Aide pour l’administration de Concur Invoice - Standard Edition

Processus d'importation d'utilisateurs et formats des champs

Le processus d'importation d'utilisateurs comporte quatre étapes :

  1. Télécharger la feuille de calcul

  2. Remplir la feuille de calcul.

  3. Téléverser la feuille de calcul.

  4. Afficher les résultats de la validation de champ et de l'importation.

Étape 1 : Télécharger la feuille de calcul

L'administrateur peut télécharger et utiliser le modèle de feuille de calcul pour la saisie des données dans le format approprié. En tant que nouveau client, le premier téléchargement d’un modèle de feuille de calcul d’importation d’utilisateurs ne contiendra aucune donnée. Le modèle est vide et prêt à être renseigné avec les données d’utilisateurs. Si les utilisateurs ont déjà été entrés dans le système manuellement ou au moyen d’une importation d’utilisateurs, les téléchargements ultérieurs du modèle exporteront tous les utilisateurs actifs existants (jusqu’à 1 000 utilisateurs).

Pour télécharger une feuille de calcul :

  1. Sur la page Utilisateurs, cliquez sur Importer utilisateurs. La fenêtre Importation utilisateurs s'ouvre.

  2. Dans la fenêtre Importer utilisateurs, cliquez sur le lien de la feuille de calcul.

  3. Choisissez Enregistrer dans la boîte de dialogue Téléchargement fichier

  4. Sélectionnez un emplacement sur votre ordinateur où enregistrer la feuille de calcul.

Vous pouvez télécharger un échantillon de feuille de calcul avec des données d'utilisateur ici (anglais seulement).

Modification en lot de plusieurs utilisateurs

L’administrateur peut également télécharger la feuille de calcul pour effectuer une modification en lot de plusieurs utilisateurs. La feuille de calcul téléchargée comprend tous les utilisateurs actifs existants (jusqu’à 1 000 utilisateurs) et leurs paramètres de champs de données actuels. La feuille de calcul téléchargée ne comprend pas de mots de passe ou de renseignements bancaires ou de carte de crédit. Une fois la feuille de calcul renseignée avec les données mises à jour, elle peut être téléversée dans Concur.

Étape 2 : Remplir la feuille de calcul

La feuille de calcul pour l'importation des utilisateurs contient des colonnes pour les champs de données qu'il est possible d'importer. Les colonnes avec un en-tête en bleu gras sont des champs requis. Les valeurs des lignes d'en-tête de la feuille de calcul (lignes 1 et 2) ne doivent pas être supprimées.

Collecte d'informations utilisateurs

Les champs requis de la feuille de calcul d'importation de l'utilisateur sont les informations de base dont Expense a besoin pour créer un compte utilisateur. De plus, l'administrateur peut entrer des informations d'un compte bancaire ou d'une carte de crédit dans le processus d'importation. Les informations sur l'utilisateur proviennent généralement du système des ressources humaines ou de la paye de la société. Entrez les données dans les champs de la feuille de calcul modèle fournie, selon les formats énumérés dans la table ci-dessous.

L'administrateur peut créer de nouveaux utilisateurs ou mettre à jour des utilisateurs existants. Expense utilise la valeur de l'ID d'employé de l'utilisateur pour déterminer si celui-ci est un nouvel utilisateur ou un utilisateur existant. S'il existe un utilisateur possédant cet ID d'employé, Expense met à jour les données de l'utilisateur en se servant des données fournies dans la feuille de calcul. Lors de la mise à jour d'un utilisateur existant, Expense ne met à jour les informations sur l'utilisateur que si une valeur est fournie dans le champ de la feuille de calcul. Le système ne mettra pas à jour les informations sur l'utilisateur pour des champs donnés si ces champs sont vides dans la feuille de calcul. Si l'ID d'employé fourni n'appartient à aucun utilisateur, Expense l'ajoute comme nouvel utilisateur.

Champs d'importation d'utilisateur

Champ

Obligatoire?

Description/Action

Pays d'administration de l'employé (s'affiche uniquement lorsque plusieurs pays sont implémentés)

O

Ce champ permet de sélectionner le pays à partir duquel l'employé est administré. Lorsque l'administrateur sélectionne le pays d'administration de l'employé, les politiques qui s'appliquent à ce pays spécifique s'appliquent à l'employé.

Format : XX (code de pays ISO à deux caractères)

Exemple : CA, UK, US

Le Canada se note CA.

Le Royaume-Uni se note UK.

États-Unis se note US.

Groupe de politiques Expense

N

Ce champ vous permet d'attribuer un groupe de politiques à chaque employé qui déterminera les types de dépenses et les limites qui s'appliquent à cet employé. Renseignez ce champ en utilisant le code de groupe pour le groupe de politiques tel qu'affiché à la page Expense > Groupes de politiques de Paramètres du produit.

Si vous ne renseignez pas ces informations, la politique de configuration par défaut spécifique au pays et basée sur le pays d'administration de l'employé sera attribuée à l'employé.

REMARQUE : Le groupe de politiques par défaut ne sera plus disponible dès lors que l’administrateur aura créé un ou plusieurs groupes de politiques.

Groupe de politiques Invoice

N

Ce champ vous permet d'attribuer un groupe ou tous les groupes de politiques à chaque employé, ce ou ces groupes déterminant les types de dépenses et les limites qui s'appliquent à cet employé. Renseignez ce champ en utilisant le code de groupe pour le groupe de politiques tel qu'affiché à la page Invoice > Groupes de politiques de Paramètres du produit.

Si vous ne renseignez pas ces informations, la politique de configuration par défaut sera attribuée à l'employé.

REMARQUE : Le groupe de politiques par défaut ne sera plus disponible dès lors que l’administrateur aura créé un ou plusieurs groupes de politiques. Si votre société utilise le Traitement de capture, assurez-vous de changer la politique du Traitement de capture afin qu’elle corresponde à celle utilisée dans Invoice.

Prénom de l'employé

O

Prénom de l'employé. Si vous implémentez Travel, assurez-vous que ce nom est le même que l'ID photo qu'un employé utiliserait dans les points de contrôle de sécurité, car le nom de l'employé s'imprime sur l'itinéraire Travel.

Nom de famille de l'employé

O

Nom de famille de l'employé.

Initiale 2e prénom

N

2e prénom ou initiale du 2e prénom de l'utilisateur.

ID d'employé

O

Identifiant unique pour l'utilisateur.

REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser cette importation pour mettre à jour les ID d'employés d'utilisateurs existants. Utilisez la page Utilisateurs pour mettre à jour les utilisateurs existants. Si vous vous servez de QuickBooks pour rembourser vos employés, ce champ devra contenir l'ID de fournisseur QuickBooks de l'utilisateur.

ID de connexion

O

À utiliser pour l’importation initiale dans le système de tout nouvel identifiant de connexion de l’utilisateur, qui est généralement identique à l’adresse courriel de l’utilisateur.

Format : Doit contenir « @ »

REMARQUE : L'administrateur ne peut pas utiliser ce champ pour mettre à jour les identifiants de connexion pour les utilisateurs existants et ce n'est donc pas un champ Obligatoire sous cette condition. Utilisez plutôt le champ Nouvel identifiant de connexion de cette importation pour mettre à jour les utilisateurs existants.

Mot de passe

Oui, pour les nouveaux utilisateurs. Non, pour les utilisateurs existants.

Si l'utilisateur existe, l'entrée d'une valeur dans ce champ pour l'importation ne met pas à jour le mot de passe de l'utilisateur.

Adresse courriel

O

Adresse courriel de l'utilisateur. Concur recommande d'utiliser l'adresse courriel de l'entreprise de l'utilisateur.

Format : Doit contenir « @ »

Pays de résidence

O

Le code pays ISO à deux caractères du pays dans lequel réside l'utilisateur.

Format : XX (code de pays ISO à deux caractères)

Exemple : CA, UK, US

Le Canada se note CA.

Le Royaume-Uni se note UK.

États-Unis se note US.

État/Province

N

Le code pays ISO à deux caractères du pays et le code de l’état ou de la province à deux caractères de l'utilisateur.

Format : XX-XX ([code pays]-[état/province])

Exemple : US-WA, CA-BC

Washington aux États-Unis se note US-WA.

Colombie-Britannique au Canada se note CA-BC.

Options régionales

O

Indique la langue et la convention de notation (par exemple, format de date, des nombres et de devise) pour cet utilisateur. Son format est composé de deux lettres minuscules indiquant la langue suivies des deux lettres du code ISO du pays et sert ainsi à indiquer la convention de notation du pays.

Codes de langues disponibles :

de_AT - Allemand (Autriche)

de_CH - Allemand (Suisse)

de_DE - Allemand (Allemagne)

de_LU - Allemand (Luxembourg)

en_AU - Anglais (Australie)

en_CA - Anglais (Canada)

en_GB - Anglais (Royaume-Uni)

en_CA - Anglais (Canada)

en_IN - Anglais (Inde)

en_NZ - Anglais (Nouvelle-Zélande)

en_US - Anglais (États-Unis)

en_ZA - Anglais (Afrique du Sud)

es_AR - Espagnol (Argentine)

es_BO - Espagnol (Bolivie)

es_CL - Espagnol (Chili)

es_CO - Espagnol (Colombie)

es_CR - Espagnol (Costa Rica)

es_DO - Espagnol (République dominicaine)

es_EC - Espagnol (Équateur)

es_ES - Espagnol (Espagne)

es_GT - Espagnol (Guatemala)

es_HN - Espagnol (Honduras)

es_MX - Espagnol (Mexique)

es_NI - Espagnol (Nicaragua)

es_PA - Espagnol (Panama)

es_PE - Espagnol (Pérou)

es_PR - Espagnol (Puerto Rico)

es_PY - Espagnol (Paraguay)

es_SV - Espagnol (Salvador)

es_UY - Espagnol (Uruguay)

es_VE - Espagnol (Venezuela)

fr_BE - Français (Belgique)

fr_CA - Français (Canada)

fr_CH - Français (Suisse)

fr_FR - Français (France)

fr_LU - Français (Luxembourg)

it_CH - Italien (Suisse)

it_IT - Italien (Italie)

ja_JP - Japonais (Japon)

nl_BE - Néerlandais (Belgique)

nl_NL - Néerlandais (Pays-Bas)

sv_SE - Suédois (Suède)

th_TH Thaïlandais (Thaïlande)

zh_CN - Chinois (Chine)

zh_HK - Chinois (Hong Kong, Chine)

zh_TW - Chinois (Taïwan, Chine)

Devise de remboursement

O

Code de devise de remboursement de l'employé à trois chiffres.

Format : XXX

Exemple : Le dollar des États-Unis se note USD. Le dollar canadien se note CAD. La livre britannique se note GBP.

Pays de l'utilisateur d’Invoice

N

Cela indique le pays de l’utilisateur, y compris les fonctionnalités d’Invoice préconfigurées.

Codes personnalisés 1-20 Remarque : Ces codes apparaîtront uniquement si vous avez sélectionné des champs sur la page Suivi des coûts - Données à suivre de Paramètres du produit. Le nom de la colonne indiquera le nom du champ de données.

Varie

Champs personnalisés sur la page Utilisateur. Ces codes apparaîtront uniquement si vous avez sélectionné des champs sur la page Suivi des coûts - Données à suivre de Paramètres du produit. Ces champs sont obligatoires uniquement si vous les avez définis comme tel dans Paramètres du produit.

Actif

O

L'utilisateur est-il actif?

Format : O/N

Soumet les comptes de frais

N

Cet utilisateur peut-il accéder à Expense?

Format : O/N/Vide

Approuve les comptes de frais

N

Cet utilisateur est-il un approbateur de dépenses?

Format : O/N/Vide

Compte de frais à limites d'approbation

N

Cette case à cocher apparaît si vous utilisez le circuit d'approbation comportant des limites d'approbation. Cet utilisateur peut approuver des comptes de frais dont le total est inférieur ou égal au montant entré.

Traite les comptes de frais

N

Cet utilisateur est-il un responsable du traitement des comptes de frais?

Si la société dispose de Request, l'utilisateur peut également traiter des demandes.

Format : O/N/Vide

Réserve des voyages

N

Cet utilisateur peut-il réserver des voyages?

Format : O/N/Vide

Soumettre des demandes

N

Cet utilisateur peut-il accéder à Request?

Format : O/N/Vide

Approuver des demandes

N

Cet utilisateur est-il un approbateur de demandes?

Format : O/N/Vide

ID d'employé de l'approbateur de demandes

N

ID d'employé de l'approbateur de demandes 2

N

Ce champ est actuellement inutilisé.

ID d'employé de l'approbateur de dépenses

N

La valeur d'ID d'employé de l'utilisateur capable d'approuver les comptes de frais de cet utilisateur.

ID d'employé de l''approbateur de dépenses 2

N

La valeur de l'ID d'employé du deuxième approbateur.

REMARQUE : ceci est utilisé uniquement lorsque le processus de traitement du deuxième approbateur est sélectionné.

Est le titulaire du budget?

N

Cet utilisateur est le propriétaire du budget et peut afficher les budgets sur les tableaux de bord. Le propriétaire du budget n'a pas accès aux renseignements de configuration du budget.

Est l’afficheur du budget?

N

Cet utilisateur affiche les budgets sur les tableaux de bord. Peut y avoir un ou plusieurs afficheurs de budget. L'afficheur du budget n'a pas accès aux renseignements de configuration du budget.

Est l’approbateur du budget?

N

Cet utilisateur approuve les factures, les demandes d'achat et les comptes de frais, et peut afficher les budgets sur les tableaux de bord des budgets. L'approbateur du budget n'a pas accès aux renseignements de configuration du budget.

Est l’administrateur du budget?

N

Cet utilisateur configure le calendrier d’imposition, les catégories de budget, les champs de suivi budgétaire, les éléments de budget et les paramètres de budget. L'administrateur du budget peut afficher les montants budgétaires configurés dans les éléments de budget, mais pas les budgets réels présentés sur les tableaux de bord. Les administrateurs de budget ont accès à tous les éléments de budget d'une entité.

Est le propriétaire de la facture?

N

Cet utilisateur peut créer et soumettre des factures.

Est l'approbateur de la facture?

N

Cet utilisateur est chargé d'approuver les factures. Le nom de l'utilisateur s'affichera dans la liste Gestionnaire de la page Utilisateurs et s'affichera dans la liste des approbateurs que l'utilisateur voit lorsqu'aucun gestionnaire n'est défini.

Est utilisateur du compte créditeur de la facture?

N

Cet utilisateur peut créer, attribuer des factures et en annuler l'attribution. Il peut également supprimer une facture et la rétablir à partir du statut supprimé.

ID d'employé de l'approbateur de factures

N

La valeur d'ID d'employé de l'utilisateur capable d'approuver les factures de cet utilisateur.

Invoice_PMT_Manager

N

Cet utilisateur est responsable des tâches de gestionnaire de paiement, comme visualiser et gérer des lots de demandes de paiement, ainsi qu’exécuter, chercher et télécharger des importations et extraits.

Nom figurant sur la carte de crédit

N

Nom sur la carte de société de l'utilisateur.

Nom du type de paiement par carte de crédit

N

Nom du type de paiement pour la carte de crédit, tel qu'il est entré dans le champ Comment voulez-vous appeler ce programme de carte? de la carte de société dans Paramètres du produit.

Numéro de compte de la carte

N

Numéro de carte de société.

Format : Pas de traits d'union ni d'espaces.

Date d'entrée en vigueur de la carte

N

Date à laquelle la carte a été attribuée à l’utilisateur dans Concur. Concur affiche uniquement les transactions de carte à l'utilisateur si elles se produisent après la date d'entrée en vigueur de la carte.

Format : AAAAMMJJ

Code du compte provisoire de la carte

N

Code du compte provisoire de la carte de société.

Type de carte

N

Type de carte de crédit.

Date d'expiration

N

Date d'expiration de la carte, telle qu'elle est indiquée sur la carte. Lorsque la carte ne spécifie pas de valeur de jour, utilisez le dernier jour du mois.

Format : AAAAMMJJ

Adresse de facturation

N

Ligne un de l'adresse de facturation de la carte.

Ville de facturation

N

Ville de l'adresse de facturation de la carte.

Province/État de facturation

N

Province/État de l'adresse de facturation de la carte.

Code postal de facturation

N

Code postal de l'adresse de facturation de la carte.

Code de pays de facturation

N

Code de pays de l'adresse de facturation de la carte.

Numéro d'acheminement bancaire

N

Numéro de la banque où se trouve le compte bancaire de l’utilisateur

Format : Pas d'espaces ni de traits d'union. Pour les employés américains, doit être 9 chiffres.

Numéro de compte bancaire

N

Numéro de compte bancaire de l'utilisateur

Type de compte bancaire

N

Type du compte bancaire. CH : chèque LO : crédit SA : épargne

REMARQUE : cette colonne apparaît uniquement pour les comptes des États-Unis.

Format : CH/LO/SA

Code de devise du compte bancaire

N

Code de devise à trois caractères pour le compte bancaire.

Format : XXX

Exemple : USD, CAD

Le compte bancaire est actif

N

Le compte bancaire est-il actif?

Format : O/N

Code de pays du compte bancaire

N

Les deux lettres formant le code ISO du pays où la banque de l'employé est située.

Format : XX

Exemple : Le Canada se note CA. Le Royaume-Uni se note UK. États-Unis se note US.

Nom de succursale du compte bancaire

Non obligatoire pour le Canada et les États-Unis; obligatoire pour le Royaume-Uni et les pays SEPA.

Nom de la banque de l'utilisateur.

Format : 48 caractères maximum.

Emplacement de la succursale du compte bancaire

Non obligatoire pour le Canada et les États-Unis; obligatoire pour le Royaume-Uni et les pays SEPA.

Identifiant de la succursale de la banque où le compte a été ouvert. Peut être une ville, une zone ou un autre identifiant.

Format : 30 caractères maximum.

Nom du compte de banque sur le compte

Non obligatoire pour le Canada et les États-Unis; obligatoire pour le Royaume-Uni et les pays SEPA.

Nom apparaissant sur le compte bancaire. Habituellement le nom de l'employé.

Format : 48 caractères maximum.

Adresse du compte bancaire 1

Non obligatoire pour le Canada et les États-Unis; obligatoire pour le Royaume-Uni et les pays SEPA.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

Format : 48 caractères maximum.

Adresse du compte bancaire 2

Non obligatoire pour le Canada et les États-Unis; obligatoire pour le Royaume-Uni et les pays SEPA.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

Format : 48 caractères maximum.

Ville du compte bancaire

Non obligatoire pour le Canada et les États-Unis; obligatoire pour le Royaume-Uni et les pays SEPA.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

Format : 24 caractères maximum.

Région du compte bancaire

Non obligatoire pour le Canada et les États-Unis; obligatoire pour le Royaume-Uni et les pays SEPA.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

Format : 24 caractères maximum.

Code postal du compte bancaire

Non obligatoire pour le Canada et les États-Unis; obligatoire pour le Royaume-Uni et les pays SEPA.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

Format : 20 caractères maximum.

Est Utilisateur de la demande d'achat?

N

Les utilisateurs disposant de ce rôle peuvent créer des demandes d'achat (le « demandeur »).

Format : O/N/Vide

Est Approbateur de la demande d'achat?

N

Les utilisateurs disposant de ce rôle peuvent approuver des demandes d'achat que l'utilisateur de la demande d'achat a créées.

Format : O/N/Vide

ID employé de l'approbateur de demande d'achat

N

L'ID d'employé de l'approbateur de la demande d'achat de l'utilisateur.

Numéro de fichier ADP de l'employé

N

Identifiant de l'employé au sein d'ADP. Ce champ est obligatoire si le type de remboursement ADP est utilisé.

Code ADP de la société

N

Code de société pour l'employé au sein d'ADP. Ce champ est obligatoire si le type de remboursement ADP est utilisé.

Code de déduction ADP

N

Code de déduction pour l'employé au sein d'ADP. Ce champ est obligatoire si le type de remboursement ADP est utilisé.

SyncAccountToTravel

N

Ce champ est actuellement inutilisé.

Préfixe du nom

N

Si cette information est fournie, elle doit contenir l'une des valeurs exactes suivantes (M., Mlle, Mme, Dr., Rév.)

Suffixe du nom

N

Si cette information est fournie, elle doit contenir l'une des valeurs exactes suivantes (Jr., Sr., I, II, III, IV, V)

Surnom

N

Autre nom informel par lequel est connu l'employé

Sexe

N

M = Masculin F = Féminin

Date de naissance

N

Doit être au format « AAAMMJJ »

Titre du poste

N

Titre du poste de l'employé

Numéro de téléphone professionnel

N

Numéro de téléphone professionnel de l'employé.

Numéro de poste

N

Numéro de poste de l'employé.

Numéro de télécopieur

N

Numéro de télécopie de l'employé

Numéro de téléphone cellulaire

N

Numéro de téléphone cellulaire de l'employé.

Numéro de téléphone personnel

N

Numéro de téléphone personnel de l'employé.

Numéro de téléavertisseur

N

Numéro de téléavertisseur de l'employé

Remarque sur nom de voyage

N

Valeur utilisée par les TMC pour capturer certains éléments à inclure dans un compte de frais pour les voyageurs individuels, par exemple des codes de service. Vous devez uniquement fournir ces informations si votre TMC en a formulé la demande.

Catégorie de règle

N

Nom de catégorie de voyage de l'employé. Si aucune valeur n'est fournie, l'utilisateur se verra attribuer la catégorie de voyage par défaut.

Nom de profil GDS

N

Nom du profil dans le système GDS. Cette valeur associe un profil Concur Travel au profil GDS.

Unité organisationnelle

N

La valeur doit correspondre exactement à une valeur d'unité organisationnelle définie pour la société.

Rue de résidence

N

Adresse du lieu de résidence de l'employé.

Ville d'origine

N

Adresse du lieu de résidence de l'employé.

État/prov. d'origine

N

Adresse du lieu de résidence de l'employé.

Code postal du lieu de résidence

N

Adresse du lieu de résidence de l'employé.

Pays de résidence

N

Adresse du lieu de résidence de l'employé.

Rue du lieu de travail

N

Adresse du lieu de travail de l'employé.

Ville du lieu de travail

N

Adresse du lieu de travail de l'employé.

État/Prov. du lieu de travail

N

Adresse du lieu de travail de l'employé.

Code postal du lieu de travail

N

Adresse du lieu de travail de l'employé.

Pays du lieu de travail

N

Adresse du lieu de travail de l'employé.

Courriel 2

N

Autre adresse électronique de l'employé

Courriel 3

N

Autre adresse électronique de l'employé

ID Synch profil XML

N

L'unique identifiant d'utilisateur de Travel attribué au client permettant que le profil utilisateur soit synchronisé avec d'autres fournisseurs.

IMPORTANT : Les caractères suivants ne peuvent être utilisés comme valeur pour cette fiche : % [ ' # ! * & ( ) ~ ` { - ^ } \ | / ? > < , ; : " + = ]

Utilisateur du profil

N

Permet l'accès à Travel et permet l'enregistrement des profils dans GDX ou dans les outils de synchronisation XML externes; cependant, l'utilisateur ne peut pas réserver des voyages à l'aide de l'assistant de réservation de Travel.

Format : O/N

Utilisateur Amadeus

N

Indique si l’utilisateur peut faire importer des voyages à partir d’AeTM.

Format : O/N

Champs personnalisés de Travel

N

Les champs personnalisés configurés dans Travel apparaîtront ici. Les formats varieront en fonction de la configuration.

Type de remboursement

Ce champ indique la méthode de remboursement des comptes de frais d'employés. Les valeurs prises en charge sont :

ADPPAYR : Paye ADP

CNQRPAY : Expense Pay par Concur

APCHECK : Chèque compte fournisseur/société

PMTSERV : Autres méthodes de remboursement

Nouvel identifiant de connexion

O*

À utiliser pour modifier un identifiant de connexion d’un utilisateur existant dans le système, qui est généralement identique à l’adresse courriel de l’utilisateur.

*Format : Doit contenir « @ »

REMARQUE : L’administrateur ne devrait pas utiliser ce champ pour importer l’identifiant de connexion pour un nouvel employé. Utilisez plutôt le champ Identifiant de connexion de cette importation pour importer cette valeur pour un nouvel utilisateur.

Est le destinataire central

N

Ce champ spécifie le destinataire central pouvant ajouter, modifier et supprimer des reçus et images de reçu.

Utilisateur de reçu

N

Ce champ spécifie l’utilisateur de reçu pouvant ajouter, modifier et supprimer des reçus et images de reçu de ses bons de commande.

Examen du fichier final

Avant d’importer la feuille de calcul de l’utilisateur, vérifiez que la feuille est correctement formatée.

Toutes les cellules de la feuille de calcul doivent avoir le format Nombre ou Texte avant le téléversement. Vérifiez toujours le format des cellules une fois que vous avez terminé. Si vous utilisez la fonction Remplacer dans Excel, sachez qu'il est possible que le formatage requis des cellules se perde. Des tests ont démontré que les cellules formatées en tant que Texte prennent le format Général après l'utilisation de la fonction Remplacer. Si les cellules ne sont pas formatées en tant que Texte, l'importation échouera. Si nécessaire, sélectionnez les cellules appropriées et modifiez le formatage.

Étape 3 : Téléverser la feuille de calcul des données de l'utilisateur

La feuille de calcul est téléversée dans la fenêtre d'importation des utilisateurs. Si un client existant est retiré de la feuille de calcul, les données d’utilisateur demeureront inchangées dans le système. Si un champ de données d’un utilisateur existant est vide, il demeure inchangé pour l’utilisateur.

Pour téléverser une feuille de calcul :

  1. Sur la page Importer utilisateurs, cliquez sur Parcourir.

  2. Accédez à l'emplacement approprié et sélectionnez la feuille de calcul des données utilisateurs à téléverser.

  3. Sélectionnez Ouvrir.

  4. Sur la page Importer utilisateurs, cliquez sur Importer.

Étape 4 : Afficher les résultats de la validation de champ et de l'importation.

La fenêtre Résultats de l'importation des utilisateurs permet aux administrateurs d'afficher les résultats de la validation de champ du fichier téléversé ainsi que les résultats du processus d'importation.

La section Erreurs de validation de champ affichera toutes les lignes dont la validation a échoué. Cette validation a lieu avant que les fiches valides ne soient mises en file pour l'importation. Cette validation de champ permet aux administrateurs d'identifier les fiches ayant les types de problèmes les plus courants qui doivent être corrigés avant d'être admissibles à l'importation. La validation de champ vérifie que les champs requis ne sont pas vides et que les valeurs fournies correspondent au type de données. Les fiches qui passent avec succès la validation sont immédiatement mises en attente pour l'importation dans le système. Les fiches qui échouent la validation devront être corrigées dans la feuille de calcul et le fichier corrigé pourra être téléversé.

Après la validation, les fiches admissibles sont mises en attente pour l'importation. Le système traite celles-ci le plus rapidement possible. Cela peut prendre quelques minutes au système pour traiter les fiches mises en attente. Si aucune autre erreur n'est trouvée lors du traitement des fiches, le système procèdera à l'importation des utilisateurs. 

L'administrateur peut utiliser la section Erreurs résultats d'importation pour afficher le statut de l'importation ainsi que les détails d'importation, y compris toute erreur générée. La section affiche le statut de toutes les importations, le nombre de fiches traitées et le nombre des fiches rejetées. Cette liste est triée dans l'ordre décroissant en fonction de l'heure à laquelle l'administrateur a importé le fichier. L'administrateur peut afficher les détails au sujet de :

  • Fiches contenant des erreurs : La section affiche le numéro de ligne dans une feuille de calcul avec l'erreur ayant empêché la fiche d'être importée. Les colonnes Message d'erreur et Action d'erreur donnent les informations nécessaires pour corriger le problème. Ces fiches doivent être corrigées dans ce fichier puis téléversées à nouveau.

  • Fiches contenant des avertissements : La section affiche le numéro de ligne de la feuille de calcul dont l'enregistrement a été importé avec succès par le système, mais où il pourrait y avoir un problème auquel l'administrateur devrait prêter attention. Les colonnes Message d'erreur et Action d'erreur donnent des informations d'avertissement. L'administrateur devrait examiner l'avertissement et décider si le problème mérite un examen plus approfondi. L'administrateur peut examiner les informations d'utilisateur à l'aide de la page Utilisateurs et effectuer les modifications nécessaires. L'administrateur peut également examiner l'enregistrement de l'utilisateur dans la feuille de calcul, effectuer toute modification nécessaire, puis téléverser à nouveau le fichier corrigé.

  • Fiches sans avertissement ni erreur : Cette page affiche le numéro de ligne de la feuille de calcul dans laquelle le système a importé avec succès un enregistrement.

Étape 5 : Mettre à jour l'ID employé d'un utilisateur existant

Les administrateurs peuvent mettre à jour les ID des employés des utilisateurs existants en ajoutant la colonne NewEmployeeID à la feuille de calcul d'importation des utilisateurs et en important la feuille de calcul mise à jour.

Une fois l'importation terminée, le champ ID d’employé de la page Utilisateurs sera mis à jour avec l'entrée de la colonne NewEmployeeID pour chaque utilisateur auquel vous avez ajouté ou modifié un ID d’employé sur la feuille de calcul d'importation de l’utilisateur.

Si la cellule de la colonne NewEmployeeID n'est pas renseignée, l'importation ne modifiera pas la valeur actuelle dans le champ ID d’employé sur la page Utilisateurs de cet utilisateur.

Pour mettre à jour l'ID employé d'un utilisateur existant :

  1. Ouvrez la feuille de calcul d'importation de l’utilisateur. Si vous ne l'avez pas déjà téléchargée, sur la page Utilisateurs, cliquez sur Importer les utilisateurs pour télécharger la feuille de calcul d'importation de l’utilisateur.

  2. Insérez une nouvelle colonne dans la feuille de calcul. (Elle peut être insérée n’importe où dans la feuille de calcul.)

  3. Sur la ligne 1 de la nouvelle colonne, saisissez NewEmployeeID. La ligne 1 doit contenir ce nom de champ exact.

  4. Assurez-vous que toutes les colonnes bleues en gras sont renseignées pour chaque utilisateur existant nécessitant un nouvel ID d’employé. Les colonnes avec des en-têtes en bleu gras sont requises.

  5. Dans la colonne NewEmployeeID, saisissez le nouvel ID d’employé de l’utilisateur.

  6. Enregistrez la feuille de calcul.

  7. Sur la page Utilisateurs, cliquez sur Importer les utilisateurs pour importer la feuille de calcul.

  8. Vérifiez que les champs ID d’employé de la page Utilisateurs contiennent les ID d’employé saisis dans les colonnes de la feuille de calcul NewEmployeeID pour les utilisateurs existants que vous avez mis à jour.