2017 年 4 月 Request Professional Edition 管理サマリー
最終更新日: 2017 年 4 月 25 日
支払申請
出張申請 ID のある新しい PNR を無視このリリースでは、レポート順番待ちまたは TBF (Travelport Booking Feed) からの PNR に申請 ID があり、まだ Concur に存在していない場合、Concur では無視されます。
業務目的/お客様にとってのメリット: この変更により、TMC やお客様の作業量が軽減されます。これまで Concur では、最終的に PNR がオフライン承認順番待ちに表示されるのであれば、PNR をレポート順番待ちに置いたり、TBF 経由での送信を許可したりしないよう、TMC に推奨してきました。このプロセスには効果がないことがわかりました。
このリリース以降、TMC は申請 ID で PNR を作成し、承認プロセスが中断されることを心配せずに、通常どおり Concur のフローに任せることができます。PNR がオフライン承認順番待ちから消化されると、Concur はレポート順番待ちまたは TBF からその後の更新を受け付けます。
用語
用語変更 - イタリア語Concur により、以下のイタリア語の用語が変更されました。
英語の用語 | 以前のイタリア語の用語 | 更新後のイタリア語の用語 |
---|---|---|
segment | segmento | tratta |
workflow | regola del flusso di lavoro | workflow |
業務目的/お客様にとってのメリット: この変更により、イタリア語バージョンの Concur ユーザー インターフェイスの正確さと整合性が向上します。
用語変更 - スペイン語Concur により、以下のスペイン語 (中南米) の用語が更新されました。
英語の用語 | 以前のスペイン語の用語 | 更新後のスペイン語の用語 |
---|---|---|
allocation | distribución | asignación |
allocate | distribuir | asignar |
業務目的/お客様にとってのメリット: この変更により、スペイン語 (中南米) バージョンの Concur ユーザー インターフェイスの正確さと整合性が向上します。
**近日中** 用語変更 – ポルトガル (ブラジル) 語Concur では、5 月のリリースで以下のポルトガル (ブラジル) 語の用語を変更する予定です。
英語の用語 | 以前のポルトガル (ブラジル) 語の用語 | 更新後のポルトガル (ブラジル) 語の用語 |
---|---|---|
route | rota | trajeto |
employee | empregado | funcionário |
業務目的/お客様にとってのメリット: これらの変更により、ポルトガル (ブラジル) 語バージョンの Concur ソリューションの正確さと整合性が向上します。
**近日中** 用語変更 – オランダ語Concur では、5 月のリリースで以下のオランダ語の用語を変更する予定です。
英語の用語 | 以前のオランダ語の用語 | 更新後のオランダ語の用語 |
---|---|---|
vendor | leverancier / aanbieder / merchant / bedrijf | leverancier |
supplier | leverancier / aanbieder / bedrijf | leverancier |
merchant | leverancier / merchant | handelaar |
provider | leverancier / aanbieder / verstrekker / provider / verlener / uitgever | aanbieder |
業務目的/お客様にとってのメリット: これらの変更により、オランダ語バージョンの Concur ソリューションの正確さと整合性が向上します。
**近日中** 用語変更 – イタリア語Concur では、5 月のリリースで以下のイタリア語の用語を変更する予定です。
英語の用語 | 以前のイタリア語の用語 | 更新後のイタリア語の用語 |
---|---|---|
cash advance | anticipo di cassa | anticipo |
line item | voce riga | voce |
業務目的/お客様にとってのメリット: これらの変更により、イタリア語バージョンの Concur ソリューションの正確さと整合性が向上します。
**近日中** 用語変更 – スウェーデン語Concur では、5 月のリリースで以下のスウェーデン語の用語を変更する予定です。
英語の用語 | 以前のスウェーデン語の用語 | 更新後のスウェーデン語の用語 |
---|---|---|
line item | radobjekt | radpost |
業務目的/お客様にとってのメリット: この変更により、スウェーデン語バージョンの Concur ソリューションの正確さと整合性が向上します。
サポート対象の設定
TLS v 1.0 暗号化プロトコルに対するサポートの終了 – 米国のデータセンターへの移行日を変更
以下の日付を確認してください。
- 欧州のデータセンター: 2017 年 4 月 4 日火曜日に完了
- 米国のデータセンター: 2017 年 5 月 31 日水曜日に移行
Concur は、TLS 暗号化プロトコルのバージョン 1.0 に対するサポート サイクルの終了を発表します。よりセキュアな TLS の 1.1 および 1.2 バージョンは引き続きサポートされます。その背景には、TLS プロトコルにより、電話またはコンピュータとクラウドベース サービス間のセキュアな双方向通信が可能になったことが挙げられます。
バージョン 1.0 に限定されたブラウザまたは電話を使用して Concur ソリューションにログインしている Concur ユーザーは 1% に満たないため、このサポートの中止による影響を受けるユーザーは非常に少数です。
サポート終了日付が 5 月に変更されていることに注意してください。お客様がサポート終了について理解し、ブラウザのセキュリティ設定に必要な手動の変更を加えるのに十分な時間をもうけるため、サポートの終了日付を変更しました。これらの変更については、今後のサービス リリースで詳しく説明します。
業務目的/お客様にとってのメリット: Concur は、お客様のセキュリティと、より新しくセキュアな TLS の 1.1 および 1.2 バージョンへの容易なアップグレードの両方について、慎重に検討したうえでこのステップを実行しています。TLS v 1.0 の使用終了計画により、お客様は TLS バージョン 1.1 以上を使用し、安全かつセキュアな方法で Concur サービスと通信できるようになります。
Internet Explorer 10 サポート終了 – UI バナーConcur が concursolutions.com での TLS 1.0 のサポートを廃止した後、Internet Explorer 10 のサポートは 2017 年 8 月に廃止される予定です。Microsoft は 2016 年 1 月 12 日をもって Internet Explorer 10 のサポートを終了しました。
Internet Explorer 10 のブラウザ バージョンはサポートされなくなるため、Internet Explorer 11 にアップグレードするよう Internet Explorer 10 の現ユーザーに通知するバナーが 2017 年 4 月に Concur に追加されます。
ユーザー/お客様にとってのメリット: Internet Explorer 11 にアップグレードすれば、既定で TLS 1.2 をサポートしている、サポート対象の Microsoft ブラウザを使用することができます。
**近日中** 2017 年 8 月 18 日における Microsoft IE バージョン 10 ブラウザに対するサポートの終了Concur 製品での Microsoft Internet Explorer (IE) バージョン 10 ブラウザのサポートは、2017 年 8 月 18 日に終了する予定です。Concur では、IE バージョン 10 を使用しているお客様はその日付より前に最新の IE ブラウザのバージョンに更新するか、別のサポート対象ブラウザをインストールして使用することを強く推奨しています。
通知
Concur Non-Affiliated Subprocessors「Concur Non-Affiliated Subprocessors」のリストは、こちらに提供されています (英語のみ): Concur Non-Affiliated Subprocessors
質問やコメントがある場合は、Privacy-Request@Concur.com まで問い合わせてください。
月次ブラウザ証明書月次ブラウザ証明書は、現在および予定の両方とも、その他の Concur 月次リリース ノートに提供されています。