Show TOC

Dokumentation zur KomponenteVorschlagspool Dieses Dokument in der Navigationsstruktur finden

 

Der Vorschlagspool ist eine Datenbank, in der für Kurztexte die Quelltexte zusammen mit ihren Übersetzungen gespeichert werden. Kurztexte sind Texte, die kürzer als 255 Zeichen sind. Sie werden im Kurztext-Editor übersetzt.

Für jede Übersetzungsrichtung ist im System ein eigener Vorschlagspool vorhanden. Diese Vorschlagspools sind zunächst leer. Beim Übersetzen von Kurztexten im Kurztext-Editor können Sie in den Vorschlagspool verzweigen, Vorschläge anlegen und so den Vorschlagspool aufbauen. Mit Hilfe der angelegten Vorschläge können Sie bei späteren Übersetzungen das manuell zu übersetzende Volumen reduzieren.

Hinweis Hinweis

Nur wenn für einen Quelltext sowohl eine Übersetzung als auch ein Vorschlag vorhanden sind, erhält die Textzeile den Übersetzungsstatus Übersetzt. Das System weist allen Zeilen, deren Zieltext nicht mit einem gültigen Vorschlag im Vorschlagspool übereinstimmt, den Übersetzungsstatus Modifiziert zu. Der Status ändert sich erst in Übersetzt, wenn Sie die erforderliche Zuordnung im Vorschlagspool vorgenommen haben.

Sie müssen den Vorschlagspool nur pflegen, wenn Sie seine Funktion nutzen möchten. Wenn Sie lediglich eine Übersetzung benötigen, reicht es aus, die Übersetzung im Kurztext-Editor zu sichern. Wenn Sie auf die Verwendung des Vorschlagspools verzichten, verzichten Sie gleichzeitig auf die Wiederverwendung von bereits angefertigten Übersetzungen in Form des besten Vorschlags und der automatischen Verteilung.

Ende des Hinweises.

Integration

Kurztext-Editor

Wenn Sie im Kurztext-Editor Kurztexte übersetzen, zeigt das System für jede Quelltextzeile, für die ein Vorschlag vorhanden ist, den besten Vorschlag an. Sie können den besten Vorschlag mit Doppelklick in die Übersetzungszeile übernehmen.

Wenn Sie Quelltexte übersetzen, für die noch keine Vorschläge vorhanden sind, können Sie in den Vorschlagspool verzweigen, um dort einen Vorschlag für Ihre Übersetzung anzulegen. Anschließend hat der Quelltext den Status Übersetzt und Sie können auf den Vorschlag zurückgreifen, wenn sie den gleichen Quelltext erneut übersetzen müssen.

Weitere Informationen finden Sie unter Kurztext-Editor, Im Kurztext-Editor übersetzen und Vorschläge im Vorschlagspool anlegen.

Transaktion SLPP

Sie können mit Transaktion SLPP auf den Vorschlagspool zugreifen, um zu recherchieren wie bestimmte Kurztexte übersetzt wurden oder um Vorschläge anzulegen oder zu löschen.

Weitere Informationen finden Sie unter Transaktion SLPP.

Weitere Schnittstellen des Vorschlagspools
Automatische Verteilung

Wenn Sie im System eine Auswertung mit automatischer Verteilung durchführen, vergleicht das System die Quelltexte mit den Vorschlägen im Vorschlagspool und weist abhängig von Ihren Verteilungsparametern den Quelltexten Übersetzungen zu. Die Quelltexte, deren Übersetzung mit keinem gültigen Vorschlag übereinstimmt, haben den Übersetzungsstatus Modifiziert. Wenn die Übersetzung mit einem gültigen Vorschlag übereinstimmt, hat der Quelltext den Status Übersetzt. Sie können auf diese Weise den manuellen Übersetzungsaufwand reduzieren.

Weitere Informationen finden Sie unter Auswertungen, Automatische Verteilung und Verteilungsparameter definieren.

SAPterm

Wenn Sie Terminologie in SAPterm übersetzen, können Sie auf den Vorschlagspool zugreifen und so sicherstellen, dass die Terminologie in der Terminologiedatenbank mit dem Inhalt des Vorschlagspools übereinstimmt.

Weitere Informationen finden Sie unter SAPterm.

Funktionsumfang

Der Vorschlagspool bietet folgende Funktionen:

  • Mit der Verwendung des besten Vorschlags erreichen Sie folgendes:

    • Ihre Übersetzungen sind konsistent.

    • Sie reduzieren die manuelle Übersetzungsarbeit.

      Weitere Informationen finden Sie unter Bester Vorschlag.

  • Mit der automatischen Verteilung können Sie das Übersetzungsvolumen reduzieren. Weitere Informationen finden Sie unter Automatische Verteilung.

  • Mit der Vergabe des korrekten Qualitätsstatus für die Vorschläge können Sie sicherstellen, dass bei der automatischen Verteilung nur qualitativ gute Vorschläge berücksichtigt werden. Weitere Informationen finden Sie unter Qualitätsstatus.

  • Mit dem Übersetzerprofil können Sie bestimmen, welche Übersetzer hohe Qualitätsstatus vergeben dürfen. Weitere Informationen finden Sie unter Übersetzerprofile.

  • Sie können den Vorschlagspool als Referenz verwenden und nachschlagen wie ein bestimmter Kurztext übersetzt wurde. Weitere Informationen finden Sie unter Transaktion SLPP.

  • Sie können Übersetzungsfehler korrigieren ohne die Objekte suchen zu müssen, in denen Fehler gemacht wurden. Weitere Informationen finden Sie unter Demonstrationsobjekte.

  • Sie können herausfinden, wer einen bestimmten Vorschlag angelegt hat.

    Weitere Informationen finden Sie unter Einzelheiten zu einem Vorschlag anzeigen.

  • Sie können herausfinden, wie oft ein Vorschlag als Übersetzung verwendet wurde. Weitere Informationen finden Sie unter Benutzungszähler.

  • Vorschlagspools können von einem Übersetzungssystem in ein anderes transportiert werden. Sie können somit in anderen Übersetzungssystemen ebenfalls Ihre Vorschläge aus dem Vorschlagspool verwenden und somit systemübergreifend einheitliche Übersetzungen erzeugen. Weitere Informationen finden Sie unter Vorschlagspooltransporte.

Weitere Informationen

Im Dokument Grundlagen des Vorschlagspools sind grundlegende Konzepte und die Struktur des Vorschlagspools beschrieben.

Weitere Informationen über das Anlegen, Ändern und Löschen von Vorschlägen sowie über den Zugriff auf die Einträge im Vorschlagspool finden Sie unter Bearbeiten des Vorschlagspools und den untergeordneten Dokumenten sowie unter Transaktion SLPP.