Übersetzungspaket prüfen 
Mit dieser Vorgehensweise können Sie die Qualität der Zielsprachendateien oder des gesamten Übersetzungspakets sicherstellen.
Sie haben ein Übersetzungspaket erstellt und übersetzt.
Wenn Sie ein Übersetzungspaket mit TRADOS Translator's Workbench übersetzt haben, dann müssen die Zielsprachendateien bereinigt sein.
Um die in Microsoft Word geöffnete Zielsprachendatei zu prüfen, wählen Sie Check.
Es werden folgende Prüfungen gestartet:
Prüfung der Titellänge
Prüfung, ob die Grafiken korrekt eingebunden sind (Grafiken müssen in das Dokument eingebettet sein.)
Prüfung, dass das Kennzeichen Über den Text legen nicht aktiviert ist
Prüfung, dass alle Hyperlinks, die es auch im Originalsprachendokument gibt, enthalten und korrekt sind
Prüfung, dass es im bereinigten Dokument keine TRADOS-Markierungen mehr gibt
Bericht, ob es Inkonsistenzen gibt
Schreiben von Meldungen in das Protokoll SapTrExt.log im Verzeichnis des Übersetzungspakets
Um alle Zielsprachendateien eines Übersetzungspakets zu prüfen, wählen Sie Check Package.
Zusätzlich zu den oben genannten Prüfungen wird die KXF-Datei mit dem Inhalt des Übersetzungspakets verglichen.
Die Zielsprachendatei oder das Übersetzungspaket wurden geprüft.