Mehrsprachigkeit
cProjects unterscheidet Anwendungssprachen und Textsprachen. Es kann Anwendungssprachen geben, die keine Textsprachen sind.
Sie haben im Customizing der Collaboration Projects Textsprachen definiert (siehe Textsprachen definieren). Nur in diesen Sprachen können Sie in cProjects Texte erfassen. Eine dieser Textsprache ist die Standardsprache.
Sie können sich in cProjects in unterschiedlichen Sprachen anmelden. Das System versucht zunächst, die Anwendungssprache durch den Sprachparameter in der cProjects-URL zu ermitteln (z. B. sap-language=DE). Wenn in der URL kein Parameter angegeben ist, zieht das System die Spracheinstellungen Ihres Browsers zur Ermittlung der Anwendungssprache heran. Wenn auch dort keine Sprache eingetragen ist, gelten die Benutzereinstellungen im Backend-System.
Sie können die Texte eines Projekts in allen Sprachen erfassen, die Sie im Customizing definiert haben. Die folgenden Texte in cProjects sind sprachabhängig:
● Bezeichnung eines Projektelements
● Beschreibung eines Projektelements
● Bezeichnung der verantwortlichen Projektrolle
Wenn in der aktuell eingestellten Textsprache kein Text existiert, sind die entsprechenden Textfelder leer.
Wenn Sie Projekte, Projektvorlagen oder Checklistenvorlagen anlegen, erhalten sie eine Originalsprache. Die Originalsprache ist nach dem Anlegen nicht mehr änderbar. Sie bezieht sich auf das ganze Projekt oder die ganze Vorlage – alle Projektelemente haben die gleiche Originalsprache.
Originalsprache beim Anlegen ohne Vorlage
Wenn Sie ein Projekt, eine Projektvorlage, eine Simulationsversion oder eine Checklistenvorlage ohne Vorlage anlegen und die Anmeldesprache ist eine erlaubte Textsprache, schlägt das System die Anmeldesprache als Originalsprache vor. Wenn die Anmeldesprache keine erlaubte Textsprache ist, schlägt das System die Standardsprache vor. Sie können eine andere Originalsprache auswählen.
Originalsprache beim Anlegen mit Vorlage
Wenn Sie ein Projekt, eine Projektvorlage oder eine Checklistenvorlage mit Vorlage anlegen, können Sie mit der entsprechenden Drucktaste festlegen, dass die Originalsprache der Vorlage auch die Originalsprache für das neue Projekt bzw. die Vorlage sein soll. Andernfalls gelten die gleichen Bedingungen wir beim Anlegen ohne Vorlage.
Öffnen von Objekten
Sie können in den Benutzereinstellungen festlegen, ob sie Objekte immer in der Anmeldesprache oder in der Originalsprache öffnen möchten:
● Anmeldesprache:
Wenn die Anmeldesprache keine erlaubte Textsprache ist, wird das Objekt in der Standardsprache geöffnet. Wenn in der Standardsprache keine Texte existieren, sind die Textfelder leer .
● Originalsprache
Wenn Sie mehrere Objekte mit unterschiedlichen Originalsprachen öffnen, werden diese in der Anmeldesprache geöffnet, falls diese erlaubt ist. Wenn sie nicht erlaubt ist, gilt die Standardsprache.
Auflösen von Checklistenreferenz in operativen Projekten
Wenn Sie Checklistenreferenzen auflösen, wird die Originalsprache des Projekts auch Originalsprache für die Checkliste und die Checklistenelemente. Das System übernimmt die Texte in allen existierenden Sprachen.
Wenn die Checklistenvorlage eine andere Originalsprache hat als das Projekt, kann die Checklistenvorlage Projektelemente enthalten, für die kein Text in der Originalsprache des Projekts eingetragen ist. In diesem Fall kopiert das System beim Auflösen der Referenz die Texte in der Originalsprache der Checklistenvorlage. Wenn die Originalsprache des Projekts z. B. Englisch ist und die Checklistenvorlage nur deutsche Texte enthält, werden die deutschen Texte kopiert und sowohl für die Textsprache Deutsch als auch für die Textsprache Englisch angezeigt.
Mussfeldprüfung der sprachabhängigen Felder
Das System prüft hier nur, ob Sie die Eingaben in der Originalsprache gemacht haben, mit der das Projekt geöffnet wurde. Wenn Sie danach die Sprache wechseln, wird keine weitere Prüfung mehr durchgeführt.
Siehe auch: