Anfang des InhaltsbereichsBegriffe der Benutzungsoberfläche Dokument im Navigationsbaum lokalisieren

Deutsch

Englisch

Spanisch

Italienisch

Französisch

Aktion

action

acción

Operazione

action

Aktionsmenü

pull-down menu

menú desplegable

Menù a tendina

menu déroulant

Aktionsmenü-

pull-down option*

opción del menú

Opzione menù a

rubrique du menu

eintrag

 

desplegable

tendina

déroulant

Aktives Fenster

active window

ventana activa

Finestra attiva

fenêtre active

Ankreuzfeld

checkbox

campo de selecciòn

Campo di

zone à cocher

(Syn. Markierungs- feld, Markierfeld)

 

(sin. campo de marcado, campo de control)

selezione

 

Anwendung

application

aplicación

Applicazione

application

Anwendungs-

application icon

icono de aplicación

Icona di

icône

symbol

   

applicazione

d'application

Arbeitsbereich

work area

área de trabajo

Area operativa

zone de travail

Ausschneiden (Verb)

cut

cortar

Cut

couper

Auswahl

choice

selección

Selezione

sélection

nicht verfügbare A.

unavailable

selección no

Selezione non

sélection non

 

choice

disponible

disponibile

disponible

Standardauswahl

default choice

selección estándar

Selezione default

sélection standard

verfügbare A.

available choice

selección

Selezione

sélection

   

disponible

disponibile

disponible

Auswählen (Verb)

choose

seleccionar

Selezionare

sélectionner

Auswahlknopf

radio button

botón de selección

Tasto di selezione

bouton de sélection

Befehl

command

comando

Comando

instruction

Befehlsfeld

command field

campo de comando

Campo comando

zone d'instruction

(Syn. Befehls-

 

(sin. campo para

   

eingabefeld)

 

entrada de comando)

   

Befehlsliste

command list

lista de comandos

Lista comandi

liste d'instructions

Befehlszeile

command line*

línea de comando

Riga comandi

ligne d'instruction

Bildschirm

screen

pantalla

Schermo

écran

Blätterleiste

scroll bar

barra de

Barra di

barre de

   

desplazamiento

scorrimento

défilement

Blättermarke

slider box

desplazador

Ascensore

ascenseur

Blätterpfeile

scroll arrows

flechas de

Tasti di

flèches de

   

desplazamiento

scorrimento

défilement

Cursor

cursor

cursor

Cursore

curseur

Dialogfenster

dialog box

ventana de diálogo

Box di dialogo

fenêtre dialogue

Direktanwahl

fastpath

acceso directo

Selezione diretta

sélection directe

Doppelklicken (Verb)

double-click

hacer doble clic

Fare doppio clic

double-cliquer

Doppelklick

double click

doble clic

Doppio clic

double-clic

Drucktaste

pushbutton

pulsador

Pushbutton

bouton poussoir

 

(Short form:

     
 

button)

     

Drucktastenleiste

application toolbar

barra

Stringa

barre de boutons

   

de pulsadores

pushbuttons

poussoirs

Editieren (Verb)

edit

editar

Editare

éditer

Enter-Drucktaste

ENTER push-

pulsador INTRO

Tasto d'invio

touche Enter

 

button

     

Einfügen (Verb)

insert

insertar

Inserire

insérer

Eingabefeld

entry field

campo de entrada

Campo input

zone de saisie

       

ou zone d'entrée

Erweiterte Hilfe

extended help

ayuda ampliada

Help ampliato

aide étendue

F-Tasten anzeigen

display F keys

visualizar teclas-F

Visualizzare tasti F

afficher touches

       

fonction

Fehlermeldung

error message

mensaje de error

Messaggio di

errore

message d'erreur

Fenster

window

ventana

Finestra

fenêtre

Fenstertitel

window title

título de ventana

Titolo finestra

titre de fenêtre

Folgefunktion

follow-on

función siguiente

Funzione

fonction suivante

   

function

successiva

 

Funktionsleiste

toolbar

barra de funciones

Stringa funzione

barre de fonctions

Funktionstaste

function key

tecla de función

Tasto funzione

touche fonction

Funktionstasten-

function key

área de teclas de

Area tasti funzione

--

bereich

 

area

   

Funktionstasten-

function key

menú de teclas

Menù tasti

menu des

menü (Unzul. Syn.: Mausmenü)

menu

 

funzione

touches fonction

Geteiltes Fenster

split window

ventana partida

Split window

fenêtre partagée

Gruppenrahmen

group box

marco de grupo

Group box

cadre

Gruppenüberschrift

group heading

título de grupo

Intestazione gruppo

intitulé cadre

Hilfe

help

ayuda

Help

aide

Hilfe für F-Tasten

F keys help

ayuda para teclas-F

Help per tasti F

aide aux touches

       

fonctions

Hilfe zur Hilfe

help for help

ayuda para ayuda

Ulteriore help

aide à l'aide

Hilfefenster

help window

ventana de ayuda

Finestra help

fenêtre d'aide

Inaktives Fenster

inactive window

ventana inactiva

Finestra inattiva

fenêtre inactive

Information

information

mensaje

Messaggio

message

 

message

informativo

informativo

d'information

Kannfeld

optional-entry

campo opcional

Campo facoltativo

zone facultative

 

field

(sin. campo de

   
   

entrada opcional)

   

Klicken (Verb), Klick

click

hacer clic

Fare clic

cliquer, clic

Kopieren (Verb)

copy

copiar

Copiare

copier

Lerntext

tutorial help

guía de aprendizaje

Testo di

didacticiel

     

apprendimento

 

Markieren

select

marcar

Marcare

marquer

Markierung

selection

marca de selección

Marcatura

marquage

Markierung

deselect

desmarcar

Eliminare

démarquer

aufheben (Syn. Entmarkieren, Markierung löschen)

 

(sin. borrar marcas)

marcatura

 

Mauszeiger

pointer

puntero

Puntatore mouse

pointeur

Maximale Größe

maximum size

tamaño máximo

Grandezza massima

taille maximale

Maximierungs- symbol (Syn. Vergrößerungs-symbol)

maximize button

icono de maximización (sin. botón maximizar)

Icona di massimizzazione

case d'agrandissement

Menü

menu

menú

Menù

menu

Menüleiste

menu bar*

barra de menús

Stringa menù

barre de menus

Menüleisten-

menu bar option*

opción en barra

Opzione stringa

rubrique barre

eintrag

 

de menús

menù

de menus

Minimierungs- symbol (Syn. Verkleinerungs- symbol)

minimize button

icono de minimización (sin. botón minimizar)

Icona di minimizzazione

case de réduction

Mußfeld

required-entry field (Syn. mandatory-entry field)

campo obligatorio (sin. campo de entrada obligitaria)

Campo obbligatorio

zone obligatoire

Nachricht

message

mensaje

Messaggio

message

Nachrichtenfenster

message pop-up

ventana de mensaje

Finestra messaggio

fenêtre de message

Nachrichtenzeile

message area

línea de mensaje

Riga messaggio

ligne de message

Primärfenster

primary window

ventana primaria

Finestra principale

fenêtre principale

Rahmen

border

marco

Cornice

cadre

Sanduhr

hourglass pointer

reloj de arena

Clessidra

sablier

Schließen (Verb)

close

cerrar

Chiudere

fermer

Sekundärfenster

secondary window

ventana secundaria

Finestra secondaria

fenêtre secondaire

Spaltenüberschrift

column heading

título de columna

Intestazione

intitulé de

     

colonna

colonne

Statusleiste

status bar

barra de status

Stringa stati

barre d'état

Symbol (Ikone)

icon

icono

Icona

icône

Symbol (grafische

pushbutton

pulsador

Pushbutton

bouton poussoir

Schaltfläche)

(w. graphic) (short form: button)

     

Symbol (allg.)

symbol

símbolo

Icona

symbole

Symbolleiste

standard toolbar

barra de símbolos

Stringa icone

barre d'icônes

Systemmenü

system menu

menú del sistema

Menù sistema

menu système

Systemmenü-

system menu

icono del menú del

Icona menù

case de menu

symbol

button

sistema

sistema

système

Tabulator

tab

tabulador

Tabulatore

tabulateur

Tastencode

accelerator

código de teclas

Codice tasti

raccourci

Titelleiste

title bar

barra de títulos

Stringa titoli

barre de titre

Übernehmen

adopt, copy

adoptar

Rilevare

reprendre

 

(je nach Kontext)

     

Verschieben

move

mover

Spostare

déplacer

Vorschlagswert

default value

valor propuesto

Valore default

valeur par défaut

Vorschlagswert

default field value

valor propuesto

Valore default

valeur par défaut

des Feldes

 

para campo

del campo

de la zone

Warnung

warning message

mensaje de

Messaggio di

message

   

advertencia

avvertimento

d'avertissement

Widerrufen (Verb)

undo

deshacer

Ripristinare

défaire

Wiederherstellen (Verb)

restore

restaurar

Ripristino

restaurer

Wiederherstellungs-symbol

restore button

icono de restauración

Icona di ripristino

case de restauration

Ziehen (Verb)

drag

arrastrar

Trascinare

glisser

Zwischenablage

clipboard

portapapeles

Clipboard

corbeille

Bemerkungen

"Aktionsmenüeintrag": Häufig wird in den Langtexten der Begriff "Menüpunkt" für diesen Begriff verwendet.

"Befehlszeile": Begriff gilt bis zu Release 2.0.

"Bearbeiten": Häufig wird im deutschen hierfür auch "Editieren" benutzt. Die englische Übersetzung "edit" gilt aus Konsistenzgründen für die Oberfläche. (In Langtexten wird oft je nach Kontext "process" geeigneter sein).

"Menüleiste": Der englische Begriff "action bar" ist inzwischen überholt und sollte als Übersetzung nicht verwendet werden.

"Menüleisteneintrag": Häufig wird in den Langtexten der Begriff "Menüpunkt" für diesen Begriff verwendet.

"Nachricht": Die gegenwärtig im Bereich SD verwendete engl. Übersetzung dieses Begriffes weicht aufgrund einer evtl. vorhandenen unterschiedlichen Bedeutung von der hier empfohlenen Übersetzung ab.

"Zusätze": Kann sowohl "zusätzliche Funktionen" als auch "zusätzliche Daten" abdecken.

 

 

Ende des Inhaltsbereichs