
You can create multiple system and application standards in the proposal pool. Multiple system standards are needed if different translations are correct and none of them is domain-specific. If a source text can be translated as a singular or plural noun, depending on the context, you will need to create two system standards or application standards for it.
The following table lists some examples of texts in source language German, target language English, for which you are advised to create two proposals at the same level:
|
German Source Text |
First English Proposal |
Second Proposal |
|
Parameter |
Parameters |
Parameter |
|
Direkt |
Direct |
Directly |
|
Zeile |
Line |
Row |
To create the proposals, proceed as described in Creating Proposals in the Proposal Pool .
If multiple system or application standards exist, the quality status determines which proposal is the best proposal. If multiple system or application standards have the same quality status, the longest proposal that fits into the translation line is the best proposal. If both proposals have the same quality status and the same length, it is a lottery which proposal is the best proposal. For more information on the best proposal concept, see Best Proposal .
If you create multiple system or application standards, we recommend that you assign quality status X to them. This minimizes the chances of one of these proposals being automatically distributed.
For more information on system and application standards, see System Standard and Application Standard .