Begriffe der Benutzungsoberfläche
Deutsch |
Englisch |
Spanisch |
Italienisch |
Französisch |
Aktion |
action |
acción |
Operazione |
action |
Aktionsmenü |
pull-down menu |
menú desplegable |
Menù a tendina |
menu déroulant |
Aktionsmenü- |
pull-down option* |
opción del menú |
Opzione menù a |
rubrique du menu |
eintrag |
desplegable |
tendina |
déroulant | |
Aktives Fenster |
active window |
ventana activa |
Finestra attiva |
fenêtre active |
Ankreuzfeld |
checkbox |
campo de selecciòn |
Campo di |
zone à cocher |
(Syn. Markierungs- feld, Markierfeld) |
(sin. campo de marcado, campo de control) |
selezione |
||
Anwendung |
application |
aplicación |
Applicazione |
application |
Anwendungs- |
application icon |
icono de aplicación |
Icona di |
icône |
symbol |
applicazione |
d'application | ||
Arbeitsbereich |
work area |
área de trabajo |
Area operativa |
zone de travail |
Ausschneiden (Verb) |
cut |
cortar |
Cut |
couper |
Auswahl |
choice |
selección |
Selezione |
sélection |
nicht verfügbare A. |
unavailable |
selección no |
Selezione non |
sélection non |
|
choice |
disponible |
disponibile |
disponible | |
Standardauswahl |
default choice |
selección estándar |
Selezione default |
sélection standard |
verfügbare A. |
available choice |
selección |
Selezione |
sélection |
|
disponible |
disponibile |
disponible | ||
Auswählen (Verb) |
choose |
seleccionar |
Selezionare |
sélectionner |
Auswahlknopf |
radio button |
botón de selección |
Tasto di selezione |
bouton de sélection |
Befehl |
command |
comando |
Comando |
instruction |
Befehlsfeld |
command field |
campo de comando |
Campo comando |
zone d'instruction |
(Syn. Befehls- |
(sin. campo para |
|||
eingabefeld) |
entrada de comando) |
|||
Befehlsliste |
command list |
lista de comandos |
Lista comandi |
liste d'instructions |
Befehlszeile |
command line* |
línea de comando |
Riga comandi |
ligne d'instruction |
Bildschirm |
screen |
pantalla |
Schermo |
écran |
Blätterleiste |
scroll bar |
barra de |
Barra di |
barre de |
|
desplazamiento |
scorrimento |
défilement | ||
Blättermarke |
slider box |
desplazador |
Ascensore |
ascenseur |
Blätterpfeile |
scroll arrows |
flechas de |
Tasti di |
flèches de |
|
desplazamiento |
scorrimento |
défilement | ||
Cursor |
cursor |
cursor |
Cursore |
curseur |
Dialogfenster |
dialog box |
ventana de diálogo |
Box di dialogo |
fenêtre dialogue |
Direktanwahl |
fastpath |
acceso directo |
Selezione diretta |
sélection directe |
Doppelklicken (Verb) |
double-click |
hacer doble clic |
Fare doppio clic |
double-cliquer |
Doppelklick |
double click |
doble clic |
Doppio clic |
double-clic |
Drucktaste |
pushbutton |
pulsador |
Pushbutton |
bouton poussoir |
|
(Short form: |
||||
|
button) |
||||
Drucktastenleiste |
application toolbar |
barra |
Stringa |
barre de boutons |
|
de pulsadores |
pushbuttons |
poussoirs | ||
Editieren (Verb) |
edit |
editar |
Editare |
éditer |
Enter-Drucktaste |
ENTER push- |
pulsador INTRO |
Tasto d'invio |
touche Enter |
|
button |
||||
Einfügen (Verb) |
insert |
insertar |
Inserire |
insérer |
Eingabefeld |
entry field |
campo de entrada |
Campo input |
zone de saisie |
|
ou zone d'entrée | ||||
Erweiterte Hilfe |
extended help |
ayuda ampliada |
Help ampliato |
aide étendue |
F-Tasten anzeigen |
display F keys |
visualizar teclas-F |
Visualizzare tasti F |
afficher touches |
|
fonction | ||||
Fehlermeldung |
error message |
mensaje de error |
Messaggio di errore |
message d'erreur |
Fenster |
window |
ventana |
Finestra |
fenêtre |
Fenstertitel |
window title |
título de ventana |
Titolo finestra |
titre de fenêtre |
Folgefunktion |
follow-on |
función siguiente |
Funzione |
fonction suivante |
|
function |
successiva |
|||
Funktionsleiste |
toolbar |
barra de funciones |
Stringa funzione |
barre de fonctions |
Funktionstaste |
function key |
tecla de función |
Tasto funzione |
touche fonction |
Funktionstasten- |
function key |
área de teclas de |
Area tasti funzione |
-- |
bereich |
area |
|||
Funktionstasten- |
function key |
menú de teclas |
Menù tasti |
menu des |
menü (Unzul. Syn.: Mausmenü) |
menu |
funzione |
touches fonction | |
Geteiltes Fenster |
split window |
ventana partida |
Split window |
fenêtre partagée |
Gruppenrahmen |
group box |
marco de grupo |
Group box |
cadre |
Gruppenüberschrift |
group heading |
título de grupo |
Intestazione gruppo |
intitulé cadre |
Hilfe |
help |
ayuda |
Help |
aide |
Hilfe für F-Tasten |
F keys help |
ayuda para teclas-F |
Help per tasti F |
aide aux touches |
|
fonctions | ||||
Hilfe zur Hilfe |
help for help |
ayuda para ayuda |
Ulteriore help |
aide à l'aide |
Hilfefenster |
help window |
ventana de ayuda |
Finestra help |
fenêtre d'aide |
Inaktives Fenster |
inactive window |
ventana inactiva |
Finestra inattiva |
fenêtre inactive |
Information |
information |
mensaje |
Messaggio |
message |
|
message |
informativo |
informativo |
d'information | |
Kannfeld |
optional-entry |
campo opcional |
Campo facoltativo |
zone facultative |
|
field |
(sin. campo de |
|||
|
entrada opcional) |
||||
Klicken (Verb), Klick |
click |
hacer clic |
Fare clic |
cliquer, clic |
Kopieren (Verb) |
copy |
copiar |
Copiare |
copier |
Lerntext |
tutorial help |
guía de aprendizaje |
Testo di |
didacticiel |
|
apprendimento |
||||
Markieren |
select |
marcar |
Marcare |
marquer |
Markierung |
selection |
marca de selección |
Marcatura |
marquage |
Markierung |
deselect |
desmarcar |
Eliminare |
démarquer |
aufheben (Syn. Entmarkieren, Markierung löschen) |
(sin. borrar marcas) |
marcatura |
||
Mauszeiger |
pointer |
puntero |
Puntatore mouse |
pointeur |
Maximale Größe |
maximum size |
tamaño máximo |
Grandezza massima |
taille maximale |
Maximierungs- symbol (Syn. Vergrößerungs-symbol) |
maximize button |
icono de maximización (sin. botón maximizar) |
Icona di massimizzazione |
case d'agrandissement |
Menü |
menu |
menú |
Menù |
menu |
Menüleiste |
menu bar* |
barra de menús |
Stringa menù |
barre de menus |
Menüleisten- |
menu bar option* |
opción en barra |
Opzione stringa |
rubrique barre |
eintrag |
de menús |
menù |
de menus | |
Minimierungs- symbol (Syn. Verkleinerungs- symbol) |
minimize button |
icono de minimización (sin. botón minimizar) |
Icona di minimizzazione |
case de réduction |
Mußfeld |
required-entry field (Syn. mandatory-entry field) |
campo obligatorio (sin. campo de entrada obligitaria) |
Campo obbligatorio |
zone obligatoire |
Nachricht |
message |
mensaje |
Messaggio |
message |
Nachrichtenfenster |
message pop-up |
ventana de mensaje |
Finestra messaggio |
fenêtre de message |
Nachrichtenzeile |
message area |
línea de mensaje |
Riga messaggio |
ligne de message |
Primärfenster |
primary window |
ventana primaria |
Finestra principale |
fenêtre principale |
Rahmen |
border |
marco |
Cornice |
cadre |
Sanduhr |
hourglass pointer |
reloj de arena |
Clessidra |
sablier |
Schließen (Verb) |
close |
cerrar |
Chiudere |
fermer |
Sekundärfenster |
secondary window |
ventana secundaria |
Finestra secondaria |
fenêtre secondaire |
Spaltenüberschrift |
column heading |
título de columna |
Intestazione |
intitulé de |
|
colonna |
colonne | |||
Statusleiste |
status bar |
barra de status |
Stringa stati |
barre d'état |
Symbol (Ikone) |
icon |
icono |
Icona |
icône |
Symbol (grafische |
pushbutton |
pulsador |
Pushbutton |
bouton poussoir |
Schaltfläche) |
(w. graphic) (short form: button) |
|||
Symbol (allg.) |
symbol |
símbolo |
Icona |
symbole |
Symbolleiste |
standard toolbar |
barra de símbolos |
Stringa icone |
barre d'icônes |
Systemmenü |
system menu |
menú del sistema |
Menù sistema |
menu système |
Systemmenü- |
system menu |
icono del menú del |
Icona menù |
case de menu |
symbol |
button |
sistema |
sistema |
système |
Tabulator |
tab |
tabulador |
Tabulatore |
tabulateur |
Tastencode |
accelerator |
código de teclas |
Codice tasti |
raccourci |
Titelleiste |
title bar |
barra de títulos |
Stringa titoli |
barre de titre |
Übernehmen |
adopt, copy |
adoptar |
Rilevare |
reprendre |
|
(je nach Kontext) |
||||
Verschieben |
move |
mover |
Spostare |
déplacer |
Vorschlagswert |
default value |
valor propuesto |
Valore default |
valeur par défaut |
Vorschlagswert |
default field value |
valor propuesto |
Valore default |
valeur par défaut |
des Feldes |
para campo |
del campo |
de la zone | |
Warnung |
warning message |
mensaje de |
Messaggio di |
message |
|
advertencia |
avvertimento |
d'avertissement | ||
Widerrufen (Verb) |
undo |
deshacer |
Ripristinare |
défaire |
Wiederherstellen (Verb) |
restore |
restaurar |
Ripristino |
restaurer |
Wiederherstellungs-symbol |
restore button |
icono de restauración |
Icona di ripristino |
case de restauration |
Ziehen (Verb) |
drag |
arrastrar |
Trascinare |
glisser |
Zwischenablage |
clipboard |
portapapeles |
Clipboard |
corbeille |
Bemerkungen
"Aktionsmenüeintrag": Häufig wird in den Langtexten der Begriff "Menüpunkt" für diesen Begriff verwendet.
"Befehlszeile": Begriff gilt bis zu Release 2.0.
"Bearbeiten": Häufig wird im deutschen hierfür auch "Editieren" benutzt. Die englische Übersetzung "edit" gilt aus Konsistenzgründen für die Oberfläche. (In Langtexten wird oft je nach Kontext "process" geeigneter sein).
"Menüleiste": Der englische Begriff "action bar" ist inzwischen überholt und sollte als Übersetzung nicht verwendet werden.
"Menüleisteneintrag": Häufig wird in den Langtexten der Begriff "Menüpunkt" für diesen Begriff verwendet.
"Nachricht": Die gegenwärtig im Bereich SD verwendete engl. Übersetzung dieses Begriffes weicht aufgrund einer evtl. vorhandenen unterschiedlichen Bedeutung von der hier empfohlenen Übersetzung ab.
"Zusätze": Kann sowohl "zusätzliche Funktionen" als auch "zusätzliche Daten" abdecken.