Customizing-Tabellen
Customizing-Daten sind Daten, die erst beim Kunden im Rahmen eines Customizing entstehen.
Die Customizing-Daten eines Kundenmandanten werden beim Sprachenimport bzw. Upgrade nicht überschrieben. Der Import der Daten erfolgt immer nur in den Mandanten 000. Der Grund ist, dass Customizing-Daten durch das Customizing in die Verantwortung des Kunden übergehen und nachträglich nicht mehr durch Daten von SAP überschrieben werden dürfen. Dies gilt ohne Einschränkungen auch für die Übersetzungen. Dennoch ist es bezüglich Übersetzung für den Kunden bisweilen wünschenswert, die Musterdaten und Voreinstellungen mit aktueller Übersetzung der SAP aufzufrischen.

Die Mandanten sollten immer erst aus dem Mandanten 000 kopiert werden, nachdem dieser mit allen benötigten Sprachen versorgt worden ist.
Zur Aktualisierung einer Übersetzungssprache für das Customizing eines bestehenden Kundenmandanten haben Sie zwei Möglichkeiten:
...
1. Nutzen von Werkzeugen
2. Manuelles Übersetzen
SAP stellt folgende Werkzeuge bereit, um Texte des Customizings in höheren Mandanten zu aktualisieren:
· Report RSREFILL
Der Report RSREFILL vergleicht die Customizingtexte im Anmeldemandanten mit den SAP-Vorschlägen im Mandanten 000 in einer Referenzsprache. Sind diese Texte identisch, so werden die Übersetzungen dieser Texte in der Zielsprache vom Mandant 000 in den Anmeldemandanten kopiert. Es werden nur Daten eingefügt und keine vorhandenen überschrieben.
Weiterführende Informationen zu RSREFILL finden Sie in der Report-Dokumentation und im SAP-Hinweis 48047.
· Mandantenversorgung der Transaktion SMLT
Diese Funktion arbeitet wie der
Report RSREFILL, verzichtet jedoch auf den Vergleich mit einer
Referenzsprache. Somit können mehr Texte vom Mandanten 000 in den gewünschten Mandanten kopiert
werden.
Wie beim Programm RSREFILL werden Customizing-Daten eingefügt. Es werden keine
Daten gelöscht oder überschrieben.
RSREFILL rufen Sie als Report auf. Die Mandantenversorgung starten Sie in der Transaktion SMLT über Sprache ® besondere Aktionen ® Mandantenversorgung.

SAP empfiehlt jedoch, stattdessen den erweiterten Sprachenauffüller zu verwenden, bei dem das Programm RSREFILL und die Mandantenversorung jetzt integriert sind.
Die Kombination von RSREFILL oder Mandantenversorgung mit dem Sprachenauffüller bewirkt folgendes:
Für jede mandantenabhängige Customizingtabelle wird
...
1. eine eventuell zuvor durchgeführte Auffüllung rückgängig gemacht,
2. RSREFILL bzw. die Mandantenversorgung durchgeführt und anschließend
3. die Tabelle aufgefüllt.
Probleme in der Reihenfolge zwischen RSREFILL, Mandantenversorgung und Sprachenauffüllung können dadurch nicht mehr auftreten.
Durch den Anschluss der
Übersetzungsumgebung an das Change and Transport System ist es nun möglich,
übersetzte Customizing-Texte in einem ausgezeichneten/bestimmten System zu
erstellen, diese in Transportaufträgen aufzuzeichnen und gezielt in der
Systemlandschaft zu verteilen.
Übersetzen Sie die übrigen Customizing-Texte mit der SE63. Zeichnen Sie dabei
die Übersetzungstätigkeiten in Transportaufträgen auf und verteilen Sie die
Aufträge anschließend per TMS in der Systemlandschaft.