Gestion des phrases : processus 

Applications

Voir Gestion des phrases.

Conditions préalables

Voir également : importation et exportation : processus

Vous pouvez créer des groupes de phrases à partir de l’écran Sécurité des produits en sélectionnant Outils ® Options en cours.

Déroulement

Voir également : modèle de fonction pour la gestion des phrases

  1. Vous pouvez effectuer les activités suivantes dans les écrans initiaux de Gestion des phrases :

Le système R/3 vous permet de définir des fonctions de recherche supplémentaires comme exits utilisateur dans le Customizing de la Sécurité des produits.

Si vous traitez ou créez des phrases types au moyen de la gestion des modifications, vous devez saisir un numéro de modification à l’écran initial.

 

Pour de plus amples informations, voir

 

Procédure

 

Recherche de phrases
Gestion des modifications de phrases

 

Recherche de phrases
Création de phrases

  1. Les résultats de la recherche sont affichés dans la liste des occurrences. Dans cette liste, vous traitez plus avant les phrases et en créez de nouvelles.

     

Procédure

     

Modification de la liste des occurrences de phrases

  1. Lorsque vous créez une phrase type à l’écran initial ou à partir de la liste des occurrences, vous saisissez d’abord les données de l’en-tête de phrase.

Dans cet en-tête, vous pouvez créer des références entre des phrases de la bibliothèque de phrases types active et celles de la bibliothèque de phrases types passive.

À partir de la liste des occurrences, vous pouvez copier une phrase existante comme modèle.

 

Pour de plus amples informations, voir

 

Procédure

 

Référence de phrase

 

Traitement de l’en-tête de phrase
Copie de phrases

  1. Les postes de phrase vous permettent de créer des textes de phrase de toute longueur, de réviser les codes des phrases et les commentaires, et de saisir des noms de fichier pour les graphiques dans les langues prédéfinies.

Vous spécifiez les langues et la séquence de langues au sein des postes de phrase dans la sélection de langue.

Dans l’affectation du groupe de sélection, vous affectez des phrases types aux groupes de sélection afin qu’elles puissent être utilisées pour la valorisation des substances.

 

Pour de plus amples informations, voir

 

Procédure

 

Postes de phrase

 

Traitement des postes de phrase
Traitement de la sélection de langue

 

Affectation du groupe de sélection

 

Affectation de groupes de sélection

  1. Les fonctions suivantes sont disponibles pour les phrases existantes :

Vous pouvez fusionner des phrases si vous importez une version plus récente d’une bibliothèque de phrases types passive. Vous pouvez :

Si vous souhaitez sélectionner une phrase représentative pour plusieurs phrases similaires, sélectionnez combiner les phrases.

Les modifications apportées aux graphiques, codes, et textes de phrases dans le système R/3 sont journalisées dans lhistorique de phrases.

Avant de supprimer des phrases, vous devez utiliser un cas d’emploi afin de vérifier si elles sont utilisées comme valorisation des substances ou dans un document sur les substances. La façon dont les phrases sont supprimées et le fait qu’elles le soient ou non dépendent de leur utilisation ou non et de leur appartenance à la bibliothèque de phrases types active ou passive.

 

Pour de plus amples informations, voir

 

Procédure

 

Fusion de phrases

 

Fusion de phrases

 

Combinaison de phrases

 

Combinaison de phrases

 

Historique de phrase

 

Affichage de l’historique de phrase

 

Phrases types : cas d’emploi

Suppression de phrases

 

Création de cas d’emploi pour les phrases types

Résultat

 

Pour de plus amples informations, voir

   
 

Importation et exportation : processus

   

 

Pour de plus amples informations, voir

   
 

Traitement des ensembles de sélection