Show TOC

HintergrundLegende für Symbole im Kurztext-Editor Dieses Dokument in der Navigationsstruktur finden

 

In der Legende wird die Bedeutung der im Kurztext-Editor verwendeten Farben und Symbole erläutert, unter anderem der jeweilige Status der Texte. Wählen Sie im Kurztext-Editor   Hilfsmittel   Legende  . Sie gelangen auf einen Dialog mit den Erklärungen.

(grün)

Korrekter Text

Der Quelltext ist übersetzt und hat eine gültige Übersetzung im Vorschlagspool. Der Farbbereich in der Statusleiste mit den technischen Informationen ist grün.

(rot)

Neuer Text

Der Text wurde noch nicht übersetzt, d. h. die Übersetzungszeile zu diesem Quelltext ist leer. Der Farbbereich in der Statusleiste mit den technischen Informationen ist rot.

(gelb)

Modifizierter Text

Dieser Quelltext wurde übersetzt, d. h. die Übersetzungszeile enthält eine Übersetzung. Es gibt im Vorschlagspool allerdings keine gültigen Vorschläge für die aktuelle Übersetzung dieses Quelltexts. Dies kann in folgenden Situationen der Fall sein:

  • Es gibt im Vorschlagspool überhaupt keine Vorschläge für diesen Quelltext.

  • Der Quelltext wurde vom Entwickler geändert.

  • Der Vorschlag, der früher zur Übersetzung gepasst hat, wurde von einem Übersetzer geändert/gelöscht.

Der Farbbereich in der Statusleiste mit den technischen Informationen ist gelb.

Keine Vorschläge verfügbar (Keine Vorschläge verfügbar)

Vorschlagspool - keine Vorschläge verfügbar

Der Quelltext wurde noch nicht übersetzt und hat keinen Vorschlag im Vorschlagspool. Die in der Statusleiste angezeigte Farbe ist rot. Sie müssen eine Übersetzung eingeben. Wenn Sie den Vorschlagspool verwenden möchten, müssen Sie einen Vorschlag anlegen.

nVorschläge vorhanden (Vorschläge vorhanden)

Vorschlagspool - Vorschläge vorhanden

Für diesen Quelltext sind bereits Vorschläge vorhanden. Der Buchstabe n stellt den Vorschlagszähler für die Anzahl an Vorschlägen im Vorschlagspool dar. Der Zähler schließt folgende Vorschläge mit ein:

  • Alle Systemstandards

  • Alle Applikationsstandards für die Domäne, zu der das Objekt gehört

  • Alle Ausnahmen für die Domäne, zu der das Objekt gehört

  • Alle Applikationsstandards für die Domänen, zu der das Objekt nicht gehört

  • Alle Ausnahmen für die Domänen, zu der das Objekt nicht gehört

Der Vorschlagszähler schließt keine Abkürzungen oder gelöschte Vorschläge mit ein.

Sie können einen weiteren Vorschlag hinzufügen oder die vorgeschlagene Übersetzung in die Zieltextzeile kopieren. Der in der Statusleiste angezeigte Farbe ist rot, wenn noch keine Übersetzung vorhanden ist. Wenn eine Übersetzung vorhanden ist, die mit einem gültigen Vorschlag übereinstimmt, ist die Farbe grün.

nEntscheidung nötig (Entscheidung nötig)

Vorschlagspool - Entscheidung nötig

Für diesen Quelltext sind bereits Vorschläge vorhanden. Der Buchstabe n stellt die Anzahl an Vorschlägen im Vorschlagspool dar. Die Übersetzung in der Zieltextzeile stimmt aber mit keinem dieser Vorschläge im Vorschlagspool überein. Alternativ könnte für den Quelltext eine Übersetzung in der Zieltextzeile vorhanden sein, zu der es im Vorschlagspool aber keinen passenden Vorschlag gibt. Sie müssen entweder einen neuen Vorschlag für die Übersetzung anlegen oder einen bereits bestehenden Vorschlag für die Übersetzung akzeptieren.

Applikationsstandard (Applikationsstandard)

Applikationsstandard

Das Symbol kann sich auf die Übersetzungszeile oder auf den besten Vorschlag beziehen (siehe Quickinfo zu dem Symbol). Im Vorschlagspool ist der Eintrag als Applikationsstandard angelegt. Der Status des Applikationsstandards im Vorschlagspool wird neben dem Symbol angezeigt (A, S, B oder X).

Zieltext: System-/Qualitätsstatus (Zieltext: System-/Qualitätsstatus)

Systemstandard

Das Symbol kann sich auf die Übersetzungszeile oder auf den besten Vorschlag beziehen (siehe Quickinfo zu dem Symbol). Im Vorschlagspool ist der Eintrag als Systemstandard angelegt. Der Status des Systemstandards im Vorschlagspool wird neben dem Symbol angezeigt (A, S, B oder X).

Vorschlag mit Standard S anlegen (Vorschlag mit Standard S anlegen)

Vorschlag mit Systemstandard S anlegen

Wenn Sie beim Übersetzen der Texte diese Drucktaste betätigen, wird Ihre Übersetzung im Vorschlagspool automatisch als Vorschlag mit Übersetzungsstatus S gesichert. Weitere Informationen finden Sie unter Im Kurztext-Editor übersetzen.

Ausnahme (Ausnahme)

Ausnahme

Das Symbol bezieht sich auf die Übersetzungszeile. Im Vorschlagspool ist der Eintrag als Ausnahme angelegt.

 Volltext existiert ( Volltext existiert)

Volltext existiert

Dieses Symbol zeigt an, dass für eine Abkürzung im Quell- oder Zieltext der Volltext im Vorschlagspool definiert wurde. Steht neben dem Symbol eine 1, wurde ein Volltext für den Quelltext definiert. Steht neben dem Symbol eine 2, wurde ein Volltext für den Zieltext definiert. Wenn Sie auf die jeweilige Zahl klicken, wird der Volltext zu der Abkürzung angezeigt.

(nn)

Übersetzungszeile wird vollständig im Kurztext-Editor angezeigt

Die maximale Eingabelänge eines Kurztexts kann länger sein als die Bildschirmbreite. Bei Ausschöpfung dieser definierten Zeichenlänge kann es sein, dass der Text über die Breite des Bildschirms hinausläuft. Wird dieses Symbol angezeigt, ist die technisch mögliche Länge des Quelltexts, der Übersetzung oder des besten Vorschlags größer als die Bildschirmbreite, der eigentliche Text in der Quelltextzeile, Zieltextzeile oder in der Zeile für den besten Vorschlag wird aber vollständig auf dem Bildschirm angezeigt.

(!nn)

Übersetzungszeile abgeschnitten

Wird dieses Symbol angezeigt, ist es technisch möglich, dass der Quelltext, die Übersetzung und/oder der beste Vorschlag länger ist als die Bildschirmbreite, und dass der Text, der momentan in der Quelltextzeile, Zieltextzeile und/oder in der Zeile unter der Zieltextzeile (der beste Vorschlag) angezeigt wird, abgeschnitten wird, da er die Bildschirmbreite tatsächlich überschreitet. Wählen Sie dieses Symbol, wenn Sie eine Übersetzung eingeben müssen, deren Länge die Bildschirmbreite überschreitet. Wenn Sie danach auf die Übersetzungszeile zur Eingabe ihrer Übersetzung klicken, wird ein separater Dialog angezeigt, in dem Sie Ihre Übersetzung in voller Länge eingeben können.

Automatisch generierter Vorschlag (Automatisch generierter Vorschlag)

Automatisch generierter Vorschlag

Wenn dieses Symbol angezeigt wird, wurde der beste Vorschlag automatisch generiert und nicht von einem Übersetzer angelegt. Diese Vorschläge wurden erstellt und zuletzt geändert von einem Benutzer, der beispielsweise XXX_EXTAUTO heißt.