Aide sur l’administration de Concur Invoice Professional Edition

Importation d’utilisateurs : Formats de champ disponibles

Cette rubrique contient des informations sur les champs utilisateur disponibles. Les champs qui s’affichent dans le modèle d’importation d’utilisateurs varient, avec des champs de base et des champs supplémentaires selon les champs qui sont affichés sur le Formulaire de collaborateur par défaut. Certains formats de champ varient en fonction de la configuration de produit (c’est-à-dire que les rôles associés à Factures ne sont pas disponibles pour les clients utilisant uniquement Notes de frais, etc.).

Champ

Format

Définition

FirstName

Prénom de l’utilisateur

LastName

Nom de famille de l’utilisateur

MiddleName

Deuxième prénom ou initiale du deuxième prénom de l’utilisateur

REMARQUE : Le champ Initiale 2ème prénom n’est pas pris en charge avec l’importation d’utilisateurs. Si ce champ est utilisé dans le formulaire de collaborateur, il doit être remplacé par le champ Deuxième prénom.

EmployeeID

Identifiant du collaborateur

REMARQUE : Ce champ est obligatoire si le rôle Utilisateur de Notes de frais ou Utilisateur de Factures est sélectionné.

LoginID

Doit contenir « @ ».

ID de connexion d’utilisateur

REMARQUE : L’ID de connexion doit être unique pour tous les produits Concur. Si un ID de connexion est en cours d’utilisation dans un produit Concur, il ne peut pas être affecté à nouveau à moins que l’occurrence d’origine soit modifiée. Supposons par exemple qu'un ID de connexion a été affecté par erreur. Cet ID de connexion ne peut être utilisé à nouveau que si un administrateur renomme (manuellement ou par importation) l’occurrence d’origine, ce qui permet d’utiliser l’ID de connexion à nouveau.

Password

Mot de passe de l’utilisateur. Ce champ peut être utilisé pour saisir un mot de passe pour un nouvel utilisateur, mais pas pour mettre à jour le mot de passe d’un utilisateur existant.

EmailPrimary

Doit contenir « @ ».

Adresse e-mail de l’utilisateur

Les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés comme valeur pour cet enregistrement :

% [ # ! * & ( ) ~ ` { ^ } \ | / ? > < , ; : " + = ]

Locale

xx_XX, exemple : en_US

Options régionales de langue de l’utilisateur

Consultez la liste des codes d’options régionales dans le tableau ci-dessous.

CtryCode

XX, par exemple : US

Code de pays de l’utilisateur

CtrySubCode

XX-XX, par exemple : US-WA, CA-BC

Code du pays et état ou province de l’utilisateur

LedgerCode

20 caractères au maximum

Doit être un grand livre valide.

Si le grand livre est défini comme un champ de liste connectée, le grand livre doit alors être présent dans les données de la liste connectée et dans la liste des grands livres dans l’application.

CrnCode

XXX, par exemple : USD, CAD

Code de devise de l’utilisateur

CashAdvanceAccountCode

Varie en fonction de la configuration

Code du compte d’avance sur frais de l’utilisateur

IsActive

O/N

L’utilisateur est-il actif ?

CashAdvanceTotalBal

Nombre décimal

Solde total de l’avance sur frais

REMARQUE : Ce champ ne peut pas être utilisé pour ajouter ou mettre à jour des soldes d’avance sur frais.

OrgUnit1-6

Varie en fonction de la configuration

Unités organisationnelles de l’utilisateur

Custom 1-20

Varie en fonction de la configuration

Champs personnalisés du formulaire de collaborateur

REMARQUE : Une bonne pratique consiste à ne pas autoriser les renseignements personnels, confidentiels ou permettant l’identification dans les champs personnalisés.

ExpenseAuditRequired

ALW/NVR/REQ

Le contrôle des dépenses est-il requis ?

ALW : Toujours requis

REQ : Requis sous conditions

NVR : Jamais requis

REMARQUE : Ce champ est utilisé par le service de contrôle de Concur.

Manager

ID de collaborateur du responsable de l’intelligence économique de l’utilisateur.

REMARQUE : Celui-ci peut être différent de l'approbateur des dépenses. Utilisez le champ EXPENSE_APPROVER pour identifier l’approbateur de l’utilisateur.

IsNonEmployee

O/N/Vide

L’utilisateur est-il un collaborateur ?

EXPENSE_USER

O/N/Vide

Cet utilisateur a-t-il accès à Notes de frais ?

EXPENSE_APPROVER

O/N/Vide

Cet utilisateur est-il un approbateur de dépenses ?

EXPENSE_PROCESSOR

O/N/Vide

Cet utilisateur est-il un gestionnaire de dépenses ?

TRAVEL_WIZARD_USER

O/N/Vide

Cet utilisateur a-t-il accès à Voyages ?

INVOICE_USER

O/N/Vide

Cet utilisateur a-t-il accès à Factures ?

INVOICE_APPROVER

O/N/Vide

Cet utilisateur est-il un approbateur de factures ?

REQUEST_USER

O/N/Vide

Cet utilisateur est-il un utilisateur d’Ordres de mission (anciennement Requêtes de déplacement) ?

REQUEST_APPROVER

O/N/Vide

Cet utilisateur est-il un approbateur d’Ordres de mission (anciennement Requêtes de déplacement) ?

RequestApprover

ID de collaborateur de l’approbateur d’ordres de mission de l’utilisateur

RequestApprover2

ID de collaborateur du second approbateur d’ordres de mission de l’utilisateur

ExpenseApprover

ID de collaborateur de l’approbateur de dépenses de l’utilisateur

InvoiceApprover

ID de collaborateur de l’approbateur de factures de l’utilisateur

BankRoutingNumber

O = si US, CAD, Australie, Nouvelle-Zélande, Hong Kong, Chine, Japon, Singapour, Suisse = Euro, Suède ou EUR

N = Mexique, Suisse = CHF

GBP : O si vous importez le code guichet (6 chiffres) et le numéro de compte local (8 chiffres). N si vous importez l’IBAN.

11 caractères maximum, selon les instructions suivantes :

USD : Code d’identification à 9 chiffres

AUS : Code BSB à 6 chiffres CAD : 9 chiffres, d'abord le 0, puis les 3 chiffres du numéro d’institution et les 5 chiffres du numéro d’agence

EUR : Code SWIFT à 8 ou 11 caractères

HK : Code de la banque à 3 chiffres + code de l’agence à 3 chiffres = code d’identification

IN : Code IFSC à 11 caractères

JP : Numéro de la banque à 4 chiffres + numéro de l’agence à 3 chiffres = code d’identification

NZ : Numéro de la banque à 2 chiffres + numéro de l’agence à 4 chiffres

SING : Code de la banque à 4 chiffres + code de l’agence à 3 chiffres.

Numéro de banque du compte bancaire de l’utilisateur

BankAccountNumber

IN : Numéro de compte de 1 à 34 caractères

JP : Numéro de compte à 7 chiffres

EUR : IBAN (numéro de compte bancaire international), la longueur varie selon le pays. Les deux premiers caractères correspondent au code ISO du pays dans lequel l’utilisateur a son compte bancaire.

MX : Le CLABE est le numéro de compte

NZ : Numéro de compte à 7 chiffres + suffixe à 2 ou 3 chiffres

GBP : Numéro de compte local à 8 chiffres ou IBAN à 22 caractères.

Numéro de compte bancaire de l’utilisateur

Pour le Royaume-Uni (GBP) : deux options permettent d’importer les renseignements bancaires de collaborateurs situés au Royaume-Uni et remboursés en livres sterling : code guichet et numéro de compte, ou IBAN.

Si vous importez le code guichet et le numéro de compte local, le code guichet à 6 chiffres doit être indiqué dans le champ BankRoutingNumber. Le numéro de compte local à 8 chiffres du collaborateur doit être indiqué dans le champ BankAccountNumber.

Si vous importez l’IBAN de collaborateurs situés au Royaume-Uni et remboursés en livres sterling, il n’est pas nécessaire d’indiquer leur code SWIFT dans le champ BankRoutingNumber. Seul l’IBAN à 22 caractères doit être indiqué dans le champ BankAccountNumber.

BankAccountType

CH/SA

Type de compte bancaire

CH : chèques

SA : épargne

REMARQUE : Cette colonne est requise uniquement pour les comptes des États-Unis et du Japon. Tous les autres comptes peuvent laisser cette colonne vide.

BankAccountCrnCode

XXX, par exemple : USD, CAD, MXN

Code de devise du compte bancaire

BankAccountIsActive

O/N

Le compte bancaire est-il actif ?

BankAccountCtryCode

XX, par exemple : CA, GB, ou US pour le Canada, le Royaume-Uni et les États-Unis

Code ISO à deux lettres du pays où se trouve la banque du collaborateur.

BankAccountBranchName

Vide pour CA et US ; obligatoire pour AUS, HK, JP, MX, NZ, UK, Singapour, Suède, Suisse et les pays SEPA. 48 caractères maxi.

Nom de la banque du collaborateur.

BankAccountBranchLocation

Vide pour CA et US ; obligatoire pour AUS, HK, JP, MX, NZ, UK, Singapour, Suède, Suisse et les pays SEPA. 30 caractères maxi.

Identifiant d’agence de la banque dans laquelle le compte a été ouvert. Peut être une ville, un quartier ou un autre identifiant.

BankAccountName

Vide pour CA et US ; obligatoire pour AUS, HK, JP, MX, NZ, UK, Singapour, Suède, Suisse et les pays SEPA. 48 caractères maxi.

Nom qui figure sur le compte. Généralement le nom du collaborateur.

BankAccountAddress1

Vide pour CA et US ; obligatoire pour AUS, HK, MX, NZ, Singapour, Suède, Suisse, UK et les pays SEPA. 48 caractères maxi.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

BankAccountAddress2

Vide pour CA et US ; facultatif pour AUS, HK, MX, NZ, UK, Singapour, Suède, Suisse et les pays SEPA. 48 caractères maxi.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

BankAccountCity

Vide pour CA et US ; obligatoire pour AUS, HK, MX, NZ, UK, Singapour, Suède, Suisse et les pays SEPA. 24 caractères maxi.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

BankAccountRegion

Obligatoire pour MX et HK, vide pour CA, US et Singapour ; facultatif pour UK, les pays SEPA, Suisse et Suède, Australie, Nouvelle-Zélande, 24 caractères maxi.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

BankAccountPostalCode

Vide pour CA, US et Hong Kong, Chine ; obligatoire pour AUS, MX, NZ, UK, Singapour, Suisse, Suède et les pays SEPA. 20 caractères maxi.

Adresse postale fournie à la banque pour ce compte bancaire.

CardNameOnCard

Nom figurant sur la carte de société de l’utilisateur

CardPaymentTypeName

Varie selon la configuration

Type de paiement pour la carte de société

CardAccountNumber

Numéro de carte de société

CardEffectiveDate

Date à laquelle la carte a été attribuée à l’utilisateur dans Concur. Concur affiche les transactions de carte à l'utilisateur uniquement si elles se produisent après la date d'effet de la carte.

CardClearingAccountCode

Code du compte de compensation de la carte de société

CardType

Type de carte de crédit.

ExpirationDate

JJMMAAAA

Date d’expiration de la carte, telle qu’indiquée sur la carte. Si la carte ne spécifie pas une valeur de jour, utilisez le dernier jour du mois.

BillingAddress

Première ligne de l’adresse de facturation de la carte.

BillingCity

Ville de l’adresse de facturation de la carte.

BillingState

État de l’adresse de facturation de la carte.

BillingPostalCode

Code postal de l’adresse de facturation de la carte.

BillingCountryCode

Code de pays de l’adresse de facturation de la carte.

CardProgramType

CardProgramCountry

CardProgramIssuer

CardProgramName

SyncAccountToTravel

PrefixName

60 caractères

Doit contenir l’une de ces valeurs exactement (Monsieur, Madame, Mademoiselle, M., Mme, Melle, Dr, Rév.)

SuffixName

60 caractères

Doit contenir l’une de ces valeurs exactement (Jr., Sr., I, II, III, IV, V)

NickName

60 caractères

Nom non officiel, autre que celui de naissance, sous lequel le collaborateur est connu.

Gender

M ou F - 1 caractère

M = Masculin

F = Féminin

BirthDate

10 caractères au maximum

Doit avoir le format « JJMMAAAA ».

TravelManagerID

128 caractères

ID de collaborateur de l’approbateur de voyages

Doit correspondre à un collaborateur existant dans la base de données de Voyages.

JobTitle

255 caractères

WorkPhoneNumber

60 caractères

La valeur sera transférée dans Voyages telle qu’elle est formatée dans le fichier

WorkPhoneExtension

60 caractères

La valeur sera transférée dans Voyages telle qu’elle est formatée dans le fichier

FaxNumber

60 caractères

La valeur sera transférée dans Voyages telle qu’elle est formatée dans le fichier

CellPhoneNumber

60 caractères

La valeur sera transférée dans Voyages telle qu’elle est formatée dans le fichier

HomePhoneNumber

60 caractères

La valeur sera transférée dans Voyages telle qu’elle est formatée dans le fichier

PageNumber

60 caractères

La valeur sera transférée dans Voyages telle qu’elle est formatée dans le fichier

TravelNameRemark

30 caractères

RuleClass

60 caractères

La valeur doit correspondre exactement au nom de la classe de déplacement géré dans Voyages (une classe de déplacement par défaut est définie pour les nouveaux comptes si aucune valeur n’est fournie)

GDSProfileName

60 caractères

Nom du profil dans le système GDS. Cette valeur associe un profil Concur Travel au profil GDS.

OrgUnit

60 caractères

La valeur doit correspondre exactement à une valeur d’unité organisationnelle/division définie pour la société

HomeStreet

255 caractères

HomeCity

30 caractères

HomeState

30 caractères

HomePostalCode

20 caractères

HomeCountry

2 caractères

Doit être un code de pays valide

WorkStreet

255 caractères

WorkCity

30 caractères

WorkState

30 caractères

WorkPostalCode

20 caractères

WorkCountry

2 caractères

Doit être un code de pays valide

Email2

255 caractères

Les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés comme valeur pour cet enregistrement :

% [ # ! * & ( ) ~ ` { ^ } \ | / ? > < , ; : " + = ]

Email3

255 caractères

Les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés comme valeur pour cet enregistrement :

% [ # ! * & ( ) ~ ` { - ^ } \ | / ? > < , ; : " + = ]

XMLProfileSynchID

64 caractères

Identifiant utilisateur de Voyages unique attribué au client, qui permet de synchroniser le profil utilisateur avec celui d’autres fournisseurs.

IMPORTANT : les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés comme valeur pour cet enregistrement :

% [ # ! * & ( ) ~ ` { - ^ } \ | / ? > < , ; : " + = ]

REMARQUE : Ce champ est réservé aux mises à jour. Les blancs et les espaces destinés à supprimer les données existantes sont ignorés en tant que valeurs lors de l’importation. Cela signifie qu’il n’est pas possible de supprimer ces données en masse pour de nombreux utilisateurs avec un seul fichier d’importation.

ProfileUser

O ou N

Permet d'accéder à Voyages et d’enregistrer les profils dans les outils de synchronisation GDX ou XML externes, mais l’utilisateur ne peut réserver de déplacements via l’assistant de Voyages.

AmadeusUser

O ou N

Indique si l'utilisateur peut importer des déplacements à partir d’AeTM.

Ces données sont renseignées à l’aide des champs personnalisés de Voyages, afin d’importer les informations suivantes :

  • ID de communauté

  • ID de connexion

Travel Custom Fields 1-50

Varie en fonction de la configuration

Les champs personnalisés configurés dans Voyages s’affichent ici. Les formats varient en fonction de la configuration.

REMARQUE : Une bonne pratique consiste à ne pas autoriser les renseignements personnels, confidentiels ou permettant l’identification dans les champs personnalisés.

OpenBookingUser

O ou N

Permet aux utilisateurs d’utiliser la fonctionnalité Open Booking si leur société a activé cette fonctionnalité de produit.

PurchaseRequest_User

O ou N

Cet utilisateur est-il un utilisateur de demandes d’achat ?

PurchaseRequest_Approver

O ou N

Cet utilisateur est-il un approbateur de demandes d’achat ?

Purch_Approver_Emp_ID

ID de collaborateur de l’approbateur d’achat.

NewLoginID

Doit contenir « @ ».

À utiliser pour modifier un ID de connexion existant dans le système.

Central_Receiver

O ou N

Cet utilisateur est-il un récepteur central ? Cet utilisateur peut ajouter, modifier et supprimer des justificatifs et des images de justificatifs.

Receipt_User

O ou N

Cet utilisateur est-il un utilisateur de justificatifs ? Cet utilisateur peut saisir, mettre à jour et supprimer des données de justificatifs pour ses propres bons de commande.

Langue (pays)

Code d’options régionales

Anglais (Australie)

en_AU

Anglais (Canada)

en_CA

Anglais (Royaume-Uni)

en_GB

Anglais (Irlande)

en_IE

Anglais (Inde)

en_IN

Anglais (Nouvelle-Zélande)

en_NZ

Anglais (États-Unis)

en_US

Anglais (Afrique du Sud)

en_ZA

Bulgare (Bulgarie)

bg_BG

Chinois (Chine)

zh_CN

Chinois (Hong Kong, Chine)

zh_HK

Chinois (Taïwan, Chine)

zh_TW

Croate (Croatie)

hr_HR

Tchèque (République tchèque)

cs_CZ

Danois (Danemark)

da_DK

Néerlandais (Belgique)

nl_BE

Néerlandais (Pays-Bas)

nl_NL

Finnois (Finlande)

fi_FI

Français (Belgique)

fr_BE

Français (Canada)

fr_CA

Français (France)

fr_FR

Français (Luxembourg)

fr_LU

Français (Suisse)

fr_CH

Allemand (Autriche)

de_AT

Allemand (Allemagne)

de_DE

Allemand (Luxembourg)

de_LU

Allemand (Suisse)

de_CH

Hongrois (Hongrie)

hu_HU

Indonésien (Indonésie)

id_ID

Italien (Italie)

it_IT

Italien (Suisse)

it_CH

Japonais (Japon)

ja_JP

Coréen (Corée du Nord)

ko_KP

Coréen (Corée du Sud)

ko_KR

Norvégien (Norvège)

no_NO

Polonais (Pologne)

pl_PL

Portugais (Brésil)

pt_BR

Roumain (Roumanie)

ro_RO

Russe (Fédération de Russie)

ru_RU

Slovaque (Slovaquie)

sk_SK

Espagnol (Argentine)

es_AR

Espagnol (Bolivie)

es_BO

Espagnol (Chili)

es_CL

Espagnol (Colombie)

es_CO

Espagnol (Costa Rica)

es_CR

Espagnol (République dominicaine)

es_DO

Espagnol (Équateur)

es_EC

Espagnol (Salvador)

es_SV

Espagnol (Guatemala)

es_GT

Espagnol (Honduras)

es_HN

Espagnol (Mexique)

es_MX

Espagnol (Nicaragua)

es_NI

Espagnol (Panama)

es_PA

Espagnol (Paraguay)

es_PY

Espagnol (Pérou)

es_PE

Espagnol (Porto Rico)

es_PR

Espagnol (Espagne)

es_ES

Espagnol (Uruguay)

es_UY

Espagnol (Venezuela)

es_VE

Suédois (Suède)

sv_SE

Thaï (Thaïlande)

th_TH

Turc (Turquie)

tr_TR