Procédure d'importation d'utilisateurs et format des champs
La procédure d'importation d'utilisateurs comporte quatre étapes :
Téléchargement vers l'aval de la feuille de calcul
Remplissage de la feuille de calcul
Chargement de la feuille de calcul
Affichage des résultats de validation et d'importation de champs
Étape 1 : Téléchargement de la feuille de calcul
L'administrateur peut télécharger vers l'aval et utiliser le modèle de feuille de calcul pour saisir les données des utilisateurs au bon format. En tant que nouveau client, le premier téléchargement du modèle de feuille de calcul d'importation d'utilisateurs ne contient pas de données ; le modèle est vide et prêt à être renseigné avec les données utilisateur. Si les utilisateurs ont déjà été saisis manuellement dans le système ou en effectuant une importation d'utilisateurs, les téléchargements ultérieurs du modèle exportent tous les utilisateurs actifs (jusqu' à 1 000 utilisateurs).
Pour télécharger la feuille de calcul vers l'aval :
Sur la page Utilisateurs, cliquez sur Importer des utilisateurs. La fenêtre Importer des utilisateurs s'affiche.
Dans la fenêtre Importer des utilisateurs, cliquez sur le lien de la feuille de calcul.
Cliquez sur Enregistrer dans la boîte de dialogue Téléchargement du fichier.
Sélectionnez l'emplacement où enregistrer la feuille de calcul sur votre ordinateur.
Vous pouvez télécharger un exemple de feuille de calcul avec des données utilisateur ici (anglais seulement).
Modifier en masse plusieurs utilisateurs
L’administrateur peut également télécharger la feuille de calcul pour effectuer une modification en masse de plusieurs utilisateurs. La feuille de calcul téléchargée inclut tous les utilisateurs actifs (jusqu’à 1000 utilisateurs) avec leurs paramètres de données de champs actuels. La feuille de calcul téléchargée n’inclut pas les mots de passe, les informations de carte de crédit et les coordonnées bancaires. Une fois la feuille de calcul renseignée avec les données mises à jour, elle peut être chargée dans Concur.
Étape 2 : Remplissage de la feuille de calcul
La feuille de calcul d'importation d'utilisateurs comporte des colonnes pour les éventuels champs de données à importer. Les colonnes avec un titre en gras en bleu correspondent aux champs obligatoires. Les valeurs des lignes d'en-tête de la feuille de calcul (lignes 1 et 2) ne doivent sous aucun prétexte être supprimées.
Collecte des informations sur les utilisateurs
Les champs obligatoires de la feuille de calcul d'importation d'utilisateurs constituent les informations de base dont Concur Expense a besoin pour créer un compte utilisateur. Par ailleurs, l'administrateur peut saisir des informations de compte bancaire ou de carte de crédit dans le cadre de la procédure d'importation. Les informations sur les utilisateurs sont généralement collectées par le système de RH ou de fiches de paie de la société. Saisissez les données dans les champs du modèle de feuille de calcul fourni, aux formats indiqués dans le tableau ci-dessous.
Vous pouvez créer de nouveaux utilisateurs ou mettre à jour les utilisateurs existants. Concur Expense a recours à l’identifiant du collaborateur de l’utilisateur pour savoir s’il s’agit d’un nouvel utilisateur ou d’un utilisateur existant. Si un utilisateur ayant cet ID de collaborateur existe déjà, Concur Expense met à jour les données de l'utilisateur avec les données fournies dans la feuille de calcul. Lors de la mise à jour d'un utilisateur existant, Concur Expense met à jour les informations de l'utilisateur uniquement si une valeur est indiquée dans le champ de la feuille de calcul. Le système ne met pas à jour les informations de l'utilisateur si les champs sont vides dans la feuille de calcul. Si aucun utilisateur ne possède l’identifiant du collaborateur indiqué, Concur Expense l’ajoute comme nouvel utilisateur.
Champs d'importation d'utilisateur
Champ | Obligatoire ? | Description/Action |
|---|---|---|
Pays administratif du collaborateur (s'affiche uniquement lorsque plusieurs pays sont implémentés) | O | Ce champ vous permet de sélectionner le pays à partir duquel le collaborateur est administré. Quand l'administrateur sélectionne Pays administratif du collaborateur, les politiques qui s'appliquent à ce pays en particulier s'appliquent au collaborateur. Format : XX (code pays ISO à deux caractères) Exemple : CA, UK, US Le Canada est représenté par CA. Le Royaume-Uni est représenté par UK. Les États-Unis sont représentés par US. |
Dépenses - Groupe de politiques | N | Ce champ vous permet d'affecter un groupe de politiques à chaque collaborateur, ce qui détermine les types et les limites de dépenses qui s'appliqueront à ce collaborateur. Indiquez dans ce champ le code de groupe du groupe de politiques, qui est affiché sur la page Dépenses > Groupes de politiques des Paramètres du produit. Si vous ne fournissez pas cette information, le collaborateur sera affecté à la politique de configuration par défaut spécifique au pays en fonction du pays administratif du collaborateur. REMARQUE : Le groupe de politiques par défaut ne sera pas disponible une fois que l'administrateur aura créé un ou plusieurs groupes de politiques. |
Factures - Groupe de politiques | N | Ce champ vous permet d'affecter un groupe ou tous les groupes de politiques à chaque collaborateur, ce qui détermine les types et les limites de dépenses qui s'appliqueront à ce collaborateur. Indiquez dans ce champ le code de groupe du groupe de politiques, qui est affiché sur la page Facture > Groupes de politiques des Paramètres du produit. Si vous ne fournissez pas cette information, le collaborateur est affecté à la politique de configuration par défaut. REMARQUE : Le groupe de politiques par défaut ne sera pas disponible une fois que l'administrateur aura créé un ou plusieurs groupes de politiques. Si votre société utilise le Traitement des captures, veillez à modifier la politique dans Traitement des captures pour correspondre à celle de Facture. |
Prénom du collaborateur | O | Prénom de l'utilisateur. Si vous implémentez Concur Travel, vérifiez que ce nom est celui qui est indiqué sur la pièce d’identité utilisée par le collaborateur pour passer les contrôles de sécurité car le nom du collaborateur s’affiche sur l’itinéraire Concur Travel. |
Nom de famille du collaborateur | O | Nom de famille de l'utilisateur. |
Initiale 2ème prénom | N | Deuxième prénom ou initiale du deuxième prénom de l'utilisateur. |
Identifiant du collaborateur | O | Identifiant unique pour l'utilisateur. REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser cette importation pour mettre à jour les ID de collaborateur des utilisateurs existants. Utilisez pour cela la page Utilisateurs. Si vous utilisez QuickBooks pour rembourser vos collaborateurs, ce champ doit contenir l'ID de fournisseur QuickBooks de l'utilisateur. |
ID de connexion | O | Utilisez ce champ pour l'importation initiale dans le système de tout nouvel ID de connexion, qui correspond généralement à l'adresse e-mail de l'utilisateur. Format : doit contenir « @ ». REMARQUE : l’administrateur ne peut pas utiliser ce champ pour mettre à jour les ID de connexion des utilisateurs existants, il ne s’agit donc pas d’un champ obligatoire sous cette condition. À la place, utilisez le champ Nouvel ID de connexion lors de cette importation pour mettre à jour les utilisateurs existants. |
Mot de passe | Oui, pour les nouveaux utilisateurs. Non, pour les utilisateurs existants. | Si l'utilisateur existe, le fait de saisir une valeur dans ce champ pour l'importation ne met pas à jour le mot de passe de l'utilisateur. |
Adresse e-mail | O | Adresse e-mail de l'utilisateur. Concur recommande d'utiliser l'adresse e-mail de société de l'utilisateur. Format : doit contenir « @ ». |
Pays de résidence | O | Code pays ISO à deux caractères du pays dans lequel l'utilisateur réside. Format : XX (code pays ISO à deux caractères) Exemple : CA, UK, US Le Canada est représenté par CA. Le Royaume-Uni est représenté par UK. Les États-Unis sont représentés par US. |
État/Province | N | Code pays ISO à deux caractères et état ou province à deux caractères de l'utilisateur. Format : XX-XX ([code pays]-[état/province]) Exemple : US-WA, CA-BC Washington, US est représenté par US-WA. Colombie-Britannique, CA est représenté par CA-BC. |
Options régionales | O | Indique la langue et la convention typographique (par ex. format des dates, des chiffres et des devises) pour cet utilisateur. Le format correspond à deux lettres minuscules, pour indiquer la langue, suivies du code pays ISO à deux lettres, pour indiquer le pays pour la convention typographique. Codes de langue disponibles : de_AT Allemand (Autriche) de_CH Allemand (Suisse) de_DE Allemand (Allemagne) de_LU Allemand (Luxembourg) en_AU Anglais (Australie) en_CA Anglais (Canada) en_GB Anglais (Royaume-Uni) en_IE Anglais (Irlande) en_IN Anglais (Inde) en_NZ Anglais (Nouvelle-Zélande) en_US Anglais (États-Unis) en_ZA Anglais (Afrique du Sud) es_AR Espagnol (Argentine) es_BO Espagnol (Bolivie) es_CL Espagnol (Chili) es_CO Espagnol (Colombie) es_CR Espagnol (Costa Rica) es_DO Espagnol (République dominicaine) es_EC Espagnol (Équateur) es_ES Espagnol (Espagne) es_GT Espagnol (Guatemala) es_HN Espagnol (Honduras) es_MX Espagnol (Mexique) es_NI Espagnol (Nicaragua) es_PA Espagnol (Panama) es_PE Espagnol (Pérou) es_PR Espagnol (Porto Rico) es_PY Espagnol (Paraguay) es_SV Espagnol (Salvador) es_UY Espagnol (Uruguay) es_VE Espagnol (Venezuela) fr_BE Français (Belgique) fr_CA Français (Canada) fr_CH Français (Suisse) fr_FR Français (France) fr_LU Français (Luxembourg) it_CH Italien (Suisse) it_IT Italien (Italie) ja_JP Japonais (Japon) nl_BE Hollandais (Belgique) nl_NL Hollandais (Pays-Bas) sv_SE Suédois (Suède) th_TH Thaï (Thaïlande) zh_CN Chinois (Chine) zh_HK Chinois (Hong Kong, Chine) zh_TW (Taïwan, Chine) |
Devise de remboursement | O | Code de devise de remboursement à trois lettres de l'utilisateur. Format : XXX Exemple : Le dollar américain est représenté par USD. Le dollar canadien est représenté par CAD. La livre sterling est représentée par GBP. |
Pays de l'utilisateur de Facture | N | Indique le pays de l'utilisateur dont les fonctionnalités de Facture préconfigurées. |
Code personnalisé 1-20 REMARQUE : Ces codes s'affichent seulement si vous avez sélectionné des champs sur la page Suivi des coûts - Données à suivre des Paramètres du produit. Le nom de la colonne correspond au nom du champ de données. | Variable | Champs personnalisés de la page Utilisateur. Ces codes s'affichent seulement si vous avez sélectionné des champs sur la page Suivi des coûts - Données à suivre des Paramètres du produit. Ces champs sont obligatoires uniquement si vous les définissez comme tels dans les Paramètres du produit. |
Actif | O | L'utilisateur est-il actif ? Format : O/N |
Soumet une note de frais | N | Cet utilisateur peut-il accéder à Concur Expense ? Format : O/N/Vide |
Approuve les notes de frais | N | Cet utilisateur est-il un approbateur de dépenses ? Format : O/N/Vide |
Peut limiter l'approbation des notes de frais | N | Cette case à cocher s'affiche si vous utilisez l'Acheminement pour approbation qui inclut une approbation de limite. Cet utilisateur peut approuver des notes de frais dont le total est inférieur ou égal au montant saisi. |
Traitement des notes de frais | N | Cet utilisateur traite-t-il les notes de frais ? Si la société est équipée de Concur Request, l'utilisateur peut également traiter les demandes. Format : O/N/Vide |
Réserve des voyages | N | Cet utilisateur peut-il réserver des voyages ? Format : O/N/Vide |
Soumet les ordres de mission | N | Cet utilisateur peut-il accéder à Concur Request ? Format : O/N/Vide |
Approuve les ordres de mission | N | Cet utilisateur est-il un approbateur des demandes ? Format : O/N/Vide |
ID de collaborateur de l’approbateur d’ordre de mission | N |
|
ID de collaborateur de l'approbateur d'ordre de mission 2 | N | Ce champ n’est pas utilisé actuellement. |
ID de collaborateur de l'approbateur des notes de frais | N | Valeur de l’identifiant de collaborateur de l’utilisateur pouvant approuver les notes de frais de cet utilisateur. |
ID Collaborateur n° 2 de l'approbateur des notes de frais | N | Valeur de l’identifiant de collaborateur du second approbateur. REMARQUE : utilisé uniquement si le workflow du second approbateur est sélectionné. |
Est propriétaire du budget ? | N | Cet utilisateur possède le budget et peut afficher les budgets dans les tableaux de bord. Le responsable du budget n'a pas accès aux informations de configuration du budget. |
Est observateur du budget ? | N | Cet utilisateur affiche les budgets dans les tableaux de bord. Il peut y avoir un ou plusieurs observateurs du budget. L’observateur du budget n’a pas accès aux informations de configuration du budget. |
Est approbateur du budget ? | N | Cet utilisateur approuve les factures, les demandes d’achat et les notes de frais, et peut afficher les budgets dans les tableaux de bord de budget. L’approbateur du budget n'a pas accès aux informations de configuration du budget. |
Est administrateur du budget ? | N | Cet utilisateur configure le calendrier fiscal, les catégories de budget, les champs de suivi budgétaire, les éléments du budget et les paramètres du budget. L’administrateur du budget peut afficher les montants de budget configurés dans les éléments du budget, mais pas les montants réels présents dans les tableaux de bord. Les administrateurs du budget ont accès à tous les éléments du budget au sein d’une entité. |
Est propriétaire de la facture ? | N | Cet utilisateur peut créer et soumettre des factures. |
Est-il l'approbateur de la facture ? | N | Cet utilisateur est responsable de l'approbation des factures. Le nom de l'utilisateur s'affiche dans la liste Responsable sur la page Utilisateurs, de même que dans la liste des approbateurs que l'utilisateur peut voir s'il n'a pas de responsable défini. |
Est-il l'utilisateur CF de la facture ? | N | Cet utilisateur peut créer, affecter et annuler l'affectation des factures. Il peut également supprimer une facture et la restaurer le cas échéant. |
ID de collaborateur de l’approbateur de factures | N | Valeur d'identifiant du collaborateur de l'utilisateur pouvant approuver les factures de cet utilisateur. |
Invoice_PMT_Manager | N | Cet utilisateur est responsable des tâches de gestionnaire des paiements, comme consulter et gérer les lots de demandes de paiement, et exécuter, rechercher et télécharger des importations et des exportations. |
Nom de la carte de crédit inscrit sur la carte | N | Nom figurant sur la carte de société de l'utilisateur. |
Nom du mode de paiement par carte de crédit | N | Nom du type de paiement pour la carte de crédit, tel que saisi dans le champ Comment voulez-vous nommer ce programme de carte ? à l'étape Carte de société des Paramètres du produit. |
Numéro du compte de carte | N | Numéro de carte de société. Format : Pas de tirets ni d'espaces. |
Date de validité de la carte | N | Date à laquelle la carte a été attribuée à l'utilisateur dans Concur. Concur affiche les transactions de carte à l'utilisateur uniquement si elles se produisent après la date d'effet de la carte. Format : JJMMAAAA |
Code du compte de compensation de la carte | N | Compte du compte de compensation de la carte de société. |
Type de carte | N | Le type de carte de crédit. |
Date d'expiration | N | Date d'expiration de la carte, telle qu'indiquée sur la carte. Si la carte ne spécifie pas une valeur de jour, utilisez le dernier jour du mois. Format : JJMMAAAA |
Adresse de facturation | N | Ligne une de l'adresse de facturation de la carte. |
Ville de facturation | N | Ville de l'adresse de facturation de la carte. |
État de facturation | N | État de l'adresse de facturation de la carte. |
Code postal de facturation | N | Code postal de l'adresse de facturation de la carte. |
Code du pays de facturation | N | Code pays de l'adresse de facturation de la carte. |
Code d'identification bancaire | N | Numéro de banque du compte bancaire de l'utilisateur. Format : Pas d'espaces ni de tirets. Pour les collaborateurs américains, doit comporter 9 chiffres. |
Numéro de compte bancaire | N | Numéro de compte bancaire de l'utilisateur. |
Type de compte bancaire | N | Type de compte bancaire. CH : chèques LO : prêt SA : épargne REMARQUE : cette colonne ne s'affiche que pour les comptes américains. Format : CH/LO/SA |
Code de devise du compte bancaire | N | Code de devise à trois caractères du compte bancaire. Format : XXX Exemple : USD, CAD |
Compte bancaire actif | N | Le compte bancaire est-il actif ? Format : O/N |
Code du pays du compte bancaire | N | Code ISO à deux lettres du pays où se trouve la banque du collaborateur. Format : XX Exemple : Le Canada est représenté par CA. Le Royaume-Uni est représenté par UK. Les États-Unis sont représentés par US. |
Nom de l'agence du compte bancaire | Non nécessaire pour CA et US ; obligatoire pour UK et les pays SEPA. | Nom de la banque de l'utilisateur. Format : 48 caractères au maximum. |
Emplacement de l'agence du compte bancaire | Non nécessaire pour CA et US ; obligatoire pour UK et les pays SEPA. | Identifiant d’agence de la banque dans laquelle le compte a été ouvert. Peut être une ville, un quartier ou un autre identifiant. Format : 30 caractères au maximum. |
Nom du compte bancaire sur le compte | Non nécessaire pour CA et US ; obligatoire pour UK et les pays SEPA. | Nom qui figure sur le compte. Généralement le nom du collaborateur. Format : 48 caractères au maximum. |
Adresse du compte bancaire 1 | Non nécessaire pour CA et US ; obligatoire pour UK et les pays SEPA. | Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire. Format : 48 caractères au maximum. |
Adresse du compte bancaire 2 | Non nécessaire pour CA et US ; obligatoire pour UK et les pays SEPA. | Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire. Format : 48 caractères au maximum. |
Ville du compte bancaire | Non nécessaire pour CA et US ; obligatoire pour UK et les pays SEPA. | Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire. Format : 24 caractères au maximum. |
Région du compte bancaire | Non nécessaire pour CA et US ; obligatoire pour UK et les pays SEPA. | Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire. Format : 24 caractères au maximum. |
Code postal du compte bancaire | Non nécessaire pour CA et US ; obligatoire pour UK et les pays SEPA. | Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire. Format : 20 caractères au maximum. |
Est utilisateur de demandes d'achat ? | N | Cet utilisateur peut créer des demandes d'achat (le « demandeur »). Format : O/N/Vide |
Est approbateur de demandes d'achat ? | N | Les utilisateurs ayant ce rôle peuvent approuver les demandes d'achat créées par l'utilisateur de la demande d'achat. Format : O/N/Vide |
ID Collaborateur de l'approbateur de demandes d'achat | N | L’ID de collaborateur de l’approbateur de demandes d’achat de l’utilisateur. |
Numéro de dossier collaborateur ADP | N | L’identifiant du collaborateur dans ADP. Ce champ est obligatoire si le type de remboursement ADP est utilisé. |
Code société ADP | N | Code de société du collaborateur dans ADP. Ce champ est obligatoire si le type de remboursement ADP est utilisé. |
Code de déduction ADP | N | Code de déduction du collaborateur dans ADP. Ce champ est obligatoire si le type de remboursement ADP est utilisé. |
Synchroniser le compte pour voyager | N | Ce champ n’est pas utilisé actuellement. |
Nom de préfixe | N | S'il est fourni, doit contenir l'une de ces valeurs exactement (Monsieur, Lady, M., Mademoiselle, Mme, Docteur, Révérend). |
Nom de suffixe | N | S’il est fourni, doit contenir l’une de ces valeurs exactement (Jr., Sr., I, II, III, IV, V). |
Surnom | N | Nom non officiel autre que le nom de baptême sous lequel le collaborateur est connu. |
Homme/Femme | N | H = Homme F = Femme |
Date de naissance | N | Doit avoir le format « JJMMAAAA ». |
Titre de la tâche | N | Poste du collaborateur. |
Numéro de téléphone professionnel | N | Numéro de téléphone professionnel du collaborateur. |
Numéro d'extension de téléphone professionnel | N | Numéro d'extension de téléphone professionnel du collaborateur. |
Numéro de fax | N | Numéro de fax du collaborateur. |
Numéro de téléphone portable | N | Numéro de téléphone portable du collaborateur. |
Numéro de téléphone domicile | N | Numéro de téléphone du collaborateur à son domicile. |
Numéro de bipeur | N | Numéro de bipeur du collaborateur. |
Remarque sur le nom du voyage | N | Valeur utilisée par les agents de voyage pour collecter un certain nombre d'éléments sur les voyageurs individuels, comme les codes de service. Vous ne devez fournir ces informations que si votre agent de voyage vous l’a demandé. |
Catégorie de règles | N | Nom de la classe de déplacement du collaborateur. Si aucune valeur n'est fournie, l'utilisateur est affecté à la classe de déplacement par défaut. |
Nom du profil GDS | N | Nom du profil dans le système GDS. Cette valeur associe un profil Concur Travel au profil GDS. |
Unité org. | N | La valeur doit correspondre exactement à la valeur d'Unité org. configurée pour la société. |
Rue de résidence | N | Adresse du domicile du collaborateur. |
Ville de résidence | N | Adresse du domicile du collaborateur. |
État de résidence | N | Adresse du domicile du collaborateur. |
Code postal du domicile | N | Adresse du domicile du collaborateur. |
Pays de résidence | N | Adresse du domicile du collaborateur. |
Rue du lieu de travail | N | Adresse professionnelle du collaborateur. |
Ville du lieu de travail | N | Adresse professionnelle du collaborateur. |
État du lieu de travail | N | Adresse professionnelle du collaborateur. |
Code postal du lieu de travail | N | Adresse professionnelle du collaborateur. |
Pays du lieu de travail | N | Adresse professionnelle du collaborateur. |
E-mail 2 | N | Autre adresse e-mail du collaborateur. |
E-mail 3 | N | Autre adresse e-mail du collaborateur. |
ID Synch profil XML | N | Identifiant utilisateur Concur Travel unique attribué au client, qui permet de synchroniser le profil utilisateur avec celui d'autres fournisseurs. IMPORTANT : les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés comme valeur pour cet enregistrement : % [ ' # ! * & ( ) ~ ` { - ^ } \ | / ? > < , ; : " + = ] |
Profil utilisateur | N | Permet d'accéder à Concur Travel et d'enregistrer les profils dans les outils de synchronisation GDX ou XML externes, mais l'utilisateur ne peut réserver de déplacements via l'assistant Concur Travel. Format : O/N |
Utilisateur Amadeus | N | Indique si l'utilisateur peut importer des déplacements à partir d'AeTM. Format : O/N |
Champs personnalisés Concur Travel | N | Les champs personnalisés configurés dans Concur Travel s'afficheront à cet endroit. Les formats varient en fonction de la configuration. |
Type de remboursement | Ce champ précise le mode de remboursement des notes de frais du collaborateur. Les valeurs prises en charge sont : FICHEADP : fiche de paie ADP CNQRPAY : Concur Expense Pay CHEQUEAP : comptes fournisseurs/chèque de société PMTSERV : autres modes de remboursement | |
Nouvel ID de connexion | O* | Utilisez ce champ pour modifier l’ID de connexion d’un utilisateur existant dans le système, qui correspond généralement à l’adresse e-mail de l’utilisateur. *Format : doit contenir « @ ». REMARQUE : l’administrateur ne doit pas utiliser ce champ pour importer l’ID de connexion d’un nouveau collaborateur. À la place, utilisez le champ ID de connexion pour importer cette valeur pour un nouvel utilisateur. |
Est récepteur central | N | Ce champ indique le récepteur central qui peut ajouter, modifier et supprimer des justificatifs et des images de justificatifs. |
Utilisateur de justificatifs | N | Ce champ indique l’utilisateur de justificatifs qui peut ajouter, modifier et supprimer des justificatifs et des images de justificatifs pour ses propres bons de commande. |
Révision finale du fichier
Avant d'importer la feuille de calcul des utilisateurs, vérifiez que celle-ci est correctement formatée.
Toutes les cellules de la feuille de calcul MS Excel doivent comporter une désignation de texte ou nombre avant d'être chargées. Vérifiez toujours le format des cellules lorsque vous avez terminé. Si vous utilisez la fonctionnalité Remplacer de Microsoft Excel, notez que le format requis des cellules risque de ne pas être conservé. D'après les tests, les cellules formatées comme texte adoptent le format général après l'utilisation de la fonctionnalité Remplacer. Si les cellules ne sont pas formatées comme texte, l'importation échoue. Si nécessaire, sélectionnez les cellules appropriées et modifiez le format.
Étape 3 : Chargement de la feuille de calcul des données utilisateur
La feuille de calcul est chargée dans la fenêtre Importer des utilisateurs. Si un utilisateur existant est supprimé de la feuille de calcul, les données de l’utilisateur restent inchangées dans le système. Si un champ de données est vide pour un utilisateur existant, le champ de données restera inchangé pour l’utilisateur.
Pour télécharger vers l'amont la feuille de calcul :
Sur la page Importer des utilisateurs, cliquez sur Parcourir.
Passez à l'emplacement requis et sélectionnez la feuille de calcul des données utilisateurs à télécharger.
Cliquez sur Ouvrir.
Dans la fenêtre Importer des utilisateurs, cliquez sur Importer.
Étape 4 : Affichage des résultats de validation et d'importation de champs
La fenêtre Importer les résultats des utilisateurs permet aux administrateurs d'afficher les résultats de la validation des champs du fichier téléchargé, ainsi que les résultats de la procédure d'importation.
La section Erreurs de validation des champs affichera les lignes pour lesquelles la validation a échoué. Cette validation a lieu avant que les enregistrements valides ne soient mis en file d'attente pour être importés. Cette validation des champs permet aux administrateurs d'identifier les enregistrements qui présentent les types de problèmes les plus courants à corriger en vue de leur importation. La validation des champs vérifie que les champs obligatoires comportent des valeurs et que les valeurs fournies correspondent au type de données du champ. Les enregistrements conformes à la validation des champ sont immédiatement mis en file d'attente pour être importés dans le système. Les enregistrements n'étant pas validés doivent être corrigés dans la feuille de calcul et le fichier corrigé doit être téléchargé de nouveau.
Après validation, les enregistrements valides sont mis en file d'attente pour être importés. Le système les traite dès que possible. Le traitement des enregistrements en file d'attente peut demander quelques minutes. Si le traitement des enregistrements se poursuit sans erreurs, l'importation des utilisateurs est ensuite effectuée.
L'administrateur peut utiliser la section Erreurs des résultats de l'importation pour afficher le statut et les détails de l'importation, notamment les éventuelles erreurs générées. La section affiche le statut de toutes les importations, le nombre d'enregistrements traités et le nombre d'enregistrement rejetés. Cette liste est triée dans l'ordre chronologique décroissant d'importation du fichier par l'administrateur. L'administrateur peut afficher les détails concernant les éléments suivants :
Enregistrements avec erreurs : cette section affiche le numéro de ligne de la feuille de calcul contenant l'erreur qui a empêché l'importation de l'enregistrement. Les colonnes Message d'erreur et Action erreur fournissent les informations nécessaires pour corriger le problème. Ces enregistrements doivent être corrigés dans ce fichier puis retéléchargés.
Enregistrements avec avertissements : cette section affiche le numéro de ligne de la feuille de calcul pour lequel le système a importé l'enregistrement, mais qui comporte peut-être un problème que l'administrateur doit étudier. Les colonnes Message d'erreur et Action erreur fournissent les informations d'avertissement. L'administrateur doit tenir compte de l'avertissement et décider si le problème justifie une analyse plus approfondie. Il peut réviser les informations utilisateurs à l'aide de la page Utilisateurs et apporter les modifications nécessaires. Sinon, l'administrateur peut réviser l'enregistrement utilisateur dans la feuille de calcul, apporter les modifications nécessaires, puis télécharger le fichier corrigé.
Enregistrements sans avertissements ni erreurs : la page affiche le numéro de ligne de la feuille de calcul pour lequel le système a importé l'enregistrement.
Étape 5 : Mettre à jour l’ID de collaborateur d’un utilisateur existant
Les administrateurs peuvent mettre à jour l’ID de collaborateur des utilisateurs existants en ajoutant la colonne NewEmployeeID à la feuille de calcul d’importation d’utilisateurs et en important la feuille de calcul mise à jour.
Lorsque l’importation est terminée, le champ ID Collaborateur de la page Utilisateurs est mis à jour avec l’entrée de la colonne NewEmployeeID pour chaque utilisateur que vous avez ajouté ou dont vous avez modifié l’ID de collaborateur dans la feuille de calcul d’importation d’utilisateurs.
Si la colonne NewEmployeeID est vide, l’importation ne modifie pas la valeur actuelle du champ ID Collaborateur sur la page Utilisateurs de cet utilisateur.
Pour mettre à jour l’ID de collaborateur d’un utilisateur existant :
Ouvrez la feuille de calcul d’importation d’utilisateurs. Si vous ne l’avez pas déjà téléchargée, sur la page Utilisateurs, cliquez sur Importer des utilisateurs pour télécharger la feuille de calcul d’importation d’utilisateurs.
Insérez une nouvelle colonne dans la feuille de calcul. La nouvelle colonne peut être insérée n’importe où dans la feuille de calcul.
Dans la ligne 1 de la nouvelle colonne, tapez NewEmployeeID. La ligne 1 doit contenir exactement ce nom de champ.
Assurez-vous que toutes les colonnes en gras en bleu sont renseignées pour chaque utilisateur existant qui requiert un nouvel ID de collaborateur. Les colonnes avec un titre en gras en bleu sont obligatoires.
Dans la colonne NewEmployeeID, saisissez l’ID de nouveau collaborateur de l’utilisateur.
Enregistrez la feuille de calcul.
Sur la page Utilisateurs, cliquez sur Importer des utilisateurs pour importer la feuille de calcul.
Vérifiez que les champs ID Collaborateur de la page Utilisateurs contiennent les ID de collaborateur que vous avez saisis dans les colonnes NewEmployeeID de la feuille de calcul pour les utilisateurs existants mis à jour.
