Show TOC

ProzessMit Kollektionen arbeiten Dieses Dokument in der Navigationsstruktur finden

 

Alle Objekte in der ABAP-Entwicklungsumgebung gehören zu einem Paket. In der Übersetzungsumgebung werden Pakete Kollektionen genannt.

Mit Kollektionen können Sie die Übersetzungsrelevanz bestimmen. Kollektionen, die übersetzungsrelevante Objekte enthalten, werden aktiven Übersetzungsgraphen zugeordnet. Nur Objekte aus Kollektionen, die einem für eine bestimmte Zielsprache aktiven Graphen zugeordnet sind, gelangen in die Arbeitsvorräte und in die Statistik für diese Zielsprache.

Kollektionen dienen auch dazu die Arbeit den Übersetzern zuzuordnen.

Voraussetzungen

Um effektiv mit Kollektionen arbeiten zu können, müssen Sie sicherstellen, dass Entwickler effektiv mit Paketen arbeiten. Im Folgenden finden Sie einige Tipps zur Arbeit mit Paketen:

  • Jeder funktionale Bereich muss sein eigenes Paket haben, so dass Objekte dem korrekten Fachbereich logisch zugeordnet werden können. Ordnen Sie nicht einfach alle Objekte Ihrer Entwicklung einem Paket zu, da es dann nicht mehr möglich ist, die Übersetzungslast sinnvoll unter mehreren Übersetzern für eine Zielsprache aufzuteilen.

  • Alle Pakete, die Sie erstellt haben, müssen einer Komponente in der Anwendungshierarchie zugeordnet sein. Nur dann können Übersetzer sinnvoll mit dem Vorschlagspool arbeiten.

  • Wir empfehlen, dass Sie alle nicht übersetzungsrelevanten Objekte (z. B. Testobjekte) einem Paket zuordnen, das speziell für diesen Zweck erstellt wurde. Sie können so Pakete vom Übersetzungsprozess ausschließen und unnötige Übersetzungskosten verhindern.

Prozess

Damit Sie richtig mit Kollektionen arbeiten können, müssen Sie die folgenden Aktivitäten in dieser Reihenfolge ausführen:

  1. Legen Sie einen oder mehrere Übersetzungsgraphen an:

    Weitere Informationen finden Sie unter Übersetzungsgraphen definieren.

  2. Ordnen Sie die übersetzungsrelevanten Kollektionen aktiven Übersetzungsgraphen zu.

    Weitere Informationen finden Sie unter Kollektionen einem Übersetzungsgraphen zuordnen.

  3. Machen Sie sich damit vertraut, wie Sie Kollektionen korrekt auswählen, da Sie die Kollektionsauswahl vor der Durchführung vieler Aktivitäten in der Übersetzungsumgebung vornehmen müssen.

    Weitere Informationen finden Sie unter Kollektionen auswählen.

  4. Ordnen Sie übersetzungsrelevante Kollektionen Übersetzern für alle Zielsprachen zu, in die Sie übersetzen.

    Weitere Informationen finden Sie unter Kollektionen einem Übersetzer zuordnen.

  5. Stellen Sie sicher, dass nicht übersetzungsrelevante Kollektionen aus dem Übersetzungs-Workflow ausgeschlossen sind.

    Weitere Informationen finden Sie unter Kollektionen sperren.