<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><!-- To be validated by importing applications OLIF 2.1 Revision 16 --><olif OlifVersion="2.1, February 2005" xmlns:sap="www.sap.com"><header CreaTool="SAPterm" CreaToolVersion="752" OrigFormat="R3-internal" AdminLang="en" CreaDate="20170307094827Z" CreaId="MATHURY"><publStmt><distributor DistributorType="cmp"><name>AI SE ByD Apps Personal</name><telephone>080 43293575</telephone><fax></fax><eAddress EAddressType="email">yuthika.mathur@sap.com</eAddress></distributor><owner OwnerType="natPerson"><name>MATHURY</name><eAddress EAddressType="email">yuthika.mathur@sap.com</eAddress></owner><availability Region="world" PubStatus="unknown" /><date DateValue="20170307094827Z" /></publStmt><dataCatReg><subjFieldDCS DCSType="extension">http://intranet.sap.com/~sapidb/011000358700008501972002</subjFieldDCS></dataCatReg><contentInfo><quotMarkInfo QuotMarkRet="all" QuotMarkForm="unknown" /><langIdUse>region_standard</langIdUse><valueDefaults><valDefault ValDefaultRefName="entrySource">SAPterm</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="company">SAP AG</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="entryType">un</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="phraseType">un</valDefault></valueDefaults></contentInfo></header><body><entry ConceptUserId="4E3946F4F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E5051D3A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>A ser reprogramado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Compromisso restante menos Compromisso programado. Qualquer valor diferente de zero indica o número de horas/dias que precisam ser reprogramados. Um valor negativo significa que o número de horas/dias programados deve estar reduzido, indicando, por exemplo, que o empregado trabalhou mais horas/dias no passado do que programado. Um valor positivo mostra que o número de horas/dias programados deve estar aumentado, indicando, por exemplo, que o empregado trabalhou menos horas/dias no passado do que programado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D89B29B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB1DADD7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>aba</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma etiqueta na qual o usuário clica para acessar o conteúdo. As abas são exibidas horizontalmente em um controle de abas e são posicionadas acima do conteúdo que descrevem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862FB514F6461A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D316DECA00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>abono de maternidade legal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um direito legal a um determinado montante de pagamento para dar o direito a uma mãe de tirar licença no momento do nascimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCADDB880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47027F2B4F8D1A25E10000000A421391"><keyDC><canForm>absorção de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo do sistema para atribuir custos indiretos a produtos, projetos ou outros objetos de custo, com base em regras de absorção</Paragraph><Paragraph> dos custos indiretos. O resultado é um crédito para o centro de custos ao qual os custos indiretos estavam originalmente atribuídos e um débito para o objeto de custo calculado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="457416C7DBC33345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1405A2A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>aceitação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma decisão sobre uma inspeção, indicando que a inspeção satisfaz as exigências de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1804F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1B266279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>acesso do provedor de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de processo de controle de TI que documenta o acesso ao seu sistema pelo provedor de serviços.</Paragraph><Paragraph>O acesso é necessário para atividades comoanálise de ocorrências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB4406DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EFFFD244ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>acessório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um item que deve ser utilizado em conjunto com um produto para aperfeiçoar as capacidades do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC76B502EA20F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18C61C880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Ações automáticas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário crie, programe e execute execuções de dados em massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7C2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7E561C2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>acordo coletivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-TM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo legalmente vinculante entre um empregador e o sindicato que representa um agrupamento específico de empregados. O acordo descreve as condições do vínculo empregatício, por exemplo, taxas de remuneração, horas de trabalho e direitos e obrigações das partes do acordo. O acordo é para um período limitado como um, dois ou três anos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4FFC4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E47535B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>acordo de bitributação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acordo entre países que evita que uma pessoa pague tributação dupla quando é enviada para um país estrangeiro para trabalhar por um tempo determinado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA28442EEF36116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB5BE7C5A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>acordo de cessão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Acordo com um banco ou outra instituição financeira que determina a utilização de contas de clientes e itens em aberto específicos como garantia do pagamento de um empréstimo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94D103AB05D11E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DC70B8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>acordo de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Definição por parte deuma empresa de parâmetros para um empregado necessários para relatórios de despesas. Ele é usado para determinar valores diários, tipos padrão de veículos e distribuição padrão de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9ABC3EAEB2491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0DC7148E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Acordo de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você define parâmetros necessários ao sistema para processamento de relatórios de despesas. Um acordo de despesas determina valores de diárias, tipo de veículo padrão e distribuição padrão de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF7D53A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="47165C16C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>acordo de garantia de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que lista e regula os procedimentos de garantia de qualidade com o objetivo de salvaguardar os padrões de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C00E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4718380C110C40FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>acordo de nível de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;SRD-CC-CI-CCS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><h3>Gerenciamento de aplicação e serviço tecnologia informação (SRD-CC-ITS</h3><Paragraph>Acordo com o cliente para garantir a execução de um serviço específico em um período predefinido.</Paragraph><Paragraph>Os acordos de nível de serviços (ANS) definem os atributos para o produto de terceiros (por exemplo, manutenção, hotline) que foi acordado com o cliente nos contratos de serviços. Os ANS confirmam parâmetros diferentes, como o tempo de resposta, a hora da disponibilidade e a disponibilidade do sistema.</Paragraph><Paragraph>Os ANS afetam a determinação de preços para cada item do contrato e o cálculo de datas na ordem de serviço à qual os itens do contrato relevante se referem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDAFF84285926753E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F13A3312492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>acordo de programação de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo entre o vendedor e o comprador que especifica datas e</Paragraph><Paragraph>quantidades para uma entrega. Utilizado pela organização para planejar entregas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC745E6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="46FC66C4B5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>acordo sobre declaração de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte dos dados cadastrais de uma autoridade fiscal que contém as configurações padrão para envio de declarações de impostos e pagamento de impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48216A8F70D2448DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C200228CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>acordo sobre forma de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Acordo entre duas empresas sobre o tratamento de pagamentos. Ele define, por exemplo, as formas de pagamento permitidas e quais os detalhes bancários ou cartões de crédito podem ser utilizados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0728C1C9260E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D13A4D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>acordo sobre letra de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Acordo entre uma empresa e seu banco sobre como as letras de câmbio devem ser processadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140515</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D52B0DF2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F5EA8B3D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>acordo sobre preços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo contratual entre uma empresa e um cliente, que define os requisitos de compra do cliente e o preço pré-determinado dos produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA5C559E55940E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0546FA3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>acumulação de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Coleta inicial de custos em um sistema de contabilidade antes de os custos serem atribuídos ou alocados a objetos de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150417</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E966AD8DDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA5422E7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>Acumulação de custos de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho onde você pode realizar execuções que coletam todos os custos envolvidos na compra ou produção de materiais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E5EACD2F37065E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC7928E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>acumulação de quilometragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que registra toda a quilometragem percorrida porum empregado durante um período determinado.</Paragraph><Paragraph>Essa função é necessária para aplicar taxas de reembolso quevariam dependendo da quilometragem acumulada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9AD17EAEB2491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0DC79B8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Acumulação de quilometragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalhoque exibe a quilometragem total percorrida por um relator de despesas em um período determinado. Essas informações são utilizadas para aplicação de taxas de reembolso que variam de acordo com a quilometragem acumulada. Você pode definir manualmente o valor inicial da quilometragem acumulada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C69D2457E57E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F7C2E62E4B22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>acumulações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O registro real de receita ganha ou de despesas incorridas independentemente do momento em que o dinheiro é recebido ou desembolsado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45450662B8E66B63E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4715E2D21032067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Acumulações de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra os custos acumulados e diferidos e os dados de receitas tal como registrados em documentos contábeis, como resultado de procedimentos de reconhecimento de receitas dentro da contabilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5FF8068DF0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0EDBD7A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>acumular</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Somar uma série de valores individuais como um total acumulado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465DFEAD79C45991E10000000A421391"><mono MonoUserId="46FA8945511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>adaptação da migração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As alterações aos dados eletrônicos de uma empresa que ocorrem quando os dados são transferidos ou migrados de um computador ou sistema de banco de dados para outro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D74D7443AEF31308E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E321E23CA50A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>adiantamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-PAY;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante pago antecipadamente a um empregado por despesas, como, por exemplo, para uma viagem de negócios que irá ocorrer.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Uma parte do preço total de um produto, paga no momento da compra ou da entrega, com o saldo a ser pago em uma data posterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CAAF7D433D4C1D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9EDB007245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>adicional padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento de formas predefinidas de remuneração para horas adicionais de trabalho ou horas fora do horário normal de trabalho. Os exemplos incluem compensação, horas extras, férias, fim-de-semana e serviço de plantão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E705D6040300A1E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C1FCA3BCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>adjudicar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Determinar que uma cotação de fornecedor é uma cotação vencedora.</Paragraph><Paragraph>Dependendo das configurações na solicitação de cotação, a adjudicação pode originar a criação de documentos subsequentes, por exemplo, pedidos de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F482057E90083FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F119E25DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Administração de e-commerce</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que é possível gerenciar tarefas relacionadas a E-shops, tais como exclusão de ordens de Internet não válidas para processamento posterior e contas de exportação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="975228433EF2637CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F00A91F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>administração de pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente de recursos humanos responsável pelo processamento de tarefas relacionadas a empregados, por exemplo, licença-maternidade, transferência e rescisão do contrato de trabalho de um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACDBF7B3136357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17727A56D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Administração de pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite criar, processar, exibir e reportar todos os dados relativos ao pessoal emsua empresa. Você também pode administrar os eventos principais do ciclo de vida do empregado neste centro de trabalho, utilizando a visão Tarefas regulares.</Paragraph><Paragraph>É também um pacote de gestão empresarial dentro da definição do escopo da Configuração de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A administração de pessoal serve de ponto de acesso central para todas as tarefas relacionadas com os empregados. Ela simplifica as tarefas e suporta os administradores de recursos humanos no seu trabalho diário de uma forma direta e orientada a processos. Inclui todos os processos administrativos elementares de que as empresas necessitam.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F0FC1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C80BFFBF3D3634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Administração de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo que permite administrar um pool de recursos que contém dados sobre empregados e prestadores de serviços externos. Perfis de recursos são mantidos atualizados de acordo com a última informação de disponibilidade eaptidão representados por competências e documentos, como avaliações e currículos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ABB4B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0C0DBEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>administração de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O componente HCM que processa todas as informações relativas a tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5237AE8DB9AA2122E10000000A421392"><mono MonoUserId="525510EB72B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Administração do orçamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mosaico no aplicativo SAP Business in Focus que permite ao usuário de aplicativos móveis processar consultas de orçamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850AFB4DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FABD6F9CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>administrador da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável por todos os processos da folha de pagamento e pela conmunicação com os provedores externos da folha de pagamento.</Paragraph><Paragraph>O administrador da folha de pagamento processa a folha de pagamento, mantém as configurações relevantes para a folha de pagamento no sistema e é a pessoa principal de contato para questões relacionadas a divisões de pagamento, por exemplo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850A6A4DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FABDFABCA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>administrador de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável por garantir que os dados de tempos sejam inseridos corretamente no sistema.</Paragraph><Paragraph>O administrador de tempos também é a pessoa principal de contato para questões relacionadas a contas de tempos, por exemplo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3FF7D1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB86C69261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>administrador do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado responsável por gerenciar ocontrato, principalmente as alteraçães de contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862CF054F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C16488A17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>administrador organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Usuário-chave responsável pelo processamento e atualização da estrutura organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EAFDD7D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F1FF6687242F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>adotar condições antigas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que atribui um novo período de validade a condições de preço expiradas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFE137DC26051AE10000000A155435"><mono MonoUserId="46AB00BAD7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>agência bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma sucursal bancária afiliada à sede do banco, que oferece os mesmos serviços financeiros ou um subconjunto desses serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A40D22A33673880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DD0EBD7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>agendamento progressivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo de determinação da primeira data de início e de término possíveis de tarefas do projeto utilizando data fixa de início do projeto e durações de tarefas do projeto, levando em consideração restrições de tempo e dependências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9DFC05AB93882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DD0B9D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>agendamento regressivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo para determinação das possíveis datas de início e término mais recentes de tarefas do projeto dentro de um projeto utilizando a data de término fixa do projeto e durações de tarefas do projeto, levando em consideração restrições de tempo e dependências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D6FB941B56C2C4DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6FE2E9F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>agente da central de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado que trata das consultas dos clientes em uma central de</Paragraph><Paragraph>serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A0C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="47BD0B8B93253DE4E10000000A155435"><keyDC><canForm>agente de frete</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD-BP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>LORENZOK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte que realiza o transporte de produtos,incluindo serviços conectados e formalidades associadas em nome de um expedidor ou consignatário.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Pessoa ou empresa que transporta mercadorias em nome de um fornecedor.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Empresa que transporta mercadorias de uma localização a outra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20080229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D1ACC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D1389D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>agregação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função utilizada para totalizar valores de índices automaticamente a partir do nível mais baixo de detalhes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C89EC33DB9C43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C8F99F089F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>agregação de exceção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comportamento de agregação que desvia da agregação padrão (como totalização) para valores de índices calculados. O desvio só é válido para características específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F176EDB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAF309A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>agrupamento das folhas de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento de empregados cuja execução da folha de pagamento ocorre ao mesmo tempo e com a mesma frequência do ciclo de pagamentos. O agrupamento das folhas de pagamento pode ser interempresarial, mas não transfronteiriço por motivos de relatórios legais. Um agrupamento das folhas de pagamento compartilha dos atributos seguintes: nome do agrupamento das folhas de pagamento, frequência do agrupamento das folhas de pagamento e período da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7A8796430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9F7EC07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>agrupamento de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria à qual um empregado pertence para fins de avaliação de tempos ou para contas de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E367414374DA274AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C1FCA6CCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>agrupar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Reunirou juntar um grupo de objetos em um todo.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, solicitações de compra individuais podem ser agrupadas em um único pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0529693ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FCAA3CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>agrupar solicitações de sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Selecionar várias solicitações de sourcing e criar uma solicitação de cotação (RFQ) a partir delas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E95002E00D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA0BA3D130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>ajuda específica do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ajuda adicional que um usuário-chave carrega e integra no Centro de ajuda, associando-a a um centro de trabalho, visão ou atividade específicos, por exemplo, um documento descrevendo as diretrizes específicas da empresa para criação de pedidos de venda no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2E100B6B3F5641E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F49500F704950F7E10000000A421392"><keyDC><canForm>ajuda integrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-DOC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recursos de conhecimento que são integrados à aplicação. Ele incluem</Paragraph><Paragraph>documentos de ajuda secundários e o conteúdo do centro de aprendizagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDF89943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470E9A3B7BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ajuda primária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A ajuda que está integrada diretamente com a interface do usuário do sistema, como as explicações na tela ou mensagens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="697D994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470E21767BA32E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ajuda secundária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ajuda sensível ao contexto que pode ser acessada pelo Centro de ajuda, como guias rápidos e documentação funcional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7A6A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470782AA7FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ajuste da previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma alteração manual de uma quantidade de previsão estatística para dar conta de exceções ou valores discrepantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC47038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16851A2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>ajuste de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contagem não planejada em que um ou mais itens específicos do estoque em áreas logísticas específicas são contados e o resultado é, então, confirmado no sistema por uma pessoa autorizada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8D651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="46ABED1CD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ajuste fino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A configuração da solução para atender às necessidades do cliente que excedem o nível do conteúdo predefinido no software.</Paragraph><Paragraph>Baseia-se na entrada e seleções feitas durante a definição do escopo e ocorre antes do início de operação da solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="521C50AFD9502122E10000000A421392"><mono MonoUserId="5255133B72B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Ajustes de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite monitorar ajustes de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F11EA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FB9DF499DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>alerta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tarefa com a prioridade disponível maisalta que requer ação imediata do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="17661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="471979067C810A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>alerta de atualização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mensagem que é automaticamente enviada para a caixa de entrada de um usuário-chave, informando-o que novas funções ou características do sistema estão disponíveis para implementação.</Paragraph><Paragraph>Um alerta de atualização é automaticamente criado pelo sistema após a execução de uma auditoria de atualização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445EE17BD05964BCE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F37513E84261A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>alfa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fator de nivelamento utilizado pelo método de tendência sazonal de previsão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2A72943E441497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470782AC7FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>algoritmo de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um procedimento de cálculo passo a passo, utilizado para produzir uma previsão.</Paragraph><Paragraph>São utilizados algoritmos de previsão específicos como modelos de previsão estatística, no processo de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCA2626DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E5F42A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Almika Technologies</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empresa de amostra utilizada no sistema do SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D61F5E5770054EE10000000A155435"><mono MonoUserId="47026CD84F8D1A25E10000000A421391"><keyDC><canForm>alocação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ato de atribuir um material para uma tarefa.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processo de avaliação ou distribuição de valores ou quantidades de um objeto de origem para um ou mais objetos de destino, como por exemplo de um centro de custos a outros centros de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49D23F6B140F4226E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD5CDE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>alocação de custo de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que debita os receptores de serviços e credita os centros de custo que fornecem os serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A137B6FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C05477C3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>alocação de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de alocação de custos indiretos entre centros de custos ou de centros de custos para objetos de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB082FD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="470250A2F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>alocação do pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de atribuição de uma entradade pagamento ao parceiro de negócios correto. Este processo pode ocorrer automaticamente ou pode ser necessário efetuá-lo manualmente. É também o nome de uma visão no centro de trabalho da gestão de pagamentos, que permite ao processo ser realizado manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB4CA025AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17A462D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Alocação do pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você rastreie pagamentos e confirmações de pagamento que necessitam de alocação manual de pagamento.</Paragraph><Paragraph>Você pode utilizar essa visão para iniciar alocação manual desses pagamentos ou confirmações para clientes específicos, fornecedores ou transações, para que os itens possam ser compensados pelo sistema e o status de todos os seus itens de pagamento sejam atualizados.</Paragraph><Paragraph>A alocação de pagamento acontece antes do processo de compensação, quando pagamentos são combinados com itens de pagamento em aberto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C65A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0904EFF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>alocado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um status que indica a reserva de itens para pedidos de cliente e ordens de produção específicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="154E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707E80480051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>alteração do item do documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma alteração de um item do documento da lista de materiais de produção que altera produto de entrada, quantidade, indicador fixo, pedido de alteração de engenharia, válido desde, status e detalhes do indicador excluído.</Paragraph><Paragraph>Todas as alterações criadas para um item do documento refletem as alterações efetuadas ao longo do tempo. Primeiro, efetuam-se alterações na listados produtos de entrada, na lista de materiais de produção. Depois, a nova alteração do item do documento pode ser atribuída àsvariantes apropriadas da lista de materiais de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4689D7EBA80B51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470BA795DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>alteração empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oprocesso de alteração da solução em qualquer momento durante seu ciclo de vida, com o propósito de adicionar ou remover uma nova funcionalidade e otimizar ou automatizar processos empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49246B6DB72E4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1EB7A0F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>alteração imediata</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A alteração de uma definição de configuração não crítica que é aplicada imediatamente sem interromper o uso da solução real.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490C0A3E8BEB4456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1775E656D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>alteração temporária de plano de horário de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Alterações a curto prazo em planos de horário de trabalho planejado de longo prazo de empregados específicos, por exemplo, para reagir à ausência não planejada de um empregado que precisa ser preenchida por um substituto, ou para acomodar um empregado que quer mudar de turno a avisando com pouco tempo de antecedência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B720B5D1970BD6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABE4A1D7FA0A9AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Alterações em ativos fixos e depreciação acumulada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que lista, para um período selecionado, todas as alterações nos dados cadastrais de ativos fixos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A5BA394C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F9390C6B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>alterar fonte de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Alterar a fonte de suprimento para qualquer uma das fontes de suprimento alternativas disponíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA093EABF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FCB9ECFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>alterar preço de lista anterior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicar que o sistema irá atualizar um preço de lista liberado, em vez de criar uma nova versão do preço de lista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F60AA7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F37515E84261A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>alternativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de ramificação da lista de operações que assegura que um produto segue exclusivamente um ou outro trajeto através da produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BD41520B23174BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FAEF7C0ABD22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>alternativa predefinida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tipo de ramificação da lista de operações que assegura que um produto segue exclusivamente um ou outro trajeto através da produção, que é utilizado automaticamente pelo sistema quando o usuário não efetua uma escolha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D364330C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46CD884284D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>alto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Prioridade de uma tarefa que indica que ela tem a segunda prioridade mais alta em quatro níveis de prioridades possíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8CD683B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EBCF7A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>altura máxima</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O limite superior de altura para um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8CC883B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47119F77E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>altura padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A altura típica estabelecida de um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1230637279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3D24D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>ambiente de aprendizado integrado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conceito que fornece ajuda sensível ao contexto e conteúdo de aprendizagem específico do usuáriopara SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EF28A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4713674D51C60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ambiente de aprendizagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O conceito que ajuda os usuários a aprenderem sobre o sistema e o modo como utilizá-lo de forma efetiva.</Paragraph><Paragraph>O ambiente de aprendizagem integrado consiste no centro de aprendizagem, no Help Center e na ajuda primária. O ambiente de aprendizagem fornece aprendizagem contínua e suporta o usuário quando este trabalha com o sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E21A99E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C24BB935621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>ambiente de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Espaço reservado usado por um único cliente potencial ou cliente para armazenar todas as informações necessárias para operar sua solução real e gerenciar seu negócio.</Paragraph><Paragraph>Uma vez que as alterações aqui efetuadas afetam diretamente o sistema sendo executado, normalmente o cliente efetua as alterações e respectivas atividades de teste em um ambiente separado, antes de as efetuar no ambiente de produção real.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4707CFED70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>ambiente de tempo de execução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ambiente técnico usado para executar a solução. Contém o conteúdo ativado e as definiçõesde configuração do perfil da solução que foi implementado a partir do ambiente de tempo de modelo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="22651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="46AB2654D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>ambiente de tempo de modelo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ambiente técnico usado na definição do escopo da solução ou na criação ou alteração de conteúdos de configuração predefinidos. O conteúdo e a funcionalidade empresarial selecionada que foram definidos no ambiente de tempo de modelo é subsequentemente implementado no ambiente de tempo de execução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034EB9A90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E944E007245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>amortização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma redução no valor de ativos intangíveis causada pelo uso, obsolescência e tempo. Em contabilidade, é um valor anual cobrado como despesa ao longo da vida do ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4572B6172D713346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DD07FD7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>amostra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um assunto de exame para uma inspeção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5C78E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C177F8516D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>amostra composta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma amostra que consiste de amostras primárias que foram misturadas. As amostras primárias são utilizadas em sua totalidade quando formam uma amostra composta. É possível vincular a amostra composta às amostras primárias das quais ela consiste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5CAEE6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD070D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>amostra de reserva</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma amostra utilizada para fins de documentação no contexto da garantia de qualidade. Ela é armazenada para qualquer inspeção subsequente e é mantida por um período de tempo específico. É formada por amostras primárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5C52E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C14067BA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>amostra primária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma amostra que é retirada diretamente do material ou produto a ser inspecionado. A amostra primária pode ser utilizada para criar amostras de reserva ou compostas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E5B09AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1683F32E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>amostragem adaptável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método que utiliza o histórico de inspeção para determinar o tamanho da amostra e a frequência da inspeção. Ela é definida utilizando a regra de amostragem adaptativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97063B2B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0EF05EA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>amostragem física</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de amostragem que assegura que as amostras são representadas por registros de dados exclusivos - registros de amostra - no sistema. Ela permite identificar, pesquisar e etiquetar amostras. Também facilita registro de resultados para amostras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97061E2B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0EF00CA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>amostragem para aceitação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A inspeção de uma amostra retirada de um lote e a decisão sobre a aceitação ou não do lote baseado nas informações da amostra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140827</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D9A1461D43F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="471760250D33067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Análise</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Análise fornece a infra-estrutura necessária para análise de sua empresa. Um conjunto de relatórios predefinidos de todas as áreas empresariais está disponível para atender às necessidades mais importantes de notificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A5535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF7F02BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>análise ABC</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avaliação de objetos que foram classificados de acordo com o seu nível de importância.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0EA3BA435D900E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB3E89D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>análise da concorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação dos pontos fortes e fracos dos concorrentes dentro de um mercado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC18587C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABE4D9D7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>análise da cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação baseada no valor e na quantidade de cotações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50C65EEE672C0705E10000000A421947"><mono MonoUserId="50E3BD7F71790133E10000000A421945"><keyDC><canForm>análise da divisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avaliação das diferenças entre dois documentos da transação selecionados, com base em parâmetros em comum, como endereço de entrega, nome do fornecedor etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403D2B8A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4703585454BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Análise da margem de contribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece aos tomadores de decisão uma visão multidimensional sobre receitas e custos e, assim, sobre rendimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC1C487C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABE4DFD7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>análise da porcentagem de sucesso das cotações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação baseada na proporção de cotações convertidas em pedidos de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F22524ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="46E768EEC52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Análise da remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tópico de negócio que fornece relatórios relacionados com dadosde remuneração do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8D8187F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABAFAAD8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>análise da satisfação e da fidelidade do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação do contentamento do cliente em relação a um produto e à sua associação continuada com uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AFB4A98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EE20809C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Análise da tendência de marcos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o progresso de marcos em um determinado tempo para um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545BED4AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="46E44A4AB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Análise da tendência do trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o progresso da previsão e do trabalho real em um período para um projeto único e que é criado utilizando dados de instantâneos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCCFD387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E7E3AAC2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>análise de atividades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação do número de atividades efetuadas por um empregado durante um período especificado, como o ano civil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1697ED17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3EB8D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Análise de categorias de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra as categorias de serviço mais utilizadas em documentos de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720E32DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C18902524A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Análise de defeito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório padronizado e customizável que permite que você visualize informações sobre tipos de defeito registrados, mostrando o número de cada defeito registrado e classificando os defeitos em categorias, como por exemplo, período de tempo, local, parceiro de negócios ou produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC63FB87F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF7789BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>análise de devoluções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação baseada em taxas de devolução, como pedido, quantidade e valor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC5B5987F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA8FC1E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>análise de ganhos/perdas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação das oportunidades ganhas ou perdidas.</Paragraph><Paragraph>A análise de ganhos/perdas é utilizada para identificar fatores de sucesso que resultam em vendas e para evidenciar as áreas fracas que resultam na perda de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A538BB294014E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C177F4216D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Análise de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório padrão, personalizável, que permite visualizar informações sobre inspeções processadas. Ele mostra cotas, números de inspeções, tempos de processamento e índices médios, como, por exemplo, a cota de rejeição, o número total de inspeções por parceiro de negócios, o tempo de processamento médio e índices de qualidade médios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46504CC96F6734FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="46FF957159530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>análise de liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A utilização e transformação de dados financeiros em um formulário que pode ser utilizado para monitorar e avaliar a posição de liquidez da empresa. Ou seja, se a empresa tem recursos financeiros suficientes para cobrir, pontualmente, obrigações financeiras com um mínimo de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BBA1058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0548003ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>análise de lucro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Análise de custos e receitas para fundamentar decisões de gerenciamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDE45AE0CA3B94E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0F997F2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>Análise de ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o número e o valor das ordens de serviço no sistema.</Paragraph><Paragraph>Este relatório inclui uma lista de ordens de serviço por status, as ordens de serviço pendentes atuais,as médias diárias para o usuário e para a equipe, assim como os valores brutos e líquidos para as ordens de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="470ACC3452074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>análise de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um procedimento que podeser utilizado para investigar os processos e materiais utilizados para produzir produtos, comparar diferenças entre diferentes marcas de produtos, verificar se os produtos atendem às suas especificações e obter ideias para o desenvolvimento de novos produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF0A4086213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB62ABD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Análise de serviço estimado/real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que compara valores planejados em uma ordem de serviço com valores reais quando a ordem de serviço é confirmada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96E27CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0E20FD0FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>Análise do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os gastos por fornecedor, o número agregado de fornecedores por país e a porcentagem de gastos por país com base em fornecedores ativos, de quem foram recebidas faturas e os respectivos valores de fatura nos últimos 12 meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D44457A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EF0E66AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>análise do funil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma representação do fluxo de vendas e de documentos de serviço, utilizada para avaliar a estratégia de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AB43A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABD9A3D7CA0B94E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Análise do gerenciamento de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de relatórios que fornece informações atualizadas sobre contas, contatos, parceiros e atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5E8023D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>análise do pipeline</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação da receita de vendas potencial.</Paragraph><Paragraph>Uma análise do pipeline mostra a receita de vendas atual e prevista para cada fase do ciclo de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="457D63EF5DEB3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EE63F0606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>Análise do trabalho dos membros da equipe</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma visão geral de todos os membros da equipe de um projeto e sua base line de trabalho real, restante e previsto exibida por tarefa ouserviço para projetos múltiplos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC35BFEB1BE38BFE10000000A421947"><mono MonoUserId="4EE982CE214338BEE10000000A421947"><keyDC><canForm>Análise do valor obtido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Análise do valor obtido (EVA) é um método padrão comum na área de gerenciamento de projetos para permitir uma avaliação exata do progresso de um projeto com relação ao escopo, programação de tempo e custos. Disponível como um Relatório nocentro de trabalho Gerenciamento de projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B5419721C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1A76D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Análise empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que usuários-chave criem e atribuam relatórios e criem e processem avaliações de indicadores-chave de desempenho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66B0F84285926753E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F70AA75F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>análise SWOT</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação dos pontos fortes, pontos fracos, oportunidades e ameaças que uma empresa enfrenta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F94299E95134254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FABCECBCA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>analista financeiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Usuário-chave para criação dos relatórios relacionados a dados financeiros.</Paragraph><Paragraph>O analista financeiro mantém os dados cadastrais da contabilidade de custos,como centros de custos e pool de recursos, configura os métodos de contabilidade de custos, executa tarefas periódicas de planejamento e monitora o encerramento de períodos na ára de custos indiretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B756F742298F5A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BCA89E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>anexo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-PD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um arquivo associado a um objeto de negócio. Os anexos têm propriedades adicionais, tais como propriedades relacionadas ao sistema, por exemplo, Criado por ou Criado em, e podem ser classificados com um tipo de documento, como, por exemplo, um white paper ou especificações.</Paragraph><Paragraph>Um anexo é transportado por todos os processos empresariais sempreque sua instância de objeto de negócio for utilizada em processos subseqüentes. Os anexos podem ser carregados, excluídos, abertos ou descarregados e impressos em cenários de gerenciamento de saídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456E7F81EECD4249E10000000A155436"><mono MonoUserId="470BE69BD46161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Anexos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documentos empresariais relacionados diretamente a objetos de negócio e instâncias reais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034703A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABA7D0D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>anexos explicativos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um nome de grupo para relatórios que fornecem detalhes sobre itens nas declarações financeiras ou emsuas contas. Estes anexos incluem os anexos explicativos para provisões, os anexos explicativos para provisão para créditos de liquidação duvidosa e os anexos explicativos para depreciação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BE4BB437B741204E10000000A158819"><mono MonoUserId="47144C7B0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>aniversário de tempo de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data que assinala quando o empregado foi contratado no mesmo dia em um ano anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B8E9B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C22B1BBECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ano da alteração do método de depreciação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ano no qual é feita uma modificação de um método de depreciação para outro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38B1FA4AA01238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F4F158A43D950F6E10000000A421392"><keyDC><canForm>ano de provisionamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Característica de relatório que mostra o ano em que a despesa incorreu ou o produto foi fornecido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FACE52F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47133622338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>anular</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-MOP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tornar um documento inválido. Por exemplo, você pode anular uma nota fiscal de fornecedor que não foilançada se você quiser invalidá-la, mas não quiser perder as informações contidas nela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5639C416E27CFE10000000A155435"><mono MonoUserId="470EAEF7A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>aos cuidados de</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma instrução em uma carta indicando que uma pessoa está vivendo em um endereço que não é seu endereço próprio e que a correspondência deve ser enviada via essa outra pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6582994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="4D330AFF826E4644E10000000A421944"><keyDC><canForm>apelido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome pelo qual uma pessoa é geralmente conhecida. Muitas vezes é uma versão abreviada do nome próprio da pessoa. Por exemplo, Bete é um apelido para Elisabete.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B9143402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F97EF0B89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>aplicativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coleção de processos empresariais e componentes de software que permite que um usuário preencha uma necessidade de negócio específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534D14E9B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F735F45F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>aposentado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que deixoude trabalhar e tem direito a benefícios tal como determinado pelo empregador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905F7B650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81EC2ED303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>aprendizagem baseada em funções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conceito em que módulos de aprendizagem fornecem o conteúdo de aprendizagem relevante para uma função específica, como comprador ou assistente de marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E5E0A9E2672506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F5EA873D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>apresentação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que se pretende apresentar a uma audiência.</Paragraph><Paragraph>As apresentações podem incluir auxiliares visuais e auditivos e podem ser criadas utilizando software de apresentação, como o Microsoft PowerPoint.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453F077ECB762A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EEA27D9C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>aprovação de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permissão oficial para implementar uma ordem atribuída por pessoal autorizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B2DD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE65E9606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>aprovação de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma verificação efetuada pelo gerente de projeto para determinar se os tempos estão registrados devidamente para um elemento do projeto. Em caso afirmativo, o gerentede projeto aprova os tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A3D98E43328E1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4713655E51C60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>aprovação por item</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A verificação formal de produtos individuais em um objeto, tal como uma solicitação de compra.</Paragraph><Paragraph>Os aprovadores autorizados devem revisar eaprovar cada item separadamente em vez de aprovar todos os itens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD130F947B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD14DD7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Aprovações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-CC-MAN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que um gerente pode cuidar de solicitações de empregados como despesas, cartões de compras ou solicitações de ausência.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode monitorar e gerenciar registros de tempos e despesas e registros de compras para seus projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3012C743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="46F98055B89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>aprovador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;GRC-FRA;AP-RC-BDS;SRD-HR;SRD-FIN-ERM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado responsável que foi designado para autorizar ou endossar um objeto, como uma fatura ou uma solicitação de saída, em determinada etapa no processo de aprovação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA79587F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0EFE7EDD61237E10000000A155436"><keyDC><canForm>aquisição de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O objeto no qual é efetuada uma solicitação para contratar um prestador de serviço para desempenhar um determinado serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E081DE7E6F388EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FACEEE511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>aquisição intracomunitária de bens</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A chegada a um Estado-membro da União Européia (UE) de bens que foram expedidos de outro Estado-membro da UE.</Paragraph><Paragraph>Uma aquisição intracomunitária de bens está sujeita a imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DA60E7B8E94996E10000000A155435"><mono MonoUserId="46AB6B6DD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>área ativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A versão só de leitura da estrutura organizacional acessada por outras áreas de aplicação.</Paragraph><Paragraph>Você não pode editar ou atualizar a estrutura organizacional na área ativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470A572252074AFFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC82C8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>área da diária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Paíse região aos quais uma certa taxa de diária se aplica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9DCDC3B3E4950E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABE5B7D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>área da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de empregados incluídos na mesma execução da folha de pagamento. Uma área da folha de pagamento é utilizada para agrupar empregados que tenham a mesma periodicidade da folha de pagamento, para os quais a folha de pagamento é executada ao mesmo tempo, que têm a mesma data de pagamento e para os quais é aplicado o mesmo período mais antigo possível de cálculo retroativo.</Paragraph><h4>%EXAMPLE%</h4><BulletedList><ListItem><Paragraph>Área da folha de pagamento Funcionários (execução da folha de pagamento mensal no dia 25 de cada mês)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Área da folha de pagamento Empregado aposentado (execução da folha de pagamento mensal no dia 20 de cada mês)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Área da folha de pagamento Assalariados semanais (execução da folha de pagamento semanal todas as sextas-feiras)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4E4D44D153B2E10000000A155436"><mono MonoUserId="46B1BE989E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>área de conteúdo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A área da janela de aplicativo para a execução de tarefas do usuário.</Paragraph><Paragraph>A área de conteúdo é visível em cada página e é alterada quando o usuário navega de uma página a outra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD24A150EF4B27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4D3209179E1B3328E10000000A421392"><keyDC><canForm>área de contribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atribuição geográfica do empregado, relevante para calcular o montante da contribuição ao Fundo Público de Habitação ou a um seguro social.</Paragraph><Paragraph>Pequim, Xangai, ou Cantão são alguns exemplos de áreas de contribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC945787C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C0068B4FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>área de detalhes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área na tela que fornece detalhes sobre uma seleção do usuário. Por exemplo: se um usuário seleciona uma linha em uma lista de trabalho, a área de detalhes fornece detalhes sobre aquela linha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7FAD58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="47118F45E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>área de expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A área em um depósito destinada para o envio de itens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D918A643AC948A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47095C3A1038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>área de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um espaço definido pelo usuário que fornece capacidades físicas e operacionais para armazenamento e produção.</Paragraph><Paragraph>As áreas de logística pode ser individuais, como uma zona de separação única, ou podem ser agrupadas por função, por exemplo, várias linhas de montagem formam uma área de produção. As áreas de logística podem ser identificadas de modo unívoco e constituem os módulos básicos de um layout de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032395A98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470A584952074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>área de logística de destino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um local para onde se prevê que mercadorias ou materiais sejam movimentados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB8BC87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47171789BF444AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>área de mensagens</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma seção da tela que mostra mensagens de texto aos usuários. As mensagens variam desde alertas até mensagens de informação. Sempre que apropriado, os usuários podem responder a mensagens que são exibidas na área de mensagens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8FFDD262E5215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB839DF261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>área de navegação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma área da tela que permite ao usuário navegar de um centro de trabalho ou visão do centro de trabalho para outro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032389A98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470B50E441866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>área de origem logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um local de onde mercadorias ou materiais são movimentados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D766EB645506CDE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F5FA5F3D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>área de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma inativa da estrutura organizacional.</Paragraph><Paragraph>A área de planejamento é utilizada para implementar alterações organizacionais; Quando ativada, o conteúdo da área de planejamento égravado em dois sistemos ativos, nos quais é acessado pelas diferentes áreas empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="34A8FA427CC1F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="4712639DA4974AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>área de planejamento do suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento de demandas e suprimentos para produtos, com base em uma perspectiva de planejamento em uma localização.</Paragraph><Paragraph>Com base na área de planejamento do suprimento, é possível tratar vários planos de material em uma localização.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, as áreas de planejamento permitem ao planejador criar dois planos para o mesmo produto, um para a sua função como peça de reposição e um para a sua função como componente em um conjunto maior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4521431312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47119F75E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>área de preparação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área designada onde os produtos são armazenados temporariamente antes de serem transportados para os clientes ou para o depósito.</Paragraph><Paragraph>Uma área de preparação pode ser utilizada durante o processo de recebimento e de expedição de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CBAC58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EC307A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>área de recebimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A área em um depósito designada para o recebimento de itens entregues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA482744BA51091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B5105A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>área de seleção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A área acima da área de conteúdo de um relatório em um navegador da web que permite restringir dados em um relatório para as seleções de valores especificadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FDC3CA42D7894352E10000000A158819"><mono MonoUserId="4712DFC679E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>área empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O primeiro e o mais alto nível na hierarquia do catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>Representa o grupo coletivo de funções que a solução suporta em uma parte específica da empresa. Os exemplos são vendas e recursos humanos. Cada área empresarial contém uma série de pacotes de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150317</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9497C39205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D316E3BA00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>área fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atribuição do empregado a uma região geográfica cujas autoridades fiscais locais estão autorizadas a definir um montante específico de isenção fiscal ou um cálculo fiscal especial para um bônus temporário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B243B2D7080729BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16487E17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>área funcional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-FIN-GL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento de trabalhos ou tarefas específicas dentro de uma organização, por exemplo, finanças e administração, vendas, serviço e suporte ou recursos humanos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D9AD58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EFA2CA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>armazenar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Retirar um material de uma unidade gerencial de entrada e transportá-lo para uma unidade gerencial de armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C60948E5390570E10000000A155436"><mono MonoUserId="4700F03E7F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>arquivamento de letras de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um local utilizado pela sua empresa para arquivar letras de câmbio, antes de serem enviadas para o banco da empresa, para serem processadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAFB935F49357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D0FF1D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivamento de letras de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro detrabalho em que as letras de câmbio de entrada são armazenadas antes que sejam enviadas para processamento em um banco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4907929BD3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FB208A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivo de cabeçalho DATEV</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo que contém informações globais sobre um conjunto de arquivos DATEV.</Paragraph><Paragraph>Um arquivo DATEV é um arquivo que contém dados de contabilidade formato definido pelo DATEV.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49079604D3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FB175A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivo de dados cadastrais de cliente DATEV</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo DATEV que contém dados cadastrais de cliente exportados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49079950D3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FB15EA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivo de dados cadastrais de conta DATEV</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo DATEV que contém dados cadastrais de conta do Razão exportados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4907989FD3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FB22BA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivo de dados cadastrais de fornecedor DATEV</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo DATEV que contém dados cadastrais de fornecedor exportados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD006D33D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C19A543687D0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Arquivo de dadosXML da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dados da folha de pagamento em formato XML produzidos no sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>o arquivo contém todos os dados cadastrais da folha de pagamento delta para um determinado agrupamento das folhas de pagamento, que são necessáriosao provedor da folha de pagamento para a próxima execução da folha de pagamento. O arquivo pode ser convertido em outro formatode arquivo antes da transmissão para o provedor, dependendo das necessidades do provedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66BC806E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C174F99115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>arquivo de declaração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo com um formato predefinido usado para apresentar declarações INTRASTAT ao instituto de estatística responsável.</Paragraph><Paragraph>Os formatos podem ser ASCII, EDIFACT ou XML, dependendo doEstado-Membro específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C6E1A713F6D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C57E44B0B3F55FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>arquivo de diretório de bancos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo que contém dados bancário carregados e processados no sistema para criar e atualizar entradas de diretórios de bancos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB2CCDAD9D22D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E2100A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivo de encerramento de exercício de exportação - Áustria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma opção de negócio que permite definir as configurações dos dados a serem incluídas no relatório Encerramento de exercício eletrônico da Áustria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4902EC363AC01CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FB21CA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivo de lançamentos DATEV</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo DATEV que contém dados de lançamentos contábeis exportados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF73557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC302957B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>arquivo de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo que inclui dados de um sistema legado, que deve ser migrado para um sistema novo.</Paragraph><Paragraph>O SAP Business ByDesign disponibiliza modelos predefinidos de migração de dados em formato XML, nos quais o usuário pode introduzir dados legados. O modelo representa o arquivo de origem, que pode ser carregado e processado por meio da ferramenta de migração de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="26AC5E4387601750E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ED1804F3635FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>arquivo de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de toda a informação relativa à remuneração para um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDBFF01636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E1F737BA32E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>arquivo de TC</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um arquivo individual que contém um tipo de conteúdo desenvolvido para transferir para um usuário conhecimento sobre um sistema da SAP.</Paragraph><Paragraph>Pode ser baseado em texto ou emsimulação. Uma unidade de aprendizagem é constituída por um conjunto de arquivos de transferência de conhecimentos, incluindo objetivos de aprendizagem, fundamentos e demonstrações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EF005843D6801D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9F7DD07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>arquivo de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de todas as informações relativas a tempos para um empregado. No arquivo de tempos, você pode visualizar osdados de tempos atuais dos empregados, manter tempos dos empregados, processar os respectivos perfis de tempos, visualizar o histórico dos dados de tempos, administrar as contas de tempos e acessar documentos-chave relacionados com a administração de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A9296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4702631F4B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>arquivo lockbox</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um arquivo eletrônico que contém todas as informações sobre cheques e pagamentos, transmitidas por um provedor lockbox à empresa recebedora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="461EC54356080D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABA227D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>arquivo pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de todas as informações pessoais e do vínculo empregatício para um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C178FD33E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C22E891ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivos de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode monitorar arquivos eletrônicos de entrada para processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D0713CCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB86DDB261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>arquivos de exportação de Golden Audit</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho na qual os dados financeiros necessários para exportar às autoridades legais da China são extraídos do sistema e compilados em formato de arquivo eletrônico como especificado pelas autoridades legais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140430</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C178FF53E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A320327AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Arquivos de saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode monitorar arquivos eletrônicos de entrada para processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449D8F5DAECE13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF7858BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>arredondamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A modificação de um número, alterando números insignificantes.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, é possível arredondar um número para duas casas decimais ou para um número inteiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFEBFA84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0D11E7D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>artigo da base de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XCR;LOD-CRM-SEOD;SRD-CC-ITS">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Coleção de informações que fornece conhecimento sobre um assunto específico e está armazenado na base de conhecimentos.</Paragraph><Paragraph>Um exemplo de um artigo da base de conhecimento é a solução de um um problema ou um FAQ.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FA7006138B61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2159B5698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>árvore de decisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="GRC-FRA;AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de decisões ligadas logicamente em que cada decisão resulta em uma afirmação verdadeira ou falsa. Essa afirmação levará a uma nova decisão, necessitando de um resultado verdadeiro ou falso, ou a sequência de decisão será concluída com um resultado final ou uma condição de erro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448FCCA9A598252AE10000000A155435"><mono MonoUserId="46F2F4728C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>árvore organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A representação da estrutura organizacional como uma lista hierárquica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0529D23ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C243F909C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>as cotações devem ser válidas até</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data até a qual um licitante está legalmente vinculado a uma cotação apresentada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B65DC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4D3929741A1653B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>assalariado isento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assalariado livre de provisões de horas extras da Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF5DC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4D316CEDA00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>assalariado não isento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assalariado vinculado a provisões de horas extras da Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ED18B3092B236CBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F17F086F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>assinatura de uma tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Assinatura para ser notificado sobre um item de gerenciamento de tarefas empresariais por umcanal especificado, como e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CBFA729A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA88BA2225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>assistente de marketing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado que trabalha com marketing corporativo e suporte de vendas.</Paragraph><Paragraph>O assistente de marketing é responsável por anúncios, folhetos, mala direta, pesquisa e análise da concorrência e suporte a eventos. Ele também conduz a geração de lead.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B95DBFBC6F43882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C564D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>assistente de relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Atividade guiada com a qual você pode criar ou modificar seus próprios relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469FDEBF6EFA2CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0D1131D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>assistente de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ferramenta no gerenciamento de oportunidades que serve de guia pelas diferentes fases de uma oportunidade.</Paragraph><Paragraph>Ela fornece uma lista de verificação de atividades recomendadas e de tarefas que devem ser executadas em casa fase.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11C9EB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABD80ECA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>assistente do gerente de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que fornece suporte administrativo ao gerente de vendas em várias áreas.</Paragraph><Paragraph>O assistente do gerente de vendas coordena, por exemplo, compromissos e acordos de viagem, mantém a correspondência e controla o orçamento do departamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B06539F053400A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C042BBA4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>assunto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição breve de um item, como uma tarefa ou uma notificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BBB0A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471839296F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>assunto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma breve descrição sobre a informação associada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E90E7AA650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81EC4BD303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>atalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Acesso rápido à tela sem utilizar o caminho de navegação comum.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B88E75187C59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABE1CAD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>atendimento ao cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As atividades envolvidas na assistência a clientes.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos de atividades de atendimento ao cliente incluem processar inquéritos sobre produtos, prestar recomendações, fornecer suporte pré-venda e pós-venda e tratar de devoluções de clientes. O atendimento ao cliente pode ser fornecido por um service desk ou por um empregado  comuma função orientada para os clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D1AC7CAB0B09E3E10000000A155435"><mono MonoUserId="49F9ADE36E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>atestado médico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento oficial de um médico que atesta que um empregado não pode trabalhar devido a doença.</Paragraph><Paragraph>O certificado é assinado e selado pelo médico e indica as datas em que o empregado estará ausente do trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4458679EF9CC68C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB6AB5D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ativar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A verificação inicial e, em seguida, a movimentação do modelo organizacional atual da área de planejamento para a área ativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B5D1CBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ADD79CA2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>ativar transferência parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tornar possível o encaminhamento de parte de um lote de materiais para uma operação de acompanhamento, antes de todas as unidades do lote terem concluído a operação atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A647A43AE96340FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4716DCEEC3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>atividade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de elemento que especifica a duração e ao qual estão atribuídos produtos de entrada.</Paragraph><Paragraph>Uma atividade é um conjunto de etapas em uma estrutura da lista de operações. As etapas são subelementos opcionais de atividades e as atividades são, por sua vez,subelementos de operações. Por exemplo, no processo de cozedura, uma atividade &quot;preparar a massa&quot; descreve todas as etapas envolvidas na preparação da massa.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tarefa que precisa serconcluída durante a implementação da solução, tanto na configuração inicial, como ao fazer alterações após o início de operaçãoda solução.</Paragraph><Paragraph>A solução gera automaticamente uma lista de atividades que precisam ser concluídas com base na definição do escopo do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B6E4DA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABED2ED7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>atividade de ajuste fino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atividade que ocorre na fase de ajuste fino da lista de atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED15F5F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17A565D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>atividade de controle de TI</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Passo sequencial na conclusão de um processo de controle de TI.</Paragraph><Paragraph>Uma atividade pode precisar de ação e confirmação por parte de um usuário, ou pode ser uma notificação de uma ação executada pelo sistema ou por seu provedor de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B70DDA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46D3E77EE1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>atividade de início de operação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atividade que ocorre na fase de início de operação da lista de atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1232B17279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EBA20F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>atividade de instrução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atividade que fornece instruções e orientação para um determinado tópico de um projeto de implementação, por exemplo, a atividade Preparar projeto na fase de preparação da lista de atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C191E2FED1528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2878756CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>atividade de marco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de atividade para controlar e atualizar o status de um projeto de implementação.</Paragraph><Paragraph>As atividades de marco são obrigatórias e devem ser verificadas e confirmadas de modo a que seja possível progredir através das várias fases da lista de atividades. Exemplos incluem Confirmar marco: Desenho aceito e Confirmar marco: Solução aceita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B76BDA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4707CFD270450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>atividade de preparação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atividade que ocorre na fase de preparação da lista de atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CAFB4CDF1E0680E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471A431323E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>atividade de teste</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atividade que ocorre na fase de teste da lista de atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0D7F5883552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17C5A3D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>atividade de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Atividade que pode ser executada para uma oportunidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75901739D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABEF95D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>atividade guiada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma janela secundária que consiste em uma série de telas interativas que guiam você através de cada etapa de uma atividade em particular.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a atividade guiada de nova fatura guia o usuário através das etapas que envolvem a criação de uma nova fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456CADCC434F5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="471A409523E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>atividade obrigatória</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa crítica que um cliente deve concluir antes que sua solução possa entrar em operação, tanto na primeira vez como quando desejar implementaralterações, posteriormente, no ciclo de vida da solução.</Paragraph><Paragraph>As atividades podem ser obrigatórias por muitas razões diferentes. Por exemplo, em certos casos, as definições de configuração e os dados precisam:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Cumprir regulamentos legais.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Corresponder a necessidades do negóciodo cliente.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Ser mantidos por serem específicos da empresa de um cliente.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>As atividades obrigatórias podem ser classificadas como verificações obrigatórias, entradasobrigatórias ou entradas de dados obrigatórias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D72F9DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471A41A323E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>atividade opcional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa relevante mas não crítica para a definição do escopo de um cliente.</Paragraph><Paragraph>As atividades opcionais podem ser adicionadas ou removidas livremente da lista de atividades e podem ser concluídas antes ou após a solução entrar em operação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75980739D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470BC5B3DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>atividade rápida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma janela secundária que consiste em uma única tela interativa que permite completar uma determinada atividade.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a atividade rápida Criar ocorrência permite que você solicite suporte de um usuário-chave.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150326</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F15968BA111F08E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABD9A7D7CA0B94E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Atividades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite a exibição de uma lista de trabalho de atividades e seu status atual. Por exempol, você pode verificar para quando a próxima visita do seu cliente está agendada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9E8587F053D4E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E7E3A8C2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>atividades por cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma análise das atividades que ocorrem em clientes individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5A2B4243FA4A204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ADB590A2FF0551E10000000A155435"><keyDC><canForm>ativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-M">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que um objeto é válido e pode ser utilizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC541752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC9D1957B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>ativo de baixo valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC;SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador para um ativo para o qual os custos de aquisição e de produção não excedem um montante predefinido. Tipicamente, os ativos de baixo valor podem ser totalmente amortizados dentro do período em que foram comprados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035B49A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB4B2FD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>ativo fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-P">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um ou mais objetos, direitos ou outros itens de propriedade de uma empresa que devem ser utilizados a longo prazo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44042FB31A0451CCE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4703569554BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>ativo fixo construído internamente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um ativo permanente criado ou produzido pela empresa, ao invés de ser comprado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D264A943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4703568F54BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>ativo fixo em curso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um ativo fixo que se encontra em processo de ser concluído ou que ainda não foi colocado em serviço no momento em que o balanço está sendo elaborado. Geralmente, o ativo está em processo de criação própria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035B8BA8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C1BEAB179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ativos circulantes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ativos tangíveis a curto prazo, como fundos líquidos ou quantias a receberdentro dos próximos doze meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160714</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442714588EE4031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C1FB2CEA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Ativos fixos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que você execute todas as tarefas necessárias para gerenciar os ativos fixos desua empresa. A visão de centro de trabalho de mesmo nome auxilia na atualização de dados cadastrais de ativos fixos e na inserção manual de ativos fixos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2F15FD72B2387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DC9F48E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Ativos fixos (dados cadastrais)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie e processe dados mestre dos ativos fixos de sua empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2809EBABCB7294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DCA038E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Ativos fixos (lançamentos)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você efetue entradas manuais de ativos fixos como reduções de valor, aumentos de valor, capitalização retroativa, reavaliação e lançamentos de transferência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8AB4882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4D8987B52DC7215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>atrasado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;BC-BMT-OPI">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Não executados em ou antes deum prazo específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E743C443AAC10E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E737D9B4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>atraso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entrea programação atual em comparação com a baseline.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CEF7F8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C22B1C4ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>atraso acordado de data efetiva posterior à data de vencimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número acordado de dias após a data de vencimento para que um banco credite (ou debite) uma conta bancária ao processar uma letra de câmbio. Por exemplo, se você inserir 2 dias, o banco creditará a conta após dois dias da data do vencimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492886B32C804424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D20321D67DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>atribuição a projetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definição de equipes de projeto, feita pelo empregado para um determinado período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F06B704380770B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ED1962F3635FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>atribuição da estrutura de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estrutura de remuneração à qual um empregado está atribuído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83D094C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470ECE10A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>atribuição de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A alocação de custos a uma parte ou localização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B3699D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA39F5367E6D94E10000000A155436"><keyDC><canForm>atribuição de lista de materiais - lista de operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de ligação de componentes de listas de materiais a atividades em listas de operações, de modo a criar modelos de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC1EFE6DBB0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EF5FAABD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>atribuição de produtos permitida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicação que usuários estão autorizados da atribuir produtos a determinadas categorias de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FD00AF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C52BD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Atribuição de relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visões de centro de trabalho para as quais um relatório está disponível.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160309</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B28A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A586152074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>atribuição de tarefas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilização de padrões particulares para expedir tarefas de logística para pastas específicas de tarefas de logística.</Paragraph><Paragraph>Diferentes critérios de atribuição são utilizados dependendo do tipo de tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B1BC8B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7FA90C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>atribuição do dia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A atribuição de tempo de trabalho registrado que começa e termina  em dois dias consecutivos para um dia de trabalho específico. Por exemplo se um turno iniciasse antes da meia-noite e um intervalo começasse após a meia-noite. Você selecionaria o Dia anterior na atribuição do dia para atribuir o intervalo ao dia anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4B8787F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0F737EEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>atribuição do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A alocação deum empregado a uma determinada unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4459FC932B7954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F5E9BA3D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>atribuição do gerente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A nomeação deum gerente para uma determinada unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21317D43B4481B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF66C5AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>atribuição organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A atribuição, dependente do tempo, de um contrato de trabalho a uma estrutura organizacional de uma empresa através de uma lista de posições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC594EC19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1B29D879BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Atribuições de projetos por empregado - Meus subordinados diretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma visão geral dos projetos do empregado que são responsabilidade direta do gerente e a carga de trabalho planejada para cada empregado nesse projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48963E746DA14340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4CBDA44A49EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>atribuir a projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Alocar um recurso para um projeto específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF3328DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FCA15CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>atribuir a um grupo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Atribuir uma descrição de grupo a várias solicitações de sourcing para indicar que elas devem estar juntas e devem continuar sendo processadas na mesma solicitação de cotação (RFQ).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1201AF419FF0AF22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB75B9D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>atributo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Propriedade de um objeto utilizado em um modelo da empresa que descreve o objeto mais detalhadamente. Por exemplo, a definição &quot;centro de custos&quot; tem o atributo &quot;tipo&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A548233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F06FC2F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>atributo da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os detalhes específicos de uma empresa, por exemplo seu nome ou seu ID de unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEF2FE4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C042BDE4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>atributo da tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Característica de uma tarefa que exibe informações sobre a tarefa, como prioridade ou prazo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A838233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F01E5EFF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>atributos do centro de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os detalhes específicos de um centro de custos, por exemplo, o tipo de centro decustos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A758233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EA7B6DE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>atributos do centro de lucro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os detalhes específicos de um centro de lucro, por exemplo, os períodos de planejamento de um centro de lucro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA2693519BA215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B5585A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Atualização de custos do estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que você cria execuções que sobregravam o custo do estoque atual com o custo estimado ou valor contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1DAFCA427A739E32E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB2CD5D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>atualização de requisitos legais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de implementação de um pacote de atualização de requisitos legais em um sistema do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A94EA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4707C34270450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>atualizar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;PLM-INM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para atualizar uma tela ou parte de uma tela, a afim de que seja exibida a informação mais atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150505</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4B27C9FDE0FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DC6C38E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>auditoria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inspeçãode um relatório de despesas com o objetivo de determinar se ele está de acordo com as leis e regulamentos aplicáveis e com a política da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F7EA252214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD74DE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Auditoria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que auxilia na condução de auditorias, permitindo que você atribua auditores a empresas e forneça a eles centros de trabalhos próprios a partir de onde eles possam conduzir as auditorias.</Paragraph><Paragraph>A partir do centro de trabalho Auditoria os auditores podem visualizar dados de autorização financeiros e do sistema necessários para realização da auditoria em uma empresa específica. Os auditores têm acesso às mesmas informações que estão disponíveis para consultores em seus respectivos centros de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5DB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="47125F2379E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>auditoria de atualização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificação automatizada de novas funcionalidades ou características, fornecida pela SAP ou por um de seus representantes, baseada na configuração atual do sistema do cliente.</Paragraph><Paragraph>Uma auditoria de atualização também orienta o usuário através da implementação das alterações identificadas na auditoria e selecionadas pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A206ACDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="46ABA1F6D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>aumentar um nível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O elemento do projeto selecionado sobe um nível na estrutura do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4940C3B745654422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1202687279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>aumento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de lançamento utilizado quando um tipo de tempos aumenta o saldo de uma conta de tempos, normalmente utilizadose um tipo de tempos for acumulado em uma conta estatística, tal como uma conta que controla horas extras ou ausências pagas.</Paragraph><Paragraph>O tipo de lançamento &apos;aumento&apos; indica um aumento do saldo que ocorre regularmente, efetuado em taxas menores e, muitas vezes, por período da folha de pagamento. Pelo contrário, o tipo de lançamento &apos;direito&apos; indica uma cota para um período, disponibilizada de uma só vez no montante total, normalmente no início do período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83D64E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DCD1BE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>aumento da prioridade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ação automática tomada pelo sistema que aumenta a prioridade de uma tarefa quando o prazo para sua realização é alcançado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDEE87EB6956BCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47035B1054BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>aumento de valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um aumento intencional no valor registrado de ativos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170227</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBC186C02C0E3FE10000000A421946"><mono MonoUserId="47DCA36157B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>aumento fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante a ser adicionado aos proventos tributáveis do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862BC8D4F8661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BECE679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>aumento/redução do valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lançamento de ajuste manual em livros auxiliares para ajustar valores e contas ou classificação contábil.</Paragraph><Paragraph>Exemplos: ajuste de receitas, compensação decustos, crédito e débito de materiais.</Paragraph><Paragraph>O documento de lançamento contábil é  utilizado para lançar aumentos/reduções de valores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82E0318044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C120A237279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>ausência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipos de ausência do trabalho que não pode ser classificado como férias ou doença, como, por exemplo, horas não trabalhadas pagas, situações de licença especial ou serviço militar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E801833432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA0BA22130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>ausência creditada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de ausência permitido para o cálculo de horas extras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06D05443AAAA1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4700BFA3C5315D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>automação do processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A implementação de uma alternativa automática para substituir oucomplementar um processo manual. Por exemplo, o processo de confirmação do pedido de compra pode ser automatizado ao permitir ointercâmbio de dados XML e EDX com fornecedores, e complementado através da utilização do reconhecimento óptico de caracteres (OCR) para entrada de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E633EAF0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E7E56FC2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>autor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que cria um documento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8066B5A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA8892D225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Autoridade de certificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Instância externa que emite certificados de chave pública.</Paragraph><Paragraph>A autoridade de certificação (AC) garante a identidade da pessoa que concedeu o certificado; ou seja, que a pessoa realmente é quem declara ser.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B826061611F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FC972CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>autoridade oficial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autoridade, por exemplo, um centro de trabalho, que emite um certificado de incapacidade para o trabalho para uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544BF4C6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47025D7E4F7B1A26E10000000A421391"><keyDC><canForm>Autoridades fiscais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro detrabalho utilizada para inserir dados para autoridades fiscais, regime tributário da empresa e pagamento de impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7E0AC96C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D316E99A00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>autoridades fiscais dos EUA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho onde você pode criar, visualizar ou processar detalhes sobre as autoridades fiscais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47559FB8C17139E3E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC970157B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>autorização de contato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que define se é permitido contatar o parceiro de negócios. Exemplos: autorização concedida, autorização recusada ou verificar autorização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2DA06F43452C0508E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF778BBD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>autorização de devolução de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número que autoriza um cliente a devolver um produto para reparo oureembolso. As autorizações de devolução de material aceleram o processo de devoluções de clientes e são normalmente válidas porum período de tempo definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0FA39F4804341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C05433B3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>autorizações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de diretivasque descreve se uma identidade está autorizada a acessar certo programa ou informação. As permissões, também chamadas de direito de acesso, estão agrupadas em centros de trabalho. Os centros de trabalho podem ser atribuídos a identidades, por exemplo, a um usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6475AEC032DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47133631338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um teste interativo no qual um usuário deve concluir uma tarefa em uma interface simulada do usuário ou responder a uma série de questões de múltipla escolha.</Paragraph><Paragraph>Um usuário deve concluir a avaliação sem ajudas ou dicas, baseando-se nos conhecimentos adquiridos em uma determinada unidade de aprendizagem. O sistema monitora a evolução do usuário e fornece feedback sobre o seu desempenho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BAB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4C27F1E7B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>avaliação da solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de recolha de informações sobre as capacidades da solução.</Paragraph><Paragraph>Permite a um cliente ou cliente potencial avaliar se a solução satisfaz suas necessidades específicas. Pode ser realizado por um cliente potencial que ainda não comprou a solução ou por um cliente que quer adicionar novas capacidades de solução à solução que já possui.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E21E17D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470202C9F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>avaliação de ativos fixos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de determinação do valor atual e mais exato de ativos</Paragraph><Paragraph> fixos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C485BC2AAA2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AE0BBEEE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>avaliação de estoques</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo de avaliação de inventários de depósito, material em processo e mercadorias em trânsito com base em requisitos internos e legais, e princípios de contabilidade geralmente aceito</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFC32AAB6314B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C887D4097B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Avaliação de estoques</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite avaliar estoques em depósito, movimentações de mercadorias e trabalho em processo e realizar atividades relacionadas como alocação de custos indiretos para lotes de produção e compensação de diferenças entre recibos de mercadorias e recibos de faturas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160204</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B5076AE6993346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D7C298821314E05E10000000A421944"><keyDC><canForm>avaliação de indicador-chave de desempenho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avaliação específica do usuário, dependente de tempo e baseada em condições de um indicador-chave de desempenho que resulta em um valor que é, em geral, avaliado em contrapartida a um valor alvo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCFAE1D978E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C14EEC6D02C4B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>avaliação de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo na Administração de tempos que avalia automaticamente todos os tempos registrados e todas as alterações no perfil de tempos de um empregado, que determina as contas de tempos existentes e os respectivos saldos e que, opcionalmente, transfere os resultados da avaliação para processos subsequentes em aplicações de destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140625</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA4FA0433F3F894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3F343C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>avaliar oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A fase de vendas no ciclo de vendas em que você avalia o valor da venda, os concorrentes, os custos associados e a possibilidade de conseguir a venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2BA3A43FB5B334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F1FF6887242F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>aviso de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aviso enviado por um fornecedor ao comprador, relativo à chegada de produtos já entregues ou prestes a serem entregues. O aviso contéma data de entrega, as quantidades e os detalhes dos produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464EC50CEDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="470AC07452074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Aviso de expedição de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado por sua empresa a um cliente com relação à entrega de produtos já expedidos ou que estão prestes a serem expedidos.</Paragraph><Paragraph>Um aviso de expedição de entrega contém as principais informações de entrega, como a data planejada de entrega, quantidades e detalhes dos produtos.</Paragraph><Paragraph>Um aviso de expedição de entrega pode ser impresso ou enviado ao cliente, por exemplo, por fax ou e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464EC538EDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="470AC07652074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Aviso de expedição de entrega por EDX</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um aviso eletrônico enviado por sua empresa a um cliente, referente à entrega de produtos já expedidos ou prestes a serem expedidos.</Paragraph><Paragraph>Um aviso de expedição de entrega contém as principais infomações de entrega, como a data de entrega planejada, quantidades e detalhes dos produtos e pode ser enviada utilizando EDX.</Paragraph><Paragraph>EDX é a definição de serviços empresariais da SAP e inclui sua assinatura detalhada. EDX permitqe que você se comunique automaticamente com seus parceiros de negócios utilizando mensagens XML. Ele permite que você informe seus clientes sobre expedições de maneira eficiente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAF3A79DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EAFDE7737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>aviso de isenção legal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma declaração que limita a responsabilidade legal.</Paragraph><Paragraph>Um aviso de isenção legal pode referir-se à exatidão ou conveniência das informações e é usualmente utilizada para declinar responsabilidades por links externos em páginas da Web. Pode também delinear circunstâncias em que um produto não deve ser utilizado e, com isso, negar responsabilidades pelas conseqüências da utilização indevida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E1F4A8F851C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AF2A61238A0B92E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>aviso de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma mensagem que notifica o beneficiário do pagamento sobre o fato de um pagamento ter sido efetuado, que inclui informações de pagamento. Pode ser enviada pelo correio ou eletronicamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC01886DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FCE01349AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>aviso de pagamento bancário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro individual manual inserido no sistema para refletir entradas e saídas de pagamento previstas, para o dia de negócio corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C716BEA3294F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E44B90B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>aviso prévio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Carta enviada por um empregador ao empregado especificando a data da sua demissão da empresa.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O tempo que tem de ser dado, por um empregador ou por um empregado, antes da data na qual o contrato de trabalho termina.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9EAE3706A13D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17A4B8D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Avisos de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você insira qualquer aviso de pagamento que você tenha recebido com relação a pagamentos iniciados por seus clientes ou fornecedores.</Paragraph><Paragraph>Esses pagamentos poderia ser pagamentos de débito direto de saída ou pagamentos de entrada com cheque, por exemplo, quando um cliente ou fornecedor notifica sobreo pagamento antes que ele tenha sido processado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE31EA7B8525877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D0FE8D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Avisos de pagamento bancário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho no qual o gerente de caixa por inserir manualmente informações recebidas do banco da empresa em forma de avisos de pagamentos bancários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39169F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7E5AEC2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>back office</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As funções empresariais que não são diretamente visíveis para o cliente, por exemplo, a contabilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313AECF7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB61AAD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>baixa renda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma renda que está abaixo de um determinado limite. Se a renda de um empregado for inferior ao limite de baixa renda, o empregador deve pagar a contribuição para o seguro social do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449A4A04C8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470B23C3220E4B03E10000000A421391"><keyDC><canForm>baixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Prioridade de uma tarefa que indica que ela tem a prioridade mais baixa em quatro níveis de prioridades possíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDAC8D9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4703CDEB310D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>balancete</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um resumo de todos os saldos de contas em uma determinada data.</Paragraph><Paragraph>O balancete pode ser utilizado para identificar discrepâncias no saldo final do encerramento do período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755CCD4C15B0599E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1E50725B9D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>balancete ajustado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão geral recapitulatória sobre a tendência de índices em contabilidade de partidas dobradas para o período contábil completo. Alterações dentro do período contábil são apresentadas para todo o período ( do balanço de abertura ao balanço de encerramento) em vez de serem apresentadas por momentos pontuais particulares.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862625B4F614425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E51185B9D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>balanço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Demonstração que mostra a posição financeira de uma empresa em uma determinada data (data-chave), em geral na última data de um período contábil ou de um exercício fiscal. Ele apresenta os ativos da empresa, obrigações ou patrimônio líquido.</Paragraph><Paragraph>O balanço é parte das demonstrações financeira.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFE11DDC26051AE10000000A155435"><mono MonoUserId="46AB4BAED7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma instituição financeira que fornece serviços bancários, tais como a recepção de depósitos, o fornecimento de crédito e outros serviços financeiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D751E346DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4705EE12D2EC054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>banco central</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A principal organização de política financeira em um país, geralmente dirigida pelo governo, que especifica as regulamentações financeiras e define as normas para o comércio interno e internacional, dentro desse país.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C94E844D153B1E10000000A155436"><mono MonoUserId="4705F1DCD2EC054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>banco emissor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O banco da empresa do pagador em uma transação financeira, que emite o pagamento para o beneficiário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBF2E87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471A951DFB7A067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>barra de ferramentas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área da tela que contém controles como botões, links e listas de opções para filtrar a exibição dos dados, alterar dados e iniciar atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6CB2FF79E34807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C297621314E05E10000000A421944"><keyDC><canForm>barra de informações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Barra lateral direita que garante acesso a informações contextuais sobre a tela atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA136F342CE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0EDFC5A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>barra de menu</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área da tela que contém os menus globais para toda a aplicação, por exemplo, personalização e ajuda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5143EB7EF55A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E54FA73FD294C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>barra de rolagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma barra exibida na lateral da tela com que o usuário move o conteúdo verticalmente e horizontalmente na área de conteúdo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6CB2B479E34807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7C6F214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>barra de tarefas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A barra lateral esquerda onde você encontra busca empresarial e tarefas comuns.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8FFC2862E5215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B54C5A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>barra de título</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A área superior da interface do usuário em que o sistema exibe informações do usuário, menu de personalização, menu de adaptação, menu de ajuda e opção de efetuar logoff.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489A8E674BBE4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0546D93ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>base de cálculo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contas que servem de base para aplicação das taxas de custos indiretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC1EE342AB6F6C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D11DED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>base de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;AP-XCR;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Repositório de artigos que fornecem conhecimentos sobre tópicos específicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EF140E33E4123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EAC5B4733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>Base de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode procurar artigos da base de conhecimentos, assim como adicionar artigos e atualizar artigos existentes.</Paragraph><Paragraph>Base de conhecimentos é também um tópico de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C181265533943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C29030C064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Base de conhecimentos - Utilização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o número de ordens e solicitações de serviço às quais artigos de base de conhecimentos tenham sido atribuídos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06A47A43AE96350FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4713347D338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>base de fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SA;LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP;SCM-ICH-REP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_ALDOBAEVA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O conjunto de fornecedores aos quais a organização de compras adquire regularmente produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CFF23E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="471333AD338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>Base de fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho onde um comprador pode criar e manter todas as informações sobre os fornecedores, licitantes e prestadores de serviços da empresa.</Paragraph><Paragraph>Base de fornecedores é também um centro de trabalho na configuração de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94D917F22C1A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0CD875DECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>baseado na duração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Especificação no registro de tempos em que você especifica a duração em horas e minutos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94D8EBF22C1A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C17583656D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>baseado na hora</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método de registro de tempos que especifica uma hora de início e de término.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44231070A1F2396DE10000000A155436"><mono MonoUserId="46EB657B8310054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>baseline</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O plano do projeto aprovado, incluindo dados como as datas de início e de término, durações e trabalho.</Paragraph><Paragraph>É o ponto de referência primário que serve de base para a medição de alterações em seu projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140410</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAB17813B9A5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0DD15ED7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Baselines</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho em que baselines são criadas, processadas e submetidas à aprovação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370A2008102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E462F4B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>bem de consumo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma mercadoria ou material que pode ser esgotado, por exemplo, alimentos ou petróleo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDE3521636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB6ED5D7D00D8BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>beneficiário do pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-SRM">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O destinatário final de uma transação de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CA695E6DA4173E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F0B86EEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>beneficiário do pagamento em nome de</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Função atribuída a uma pessoa ou empresa que pode receber pagamentos em nome de outra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D419640E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DC8E98E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>benefício tributável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Reembolso a um empregado, por exemplo, refeição gratuita recebida em uma viagem de negócios, que excede a quantia de reembolso isenta de tributação e que, por isso, é tratada como salário a título de tributação, aumentando a receita tributável do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4457B75007E00B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F1486B12492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>beta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fator de nivelamento utilizado pelo método de tendência sazonal de previsão.</Paragraph><Paragraph>Um valor beta é utilizado como fator de nivelamento para valor da tendência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E04FE5A58453D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4EEF319ED1F75645E10000000A421392"><keyDC><canForm>Biblioteca SAP Business ByDesign</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estrutura na qual é oferecida a documentação completa sobre o SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Adicionalmente à leitura de documentos individuais e sensíveis ao contexto, o usuário também pode navegar pelabiblioteca SAP Business ByDesign  para ler mais sobre tópicos de seu interesse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="19287B43220A210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3DCE3C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>bloqueio de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma condição que suspende todas as entregas a um cliente.Existem muitos motivos para a definição de um bloqueio de entrega, por exemplo, se o cliente excedeu seu limite de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545C10CBE016B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E44C82B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>bloqueio de faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma configuração que impede a liberação de documentos de faturamento.</Paragraph><Paragraph>Os documentos de faturamento podem ser bloqueados se:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>um documento de faturamento estiver incompleto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>ocorrerem erros durante a determinação de contas</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>o tipo do documento de faturamento criado possuir uma regra que o defina automaticamente como bloqueado.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965795E30A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E57FD5B9D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>bloqueio de lançamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Especificação para conta do Razão sobre a disponibilidade da conta e para quais lançamentos está disponível:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Todos os lançamentos</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Apenas lançamentos automáticos</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Nenhum lançamento</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43C9CFEBD2D41B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E9AEE507245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>bloqueio de pedidos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma configuração que impede o processamento de um pedido.</Paragraph><Paragraph>Os pedidos podem ser bloqueados por vários motivos, por exemplo, se o cliente tiver excedido o seu limite de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF161A84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E7E43AC2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>bloqueio do artigo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um mecanismo que impede os usuários de alterar ou excluir um artigo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C2CBDEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0617876240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>bloqueio manual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma interrupção manual no lançamento de um documento em uma base individual. Por exemplo, você pode escolher o bloqueio manual de uma fatura se existir uma questão com o fornecedor que você quer resolver antes de pagar a fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534B5869B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F232758C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>bloqueio para declaração anual do imposto de renda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica se um empregado está bloqueado para ajustes anuais do imposto de renda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4627B2A732914B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0D730EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>bobina</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um produto que é manufaturado ao mesmo tempo, com as mesmas características e parâmetros de produção, agrupado por um identificador unívoco e que termina enrolado em uma série de voltas.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos deprodutos que são manufaturados em uma bobina incluem o papel e o aço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AFDEB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471044B596151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>botão da linha de filtro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um botão utilizado para mostrar ou ocultar a linha de filtro em uma tabela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A522328A28D3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17EF33D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>buffer de programação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Duração fixa adicionada ao tempo de processamento da operação de planejamento. Ele deve proteger contra flutuações no tempo de processamento devido a questões não previstas como falta de componentes e tempo de fila de recursos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0911A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9C0CA251A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Business Intelligence</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de coleta, armazenamento e análise de informações de negócios.</Paragraph><Paragraph>O Business Intelligence é utilizado para tomar decisões de negócios e ganhar vantagem competitiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F3B456D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D89863F2DC7215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Business Scenario Explorer</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualização detalhada de todos os cenários de negócio realizados por SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>O Business Scenario Explorer fornece uma síntese detalhada dos processos empresariais e processa etapas dentro de cada um dos cenários de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D15D94439D2AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ED04A3D50F43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>business-to-business</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transações eletrônicas entre empresas, por exemplo, entre um fornecedor e um varejista.</Paragraph><Paragraph>As transações entre empresas são, normalmente, de grande volume e envolvem relações comerciais duradouras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F55D94439D2AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ED04A5D50F43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>business-to-consumer</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transações eletrônicas diretas entre uma empresa e um cliente, por exemplo, uma empresa que vende a um cliente pela Internet.</Paragraph><Paragraph>As transações business-to-consumer são, normalmente, de baixo volume e envolvem um nível relativamente baixo de fidelidade entre os parceiros da transação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9625829A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FB3EBA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Cabeçalho do diário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contém a informação de cabeçalho do lançamento contábil, por exemplo exercício fiscal, plano de contas, empresa e ID do documento. Contém todas as informações válidas para todos os itens do documento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972B9D00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF56979BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>cabeçalho do documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transação edados cadastrais que se aplicam a um documento por completo, como modificação e criação de dados, status do documento e identificador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="473A5A57EB642E0AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C17EFF6D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>cabeçalho do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa no nível mais alto de um plano de projeto.</Paragraph><Paragraph>É composta por todas as tarefas em níveis inferiores e mostra a duração do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB9C2790514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F2372436921250E10000000A155436"><keyDC><canForm>cadeia de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma formade classificar o modo como se organiza a estrutura de vendas e o método de distribuição do produto.</Paragraph><Paragraph>Uma cadeia de distribuição consiste em uma organização de vendas e um canal de distribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6B6CFA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A02FE191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>cadeia de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A entrega de mercadorias e serviços a partir de conceitos básicos ou matérias-primas para os clientesfinais, utilizando processos definidos para informação, distribuição e finanças.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453539CA0FFA5211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4705EE10D2EC054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;IS-SE-CCO">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Local dentro de uma empresa em que o dinheiro fica armazenado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC88F087C7123FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4714EB65316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>caixa de diálogo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma caixa na tela que um usuário deve responder antes de reiniciar o trabalho. Algumas vezes, o usuário chama a caixa de diálogo e, outras vezes, esta é exibida sem ser solicitada diretamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83604E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0415A84C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Caixa de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que exibe itens de gerenciamento de tarefas empresariais atribuídos diretamente a você e que não estão exibidos em seus outros centros de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A90FA8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FCDEC749AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Caixa para pequenas despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho que gerencia todas as atividades relacionadas ao caixa para pequenas despesas.</Paragraph><Paragraph>As atividades que são gerenciadas na visão de centro de trabalho do caixa para pequenas despesas incluem:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>gerenciamento de entradas e saídas de transferências</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>impressão de recibos de caixa</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>revisão de transações do caixa para pequenas despesas</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>impressão do diário do caixa para pequenas despesas.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="797C9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4716AE814B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>caixa postal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caixa bloqueável em uma agência postal que possui um número único e na qual são armazenadas correspondências até que o destinatário as retire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D51DE5702C5AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4716AE934B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>caixa postal em outra cidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A caixa postal se localiza em uma cidade diferente à do endereçopostal mencionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5AD66417E5AC2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4716AE974B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>caixa postal em outra região</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A caixa postal se localiza em uma região diferente à do endereço postal mencionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5AD7F417E5AC2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4716AE954B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>caixa postal em outro país</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A caixa postal se localiza em um país diferente ao do endereço postal mencionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32699943FE198D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EB6D4E8310054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>cálculo de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cálculo dos custos planejados para atividades internas e externas e os recursos operacionais necessários de um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032F19A8F851C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4575ADCA5E114444E10000000A155435"><keyDC><canForm>Cálculo de preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinação dos elementos do preço determinados para uma transação empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20121114</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489DF39D90E461A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="499C5888192B6DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>cálculo do imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Determinação e cálculo de elementos fiscais de um estudo de caso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48133217B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C0547853ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Cálculo dos custos indiretos para ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Especificação de uma execução automática que calcula e lança custos indiretos baseados na conta do Razão de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C80B144F3D3634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89B035FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>cálculo local</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recálculo de valores e resultados individuais de um relatório com base em determinados critérios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F63A4EAD6D0A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F64D302ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>calendário da localização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_MANGAS</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Datas de disponibilidade de localização. Por exemplo, o calendário da localização poderia conter detalhes de feriados nacionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A468233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB6585D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>calendário de dias úteis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-PRO-PMN">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista dos dias úteis para uma unidade organizacional que pertence a uma região ou empresa específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140410</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9BE54FB810215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DA819D8183A215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>calendáriode disponibilidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN">SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão geral gráfica dos compromissos de determinados empregados em uma empresa, que permite que os gerentesde recursos e projetos possam analisar a disponibilidade de todos os recursos relevantes para o Gerenciamento de recursos e também administrar os principais recursos, que são mais requisitados ou que já estão sobrecarregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448DB8E819435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471694354B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>calendário de fábrica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um calendário que indica os dias úteis disponíveis para uma determinada fábrica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF817D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0CD775DECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Calendário/lista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão do centro de trabalho em que você pode ver e processar os dados de tempos de um empregado para um período definido pelo usuário, em uma visão de tabela ou calendário com código de cores. É normalmente utilizada para inserir rapidamente registros de tempo individuais, tais como uma doença, e para verificar lançamentos em todos os tipos de conta de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FCB374B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F7D390D1B22CBFE10000000A421391"><keyDC><canForm>câmara de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;SRD-MD-BP">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma instituição financeira, normalmente um banco, que atua como intermediário quando é realizada uma transação de pagamento entre duas instituições financeiras.</Paragraph><Paragraph>A câmara de compensação recebe o instrumento de pagamento e as instruções de pagamento da instituição financeira que está efetuando o pagamento e encaminha o pagamento para a instituição financeira que o recebe.</Paragraph><Paragraph>Alguns exemplos de transações de pagamento processadas desse modo são ocheque, o cartão de crédito e os pagamentos por débito direto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83AA09E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D1015D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Câmaras de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que contém dados cadastrais de câmaras de compensação utilizados para processamento de transações de cartão de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6808FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C17A691D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>caminho crítico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Duração mínima necessária para conclusão deum projeto.</Paragraph><Paragraph>Para projetos grandes que envolvem execuções sequenciais de várias atividades, ele é compostopor uma cadeia de nós interligados em uma rede. Esses nós representam atividades críticas que atrasarão o projeto como um todo senão forem concluídas na data planejada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81BCA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E37242E43D59FFE10000000A155436"><keyDC><canForm>campanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um plano de ação para alcançar um determinado objetivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AEE5343AF58B86DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EAD220733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>campanha de marketing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT;CRM-MKT-MPL-TPO">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto definido de atividades utilizado para comercializar um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD9829700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E9C0D2251A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Campanhas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar e executar campanhas para entrar em contato com membros de grupos-alvoatribuídos a essas campanhas.</Paragraph><Paragraph>Após a execução da campanha, você pode criar respostas a campanhas nessa visão para medir o êxito de suas campanhas e calcular as taxas de resposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB9BDA3360D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F96260B89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>campo de aplicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O campo de aplicação do sistema para um identificador de aplicação.</Paragraph><Paragraph>Você só pode atribuir um campo de aplicação do sistema a cada identificador de aplicação, para a descodificação e codificação de códigos de barras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D35DA80208A305DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7C299121314E05E10000000A421944"><keyDC><canForm>campo de seleção relevante para logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que determina se processos de gerenciamento de cadeia de suprimentos(SCM) pode ser utilizados dentro de um local. Se o indicador de relevância logística estiver configurado, processos SCM incluindo planejamento, produção e processos de logística de armazenamentoestão habilitados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA66FC4AF410F70E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB86D23261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>campo do cliente no banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Utilizada ao definir um novo formato de arquivo de pagamento, esta é a descrição de campo utilizada na especificação do arquivo de pagamento oficial, fornecida por uma instituição financeira.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A85F7960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FF997E59530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>canal de autorização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método utilizado para autenticar e aprovar uma transação financeira.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79649F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EB75EC02D65D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>canal de comunicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O meio utilizado para comunicar com um cliente.</Paragraph><Paragraph>Os tipos decanal de comunicação incluem o telefone, o e-mail e o fax.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D96D2F432370587CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3E783C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>canal de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD;SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método utilizado para fazer um produto chegar ao cliente.</Paragraph><Paragraph>Os canais de distribuição incluem o comércio atacadista (vendas indiretas) e o comércio varejista (as vendas diretas).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="140053433559AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6E7CD9F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>canal de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RT-CAR;CA-DDF-RT;SRD-MD;CA-RT-AP;CEC-MKT-PRI">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O meio utilizado para vender um produto a um cliente.</Paragraph><Paragraph>Os tipos de canal de vendas incluem lojas comerciais, catálogos, sites da Internet, telemarketing e vendas de campo. Um canal de vendas pode ser direto, como um ponto de venda da fábrica, ou indireto, como o movimento de um produto do produtor para o distribuidor e depois para o revendedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="419995435894C340E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3E393C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>canal de vendas diretas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um meio direto, sem parceiros intermediários, utilizado para vender um produto a um cliente.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um produtor pode vender um produto, utilizando seu próprio ponto de venda da fábrica ou site da Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E9995435894C340E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF725844ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>canal de vendas indiretas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um meio indireto, com parceiros intermediários, utilizado para vender um produto a um cliente.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um produtor pode vender a um distribuidor, que depois vende a um varejista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC29C7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FCAD5CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>cancelado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que o processo de licitação para uma solicitação de cotação (RFQ) publicada foi encerrado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A854C601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2892E1FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>cancelamento da devolução de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento de compensação que anula a criação de uma devolução de mercadorias para um ou mais itens da devolução.</Paragraph><Paragraph>A devolução de mercadorias lançada originalmente permanece no sistema, mas o respectivo status é atualizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A84A8601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27F314B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>cancelamento da entrada de mercadorias e serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento de compensação que anula a criação de um recibo de mercadorias e serviços para um ou mais itens do recibo.</Paragraph><Paragraph>O recibo de mercadorias e serviços lançado originalmente permanece no sistema, mas o respectivo status é atualizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3FF7974351E7894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BCDD9E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>cancelar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma instrução para interromper uma ação ou processo e retornar ao estado anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1C42A643E4868F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470E019AA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>cancelar atribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para remover um recurso do objeto ou atividade para o qual foi atribuído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F091F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0D547EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>capacidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A aptidão de processamento de um recurso ou sistema durante um determinado tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6A9BAA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7B88D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>capacidade acumulada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade total disponível para um período de tempo particular.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7C29043043A445BE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D09870450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>capacidade de solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Característica ou função disponível dentro da solução que, caso implementada, preenche adequadamente uma necessidade de negócioespecífica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB465EC2473921E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DE66C53D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>capacidade de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição que define a capacidade de trabalho de um empregado com deficiência. Por exemplo, a capacidade pode ser limitada, sedentária ou ilimitada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC75A06DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FA7576A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>capacidade demonstrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade de processamento comprovada de um recurso durante um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FCEDDA01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F6C09B2ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>capacidade disponível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de capacidade não atribuída que um sistema ou recurso tem durante um período de tempo particular, considerando a sua carga atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBAFFB90514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA5F8B733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>capacidade do período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade de processamento de um recurso ou sistema durante um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B010F8E82A1D66E10000000A155436"><mono MonoUserId="4707DE6F80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>capacidade fixa necessária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma necessidade fixa em um recurso, necessária para alcançar uma saída exigida em um dado período de tempo.</Paragraph><Paragraph>A capacidade fixa necessária é, normalmente, expressa em horas de trabalho ou unidades de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8246880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470FE4D56D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>capacidade necessária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade de um recurso ou sistema que é necessária para concluir uma tarefa em um certo período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44994E88104929E9E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EA3387BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>capacidade variável necessária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A necessidade alterável em um recurso, necessária para alcançar uma saída exigida em um dado período de tempo.</Paragraph><Paragraph>Altera-se de acordo com as necessidades alteradas para um recurso e, normalmente, é expressa em horas de trabalho ou unidades de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481FC1C6C74942A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C0DCAE08E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>capitalização retroativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Reavaliação de um ativo fixo para o qual foram definidos custos muito baixos de aquisição e de produção no passado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F07129EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>característica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Campo de acordo com o qual valores são selecionados. Características são valores numéricos, alfanuméricos ou de texto. Exemplos incluem ID de produtos, fornecedor e status do pedido de compras.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um atributo ou propriedade unívocos.</Paragraph><Paragraph>Uma característica pode estar relacionada com o negócio, com o tempo ou com o produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4880262143175AF8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C177CAE16D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>característica da unidade de medida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Característica física de uma unidade de medida, por exemplo, o peso bruto de uma caixa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE25A4849359FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46EA03E3737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>característica empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Propriedade de uma unidade organizacional.É utilizada para descrever o papel de uma unidade organizacional na estrutura organizacional.</Paragraph><Paragraph>Você pode atribuir várias características empresariais a uma unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9ADDA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707E8D580051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>carga</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RSH-EAM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O total do trabalho planejado e liberado para um recurso, na unidade gerencial, no centro de trabalho ou no nível de recurso individual.</Paragraph><Paragraph>A carga é medida em horas ou unidades de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="539BAA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7BB1D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>carga acumulada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A carga total em um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4CA9E31312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47078D807FC11FA9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>carga completa do caminhão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma expedição que enche um caminhão standard ou que pesa o suficiente para classificar o caminhão como estando com capacidade completa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BFBEA8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707D23D4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Carga dos recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário visualize a situação da capacidade de recursos e resolva questões ligadas a essa capacidade quando necessário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4C8F031312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470AE08D7E361FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>carga inferior aum caminhão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma expedição que não enche um caminhão padrão ou cujo peso não é suficiente para ser classificada como carga completa do caminhão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55852A4336430E6BE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7C2BC2E4B22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>cargo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD">SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-HCM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição da função de um empregado.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Título que identifica o cargo de um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D890A0ED5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D7D0C47CCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>cargo relacionado a serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria de cargo, em uma empresa de serviços profissionais, diretamente conetada à cadeia de criação de valor dessa empresa. Os empregados que estão realizando um trabalho atribuído a esta categoria estão prestando serviços vendidos diretamente a clientes ou disponibilizados internamente à base de projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A38BE7FE524888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707E84580051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>carregar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Colocar produtos ou recipientes em um meio de transporte para serem transportados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CA5903C96E4A04E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EBD16A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>carrinho de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ESS">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação interna enviada eletronicamente por um empregado ao departamento de compras de uma empresa para comprar materiais não estocáveis e serviços.</Paragraph><Paragraph>Os itens podem ser adicionados ao carrinho de compras manualmente ou a partir de catálogos de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD11812232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FC5F95BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>carta de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma notificação de cobrança enviada, por meio do serviço postal, a um parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4530C307FAA90570E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FF43CA51DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>carta de diferença</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Notificação de discrepância fornecida automaticamente pelo sistema para processar e monitoras eficientemente recibos de pagamento para detectar e evitar pagamentos em excesso, insuficientes ou duplicados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D01096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47101D6C96151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>cartão de contribuinte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cartão emitido para pessoas que estão trabalhando e pagando impostos. O cartão contém informações como, por exemplo, a taxa de imposto e o código de identificação fiscal de uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C8200F43DE004953E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE172D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cartão de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-CRM-ECM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cartão emitido por uma instituição financeira, autorizando o titular a comprar mercadorias e serviços até um determinado valor.</Paragraph><Paragraph>A instituição financeira paga ao fornecedor e, mensalmente, fatura o titular do cartão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E07A0E43F8BD3864E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA738BE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>cartão de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termo genérico para todos os tipo de pagamento realizados sem dinheiro vivo, por exemplo: cartão de crédito ou de débito ou cartão de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="979B8B43AFD6230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ED049FD50F43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>cartão de visita</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de identificação que contém informações como o nome da pessoa, sua posição ou departamento, o nome da empresa ou logotipo e detalhes de contato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D676AF16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="4700DBC6C2695FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>cartão de visita do parceiro de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma forma de identificação que contém informações como o nome do parceiro de negócios, o seu cargo ou departamento, o nome ou logotipo da empresa e detalhes de contato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544412F6FA25C43E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4703598654BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Cartas de confirmação de saldos com cartas de resposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um formulário que permite verificar a exatidão de suas Contas a pagar e Contas a receber, utilizando confirmações de saldos. Você pode detectar e corrigir quaisquer discrepâncias que possam existir entre os seus registros e os registros dos parceiros de negócios, e efetuar todos os ajustes de valor necessários. O cliente envia a carta de respostapara indicar que concorda com a confirmação de saldos ou que os seus registros são diferentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB87CA3360D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAEF7A0ABD22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>casa decimal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de dígitos à direita da vírgula decimal, em uma seqüência de números.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160429</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448CCDB1E9254D35E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F13BD312492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>catálogo de categorias de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista estruturada de categorias de serviço.</Paragraph><Paragraph>Um catálogo de categorias de serviço aplica-se a um tipo de produto ou a um grupo de produtos específico e contém informações sobre os locais onde são utilizadas as categorias de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DE1BD23FA55DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EFD83A75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>catálogo de códigos de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um catálogo estruturado que classifica questões relacionadas com a qualidade, de acordo com aspectos particulares de qualidade.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos incluem tipos de defeito, unidades gerenciais de defeito, causas do defeito e ações preventivas e de correção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15643C4305A11B4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABCEAFD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catálogo de configurações de gestão empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estrutura central que usa a linguagem de negócios para descrever e organizar o conjunto completo das capacidades de solução.</Paragraph><Paragraph>Está dividido em áreas empresariais, pacotes de gestão empresarial, tópicos de negócio e opções de negócio. Os clientes e os clientes potenciais fazem suas escolhas no catálogo, com base emsuas necessidades comerciais específicas. O catálogo permite alterações tanto durante a configuração inicial da solução como aolongo de seu ciclo de vida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C4BA3A43FB5B334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6D7662ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>catálogo de endereços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meio de armazenamento eletrônico que armazena e gerencia detalhes pessoais de contatos.</Paragraph><Paragraph>Dentro do sistema, o catálogo de endereços é um serviço baseado em intranet que sincroniza informações de contatos com empregados, parceiros de negócios, fornecedores e clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150626</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544E0206F503346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E9259A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>catálogo de endereços da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um self-service que permite que o usuárioedite seus dados pessoais de contato da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA5B0131751B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46B1A7739ECC0685E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catálogo de indicadores-chave de desempenho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um repositório que contém um conjunto de negócios KPIs definidos. Estes KPIs são parte de uma estrutura completa KPI, incluindo dependências hierárquicas e lógicas entre KPIs. A partir do catálogo você pode selecionar os KPIs que se aplicam ao seu negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DE26BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FCCA6CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>catálogo demercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de códigos de mercadorias emitida pelas autoridades de estatística para classificar materiais para efeitos de comércio exterior e de estatística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160702</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97F6423FFC4953E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A3E7D191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>catálogo de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de produtos, distribuídos de forma estruturada, e acompanhada por informações como, por exemplo, descrições de produto, imagens e preços.</Paragraph><Paragraph>Os catálogos podem ser procurados para encontrar os produtos necessários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E463A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA7620E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Catálogo de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode exibir, editar e liberar catálogos de produtos padrão e específicos.</Paragraph><Paragraph>Catálogo de produtos é também o nome de uma opção de negócio na configuração empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9D20CCB3C32D6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F13B9812492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>catálogo de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista estruturada dos serviços disponíveis de um provedor de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC93A387F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471333BF338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>catálogo do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista estruturada dos produtos disponíveis de um fornecedor, acompanhada por informações como, por exemplo, descrições de produto, imagens e preços.</Paragraph><Paragraph>Este pode ser um catálogo interno ou externo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E3F1957F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F7CAF0757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>catálogo externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista estruturada de produtos, acompanhada por informações como, por exemplo, descrições de produto, imagens e preços, que está armazenada em uma localização fora do sistema, tal como um site da Web de um fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E51512176E53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FC99066E630A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>catálogo interno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista estruturada de produtos, acompanhada por informação como, por exemplo, descrições de produto, imagens e preços, que está armazenada dentro do sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CEA0FC9ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FAFAB3A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>catálogo personalizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista estruturada de produtos que estão disponíveis em um ou mais fornecedores, acompanhada por informações como, por exemplo, descrições de produto, imagens e preços.</Paragraph><Paragraph>Um catálogo personalizado é criado para as necessidades individuais do autor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440380DFA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F03EE276240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Catálogos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde você pode carregar e acessar catálogos de fornecedores, ou o conteúdo decatálogos de fornecedores, para procurar produtos necessários.</Paragraph><Paragraph>Catálogos é também um tópico de negócio nocatálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE6D462DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EFD85A75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Catálogos de códigos de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que possibilita que você trabalhe com catálogos de códigos dequaliidade no sistema a partir de um local central.</Paragraph><Paragraph>Um catálogo de códigos de qualidade é uma hierarquia estruturada de códigos de qualidade, agrupados de acordo com critérios comuns, como tipos de defeito, unidades gerenciais de defeito, causas de defeito, ações preventivas e de correção e unidades gerenciais de amostra.</Paragraph><Paragraph>Nesta visão você pode criar, visualizar, transferir, copiar ou excluir catálogos de código de segurança. Você também pode alterar o status dos catálogos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00DF913EF84E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C289A366CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Catálogos de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite ao usuário criar ou carregar o catálogo de mercadorias que contém códigosde materiais a serem usados para efeitos de comércio exterior e de estatística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA2EDD97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D107ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ACC;SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Meio de classificação de atividades, leads e oportunidades.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de categorias para atividades são &quot;visita do cliente&quot;, &quot;chamada telefônica&quot; e &quot;reunião&quot;.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de categorias para leads e oportunidades são &quot;cliente potencial para venda de produtos&quot; e &quot;cliente potencial para serviços&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E1C2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E6AB5FF9B9019BE10000000A421391"><keyDC><canForm>categoria administrativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento ao qual um empregado pertence para efeitos de folha de pagamento e benefícios, por exemplo, assalariado ou horista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F75F342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F1FBAD87242F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>categoria da classificação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tipo de conta, tal como uma conta do Razão, ativo ou centro de custos, à qual são alocados custos resultantes do suprimento de material de consumo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0528A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A589652074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>categoria da pasta de tarefas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento de pastas de tarefas de logística com caracterísitcas compartilhadas.</Paragraph><Paragraph>Categorias incluem pastas padrão e pastas predefinidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5CD5E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D10DC56A8C763BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria de amostra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma especificação que indica se uma amostra é primária, composta ou de reserva. Uma amostra primária é retirada diretamente do material ou produto a ser inspecionado.Uma amostra composta consiste de amostras primárias que foram misturadas. Uma amostra de reserva é utilizada para propósitos dedocumentação no contexto da garantia de qualidade e é mantida para um período de tempo específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD50A5024CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D12A1D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria de atividade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Configuração utilizada pelo sistema para ligar um tipo de atividade a uma atividade em uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>A categoria é determinada pelo sistema com base na seleção do tipo de atividade feita pelo usuário. A categoria não pode ser especificada ou alterada pelo usuário porque as configurações são utilizadas diretamente pelo sistema.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Categoria de atividade de controle de TI.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Categoria que especifica o contexto empresarial de um tipo de atividade utilizada em Marketing, Vendas ou Serviços.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de categorias de atividades para tipo de atividade Compromisso são Visita do cliente, Reunião e Apresentação do produto.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de categorias de atividades para tipo de atividade Telefonema são Chamada de vendas, Solicitaçãode cliente e Reclamação de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C854C94DDA4227E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DDB612ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>categoria de classificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento que identifica o tipo de oportunidade.</Paragraph><Paragraph>Exemplos: cliente potencial para consultoria, cliente potencial para vendas de produtos, cliente potencial para serviço, cliente potencial para treinamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C565BB41A25DA9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C120C9D7279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>categoria de conta de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma conta de tempos é classificada como contigente ou como conta de tempos estatística.</Paragraph><Paragraph>Os contingentes calculam o saldo restante, subtraindo as licenças gozadas ou remuneradas do direito a licença.</Paragraph><Paragraph>Normalmente, as contas estatísticas só são utilizadas como contadores, ou seja, para resumir o número de horas que contam como horas extras ou ausência remunerada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A11318B66391A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DC72C8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de despesas de acordo com os tipos básicos de produtos ou serviços adquiridos. Exemplos incluem hospedagem, transporte e refeições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0AAD39F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EA8BE3E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>categoria de garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A classificaçãode uma garantia.</Paragraph><Paragraph>Uma categoria de garantia pode basear-se no tipo de produto ou no nível de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164E0F2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2A304F27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria de mashup</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Categorização de mashups pelo tipo de informação ou serviço que eles fornecem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC70E26A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DCA05757B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>categoria de movimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de transação de ativos, como entrada por transferência, incorporação posterior ou reavaliação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F662B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F2BF420B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>categoria de ocorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD;SRD-CC-ITS;AP-SVO;AP-SRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma categoria utilizar para categorizar uma ocorrência individual descrita em uma transação de serviço. Pode ser utilizada como um critério para ajudar na resolução de uma ocorrência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F292BA05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47182D016F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>categoria de pesquisa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um grupo de objetos com um tema similar que permite aos usuários limitar o escopo de uma pesquisa.</Paragraph><Paragraph>As categorias incluem arquivos, relatórios, objetos de negócio epessoas, como por exemplo, empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F86E1E01083ED5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C24BB495621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>categoria de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento para materiais e serviços, válido para vários processos, definido por um ID ou título exclusivo.</Paragraph><Paragraph>Uma categoria de produto é utilizada para agrupar materiais e serviços que têm características idênticas. É utilizada em várias aplicações empresariais e em relatórios. No centro de trabalho Dados do produto, é atribuída uma categoria deproduto a cada material e serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="399FF84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FFA63F59530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>categoria de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-LE-POP;LOD-FIN-">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo ao qual um produto está atribuído.</Paragraph><Paragraph>A categoria de produto é utilizada para organizar logicamente produtos com as mesmas características. Por exemplo, &quot;artigos de papelaria&quot; deve ser atribuído para &apos;materiais de escritório&apos;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCC4295786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F657072ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>categoria de quantidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidades físicas agrupados em uma categoria de quantidades que pode ser comparada mutuamente (com uma do mesmo tipo).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E1F00F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C543D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria de relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Categoria pela qual relatórios são agrupados a partir de uma perspectiva de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3E8D7FB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DD881E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria de relatório de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Atributo de um relatório de despesas que indica a natureza básica dos dados de despesas que determinam como os dados são registrados e processados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E8F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47182FE36F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>categoria de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de diferentes tipos de pesquisa de serviços.</Paragraph><Paragraph>Exemplos são problema do produto e solicitação de informação. A categoria pode determinar responsabilidades e níveis de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEFB924E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C042BE94C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria de tarefas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de tarefas que possuem atributos em comum. As diferentes categorias são tarefas, alertas, notificações, solicitações de esclarecimento e tarefas automáticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57AD701F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1648AE17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>categoria de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-CC-IAM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Representação de um tipo de trabalho relacionado a uma área empresarial ou a um processo específicos. Ele contém regras que determinam qual o conjunto de itens de trabalho são distribuídos para quais unidades organizacionais ou empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150630</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E114E6282F056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="46FA0178A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>categoria devida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria utilizada para indicar se um item é a pagar ou a receber.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49AD3F090D3C5AEEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2631C235D2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>categoria do artigo da base de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o tipo de questão que categoriza um problema ou solução de um cliente na base de conhecimentos.</Paragraph><Paragraph>É identificada por um ID alfanumérico exclusivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8D993D93B5552E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F7D557D1B22CBFE10000000A421391"><keyDC><canForm>categoria do cartão de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tipo de cartão, por exemplo, cartão de débito, cartão de compras ou cartão de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489FE3B376B961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C276FE5B6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria do vencimento do imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Utilizado para indicar se um item fiscal é uma contaa pagar ou conta a receber de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7CAF4757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>categoria externa de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O grupo ao qual um produto é atribuído por uma organização externa, tal como um fornecedor. Por exemplo, artigos de papelaria podem ser atribuídos à categoria de material de escritório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D8B1B15A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4D316DB3A00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>categoria legal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação do tipo de contrato no qual se baseia um contrato de trabalho salarial.</Paragraph><Paragraph>Contratos para orientação, adaptação einserção na vida social são alguns exemplos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5CDF6CA6AE4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D361715DB1F3AAEE10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria profissional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista oficial de ocupações socio-profissionais publicada pelo instituto estatal de estatísticas francês INSEE que é usada para relatórios legais e o seguro social.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classificação definida pela empresa das funções dos empregados e que é usada na execução de relatórios legais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100727</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4368C4326184907E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9788AB89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>categoria relativa à folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O grupo de folhas de pagamento ao qual pertence um empregado. As categorias relativas à folha de pagamento incluem padrão, ativa e inativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4656EF96F3022CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="46EF5FACBD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Categorias de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde você pode criar categorias de produto e organizar estas categorias em uma hierarquia multinível.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACC08B442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1179D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Categorias de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão em que você pode criar e organizarcategorias de serviçoes em catálogos de categorias de serviço. Essas categorias de serviço são utilizadas no sistema para capturar informações consistentes, para permitir relatório e benchmarking e para fornecer meios de pesquisa para a base de conhecimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE88284C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F13BC712492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>Categorias de serviço - Utilização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra a freqüência em que uma categoria de serviço foi utilizada em solicitações de serviço, ordens de serviço e artigos da base de conhecimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="47125F2779E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>cenário de atualização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O conjunto ou a sequência dos passos que um cliente deve completar para implementar novas funções ou características do sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7C8418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="470BA799DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>cenário do negócio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto ou sequência de processos que descreve os passos necessários para satisfazer uma necessidade de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="63A57A43AF96380FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F03795EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>Central de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde você pode criar solicitações de serviço e acessar as informações necessárias para tratar essas solicitações.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um ponto de contato estipulado que os clientes podem consultar e onde podem obter ajuda para um problema relacionado com um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDC0E91636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="471336B3338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>centro de ajuda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um painel que pode ser chamado em qualquer aplicativo para exibir ajuda sensível ao contexto, acessar toda a biblioteca, armazenar Minhas notas de ajuda pessoais ou fornecer acesso a características relacionadas à ajuda, como Criar uma ocorrência ou Processar ajuda específica da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D68DC34385560F04E10000000A158819"><mono MonoUserId="470F7FBB7DF22E0DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>centro de aprendizagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EP-PIN">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que contém módulos de aprendizagem específicos para função de usuário que ajuda osusuários a se familiarizarem com suas tarefas principais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160316</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45322E85E7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4EF5905AC4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>centro de custo emissor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de custos que distribui os custos gerais para outro centro de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45316B80F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4EFBA6A7B9E109C5E10000000A421391"><keyDC><canForm>centro de custo receptor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro decustos ao qual os custos gerais são distribuídos, a partir de outro centro de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2BEAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F07ED1F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>centro de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;LOD-TEM;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional que representauma localização definida de criação de custos e para a qual os custos são registrados separadamente. A definição pode ser baseada em requisitos funcionais, critérios de alocação, localização física e responsabilidade por custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F41158FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0DD6A4E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>centro de custos de suporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de custos que fornece serviços para centros de custos primários. Centros de custos auxiliares alocam seus custos a centros de custos primários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC4CDB3FAF3E42E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C27F53CB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>centro de custos fictício</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de custos fictício para o qual podem ser transferidos dados contábeis para fins de suporte de dados.</Paragraph><Paragraph>Um centro de custos fictício não é importante como um centro de custos real e não está visível como tal. Uma empresa pode necessitar de um centro de custos fictício, por exemplo, se não utilizar o gerenciamento de projetos, mas quiser criar documentos comerciais como carrinhosde compras para comprar produtos para um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F3CB58FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0547E83ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>centro de custos primário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de custos cujos custos estão alocados diretamente a objetos de custos. Centros de custos primários recebem distribuições de custos indiretos a partir de centros de custos de suporte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160211</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="437098F08233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F2372236921250E10000000A155436"><keyDC><canForm>centro de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional responsável pela organização e processamento de processos de recebimento e de entrega e processos logísticos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160614</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1318E47B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1BBCD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Centro de documentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode carregar e armazenar documentos de forma central no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BC84074AB3F0998E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C215A21698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Centro de download</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários façam o download e instalem componentes adicionais de software necessários para execução do SAP Business ByDesign em um computador local.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA0A2A079004AE10000000A155435"><mono MonoUserId="46EA7B6BE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>centro de lucro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-GL;SRD-HR">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional que representa uma área empresarial para a qual está determinado um lucro separado baseado em período.</Paragraph><Paragraph>Utilizado para avaliar e regular asatividades da área empresarial de uma forma orientada a lucros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D33DFB2D326324E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EA77BA75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>centro de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um grupo de máquinas, ou uma área, dentro de uma fábrica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C7F32436C390E6BE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABCF37D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>centro de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área em que um usuário pode executar tarefas ou funções de sua responsabilidade dentro da empresa.</Paragraph><Paragraph>São exemplos de centros de trabalho: Solicitações de compras ou Administração de ordens e de pessoal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44570884A55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47133634338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>centro de trabalho atribuído</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho que um usuário pode acessar e utilizar para trabalhar.</Paragraph><Paragraph>A função de um usuário na empresa determina quais os centros de trabalho que estão atribuídos a ele. O usuário pode consultar, para cada centro de trabalho atribuído, um respectivo módulo de aprendizagem no seu Centro de aprendizagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4F13300151B4EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4703587C54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Centros de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho que exibe os centros de custos, detalhes dos centros de custos específicos, suas propriedades, as pessoas atribuídas ao centro de custos, os lançamentos periódicos e o histórico de cada centro de custos.</Paragraph><Paragraph>Um tópico de negócio permite que você lance faturas e lançamentos contábeis manuais e que registre o consumo de materiais para centros de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC4D6B1034F19E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FE341405D862D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>centros de trabalho atribuídos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que pode ser acessado por um usuário para que ele realize seu trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0BA0F53384340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0543743ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>centros de trabalho propostos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de centros de trabalho proposta pelo sistema e baseada na atribuição organizacional do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C26166E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D11B4D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>certificado de isenção fiscal de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Certificado enviado por um cliente a uma empresapara reclamar isenção</Paragraph><Paragraph>de impostos em vendas/compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E49FE43701E0AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50534BA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>certificado DEUEV</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Define o grau de abandono escolar de acordo com padrões DEUEV para processamentos de folha de pagamento da Alemanha, por exemplo, ensino secundário, nível 1.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F84D652F8C646CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA8891D225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Certificados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho usada para exibir e processar atribuições de certificados usados para acordos de comunicação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4920749E1FB04423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17A4D3D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>challan</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento de pagamento utilizado para pagamentos realizados à autoridade fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164E762E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3CFAD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>chave API</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Chave única necessária para alguns provedores de serviço Web para identificar usuários que estejam acessando sua interface API (application programming interface).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A9D1179B11566E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AEF896EE4D0BA2E10000000A421391"><keyDC><canForm>chave da atividade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O código profissional, segundo padrões DEUEV, que faz parte de um código de cinco caracteres. Este código de cinco caracteres descreve o tipo de cargo de uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EA32C3D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E7AE9FC2895FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>chave de autorização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um código fornecido pelo emissor do cartão de crédito ou pela câmara de compensação que aprovauma solicitação de pagamento por cartão de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49729D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471334C8338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>chave de tolerância</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Abreviatura utilizada para definir porcentagens ou valores para limites de tolerância superiores e inferiores. Por exemplo, TX é a chave de tolerância para variações de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4564D649681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4718B3CE0390067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>cheque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma ordem escrita dando instruções a uma instituição financeira para que esta pague um valor especificado de uma moeda a partir de um conta de demanda especificada nessa instituição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44031332A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E9EF7E07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>cheque de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento financeiro emitido por um empregador a um empregado detalhando a remuneração pelo trabalho efetuado. Tem a forma de uma ordem por escrito dando instruções a um banco para pagar um determinado montante ao recebedor do cheque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4584F7CCDCEC5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB6ED1D7D00D8BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Cheque emitido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cheque emitido para um credor para saldar dívida de um item de pagamento pendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855C4672811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C17A42FD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>cheque recebido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cheque enviado para sua empresa em pagamento a um item em aberto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D07421EA47653B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D2030CF67DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>ciclo de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sequência de fases seguidas pelos clientes quando decidem se compram um produto ou não.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C030A841DB6DAE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F02E36EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>ciclo de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data de início e data de término prevista de uma oportunidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B1868467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="470A3E9D191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ciclo de vida da categoria de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro da relação comercial entre um comprador e um fornecedor relativamente a uma categoria de produto específica.</Paragraph><Paragraph>O comprador pode avaliar a categoria de produto e determinar a dependência e complexidade da relação comercial como fornecedor para essa categoria de produto. A manutenção deste registro é opcional, o que permite que o comprador se centre emrelações com fornecedores chave para categorias de produto chave. Com base nesta informação, o comprador pode monitorar o ciclode vida da relação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45655435563C7267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707D09A70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>ciclo de vida da solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A sequência completa de fases através da qual uma solução passa ao longo do seu tempo de vida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D12A564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="470965317AE35FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ciclo integrado de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ciclo de compras completo desde a geração da demanda até o pagamento é efetuado para produtos recebidos. Isto inclui a criação de solicitações de cotação (RFQs), pedidos de compra, recibos de mercadorias e notas fiscais, e o pagamento de fornecedores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57AE0C1F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1A77139FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>cidade diferente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome de uma residência de parceiro de negócios que necessita ser definido em separado se for diferente da cidade do endereço postal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990175A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0EE049A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>circunstâncias especiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Qualquer circunstância especial que acompanhe a exportação. Circunstâncias especiais são uma coleção de conceitos bastante diversos que têm grande impacto no processo de aprovação da exportação, por exemplo, exportação de equipamento operacional de uma aeronave para o espaço aéreo internacional, ou o envolvimento de um operador econômico autorizado (AEO) altamente privilegiado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F93D543920521EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ADB358B0100A9BE10000000A421392"><keyDC><canForm>classe de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A classe de imposto do vínculo empregatício relativa à Seção 38b da lei do imposto de renda. Seo empregador não tiver restrições quanto à obrigação de imposto, isto é inserido no cartão de contribuinte do empregado. Se o empregador tiver restrições quanto à obrigação de imposto, a classe de imposto é inserida no certificado para a Seção 39d(1) da lei do imposto de renda. A classe de imposto deve ser inserida a partir do cartão de contribuinte dos empregados ou do certificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44157F477BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470250284B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>classe do ativo fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A categoria do ativo à qual foi atribuído um ativo fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4B948A36A80998E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89B0BAFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>classificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meio de especificar se a opção de resposta é positiva, negativa ou neutra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="05A45143F8BD234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA72A9511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>classificação ABC</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de avaliação onde os objetos são classificados de acordo com o seunível de importância. Aos objetos é atribuído um de três indicadores: A, B ou C.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma lista de fornecedores poderia ser classificada segundo a sua receita anual. &apos;A&apos; indicaria os fornecedores com a receita mais alta, enquanto &apos;C&apos; indicaria os fornecedores com a receita mais baixa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6FCAF74219E31C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F1FBAB87242F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>classificação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP;SRM-NXP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A alocação de custos resultantes do suprimento de um produto a um projeto ou centro de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C15F8C70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2A00F3EF030E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>classificação de cota</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O cálculo que determina a alocação de uma necessidade, tal como uma solicitação de compra ou um pedido de compra, a uma distribuição de cotas.</Paragraph><Paragraph>A classificação de cota é calculada da forma seguinte.</Paragraph><Paragraph>Quantidade alocada a cota + quantidade base de cota/número de cota = classificação de cota</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00DEEB3EF84E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C289059FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Classificação de materiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro detrabalho que permite ao usuário classificar materiais com base nos códigos de mercadorias listados no catálogo de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D36778E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C289A456CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>classificação de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de classificação de materiais com um código de mercadorias baseado na versão atual do catálogo de mercadorias, para efeitos estatísticos e de comércio exterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160702</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EF0F55C5BA0EDBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A005BEF030E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>classificação de sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista que mostra fontes de suprimento com contratos ou preços de lista que correspondem ao produto ou categoria de produto desejados.</Paragraph><Paragraph>A lista ranking é sempre exibida com a fonte de suprimento mais adequada em cima, descendo até a menos adequada embaixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DC08C2963A0A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB3E8DD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>classificação do concorrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de um concorrente de acordo com o nível de competitividade. Classificações de concorrente podem ser, por exemplo: ameaça alta, média ou baixa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0EB9D831CD08D511BCBC0800060D9C68"><mono MonoUserId="A1E73BC60F547C4DABC0FC2B1F7E018E"><keyDC><canForm>classificação fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;AP-TTE;LOD-LE-PRP;CRM-MD-BP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_NGUYENH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objeto que representa um agrupamento de grupos de imposto de produto ou do parceiro com os respectivos campos-chave como localização, prazo de validade e tipo de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20080428</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FAA2DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C289A536CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Classificações de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde você pode carregar ou criar um catálogo de mercadorias e depois classificar os materiais com base nos códigos de mercadorias listados no catálogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7C34843462C194AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E75612C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cláusula de não-concorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acordo que impede que um empregado que sai da empresa assuma um vínculo empregatício com um concorrente em um setor específico ou período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D73C2B735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FF939D59530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Clearing House Interbank Payment System</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LMS">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma rede privada constituída por instituições financeiras, que permite a transferência em temporeal de pagamentos eletrônicos.</Paragraph><Paragraph>O Clearing House Interbank Payment System (CHIPS) é freqüentemente utilizado para permitir transferências eletrônicas de fundos para e dos Estados Unidos. O CHIPS é normalmente utilizado para transferir pagamentos de volume baixo e valor alto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA6AD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE64FD60E1219FE10000000A421391"><keyDC><canForm>cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SRD-FIN-ACR">SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP;CA-DSM;SRD-MD-">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parceiro de negócios com o qual uma empresa tem relações comerciais, que solicita, compra ou recebe produtos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Cliente com o qual uma empresa tem uma relação comercial e que encomenda, compra ou recebe um produto.</Paragraph><Paragraph>Um cliente inclui clientes corporativos ou particulares.</Paragraph><Paragraph>Um cliente pode ser um cliente existente ou um cliente em potencial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7699160AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EE3DFD3C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cliente direto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cliente que compra produtos diretamente de uma empresa, sem o envolvimento de intermediários.</Paragraph><Paragraph>As compras podem ser efetuadas de vários modos, por exemplo, por telefone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF28E389722BF5E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EE64FE60E1219FE10000000A421391"><keyDC><canForm>cliente empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma organização com aqual uma empresa tem uma relação comercial, que encomenda, compra ou recebe um produto.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, sociedades internacionais, pequenas empresas, organizações estatais e associações de caridade podem ser classificadas como clientes da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76552608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EE3EC43C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cliente final</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SRM-SI">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cliente que compra produtosde um intermediário como, por exemplo, de um varejista, e não diretamente de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBF5F5595A2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EF59DEBD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>cliente particular</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indivíduo com quem uma empresa temuma relação comercial, que encomenda, compra ou recebe um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CE09A241D457AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE47DD7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>cliente potencial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP;SRD-BC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um possível cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE949A858AF387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D0FBFD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode exibir e editar informações sobre contas.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie e processe todos os dados de clientes, como endereço ou dados financeiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="804B9D43D5208E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE14ED7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cobertura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DSM">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número que mostra quantos dias as mercadorias em estoque irão durar, considerando a demanda atual.</Paragraph><Paragraph>Existem dois tipos de cobertura: a cobertura de estoque e a cobertura de entrada.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O nível de proteção fornecido por uma garantia ou goodwill.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B108FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB95C9D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cobertura da demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os processos envolvidos para assegurar que o nível de estoque necessário está disponível, para facilitar o processo deprodução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8218CB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="470EC303A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>cobertura de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número que mostra quantos dias o estoque está disponível, tendo em consideração o estoque em depósito atual, a demanda real e o suprimento real.</Paragraph><Paragraph>A cobertura de entrada é calculada a partir do dia em que a demanda agregada excede o total do estoque emdepósito atual e o suprimento atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3A11CB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="46F001B5EEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>cobertura de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número que mostra quantos dias o estoque está disponível, tendo em consideração o estoque atual em depósito e a demanda real.</Paragraph><Paragraph>A cobertura de estoque é calculada retroativamente a partir do dia em que a demanda total excede o estoque atual em depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F02B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470AA4B8524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>cobertura de faixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relação entre o salário recebido por umempregado e o valor da faixa coberta pelo agrupamento das folhas de pagamento do empregado. Ela difere do índice salarial que compara o pagamento com o valor médio da faixa.</Paragraph><Paragraph>A fórmula para calcular a cobertura de faixa, expressa comouma porcentagem, é:</Paragraph><Paragraph>(salário real - salário mínimo na faixa) / (salário máximo na faixa - salário mínimo na faixa)</Paragraph><h4>Exemplo</h4><Paragraph>Um empregado pertence ao agrupamento das folhas de pagamento MXXX. O salário anual real do empregado é de USD 59.000. A faixa salarial para o agrupamento MXXX é de USD 50.000 a USD 70.000.</Paragraph><Paragraph>Assim, o empregado tem uma cobertura de faixa de 0,45:</Paragraph><Paragraph>(59.000 - 50.000) / (70.000 - 50.000) = 9.000 / 20.000 =  0,45</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F49595A1261027E10000000A42194B"><mono MonoUserId="47F8152E018B477BE10000000A42194B"><keyDC><canForm>coberturadesejada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de dias que é definido para garantir a cobertura suficiente para um produto.</Paragraph><Paragraph>A cobertura desejada é avaliada no suprimento baseado no consumo. Os procedimentos do ponto de reabastecimento no planejamento da produção e na programação detalhada podem ser utilizados para esta avaliação. As propostas de suprimento podem ser criadas automaticamente durante o planejamento para alcançar a cobertura desejada, se o valor limite da cobertura, a cobertura para reabastecimento, não for alcançada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB028A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EBE12A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>cobertura mínima</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor limite que indica o nível mais baixo a que pode chegar um índice de cobertura.</Paragraph><Paragraph>O sistema cria exceções para o índice, com base nesse limite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44662B5EC54A663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47144B771C506F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>cobertura mínima de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo durante o qual o estoque e o recebimento de material em uma área de planejamento de suprimentos deve atender a certas necessidades. Se as necessidades não forem atendidas por completo neste período, o sistema inicia uma exceção. Configurações específicas do cliente podem ser utilizadas para definir quais recebimentos de estoques e materiais são levados em consideração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F9B89D3B024CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4703D628310D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de envio de notificações de cobrança a clientes com itens de pagamento em atraso, solicitando o pagamento do valor pendente até uma data especificada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1794A53E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C215A5C698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo empresarial que cobre a criação de propostas de cobrança.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442711AE8EE4031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4703D658310D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>cobrança via e-mail</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma notificação de cobrança enviada, por meio do correio eletrônico, a um parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD12B12232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4703D65A310D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>cobrança via fax</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma notificação decobrança enviada, por meio de um aparelho telefax, a um parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441F19DD2C595070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FB255A99DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>cobranças</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os valores em caixa reais ou previstos, recebidos de clientes ou outros devedores e pagadores, durante um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA52E26F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D12D7D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Cockpit deencerramento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalhona qual você pode monitorar todas as atividades para fechamendo do mês, do trimestre ou do ano em um local central.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755986CC17139E3E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DE61B83D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>código da função</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição de tarefa para empregados externos.</Paragraph><Paragraph>Identifica a função de um parceiro de negócios, como, por exemplo, &quot;BUR002-2&quot; para prestadores de serviço, que significa &quot;é parceiro de contato para&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D36798E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C289A646CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>código da mercadoria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código de oito dígitos do catálogo de mercadorias usado para classificar materiais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D555E1F39FE49B4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7D346288374E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>código da organização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PSM-FM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código alfanumérico único atribuído a uma empresa no momento de seu registro na China e que identifica univocamente a empresa ao governo.</Paragraph><Paragraph>O código da organização é definido de acordo com os padrões nacionais pela autorizade de padronizaçãoe é fornecido à empresa assim que ela é registrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522878FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C89AC6EFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>código da transação comercial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador único de uma transação bancária, por exemplo um débito direto ou crédito de pagamento com cartão de crédito.</Paragraph><Paragraph>Cada transação bancáris corresponde a um código de transação comercial. Os códigos são utilizados para intercâmbio eletrônico de dados com bancos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2576A4313CF0C50E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F1478C12492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>código de barras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-SE-CCO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma seqüência de barras e de espaços com larguras variáveis, organizada de uma forma específica para representar informação codificada que pode ser reconhecida por um leitor de código de barras.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um código de barras está normalmente localizado em uma etiqueta ou está gravado diretamente no item que ele identifica. Um códigode barras permite uma entrada de informações rápida e exata em um sistema informático.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48F839E141C31CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C24BB825621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>código de características do imposto sobre produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código que representa as especificações utilizadas para o cálculo e a exibição do imposto. Os exemplos de especificações definidas no código de características do imposto sobre produtos são: taxa de imposto, tipo de imposto (imposto suportado ou imposto liquidado), método de cálculo (porcentagem incluída ou porcentagem separada) e dedutibilidade.</Paragraph><Paragraph>Cada código é válido somente por um período limitado. Quandovocê definir um código de características do imposto sobre produtos, assegure-se que o respectivo período de validade inclui a data de documento de todas as faturas relacionadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E09A1999A73972E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EE41CC3CB95FD0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>código de identificação fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;AP-TTE;LOD-TEM;SRD-CC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número de identificação dado a uma empresa por uma autoridade fiscal relevante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C3DB6E8F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471765B40D33067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>código de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizado para a determinação automática de impostos e representa a combinação única dos seguintes parâmetros:</Paragraph><Paragraph>Em vendas:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Evento fiscal</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipos de imposto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipos de taxa de imposto relacionados</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Em compras:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Evento fiscal</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipos de imposto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipos de taxa de imposto relacionados</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipos de dedutibilidade para imposto de entrada dedutível</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B7469D59E350FE10000000A421391"><mono MonoUserId="470EFD81A75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>código de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador unívoco, alfanumérico e independente do idioma, atribuído a uma questão de qualidade.</Paragraph><Paragraph>Os códigos de qualidade são atribuídos a catálogos de códigos de qualidade.</Paragraph><Paragraph>São exemplos de códigos de qualidade C123 Oxidado (código do defeito) e C246 Armazenamento incorreto (causa do defeito).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4652AA81E533237BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0153AFF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>código de segurançado cartão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Característica de segurança dos cartões de pagamento.</Paragraph><Paragraph>O código de segurança do cartão está localizado no verso do cartão de pagamento e, normalmente, é um grupo de três dígitos à direita da faixa da assinatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9C7E544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FCE01749AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>código de transação bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um código utilizado por um banco em um extrato eletrônico da conta, para representar um tipo de transação efetuada na conta. Bancos diferentes podem utilizar códigos diferentes para representar o mesmo tipo de transação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="64FB4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7540DC52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>código do banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-HR-PAD;SRD-FIN-VCM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número ou código unívoco que identifica, de modo uniforme, um banco no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442662CDAD2151C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4705EE14D2EC054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>código do banco central</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador numérico utilizado para classificar itens reportados ao banco central, com base na natureza dos itens. Estes itens podem ser mercadorias, serviços ou despesas como telecomunicações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E77F30CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47EA4C90256B0EE1E10000000A42194A"><keyDC><canForm>código do domicíliofiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chave que descreve o domicílio fiscal. O código do domicílio fiscal especifica as autoridades fiscais que devem receber o pagamento do imposto sobre vendas, e quais os montantes.</Paragraph><Paragraph>Em alguns países, como Brasil, Índia, Canadá e Estados Unidos, os impostos sobre vendas são pagos no nível local e também nacional. Para refletir no cálculo de impostos tanto os vários níveis fiscais locais, como os impostos nacionais, o código de domicílio fiscal é utilizado como complemento ao código de imposto. O código de domicílio fiscal descreve sempre o local de entrega das mercadorias ou o local onde foi realizado o serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="702F8F430FD4230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EC301A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>código do motivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma cadeia alfanumérica que identifica de modo unívoco o motivo para um item ser considerado refugo, ser bloqueado, adiado, amortizado, alterado ou ser considerado impróprio para utilização ou restauração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB2A08C02C0E3DE10000000A421946"><mono MonoUserId="47DE60063D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>código do porto de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador do porto ou aeroporto envolvido na importação de mercadorias. As autoridades legais atribuem esse código, que é necessário para reportar os recibos de pagamentos de impostos recebidos das autoridades alfandegárias em declarações de IVA na China.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5DA743E01C3DE4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FCA50CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>código postal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código alfanumérico utilizado pelo serviço postal nacional para identificar a área de entrega de um endereço postal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E32EB56E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47E33B1744100EE2E10000000A42194A"><keyDC><canForm>código regional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>ARNESSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica utilizada para especificar um endereço.</Paragraph><Paragraph>Em alguns países, você deve inserir o código regional como parte do endereço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F994FA3BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FCDDF649AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>código SWIFT</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SBO;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication.</Paragraph><Paragraph>No contexto de operações de pagamento internacionais, o código SWIFT (padrão em todo o mundo) permite aos bancos serem identificados sem necessidade de especificação de um endereço ou número bancário. Os códigos SWIFT são utilizados essencialmente para operações de pagamento automáticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E277243FF1E947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F8B8C899DC0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>código UPC</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número utilizado para identificar unicamente produtos nos Estados Unidos e no Canadá. É administrado pelo Uniform Code Council.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45658EB2AD0D5288E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F00E71F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Colaborador externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite administrar pessoas que contribuem com trabalho para a empresa, mas que não são empregados. Principalmente faz referência a contratados independentes, trabalhadores temporários, subcontratados, contratados a termo certo e por empreitada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA82880183A215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B51C5A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>coleção de soluções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><h3>Gerenciamento de aplicação e serviço tecnologia informação (SRD-CC-ITS</h3><Paragraph>Uma ou mais propostas de soluções anexas a uma ocorrência quedescrevem as possíveis soluções para o problema.</Paragraph><Paragraph>O processador anexa uma ou mais propostas de solução a uma ocorrência para fornecer ao solicitante informações sobre como resolver o problema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086D26705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C114CC8AFA865C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Coleta de dados de entrada de folha de pagamento e exportação de arquivo XML convertido para Excel</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo que envolve a criação/nova criação da visualização de um período da folha e verificação subsequente sobre se os dados da folha de pagamento dos empregados estão completos e corretos. Isto é seguido da geração de um arquivo XML nosistema SAP Business ByDesign e conversão subsequente dos dados XML em um formato Excel.</Paragraph><Paragraph>O arquivo Excel convertido é depois utilizado como a base para a entrada manual dos dados da folha de pagamento no sistema do provedor da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086756705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1207B67279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>coleta de dados de entrada de folha de pagamento e exportação de dados via download de arquivo e upload automático</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo para a criação/nova criação davisualização de um período da folha e verificação subsequente sobre se os dados do empregado estão completos e corretos. Isto éseguido da exportação dos dados, via download de arquivo e upload automático, para o sistema do provedor da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B08601C705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17680456D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Coleta de dados de entrada de folha de pagamento e exportação de dados via mensagens automáticas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo para a criação ou nova criação da visualização de um período de folha e verificação subsequente sobre se os dados da folha de pagamento dos empregados estão completos e corretos. Isto é seguido da exportação dos dados para o sistema do provedor da folha de pagamento, utilizando uma funcionaldiade de mensagens automáticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0507F2484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1768B856D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Coleta e exportação de dados de entrada de folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo para a coleta de dados de entrada de folha de pagamento no SAP Business ByDesign e a transferência subsequente desses dados para o sistema do provedor da folha de pagamento, onde os dados do empregado são carregados para estruturas de dadosda folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994AF9FEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17694C56D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>colidir</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Causar a sobreposição de dois tipos de tempos gravados, por exemplo, quando um empregado está programado para treinamento e telefona informando que está doente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C22E1163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17695D56D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>colisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma sobreposição de tipos de tempos registrados, por exemplo, um empregado está programado para treinamento e telefona informando que está doente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4491D1FC6D174888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0712BEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>combinação de características</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento de características em um planode demanda.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um produto e uma unidade gerencial formam uma combinação de características.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440940794A31031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F07195EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>combinação de valores de características</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento de valores de características para um nível de planejamento específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7CD16D43D5CD1B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BE6C9E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>comentário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texto que fornece informações adicionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D638DEC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="46CD8A9B84D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>comentário interno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informação suplementar não classificada somente para utilização interna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7490BEFA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4FABE01DCA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>comércio de trânsito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Compra e venda de mercadorias por meio de um terceiro estrangeiro sem importar para ou exportar do país do vendedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="61C4A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E44C4EB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>comércio internacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O intercâmbio de produtos através de fronteiras internacionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A155F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EB75E802D65D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>comissão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor que um empregado recebe pela venda de produtos.</Paragraph><Paragraph>A comissão é, normalmente, um valor percentual do valor líquido total dos produtos vendidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D2F9C6E5F153C9E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA7624E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>comparação de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comparação de um produto da concorrência com um produto próprio. Comparações de produto podem ser, por exemplo: Melhor que o nosso, Mesmo que o nosso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE146D145853DCE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F07123EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>comparação de variantes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acesso a diferenças e semelhanças entre variantes de listas de materiais de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FBE5F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB95C5D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>compatibilidade entre demandas e suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Todas as tarefas necessárias para assegurar que o suprimento necessário é compatível com as demandas de material da organização, considerando a capacidade disponível.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1F8A274B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F7D382D1B22CBFE10000000A421391"><keyDC><canForm>compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de aplicar o pagamento de um cliente a uma faturapendente ou a contas a receber.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE29030B8AA3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D0F96D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Compensação de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você cuide de itens compensados criados automaticamente pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E5A3BCF7C6054CE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C17A46BD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>compensação de pagamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-ACP">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de concordância e compensação de itens em aberto com pagamentos relevantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="474CD5FD3B6B4395E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C200190CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>compensação do trabalho em processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Função que reduz o estoque do material em processamento de lotes de produção concluídos a zero. Isso garante que o valor correto do material em processamento é relatado no balanço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496EFC1759FC2BA9E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1BED0079BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>compensação EM/EF</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que compensa as contas de compensação EM/EF Mercadorias em trânsito e Contas a pagar não faturadas. Isso determinaa diferença entre os valores de entrada de mercadoria e os recibos de fatura associados. Essas diferenças envolvem diferenças de preços de compra, diferenças de taxa de câmbio e diferenças de pagamentos.</Paragraph><Paragraph>As diferenças são lançadas nas contas utilizadas para recibo original de mercadorias da compra, com excelça das seguintes diferenças que são lançadas em contas separadas:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Diferenças de preçoç e diferenças de pagamento utilizadas para compra de inventário de material com método de custos Padrão</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Diferenças de taxa de câmbio</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFBF6FD176E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C8E1F2C222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Compensação EM/EF</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão em que vocêexecuta a compensação EM/EF, que associa entradas de mercadoria e as entradas de faturas associadas e que compensa contas para mercadorias em trânsito e contas a pagar não faturadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AC7AA4BCB3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BECF279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>compensação final</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ação de compensação completa de contas EM/EF para um item de um pedido de compra em uma execução de compensação EM/EF. Quando o pedido de compra está marcado para compensação final, a execução compensará as contas mesmo que uma quantidade diferente da recebida esteja faturada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44183A521249031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4703563F54BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>compensação manual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de aplicar manualmente pagamentos de clientes a faturas pendentes ou a contas a receber, como tratamento de exceções quando o sistema não conseguiu fazê-lo automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00CDF69B0065C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C887DF897B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Compensação mat.processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você efetua execuções de compensação de material em processo, que compensam a conta de material em processo para lotes de produção concluídos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C220D163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C162E3D234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>completo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que uma tarefa foi processada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF0695436937954CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB8D21D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>componente de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento constituinte individual do processo de remuneração.</Paragraph><Paragraph>Os componentes de remuneração estão subdivididos em dois grupos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>proventos</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>descontos</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB1D5A0652778E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C27F5E0B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>componente do preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;AP-PCP;LOD-L">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de um montante monetário (ou de uma porcentagem desse montante) para efeitos de determinação de preços.</Paragraph><Paragraph>Exemplos: lista de preços, porcentagem de desconto de produtos, frete.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C66234A4361F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0544623ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>componente do processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pacote de software que permitea realização de um processo empresarial e que pode ser reutilizado em diferentes cenários de integração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F17ECAB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EB709F02D65D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Componentes da remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que fornece à sua empresa um diretório estruturado onde você pode criar e manter seus componentes de remuneração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33334C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBAF7A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>compra self-service</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-CC">SRD-SRM-ESS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de compra que permite que empregados dentro de uma organização solicitem produtos que foram definidos pelo departamento de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF52F742C18C7138E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB8D3FD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>comprador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;EPM-SA;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável pela compra dos produtos necessários a uma organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBA37A43AE96350FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EFDA6A58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>comprador estratégico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO;SRD-SRM-SC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indivíduo que planeja e monitora atividades de suprimento em uma organização.</Paragraph><Paragraph>Um comprador estratégico é, por exemplo responsável pelo sourcing de fornecedores apropriados e pela negociação de contratos de longo prazo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F87F93AE5E44251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA88C31225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>comprador operacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa do departamento de compras que gerencia as transações de compra.</Paragraph><Paragraph>O cobrador operacional é responsável, por exemplo, pelo processamento dos pedidos de compra, das entradas de mercadorias e serviços e das faturas de fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4530C650FAA90570E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB8D41D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>comprador responsável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O indivíduo dentro de uma empresa que acionou uma atividade de compra, por exemplo, criando uma solicitação de cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33E753438B091C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="470B153AD46161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD-PRD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A atividade de comprar produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C3E0514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA04EBA19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>compras não programadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de compra individual de produtos, ignorando os métodos aprovados do departamento de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D7183B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470AE0897E361FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>comprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A medida mais comprida de um objeto de ponta a ponta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D9A83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EBCF9A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>comprimento máximo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O limite superior de comprimento permitido para um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D8C83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E9DFD183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>comprimento padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O comprimento típico estabelecido de um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA6A890DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EE03BC9C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>comprimir</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Botão que minimiza todos os níveis subordinados de um elemento do projeto selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12866D414723E630E10000000A158819"><mono MonoUserId="46C0B7E839DC054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>compromisso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de atividade planejada no gerenciamento de atividades que é mantida em uma agenda do empregado, incluindo compromissos externos e reuniões programadas com parceiros de negócios. Normalmente, os compromissos contêm informações sobre o parceiro de negócios envolvido, a data em que ocorrerá e se é ou não de natureza privada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5217794506E86D86E10000000A421944"><mono MonoUserId="52D4334EB6DE0872E10000000A421945"><keyDC><canForm>compromisso de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vendas futuras antecipadas.</Paragraph><Paragraph>Compromissos de vendas são usados como entrada para previsões de receita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3946C5F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50528BA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>Compromisso programado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Soma de horas do projeto programadas para o empregado entre a data de hoje e a data de término do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3947A5F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E81EC1CD303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Compromisso restante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Compromisso total menos o total de trabalho já executado no projeto como registrado na folha de ponto do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E371729CA920AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E505176A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>compromisso total</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante total de horas/dias alocados ao empregado para o projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A3221F650C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F7C058E276067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>comprovante de cancelamento da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento criado pelo sistema quando um usuário cancela uma fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAE4AA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>comprovante de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LO-AGR">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recibo emitido pela pessoa que recebeuma expedição para confirmar a chegada da entrega.</Paragraph><Paragraph>O recibo lista a hora e a data da entrega, os itens que estão sendo entregues, a quantidade e outras informações relativas à entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47156E23149F4AFCE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE1DFF182B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>comprovante de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que um empregado recebe com detalhes sobrea renda bruta e os impostos, além de quaisquer deduções, voluntárias ou involuntárias, efetuadas, como, por exemplo, contribuições para o plano de pensões, seguros, penhoras ou doações, que resultam na renda líquida a ser paga ao empregado. Pode também incluir os totais acumulados anuais desses itens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29B929027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E50520CA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>comprovante de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que permite ao empregado visualizar e imprimir detalhes do seu horário de trabalho mensal e saldos de contas de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9D0A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4700F1167F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>comprovante do depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que especifica os detalhes de cada cheque dentro de umdeterminado depósito de cheque.</Paragraph><Paragraph>O comprovante do depósito, juntamente com os cheques, formam o depósito de cheque que é apresentado ao banco da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="97C16D412524E330E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EB75EA02D65D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>comunicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de atividade no gerenciamento de atividades que registra interações efetuadas por empregados em nome da sua empresa. A comunicação contém sempre informações sobre o parceiro de negócios envolvido e a data em que ela é efetuada. Os exemplos de comunicação incluem chamadas telefônicas, cartas ou e-mails.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4911BA408F2761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2A467D465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>comunicação application-to-application</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo pelo qual mensagens que contêm informações sobre atualizações de documentos comerciais são transferidas entre componentes de processo dentro do sistema.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, ao criar um pedido de vendas, o sistema atualiza documentoscomerciais relacionados dentro do sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545129AB8E66B63E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46B1BCA19E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>comunicação assíncrona</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um modo de comunicação eletrônica que não tem lugar em tempo real.</Paragraph><Paragraph>O e-mail é um exemplo de comunicação eletrônica assíncrona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403FEF3A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471044BD96151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>concluído</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Status que indica que uma unidade de trabalho foi completada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B66DE4AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C006A67FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>conclusão automática</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ação executada pelo sistema que define uma tarefa como concluída quando a condição de conclusão definida tiver sido alcançada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96FE9D43D303AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB3E8BD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>concorrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Outra empresa que entra em concorrência pelas vendas no mesmo mercado-alvo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD66B8C5923FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB3E97D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Concorrentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode armazenar informações relativas a concorrentes e classificá-los.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CC6A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF50279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>condição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Filtro predefinido que restringe os dados exibidos para uma característica específica e índice. Existem dois tipo de condições: simples e de lista ranking.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4BA7B438EFC1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF79BFAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>condição de expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pré-requisito para uma entrega, de um fornecedor ou cliente, que deve ser cumprido para que a entrega seja concluída corretamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FCBD0F0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D25ABD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>condição de lista ranking</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Regra definida para exibir dados em uma lista ranking para índices específicos relacionados a uma característica, como Top 5 Produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45532A40323F72D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F0B87FEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>condição de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condições que definem se as taxas de desconto são concedidas para pagamento de uma fatura, se a fatura for paga em um número definido de dias após a data da fatura ou até uma data fixada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C2EF9E6B10A92E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA8FF6E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>condição de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma categoria de tempo para o horário de trabalho de um empregado, por exemplo, horas de trabalho normais ou horas extras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC287D43B4481B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F2404F0B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>condição especial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Circunstância particular que pode afetar o cálculo da licença-maternidade para uma empregada, por exemplo, tipo de parto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E32E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D3F0BD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>condição simples</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Valor limiar para um índice específico relacionado a uma característica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8217F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3DF03C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>condições de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM;SRD-SCM-FTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As condições acordadas para a entrega de produtos.</Paragraph><Paragraph>As condições definem os custos, riscos e obrigações do cliente e do fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DD97B43650E190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4716AFA54B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>condições de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PR">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As condições acordadas para o pagamento do preço cobrado por produtos, como, por exemplo, a data de vencimento e as condições de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3D139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="47035B4154BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>condições de preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os termos relativos ao preço cobrado por um produto, tais como sobretaxas ou descontos.</Paragraph><Paragraph>As condições de preço são baseadas em contratos, listas de preços ou informações de produtos e fornecedores e podem ter um período de validade fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F44E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB798CD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>conexão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de elemento utilizado para fundir de novo elementos ou ramos opcionais com os elementos do processo de produção obrigatórios em uma lista de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5692143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="46F7D9A9757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>confiabilidade das entregas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade para entregar produtos de modo satisfatório e pontual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96CE06C7BD35CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EA0BA83130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Confiabilidade de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a confiabilidade de um fornecedor com base na aderência do fornecedor à programação de entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478BC09447CF13ABE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C28C7B2FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Confiabilidade do preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report que contém duas visões: Confiabilidade do preço por fornecedor e Confiabilidade do preçopor produto.</Paragraph><Paragraph>A visão Confiabilidade do preço por fornecedor compara todos os produtos comprados a um ou mais fornecedores selecionados.</Paragraph><Paragraph>A visão Confiabilidade do preço por produto compara produtos comprados a diferentes fornecedores. Você pode expandir até os fornecedores que entregam um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97AA68A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470B4F7A41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>configuração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O trabalho necessário para preparar máquinas ou instalações para a produção de um item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="339043402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="4EA0B9BB130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>configuração de gestão empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de adaptação da solução às necessidades diárias do negócio do cliente a qualquer momento durante o ciclo de vida da solução sem necessidade de qualificação técnica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492FDDE8BF2B4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DD63D2ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Configuração de gestão empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centrode trabalho onde os usuários podem configurar a solução de modo a que esta satisfaça as suas necessidades de negócio específicas.</Paragraph><Paragraph>Você pode acessar o centro de trabalho Configuração de gestão empresarial antes ou depois do primeiro início de operação, mas estão disponíveis funcionalidades diferentes dependendo da fase de configuração da solução em que você seencontra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E847A43AE96330FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB264ED7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>configuração predefinida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parâmetro individual que é fornecido pela SAP ou por um parceiro e que está associado com uma ou mais opções de negócio ou de ajuste fino.</Paragraph><Paragraph>As configurações predefinidas são baseadas nas melhores práticas e ajudam os clientes através da redução da quantidade de configurações técnicas que eles precisam concluir por conta própria. Durante o ajuste fino, os clientestrabalham diretamente com configurações predefinidas, as quais podem ser verificadas e adaptadas, se necessário, para satisfazerem requisitos específicos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Parâmetro que é automaticamente definido pela solução caso um usuário-chave não faça uma seleção explícita para uma determinada área.</Paragraph><Paragraph>Em função das configurações predefinidas, um usuário-chave pode sair da definição do escopo a qualquer momento e, mesmo assim, receber uma solução totalmente configurada e executável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486C31D85EF34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D9B3B83552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>confirmação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho no self-service de migração de dados para SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>A confirmação exibe um breve resumo dos resultados da migração. Tenha em atenção que os registros não importados são arquivados automaticamente em um arquivo separado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469EBF74915051C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1684262E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>confirmação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documenta o estado do processamento de atividades, operações e pontos de notificação.</Paragraph><Paragraph>Dependendo do tipo de tarefa logística para a qual a confirmação está sendo criada (tarefa de produção, tarefa de armazenamento ou tarefa de inventário físico) ou da execução de confirmação não planejada na Logística interna, a confirmação contém informações sobreprodutos de entrada e produtos de saída, duração de atividades, utilização de recursos e consumo de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F53E9EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F276328C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>confirmação concluída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se uma confirmação foi concluída no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABFFC0D812067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1648CC17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>confirmação de disponibilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo pelo qual você determina a disponibilidade de uma quantidade ou produto solicitado para venda e expedição em determinadas data e hora.</Paragraph><Paragraph>O processo de confirmação de disponibilidade utiliza a verificação de disponibilidade para efetuar essa determinação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACC0F7D27641A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C27F30BB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Confirmação de entrada de mercadorias e serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a você criar entradas de mercadorias e serviços para materiais não estocáveis e serviços, e despesas relacionadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC41138714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DFB89D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>confirmação de estorno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Confirmação que cancela (estorna) outra confirmação. O lançamento de uma confirmação de estorno resulta em uma modificação no inventário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164AF02E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3D51D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Confirmação de execução do serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que o prestador de serviço conclua o trabalho após executar um serviço, notificando tempos reais e partes sobressalentes, bem como despesas de viagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6697544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABB6F7D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>confirmação de pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confirmação de um fornecedor informando um comprador que os produtos solicitados podem ser entregues. Se existirem desvios ao pedido, o fornecedor inclui estes na confirmação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558BA9C1DED3345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EA79EA75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>confirmação de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que registra o processamento de mercadorias em uma instalação de produção. Ele registra informações como a quantidade produzida, os componentes consumidos, a pessoa responsável e a data e hora em que o trabalho foi efetuado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D142687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3D0CD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Confirmação de saldos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você verifique e libere confirmações de saldo que devem ser enviadas a clientes ou fornecedores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140511</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F86BFF67532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F13BED12492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>confirmação de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma confirmação de serviços prestados para uma ordem de serviços.</Paragraph><Paragraph>Uma confirmação de serviço é utilizada para confirmar os tempos de trabalho reais e os materiais utilizados, assim como as despesas incorridas durante as atividades realizadas para uma ordem de serviços. Estes dados são utilizados como base para a monitoração de tempos de trabalho, a atualização de níveis de estoque depeças de reposição, o processamento de faturas e a execução da contabilidade de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EF2871F19C6179E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18EC60880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>confirmação de tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de uma alteração de inventário confirmada durante a execução de um processo logístico.</Paragraph><Paragraph>As tarefas podem ser planejadas ou não.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486282D74F6461FCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0CDC4DDECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>confirmação do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confirmação de tempo trabalhado em projetos e tarefas de projeto, por exemplo, para fins de gerenciamento de projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACA4BB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1182D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Confirmações de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão que permite que você acesse confirmações de serviço que contenham informações como categoria da ocorrência, tempo necessário para completar a ordem, partes sobressalentes utilizadas e qualquer despesa relacionada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4432687ACEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FC88303DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>confirmado em</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data e hora em que uma tarefa foi verificada como concluída no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443362E188B40B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F276878C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>confirmado por</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nome ou ID da pessoa que verificou se uma tarefa estava concluída no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A26F6C430CA4E74E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0FA7F898BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>confirmar saldos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho do self-service de migração de dados para dados da contabilidade financeira.</Paragraph><Paragraph>Em &apos;Confirmar saldos&apos;, você pode verificar em que contas no SAP Business ByDesign serão lançados os saldos de todos os arquivos de origem de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC782B6DC76327E10000000A155435"><mono MonoUserId="4D330AAD826E4644E10000000A421944"><keyDC><canForm>conflito de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação à qual pertence um empregado para as eleições ao tribunal de trabalho francês (conseil de prud&apos;hommes).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7693A61AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FF421D51DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>conformidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de adequação a uma especificação, padrão ou lei, por exemplo, uma lei relacionada a proteção de dados.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O processo de assegurar que as contas e declarações financeiras de uma empresa são exatas e corretas e que cumprem os requisitos legais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D47D4653880D89E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FAC81C511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Conformidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área empresarial que permite a uma empresa cumprir todas as suas obrigações legais e de elaboração de relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C180993533943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C215A30698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Conformidade de data de vencimento (ordens de serviço)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a taxa de ordens de serviço concluídas dentro de um período de resposta inicial, conclusão e chegada às datas do cliente calculadas a partir dos níveis de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16950617A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C215A42698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Conformidade de data de vencimento (solicitações de serviços)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe a taxa de solicitações de serviço concluídas dentro das datas planejadas para resposta inicial e conclusão, calculadas a partir da data de vencimento no objetivo do nível de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F431A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB805CD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Conformidade de registro de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todos os horários de trabalho reais registrados por ouem nome de empregados ou prestadores de serviço em comparação com seus horários de trabalho planejados. A taxa de conclusão de registro de tempos descreve detalhadamente o nível de completude por empregado e por unidade de linha hierárquica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC594AE19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C20118BCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Conformidade de registro de tempos - Minha área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todas as horas de trabalho reais registradas por ou em nome de um empregado em comparação com as horas de trabalho planejadas em sua área de responsabiliade para a semana do calendário atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED7A2AEFEA63B6E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17A5C1D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>conformidade de TI</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Prática de controle e documentação de alterações relacionadas a TI em seu sistema para fornecer um registro de atividades relevantes para a conformidade visando auditorias.</Paragraph><Paragraph>Alterações relacionadas a TI incluem atualizações de software e acesso ao seu sistema pelo provedor de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140411</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED7941EFEA63B6E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17A5CDD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Conformidade de TI</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que um usuário-chave controle e documente modificações de TI no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150612</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9C3FB6B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>conhecimento de transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recibo para o mercado fora dos Estados Unidos emitido por uma empresa de transporte detalhando os produtos transportados, os termos e as condições de transporte e o destino da entrega.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Recibo emitido para o mercado americano por uma empresade transporte, que detalha as mercadorias que estão sendo transportadas, os termos e condições do transporte e o destino de entrega.</Paragraph><Paragraph>Serve de contrato entre a entidade que expede as mercadorias e a empresa de transporte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9DB16DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4D3938F81A1653B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>conselho da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação do grupo eleitoral no conselho da empresa que representa o empregado. Empregador ou trabalhador são dois exemplos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100723</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9200A643A4CB8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FAF1D3A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>consignação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de negócio no qual um fornecedor mantém um estoque de produtos em uma localização de um comprador. O fornecedor retém a propriedade dos produtos até eles serem retirados da localização de armazenamento em consignação. O pagamento para estoque em consignação só é necessário quando os produtos são retirados para utilização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0673DB81DB1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0E1DF1A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>consignatário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O recebedor do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="872C8A43E89C371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB79B5D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>consistente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que nenhum erro foi encontrado durante a verificação de consistência em uma variante modificada de lista de material de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160309</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034973A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470251FE4F7A1A29E10000000A421391"><keyDC><canForm>consolidação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma prática contábil que envolve a consolidação do balanço e da conta de lucros e perdas de uma empresa esuas subsidiárias.</Paragraph><Paragraph>As contas do grupo podem ser incorporadas completa ou parcialmente no balanço e na conta de lucros e perdas da própria empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75C3046DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470E4836A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>consolidar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Combinar diferentes documentos ou pedidos em uma entidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51CBCB9141471E17E10000000A421945"><mono MonoUserId="5255111672B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>consulta de orçamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Função que permite aos empregados verificarem se o orçamento está disponível para despesas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5233E1F03C5D19A8E10000000A421948"><mono MonoUserId="5255110772B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Consultas de orçamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite ver e processar consultas de orçamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9AD10A6E00F10E10000000A155436"><mono MonoUserId="4707D06F70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>consultor de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-CI-BUY">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indivíduo especializado na entrada em operação e que fornece a empresas de médio porte serviços de pré-vendas, vendas e de consultoria, incluindo assistência ao ajuste fino e à migração de dados.</Paragraph><Paragraph>A utilização de um consultor de serviços como única pessoa de contato ajuda a otimizar a experiência do cliente e a reduzir os custos das vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DACFA6C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4707D09670450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>consultor de soluções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indivíduo especializado na definição do escopo e que fornece a empresas de médio porte serviços de pré-vendas, vendas e de consultoria sobre a solução.</Paragraph><Paragraph>Um consultor de soluções é usado como única pessoa de contato para otimizar a experiência do cliente e para reduzir os custos das vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0609FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7A1DD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>consumo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade ou volume de mercadorias ou materiais esgotados no processo de manufatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DA72CE490321E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470782AE7FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Consumo das previsões</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece informações detalhadas sobre o consumo da previsão da demanda, por várias formas de demanda.</Paragraph><Paragraph>É também uma opção de negócio no catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBE2A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA485F733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>conta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acordo sistemático que mostra o efeito de transações em um item do balanço ou da demonstração de resultados.</Paragraph><Paragraph>Há uma conta separada para cada ativo, obrigação, patrimônio líquido, receita e despesa. As contas são a forma na qual são categorizados e agrupados os diferentes efeitos sobre elementos básicos de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855BAE72811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1B26DD79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta a pagar no exterior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta a pagar para um fornecedor estrangeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FC3504197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D7C7ADE214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>conta a recebere a pagar do Razão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro de uma empresa com base no princípio da contabilidade por partidas dobradas que reflete os efeitos de transações comerciais no saldo avaliado de contas a pagar e a receber.</Paragraph><Paragraph>Serve como elemento estruturador para coleta e avaliação de lançamentos no livro auxiliar de clientes/fornecedores (livro auxiliar de contas a pagar e a receber). Ele contém valores correspondentes a contas a pagar e a receber de uma empresa com um parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FE8D6EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0CD6C2DECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>conta ad hoc</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta de tempo de cota não baseada em regras, com valores que podem ser definidos livremente e que podem ser atribuídas ao empregado, sob demanda, no ambiente de tempo de execução. As contas de tempos adhoc são utilizadas quando determinados tipos de conta (por exemplo, contas de tempos para controlar o direito a licença-maternidade ou licença-paternidade) não precisam ser criados para empregados de forma regular ou automática, mas somente em uma base adhoc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EEBEFD44B060CE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C0FA72F98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>conta corporativa ou particular</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que definese um parceiro de negócios é um indivíduo ou uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855BD572811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0D3D36D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta da câmara de compensação para pagamento com cartão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conta mantida em uma câmara de compensação utilizada para liquidação de transações como pagamentos de cartão de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A39D4E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D257ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta dainternet</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Usuário que cria ordens a partir de um sistema externo de E-Commerce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4969A455FE3A1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0EEF0AA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>conta de balanço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta doRazão que aparece no balanço. Exemplos de contas de balanço são pagamento à vista, contas a pagar e ativos fixos.</Paragraph><Paragraph>O balanço de uma conta de balanço segue adiante ao encerramento do exercício.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D69E5A307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FF956D59530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>conta de banco postal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_ATCHARIYA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma conta mantida em um agência postal, que fornece a um cliente os mesmos serviços que uma conta corrente em um banco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FEB56EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FC317CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>conta de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de conta de destino no qual deve ser lançado o saldo de uma conta de tempos no processamento de final de período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A22C380D4434B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2877656CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>conta de compensação para a migração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta de compensação para a migração de dados da contabilidade financeira.</Paragraph><Paragraph>Para migrar saldos da conta do Razão, o sistema cria lançamentos nas contas do Razão no momento em que estas foram transferidas para o sistema. Se a conta transferida for utilizada por livros auxiliares (por exemplo conta a receber), o sistema não efetua lançamentos nessa conta, mas redireciona o lançamento para a conta de compensação para a migração correspondente (por exemplo, conta de compensação para a migração para contas a receber).</Paragraph><Paragraph>Para migrar saldos de livros auxiliares, o sistema efetua o lançamento nos livros auxiliares encontrados pela determinação de contas. Os lançamentos de compensação são lançados nas respectivas contas de compensação para a migração.</Paragraph><Paragraph>Uma vez que o total em todos os livros auxiliares deve ser igual ao da conta do Razão correspondente, os lançamentos em cada conta de compensação para a migração anulam-se, tornando o saldo zero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9E780DD98D1F73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB86ACC261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta de comunicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma entidade que gerencia as credenciais de comunição para acordos de comunicação entre parceiros de negócios ou sistemas de comunicação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DD15A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46D3E47DE1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>conta de conciliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta do Razão em que são lançamentos são feitos manualmente quando uma transação comercial é inserida em uma conta do livro auxiliar (como contas de contas a pagar, conta de contas a receber ou de ativos fixos). Para cada livro auxiliar, as contas de livro auxiliar exibidas na conta do Razão da mesma conta de reconciliação sempre estão agrupadas em um grupo de determinação de contas. Na determinação de conta, pelo menos uma conta de reconciliação é atribuída a cada grupo de determinação de contas.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o grupo de determinação de contas que agrupa todas as contas a pagar em moeda estrangeira é atribuído a conta de reconciliação de Contas a pagar em moeda estrangeira. Todas as transações comerciais lançadas em uma conta de livroauxiliar de um fornecedor estrangeiro são exibidas ao mesmo tempo nessa conta de reconciliação na conta do Razão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450116D912A94950E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470251964B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>conta de contrapartida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma conta cujo saldo é subtraído de uma conta associada na declaração financeira.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A conta utilizada para compensar uma entrada de débito ou de crédito em outra conta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC19060C5971284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0EEF3DA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>conta de demonstração de resultados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma conta do razão que aparece na demonstração de resultados. Exemplos de contas de demonstração de resultados são receitas e despesas.</Paragraph><Paragraph>Uma conta de demonstração de resultados é encerrada no fim do exercício fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCC2F6C836FAE10000000A155436"><mono MonoUserId="46ADB372B0100A9BE10000000A421392"><keyDC><canForm>conta de destino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quando se fecha uma conta de tempos, esta é a conta de tempos na qual é lançado o lançamento final a partir da contade origem.</Paragraph><Paragraph>Se o lançamento final a partir de uma conta de origem for um pagamento, então não é necessáriauma conta de destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12E9AFF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0547183ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta de diferimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conta na qual receitas ou despesas são lançadas antes que a receita seja reconhecida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA5C469E55940E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C05474B3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta para a qual diferentes tipo de custos primários são totalizados como custos secundários com propósitos de alocação.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, os custos do centro de custo para serviços de segurança da empresa são acumulados nas contas associadas como custos primários. Quando os custos com segurança da empresa são distribuídos a outros centros de custos eles são resumidos em uma conta única como custos secundários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B4AF5782265C56E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17721256D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>conta de horário de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria que designa um tipo de conta de tempos utilizado para coletar os créditos e déficits de tempo resultantes de quando as horas reais trabalhadas se desviam das horas do horário de trabalho planejado diário do empregado ou das horas médias. Os créditos de tempo podem ser compensados como compensação em tempo livre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3048143F18C190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="471A89E534102E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>conta de horas não trabalhadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro do tipo de licença que um empregado tira do trabalho, por exemplo, licença para formação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49499759D9984340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1BED2279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro das quantidades e valores de parte do estoque com base em valor de materiais em uma empresa que exibe os efeitos de transações comerciais no valor dos inventários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCB0F6C836FAE10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB713BD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>conta de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quando se fecha uma conta de tempos, esta é a conta de tempos a partir da qual o lançamento final é efetuado antes de a conta ser fechada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E4CCCAB240067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0D133AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta de subativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Componente de um ativo que é depreciado com condições diferentes. Uma distinção entre as contas de ativos e subativos é obrigatória por lei em alguns países.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C8A401928F5C90E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F0C0C8EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>conta de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta utilizada para coletar e controlar os horários de trabalho dos empregados.</Paragraph><Paragraph>As contas detempos são utilizadas, por exemplo, para controlar o direito a férias restantes (ou horas não trabalhadas pagas) e para calcular o número de horas produtivas, horas extras e ausências (remuneradas/não remuneradas/globais) que um empregado teve em um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FE09DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C201176CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Conta de tempos - Minha área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-TM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma síntese do status atual de contas de tempo selecionadas em sua área de responsabilidade por empregado ou por unidade de linha de relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FEF56EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1624C7234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>conta de tempos estatística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria à qual uma conta de tempos pode ser atribuída. As contas de tempos estatísticas têm objetivos múltiplos. Podem ser utilizadas como contadores, por exemplo, para controlar totais estatísticos e para resumir índices relacionados com o tempo, ou para fins de relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4BDCFA11C8357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D959E83552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>conta de transporte de saldo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta de compensação para a migração de dados da contabilidade financeira.</Paragraph><Paragraph>As contas deste tipo são utilizadas para transportar lançamentos que são migrados para SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855C2372811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1B26D179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta do cliente e do fornecedor (gerenciamento de fluxo de caixa)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta de todas as contas a pagar e a receber de uma empresa para ou de um parceiro de negócios. Ela contém diretrizes e acordos com relação a pagamentos e cobrança de contas a pagar e a receber para um parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AF32A92B5073E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D7C7AAE214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>conta do livro de caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro de ativos líquidos avaliados de uma empresa. O registro serve para o adequado relatório financeiro dos ativos líquidos.</Paragraph><Paragraph>(PIC 2, Ago. 2005)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4539767481F30570E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C1FB03EA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>conta do livro de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro que mostra os efeitos de transações comerciais em compras, de entregas e de verificação de fatura na avaliação de materiais e serviços adquiridos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453FE72D6E5A2F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C1FAFD2A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>conta do livro de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de quantidades e valores que mostra os efeitos de transações comerciais no valor de uma parte definida de inventário de material em processamento ou de despesas da produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9F02D6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A46C3465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conta do material em processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conta que rastreia o valor do material em processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C9DDF8425B21C415E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AE0B3BEE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>conta do Razão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;IS-SE-CCO">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O registro de transações financeiras de uma empresa utilizado para relatórios de acordo com livros contábeis locais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499A8457EBDA4625E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F495099704950F7E10000000A421392"><keyDC><canForm>conta do Razão (origem)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Característica que fornece informações sobre a origem dos custos e das receitas como informações suplementares aos lançamentos em conta do Razão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B49296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4702631D4B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>conta lockbox</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instrumento combinado entre uma empresa e um provedor lockbox, que permite aos clientes da empresa enviarem pagamentos por cheque para o provedor lockbox, onde são depois processados em um formato eletrônico e enviados para a empresa detentora da conta lockbox.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BABE9943F979AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470359B054BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>contabilidade à base de caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de reconhecimento de receitas e despesas quando o dinheiro é recebido ou desembolsado e não quando as receitas são ganhas ou as despesas incorridas. A alternativa é a contabilidade acumulada, que é utilizada geralmente por empresas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D777583F280D88E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FF447251DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Contabilidade financeira e gerencial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área empresarial que permite a uma empresa controlar, de modo contínuo, todas as suas transações financeiras e registros, de modo a que estejam disponíveis para objetivos de gerenciamento e de elaboração de relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="308F9D439A088D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47035A6854BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>contabilidade recorrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento de lançamento contábil recorrente em intervalos definidos. Contabilidade recorrente é utilizada, por exemplo, para diferir despesas como prêmios anuais de seguro para períodos futuros.</Paragraph><Paragraph>Uma contabilidade recorrente consiste  de um modelo ede um padrão de recorrência. Desta forma, o sistema gera documentos de lançamento contábil que são lançados em uma execução em massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="495BCB22F4891CA7E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C27706DB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Contabilidade recorrente de lançamento devido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Execução que lança todos os documentos de lançamento contábil devidos para um documento de lançamento contábil recorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FBC8F0989729BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2770AAB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Contabilidade recorrente de lançamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode utilizar uma execução em massa para executar sua contabilidade recorrente programada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF7FB685BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E75417C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contabilizável até</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Término de período de tempo durante o qual são permitidos lançamentos em uma conta de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC19EF6DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E75415C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contabilizável de/a</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período no qual os dados de tempos do empregado podem ser lançados em uma conta de tempos. Esta configuração só pode ser aplicada quando a conta de tempos &apos;Criação&apos; está definida como&apos;Recorrente&apos; na Configuração de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D072E7647D0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E75413C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contabilizável desde</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Início de um período de tempo durante o qual são permitidos lançamentos em uma conta de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44326031CEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB7AF5D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contado por</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O nome ou ID da pessoa que determinou a quantidade de mercadorias disponíveis em estoque e que registrou os resultados no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A3C2213F3F61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA88859225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>contador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável pela manutenção e auditoria de contas comerciais e pela preparação de relatórios de consultoria sobre impostos e finanças.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160520</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EC75218F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="499D1905B4A94340E10000000A421391"><keyDC><canForm>contador da contabilidade de fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-SRM-SI">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um contador que processa montantes a serem pagos para fornecedores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F845C78C8B34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA88865225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>contador de contas a receber</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contator que processa os montantes que os clientes têm a pagar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44366043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7AD2D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de vezes que algo aconteceu.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Para determinar a quantidade de mercadorias em estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5AC58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7C53D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contagem cíclica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A determinação freqüente da quantidade de um subconjunto de itens em estoque.</Paragraph><Paragraph>A contagem cíclica é um método de contagem do estoque. Dependendo do item sujeito a contagem cíclica e aos requisitos do usuário, a contagem cíclica pode aumentar a exatidão do inventário físico ou ajudar a diminuir o esforçonecessário para as contagens anuais do inventário físico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC44438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16853D2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>contagem de área logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contagem de inventário físico na qual todos os itens em uma área logística específica em um depósito são contados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1C0C96430B9FAE4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3D393C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contagem de atribuições</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de vezes que um artigo da base de conhecimentos foi atribuído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC45B38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C15E3BA8BD84793E10000000A421948"><keyDC><canForm>contagem de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contagem de inventário físico na qual todas as quantidades de um produto específico são contados entre áras de um depósito, desconsiderando outros produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4447F14ADA5E0B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470D69D705604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>contagem do inventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A determinação física das quantidades reais do estoque em depósito, em uma determinada unidade gerencial de armazenamento, em um momento específico, mediante a contagem, a pesagem ou a medição de itens de estoque.</Paragraph><Paragraph>Quaisquer ajustes necessários para contabilizar o estoque são efetuados subseqüentemente, com base na contagem do inventário físico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4966043797B1050E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A6B48524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>contagem periódica doestoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A determinação da quantidade de estoque mediante contagem física, efetuada em intervalos recorrentes, por exemplo, mensal, trimestral ou anualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E0E0214425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4703D1E6310D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Contas a pagar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que monitora e gerencia todas as transações comerciais relativas aos fornecedores da empresa. Ele controla todas as contas a pagar resultantes de diferentes processos empresariais e suas compensações ou pagamentos manuais ou automáticos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442A6D7646395070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4703566454BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Contas a receber</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que monitora e gerencia todas as transações comerciais relativas a clientes da empresa. Ele contra todas as contas a receber que resultam de diferentes processos empresariais e seu pagamento ou compensação automáticos ou manuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855B9772811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C200481CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>contas a receber do exterior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conta a receber de um cliente estrangeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83AF09E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D100CD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Contas da câmara de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que contém dados cadastrais de admnistração de contas de câmaras de compensação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAAD86652C0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1BF25979BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Contas de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você monitore e cuide das contas a receber de clientes, como compensação ou transferência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA4FBCF6E571FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4EFBA57CB9E109C5E10000000A421391"><keyDC><canForm>contas de comunicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho no qual usuários-chave podem visualizar, editar, excluir, bloquear e desbloquear contas de comunicação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE4F3751D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D0FADD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Contas de fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você monitore e cuide das contas a pagar de fornecedores, como compensação ou transferência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC44CB3A77E3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C89AB1BFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Contas do Razão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que exibe todas as contas do Razão utilizadas por uma das empresas atribuídas aos livros contábeis locais do usuário. Para cada conta do Razão o sistema exibe o balanço para o período atual de contabilidade e as configurações subjacentes, como se a conta do Razão é gerenciada com base em itens pendentes. Para cada conta do Razão gerenciada com base em item pendente, os itens do documento disponíveis são gerenciados como itens em aberto. Você pode compensar um item em aberto com uma entrada de compensação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E95169436E1A1850E10000000A158819"><mono MonoUserId="470ECDD3A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>contato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa com quem você comunica e de quem registra detalhes como endereço postal, e-mail e números de telefone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A9A252A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8F98EA89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>contato com resposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que respondeu a uma campanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484234704174D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EAE81A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>contato de compras/vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa responsável pelo pedido de compra ou pelo pedido de venda devolvido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A5C8F742EBCBC015E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE67F9606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>contato principal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-FIN-FND;LOD-LE-GSP;SRD-">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa principal com quem você comunica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A9A772A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8F99C289F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>contato sem resposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que foi contactada como parte de uma campanha mas que não respondeu à ela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C1BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9C646251A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Contatos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde é possível exibir e editar detalhes de contatos.</Paragraph><Paragraph>Contatos é também uma opção empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5BCB0255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E1F0E7BA32E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>conteúdo de transferência de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um nome genérico para qualquer informação desenvolvida para transferir conhecimentos sobre um sistema da SAP para um usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E95006D00D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA0BA2B130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>conteúdo específico do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conteúdo de aprendizagem que um usuário-chave carrega e integra no Centro de ajuda, associando-o a um centro de trabalho, visão ou atividade específicos, por exemplo, um documento que descreve as diretrizes específicas da empresa para criação de pedidos de venda no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7EB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4707CFCC70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>conteúdo predefinido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conteúdo que foi criado pela SAP ou seus parceiros em antecipação aos requisitos do cliente, de país e de setor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63BE7C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="46CD896984D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contexto da ocorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de dados do sistema e dados comerciais usados para determinar a causa de uma ocorrência.</Paragraph><Paragraph>Os dados são coletados automaticamente e podem estar relacionados a qualquer camada da arquitetura do sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17BBF73E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C215767698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>contexto de acesso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contexto que pode restringir o acesso a dados comerciais em uma visão de centro de trabalho, por exemplo, empresa, localização, vendas ou empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4904BC547BE94A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2886006CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>contingente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria de tipos de conta de tempos utilizada para coletar e administrar saldos de tempos que são aumentados por direitos ou aumentos baseados em regras e diminuídos por ausências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447ABF2794C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF65CCAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>contratar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O ato de empregar uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DD991D0DB6A1DE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB836E0261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SRM-SC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo legalmente vinculante entre as partes, em que se declaram as obrigações e responsabilidades de cada uma.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um acordo de vendas ou serviços vinculado legalmente entre partes que declaram suas respectivas obrigações e responsabilidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="013361417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="470B1593D46161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contrato de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acordo legalmente vinculante entre um comprador e um fornecedor que cobre o fornecimento de materiais e serviços em condições específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="14EA4343DC01214AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F09D2376240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contrato de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA;SRD-HR;SRD-CC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um contrato vinculante a nível jurídico entre um empregador e um empregado, destacando as condições do vínculo empregatício, tais como duração, remuneração e benefícios. Os tipos de contrato de trabalho incluem permanentes e temporários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3CD038CE0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EFBA682B9E109C5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Contratos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalhona qual o comprador pode gerenciar o ciclo de vida de um contrato desde as fases de negociação e criação até a manutenção e monitoramento de um contrato acordado.</Paragraph><Paragraph>Contratos é também uma opção de negócio na configuração de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite a você criar e gerenciar contratos no framework dos direitos de suporte ou para serviços gerenciados, como arquivamento, monitoramento de rede, manutenção de servidor e hospedagem de aplicação.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite criar e gerenciar contratos relacionados a serviços no framework de seus direitos de suporte ouserviços gerenciados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455DC3EF5D2C64A0E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F7CAEC757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Contratos a vencer</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os contratos já vencidos ou que irão vencer em breve.</Paragraph><Paragraph>Você pode filtrar por fornecedor ou categoria de produto e exibir quantidades desejadas, valores fixados, quantidades liberadas e valores liberados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925312A96AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2889E56CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>contribuição adicional de proventos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dentro do processamento da aposentadoria parcial para um empregado, esta é a contribuição adicional efetuada por um empregador de acordocom o acordo coletivo ou com os regulamentos da empresa. Regra geral, 20% da contribuição adicional para aposentadoria parcial serão reembolsados pela repartição de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4923CAA2FF2C61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FC464CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>contribuição adicional para pensão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contribuição adicional para pensão de acordo com o acordo coletivo ou com os regulamentos da empresa. Regra geral, 90% da contribuição adicional para pensão serão reembolsados pela repartição de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F267033095638BEE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F4950F0704950F7E10000000A421392"><keyDC><canForm>Contribuição dereceita</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonte de dados que mostra informações a respeito de quantidades, montantes, contribuição de receita e evolução do trabalho, com base notempo e despesas de projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446C487E32E5050AE10000000A155436"><mono MonoUserId="4576C9D1C3DA3B5CE10000000A155435"><keyDC><canForm>contribuinte fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte submetida à tributação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20091029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4674CA70EFDA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="470A58D552074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Controle da logística de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho no qual você pode monitorar processamento de pedidos e iniciar o processo de execução.</Paragraph><Paragraph>Você pode liberar divisões de remessa confirmadas para partidas individuais de pedidos de venda, ordens de serviço ou pedidos de transferência de estoque para execução ou compra logística, verificar a disponibilidade de um grande número de diferentes categorias de demanda e reorganizar suas confirmações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8F6887EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E9AEE307245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>controle da oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um meio de seguir o progresso de uma oportunidade e de acessar todos os documentos relacionados a ela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FBABAA01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EA7A0A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>Controle da produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho onde você pode gerenciar o processo de produção.</Paragraph><Paragraph>Você pode criar, liberar, programar, alterar e monitorar ordens de produção. Se você trabalha com solicitaçõesde um departamento de planejamento, você pode criar ordens de produção manualmente. O sistema também pode criar ordens de produção automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4791CDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471A7E73FB7A067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>controle de abas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma linha de abas horizontais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EAD1614425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471335ED338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>Controle de contratos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a utilização do contrato no que se refere a quantidades desejadas, valores fixados e a quantidade e valores já liberados.</Paragraph><Paragraph>Também mostra se os contratos são utilizados nas compras operacionais e com que intensidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447AD2977B8A5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F7D92C757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>controle de entregas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma configuração em um modelo logístico que indica quando deve ser criada uma entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A21A212C9884E74E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1684652E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Controle de entregas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode visualizar solicitações de entrega e processar propostas de entrega criando uma solicitação de depósito ou lançando emissão de bens diretamente a uma entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC844FB6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C2A6B7A465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Controle de faturas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra faturas e faturas de adiantamento por fornecedor e também o status da fatura.</Paragraph><Paragraph>Se necessário, podem também ser exibidos os detalhes da fatura e os IDs dos pedidos de compra referenciados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455484834AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="470B855D82175D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Controle de pedidos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ANA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todos os pedidos de compra por fornecedor, produto ou categoria de produto.</Paragraph><Paragraph>Você pode verificar o valor, o preço, a quantidade e o status do pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F80805A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0548B63ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>controle de período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função para determinar o período de cálculo para cada transação de ativos a partir do qual uma transação é incluída no cálculo de depreciação. Também define o início da depreciação no momento da primeira aquisição do ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411D3109AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17F390D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Controle de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você podemonitorar e analizar status e resultados de inspeções para diversos tipos de inspeção, como receber inspeção, inspeção em produção e inspeções em expedições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455484974AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="470B12D4D46161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Controle de solicitações de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ANA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todas as solicitações de compra por fornecedor, produto ou categoria de produto.</Paragraph><Paragraph>Você pode verificar o valor, o preço, a quantidade e o status da solicitação de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401CE5CAE687407E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470A0331191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Controle de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode monitorar processos de execução para produção e compra.</Paragraph><Paragraph>Você pode visualizar, criar, processar e excluir propostas de produção e de compras, bem como liberar propostas para o departamento de produção para a produção interna, ou para o departamento de compras para suprimento externo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2438D829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A586752074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>Controle de tarefas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que fornece a visão geral de tarefas de logística.</Paragraph><Paragraph>Você pode atribuir tarefas de armazenamento e produção e confirmá-las uma vez que estejam concluídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B5FA6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470A4286191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Controle do processo do pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-SC">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório utilizado como parte da verificação de pedido de compra para controlar o fluxo de documentos para itens de pedido de compra. O relatório controla itens de uma perspectiva de item de pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED17D7F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17A58ED3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>controles gerais de TI</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Atividade de ajuste fino que permite que você ative e desative atividades individuais de controle de TI, tais como configurações de alerta para cada atividade que necessite de ação do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1769F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17A597D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Controles gerais de TI</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de opções disponível dentro da área empresarial de conformidade durante a definição do escopo que permite que sua empresa implemente controles de TI.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5729D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4703588B54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>conversão de moeda estrangeira</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-GL">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um procedimento para correção no fim do período, do valor de ativos circulantes, obrigações, rendimentos e despesas, lançados em moeda estrangeira, convertendo-o para a moeda válida, no fim do período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488025BF43175AF8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C177C6316D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>conversão de quantidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidades equivalentes entre diferentes unidades de medida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF66557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC30CB57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>conversão de valores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atividade realizada na ferramenta de migração de dados para converter valores de campo do sistema de origem em valores válidos para o sistema de destino.</Paragraph><Paragraph>O usuário deve personalizar os valores que não podem ser convertidos automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F17DA643E4868F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FB296499DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>conversibilidade de moeda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O grau de facilidade com que uma moeda pode ser trocada por outra moeda ou ouro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B40E34A1BDA729AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1202517279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>converter</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Creditar parte ou todo o horário de trabalho registrado com pagamento de prêmio na conta de tempos de um empregado, em vez de executar o pagamento deste tempo imediatamente. O tempo acumulado em uma conta de tempos pode ser removido ao invés disso, ou pago em uma data posterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A00448843C04E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0E099CE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>converter valores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho no self-service de migração de dados para SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>A conversão de valores permite ao usuário converter valores de origem incompatíveis em valores alvo SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD948F700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46B1BEA79E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>copiar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para duplicar o texto selecionado ou área e adicionar à memória.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448824D8D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="46AB7A6FD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>copiar de lista de operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Criar uma nova lista de operações com base em uma lista de operações já especificada no sistema.</Paragraph><Paragraph>O sistema copia os detalhes de listas de operações existentes e os utilizapara criar novas listas de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE388A3269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0D6FBEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>coproduto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um produto manufaturado em simultâneo ou em seqüência com outro produto.</Paragraph><Paragraph>Isto é efetuado divido a semelhanças nos processos ou produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440F04700484031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47028C7C4F8D1A25E10000000A421391"><keyDC><canForm>correção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma alteração em um valor ou saldo em uma declaração financeira, depois de uma revisão das contas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAEBDE9DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF7BC2AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>correio padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O serviço postal normal, por oposição a um mensageiro privado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D5818F91D83D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="470292A7F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cota</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A cota proporcional de um produto a ser encomendado a cada fornecedor em um grupo selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA7AF86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EAD3F6733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>cota de correspondência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A proporção de valores planejados que correspondem a valores reais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="962661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="470292C8F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oferta efetuada por um fornecedor a uma organização para fornecer materiais ou prestar serviços sob determinados termos e condições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4703598954BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>cotação de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxa pela qual produtos, moeda estrangeira e títulos são comprados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7FB59241C332105BE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9E8B507245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>cotação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma oferta feita por um provedor de serviços a um cliente para desempenhar serviços, sob determinados termos e condições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F5A66C41A8E4E930E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB6FFAD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>cotação de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxa pela qual produtos, moeda estrangeira ou títulos são oferecidos para venda.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Uma oferta do fornecedor, legalmente vinculante, a um cliente para a entrega de mercadorias e serviços, válida para um determinado período de tempo e de acordo com termos fixos. A cotação de venda contém condições que conduzem ao pedido de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F65CCD3B024CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47133445338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>cotação do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Resposta a uma solicitação de cotação (RFQ) em que um licitante se oferece para vender mercadorias e serviços a um comprador, de acordo com os critérios solicitados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC3337D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C289ABF6CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>cotação do licitante para item</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador em um item de cotação que mostra se o licitante excluiu o item da cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F143B3B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C232D0E606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>cotação vencedora</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma cotação que foi determinada como sendo a cotação mais adequada emum processo de licitação.</Paragraph><Paragraph>A cotação vencedora pode servir de base para a adjudicação de documentos subsequentes, por exemplo, contratos ou pedidos de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE0158925F00F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C28BD33FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Cotações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde são listadas cotações que foram enviadas em resposta a uma solicitação de cotação.</Paragraph><Paragraph>As cotações podem continuar sendo editadas e podem ser comparadas com cotações concorrentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE473421D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D113AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Cotações de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode listar cotações de vendas de acordo com o status, a data de validade ou o valor líquido. Você também pode acessar e processar todos os detalhes relacionados a cotação de vendas, como adicionar produtos adicionais a um pedido de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2647D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232CD4606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>cotações obrigatórias para todos os itens</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador em uma solicitação de cotação (RFQ) que mostra se os licitantes podem excluir itens solicitados na RFQ da respectiva cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9F6460D5E74B71E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA0B9F5130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>credenciais de comunicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de dados, tais como ID do usuário e senha,usado por parceiros de comunicação para estabelecer a sua identidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="121DA243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE16BD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo para o pagamento diferido de mercadorias e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA0CE86213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47027F294F8D1A25E10000000A421391"><keyDC><canForm>crédito de IVA não dedutível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um imposto já pago a um fornecedor que não pode ser saldado com o IVA suportado.</Paragraph><Paragraph>Os sujeitos passivos pagam IVA suportado aos fornecedores e IVA liquidado à autoridade fiscal. Uma parte do IVA suportado, o IVA suportado dedutível, pode ser compensada com o IVA liquidado, isto é, uma empresa paga imposto sobre vendas e compras, só sobre o seu próprio valor agregado. A outra parte, o IVA suportado não dedutível, é excluída desta disposição e depende da legislação tributária aplicável do país adequado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486282804F6461FCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1772A956D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>crédito de tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lançamento efetuado em uma conta de horário de trabalho para documentar que as horas reais trabalhadas por um empregado são diferentes do horário de trabalho planejado definido pelo plano de horário de trabalho ou das horas diárias médias do perfil de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443C1DE9C3B954DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EA896A75146E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>crédito subsequente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento subsequente que se refere a uma fatura ou nota de crédito lançada e que aumenta o crédito na nota de crédito ou reduz o débito na fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96CC1E43C478A14FE10000000A158A16"><mono MonoUserId="4703D626310D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>créditos de liquidação duvidosa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dinheiro devido que pode ou não ser pago total ou parcialmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140421</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84EFB6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C27FD11B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Criação de contratos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite ao departamento de compras gerenciar todo o ciclo de vida de um contrato de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D2DF528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C29F8DB064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de cotações de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você crie umacotação de vendas com termos fixados e condições de preço quando um cliente solicita uma oferta para produtos ou serviços. Apósa criação de uma cotação de vendas a disponibilidade do produto é verificada. Também é possível determinar o custo de vendas utilizando a avaliação de produtos para avaliar a rentabilidade da cotação de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA99CD5CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3D6CD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de faturas de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo durante o qual o sistema cria automaticamente itens a serem faturados depois que serviços tenham sido executados ou produtos tenham sido entregues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81385CC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1099D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de grupo-alvo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a criação deum grupo-alvo baseado nas pesquisas de clientes e clientes potenciais do seu banco de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C546972B6F265C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C8F937789F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de informações de desenho de produto no sistema externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite acriação de modelos de produto em sistemas externos.</Paragraph><Paragraph>Seus produtos são desenvolvidos no departamento de engenharia em sistemas dedicados, sejam eles mecânicos, eletrônicos ou mecatrônicos (CAD, CAE, CAM). Os modelos criados nesses sistemas são a base para atividades de cadeia de suprimentos, bem como para a comunicação com o cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81389DC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1090D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de lead</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você crie um lead como documento subsequente de uma resposta de uma campanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B98B654F9C256C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2A304027AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de mashup</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual usuários-chave ou administradores podem criar e processar mashups.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B22EC027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D3D5AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de nota de crédito de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você crie e gerencie notas de crédito. Após a devolução de mercadorias, o sistema automaticamente cria itens a serem faturados que devem ser transferidos manualmente ou por execução de batch para notas de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC97A8129A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17A5B2D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de notícias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave enviem notícias da empresa e comunicados a usuários de diferentes centros de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D2AF528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D3D75D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de pedidos de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a criação de pedidos de venda com termos fixados e condições de preço quando um cliente solicita produtos ou serviços. Após acriação da ordem, a disponibilidade do produto é verificada e o sistema informa sobre a disponibilidade. O sistema determina o custo de vendas utilizando a avaliação de produtos e a rentabilidade da ordem pode ser avaliada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08B833D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1BB3D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação de solicitações de fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você crie solicitações de fatura para tempo e despesas relacionadas ao projeto e libere solicitações de fatura para faturamento do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9A6A6EB2F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D10E1D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação e desenvolvimento de oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você crie uma oportunidade como documento subsequente a um lead.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81387AC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1087D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação e execução de campanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você, como funcionário de marketing, crie uma campanha, atribua um grupo-alvo recém-criado ou selecione um tipo de campanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BDA3557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3D63D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação e planejamento de ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que seu departamento de serviços crie uma ordem de serviço quando um cliente entra em contato para solicitar reparo ou manutenção de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164BBC2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C29F917064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Criação, atribuição e resolução de solicitação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você documente e categoriza solicitações de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51F1B13EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ED147A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>criptografia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um procedimento que utiliza uma fórmula criptografada e algoritmos padronizados, os quais convertem texto em texto codificado a fim de torná-lo ilegível para os usuários não autorizados, como por exemplo, a criptografia de chave pública.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45449E986F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470A586352074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>critérios de atribuição de tarefas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Padrões particulares que o sistema utiliza para colocar tarefas em pastas de tarefas logísticas.</Paragraph><Paragraph>Critérios de atribuição de produção, armazenamento e inventário físico podem ser especificados. Os critério de atribuição de tarefa disponíveis dependem do tipo de tarefa que você definiu para uma pasta de tarefa. Por exemplo, os critérios de atribuição de tarefas para tarefas de produção podem incluir tipos de recursos e de atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433F0CDAC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABF483D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>critérios de divisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de condições predefinidas que determinam se é criado mais do que um documento de faturamento a partir dos documentos precedentes selecionados.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, os documentos precedentes devem conter o mesmo endereço de destino da fatura. Se existirem dois endereços de destino da fatura, o sistema cria dois documentos de faturamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8E179BF9F5794E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47182D036F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>critérios de pesquisa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os valores específicos que você procura ao fazer uma pesquisa.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se você procura por todos os documentos criados em uma certa data, esta data é o critério de pesquisa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45449CEC6F026B64E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F659922ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>critérios de responsabilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de parâmetros para os quais você podedefinir uma regra de responsabilidade. Por exemplo, os critérios de responsabilidade podem ser países, regiões, clientes, produtos, códigos postais, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5E123A07513B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DF91FD7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>cronograma de ativos fixos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão geral de modificações nos valores de itens de balanço individual de ativos fixos e de despesas para implementação e ampliações. Ele é estruturado de acordo com princípios de contabilidade (por exemplo, o Código Comercial Alemão e IAS/IFRS) e representa os itens de ativos fixos com seus históricos de custos.</Paragraph><Paragraph>Ele também compreende aquisições, baixas, transferências interempresariais, reavaliações de ativos, depreciações acumuladas, valores contábeis líquidos para fim do exercício fiscal, valor contábil líquido do último ano e total de depreciação do ano corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7B36EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FABD868CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>Cronograma de ativos fixos - Itália</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a programação dos ativos fixos para cada classe de ativo, definida de acordo com os requisitos legais da Itália e com base na visão de avaliação ou nos livros contábeis especificados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45655B92B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EBE36A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Cumprimento da solicitação de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra as quantidades planejadas e reais e os tempos para uma solicitação de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC55A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF10DCAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>cumprimento do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo desde a entrada de um pedido até a entrega dos produtos encomendados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3B976E487F53B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7CC6214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Cumprimento do pedido de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode monitorar ordens de compras de terceiros e criar notificações de entrega direta a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D528F6F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F8C5F599DC0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>custo da garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor médio de recursos necessários para respeitar uma garantia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4821561C178B3BFAE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C05473C3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>custo direto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Custo que pode ser traçado diretamente para um objeto de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA0D9B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="47024E734B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>custo estimado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de custo quepode ser calculado no cálculo de custos de material e armazenado à título de informação até que sejam transferidos aos custos de inventário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA269B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="46FFD206888761A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>custo médio variável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de custo em que o custo unitário do material pode ser alterado com cada transação (como movimentos de mercadorias, compensação de entradas de mercadorias/entradas de faturas com materiais supridos externamente e liquidação de pedidos para materiaismanufaturados internamente). O custo médio variável é calculado por meio da divisão do valor do estoque pela quantidade de material em estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81ED8DD27F33D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81EBD2D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>custo PEPS periódico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de custo que permite a avaliação de estoques em depósito nobalanço utilizando o método PEPS (Primeiro a entrar, primeiro a sair).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D774AA608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB8574D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>custo total de propriedade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O custo completo de propriedade de um produto, incluindo o preço de compra, manutenção e serviço.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o custo total de propriedade para um carro considera o preço de compra, combustível, seguro, manutenção, reparos e depreciação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4C770F221056C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BED4079BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>custo unitário de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Custo atribuído a uma unidade de material e utilizado para avaliar movimentos de mercadorias e inventários de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BBFEA8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47020191D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>custódia de cheques</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um local onde sua empresa arquiva os cheques recebidos, antes de estes serem depositados no banco da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA839549E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D1003D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Custódia de cheques</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que contém dados cadastrais utilizados no processamento de cheques de entrada antes que eles sejam enviados para processamento em um banco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7E69FA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABAF38D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>Customer Relationship Management</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área funcional chave que suporta todos os aspectos do ciclo de vida do relacionamento com o cliente, por exemplo, marketing, gerenciamento de pedidos, faturamento e serviço ao cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F027A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E321DA3CA50A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>custos de aquisição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os custos históricos da obtenção de um ativo fixo, quer seja comprado ou criado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA184AD3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0B484B5D9328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>custos de aquisição no exercício fiscal corrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O total dos custos de aquisição e de produção durante o exercício fiscal corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0FCB814392551B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7C6D0757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>custos de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os custos adicionados ao preço de compra de um produto, devido a disposições de transporte e de entrega.</Paragraph><Paragraph>Os custos de entrega incluem custos de frete, direitos alfandegários, embalagem e seguro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA509B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="46FFD1DE888761A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>custos do estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de custo que avalia a quantidade de material em estoque e a movimentação de entrada e de saída de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94DCE3B2F0516E10000000A155435"><mono MonoUserId="4703586D54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Custos e receitas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho que permite monitorar todas as questões relativas a centros de custos e que permite também que você inicie execuções de ajuste relativas a custos e receitas. Você pode definir o modo como os custos indiretos serão parcelados, como serão calculados e a que recebedores dos custos serão atribuídos. Você também pode criar e monitorar projetos de custos indiretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862E4E74F5C4344E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C05476D3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Custo relacionado a um objeto de custo mas que, ao contrário do custo direto, não pode ser traçado diretamente de maneira economicamente viável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469078368F031528E10000000A155435"><mono MonoUserId="47026E8959360A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>custos planejados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de custo que representa os custos futuros previstos de um material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="790D954366378E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9D9449C700D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>custos reais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oscustos totais lançados no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF85B984C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABA6A7D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>custos totais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Todos os custos monetários de um elemento do projeto expressos na sua moeda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E3F6507F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4713352A338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>custos totais de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Todas as despesas associadas à entrega de produtos, tais como frete, embalagem e taxas alfandegárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D4F553433559AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7AE24C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>D-U-N-S (Sistema Universal de Numeração de Dados)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;BC-XI">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número de identificação único de 9 caracteres fornecido por Dun &amp; Bradstreet para utilização em Central Contractor Registration (CCR).</Paragraph><Paragraph>É necessário um número separado para cada localização física de uma empresa registrada em CCR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF7E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AEFC2AF8090D8DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>dados básicos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os dados fundamentais que devem existir no sistema antes de ser possível migrar dados cadastrais e dados de transação.</Paragraph><Paragraph>As atividades de dados básicos típicas incluem, porexemplo, a manutenção do diretório de bancos, dos livros contábeis locais, das autoridades fiscais e dos modelos logísticos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Os dados genéricos inseridos para um item, como, por exemplo, nome e ID.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE89274390D74D7CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5EA743D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>dados cadastrais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN-CLM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-BC">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode processar e atualizar dados cadastrais para seus bancos, câmaras de compensação e contas de câmaras de compensação.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Dados que a sua empresa solicita sobre um indivíduo, uma organização ou um produto. Eles são utilizados regularmente pela sua empresa, apresentados de forma consistente e raramente necessitam ser alterados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4D64D2BC4B3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C18ED50880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Dados cadastrais de armazenagem e logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode definir fluxos de processos e entidades que você deseja utilizar em seu depósito.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, você pode definir modelos logísticos, unidades logísticas e</Paragraph><Paragraph>áreas logísticas que em última instância criam layouts logísticos de todas as suas áreas de produção e de depósito. Você também pode determinar regras de origem e de destino para mercadoria que precisam ser movidas entre diferentes áreas logísticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444B5CABE23768C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ACA7C52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>dados cadastrais de planejamento e produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A informação básica necessária para manufaturar um produto.</Paragraph><Paragraph>Os dados cadastrais de planejamento e produção incluem informações sobre listas de materiais de produção, modelos de produção, pastas de tarefas logísticas e estoque identificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A1A79103FE2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470ACA8452074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Dados cadastrais de planejamento e produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode especificar todos os dados cadastrais para fabricação de produtos.</Paragraph><Paragraph>Você pode especificar informações de lista de materiais e de modelos de produção. Você pode utilizar ordens de modificação de engenharia (ECOs) para modificar o conteúdo do produto de entrada em variantes de lista de materiais de produção. Você pode criar e processar pastas de tarefas de logística e identificadores de estoques identificados. Você pode agrupar produtos em hierarquias para áreas de negócios específicas, criar e processar especificações de produto produtos sob encomenda e criar e processar a prioridade da fonte de suprimento para modelos de planejamento liberados. Você também pode utilizar tarefas comuns para acessar diretamente telas de criação principais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4987087DBA534422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1BDAD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Dados cadastrais de planejamento e produção sem pedido de alteração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você especifica os principais dados cadastrais para fabricação de produtos.</Paragraph><Paragraph>Você pode especificar lista de material de produção e informações sobre modelos de produção, mas você não pode trabalhar com pedidos de alteração de engenharia (ECOs). Você pode criar e processas pastas de tarefas logísticas e identificadores de estoque identificado. Você pode agrupar produtos em hierarquias para áreas empresariais específicas, criar e processar especificações de produto por encomenda e alterar a prioridade da fonte de suprimento para modelos de planejamento liberados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4476DE77FA8A5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A0311191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Dados cadastrais do projeto da cadeia de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que fornece meios para configurar cadeias de suprimento.</Paragraph><Paragraph>Esse centro de trabalho permite que você configure zonas de transporte, linhas de transporte e modelos logísticos. Você também pode priorizar fontes de suprimento e configurar seus recursos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF7FF57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47E0C33123241131E10000000A421945"><keyDC><canForm>dados cadastrais independentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de dados que necessitam ser definidos na solução antes de todos os outros dados serem criados (por exemplo, por meio da migração de dados).</Paragraph><Paragraph>Os dados cadastrais independentes são criados manualmente durante a configuração de gestão empresarial, em Ajuste fino e Lista de atividades. São exemplos, banco da empresa, autoridades fiscais e intervalos de números.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE0C359ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C16477217A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Dados comerciais gerais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Área empresarial que auxilia no gerenciamento de dados cadastrais incluindo dados de produto, parceiros de negócios e determinação de preços do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4584631B99F73345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1BED6779BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>dados da avaliação do material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dados que referenciam material ou grupo de material para avaliação de transações comerciais, paraestimativa de custos e para gerenciamento com base em valor de inventários de material. Em particular, ele contém custos de avaliação internos para um material ou grupo de material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5692E15C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="46AB6AB1D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Dados da conta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma visão geral de dados do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D3673DE0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232E4B606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>dados de base Intrastat</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro de dados cadastrais usado para arquivar dados estatísticos e da autoridade fiscal, bem como parâmetros da declaração Intrastat, no sistema.</Paragraph><Paragraph>Os dados de base Intrastat são um pré-requisito para criar uma declaração Intrastat para um determinado país de declaração e uma determinada empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FAEFDA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C232E54606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Dados de base Intrastat</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde você pode criar, visualizar, alterar e excluir dados de base Intrastat para cada país de declaração e empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCC7DDD5B434E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E2671F2CD9B67C0E10000000A421944"><keyDC><canForm>dados de colaboração do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece umavisão geral dos dados colaborativos de um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCCE0992E0424BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E2671DECD9B67C0E10000000A421944"><keyDC><canForm>dados de contato do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma visão geral dos dados cadastrais de contato de um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441D6DBD1A8D031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABAA82D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>Dados de parceiros de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode atualizar todas as informações relacionadas a parceiros de negócios incluindo clientes, fornecedores e detalhes de agentes de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DE14CE490321E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F503AD3D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Dados de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode criar e atualizar produtos, organizar categorias de produtos em hierarquias e rastrear o status atual de todos os produtos em seu sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA09BFF0CFF46CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA88C7B225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Dados de produtos do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra dados básicos de vários projetos em diferentes visões: trabalho em tarefas e serviços de tarefa, quantidades dos materiais de tarefa e horários de trabalho aprovados que foram confirmados pelos empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCBA21E6D544E05E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E2671A4CD9B67C0E10000000A421944"><keyDC><canForm>dados de responsabilidade do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma visão geral dos dados de responsabilidade de um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423A41C3CEB54DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="471A431923E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>dados de transação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;CA-DDF-RT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dados criados durante um evento ou uma operação, dependentes dos dados mestre, tais como a quantidade de um determinado produto incluido em um pedido de venda ou de compra individual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD56A9B24CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FC89DCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Dados delta da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quaisquer dados cadastrais da folha de pagamento do empregado que foram alterados desde a última execução da folha de pagamento pelo provedor da folha de pagamento.</Paragraph><Paragraph>Estes dados delta estão incluídos na visualização de um período de folha de pagamento e no arquivo XML criado para o provedor para a próxima execução da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5695415C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="46EA904DE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Dados do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece dados de fornecedor dependentes do fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FFD72A01C663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47005FC57F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>dados do histórico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As informações sobre produtos, datas e unidades gerenciais das transações passadas da empresa.</Paragraph><Paragraph>Esta informação é utilizada para prever a demanda futura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCC7E215B434E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E2671C0CD9B67C0E10000000A421944"><keyDC><canForm>dados financeiros do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SALAZAR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma visão geral dos dados financeiros de um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4972E0D1B6FC4455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0DD0E2D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Dados financeiros do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de contabilidade de um projeto e sua estrutura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFCBDF10C6228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1BF64779BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>dados históricos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dados históricos coletados de pedidos de vendas, ordens de transferência de estoque e ordens de produção de componentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E45C443AAC10E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA9C15733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>dados iniciais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os dados necessários para criar um novo projeto como, por exemplo, tipo de projeto e idioma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93C0A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB2CD1D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>dados legados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os dados residentes no sistema do computador que devem ser substituídos por uma nova solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56AABB43C1381804E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7540FC52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dados pessoais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informações sobre uma pessoa, por exemplo, nome, endereço, idade e nacionalidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFCBBC30C6228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D137BD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>dados reais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Demanda real como quantidade solicitada pelo cliente, transferência de estoque e demanda dependente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2FD39829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F1478612492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>dar baixa por explosão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método de confirmação utilizado pelo sistema para confirmar o consumo de produtos de entrada e durações de atividades.</Paragraph><Paragraph>Se o método de confirmação de baixa por explosão tiver sido definido para produtos de entrada e durações de atividades na lista de operações, o sistema calculará e sugerirá automaticamente todas as quantidades e durações desses produtos de entrada e atividades de acordo com regras predefinidas. Cada vez que a quantidade do ponto de notificação ou a duração da atividade é alterada na tarefa de produção, o sistema recalcula quantidades dependentes.</Paragraph><Paragraph>Note que se a quantidadedependente ou a duração for alterada manualmente, ela será considerada fixa e não será mais atualizada automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47230F6CAFF54398E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DCA4E8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>data da aquisição inicial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data da primeira aquisição de um ativo fixo, que também é a data em que um ativo fixo passa a ser exibido no portfólio de ativos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC721A6A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DCA3DC57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>data da avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data em que os valores de ativos são calculados na contabilidade de ativos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F9E2D34C42B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA53DB87CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>data da avaliação de ativos fixos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dia de avaliação de um ativo fixo. Se você, por exemplo, lançar uma aquisição, então a data de avaliação do ativo será a data de ativação, que é o dia no qual o ativo fixo foi ativado. Se você, por exemplo, lançar uma alienação, então a data de avaliação será a data de capitalização, que é a data na qual o ativo fixo foi alienado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EA1CA91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0DC93E8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>data da capitalização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_MANGAS</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data que um ativo fixo passa a estar disponível para utilização e definido como ativo. Em geral é a data em que se inicia a depreciação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D1723438DA21CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4703569354BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>data da capitalização inicial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data emque foi realizada a avaliação inicial do ativo fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF3216575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4CBDA3AA49EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>data da cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que uma proposta de cobrança é liberada pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="26738C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F95B3CBE375D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data da deficiência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data na qual a deficiência de uma pessoa é diagnosticada por um médico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22B85D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F6C0792ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>data da disponibilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que se conclui a manufatura ou o suprimento de um produto e em que este está disponível para entrar no processo de logística de distribuição ou para ser utilizado como um produto de entrada para outro processo de manufatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489ABEA3963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C0D1B99D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>data da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que é criada uma fatura.</Paragraph><Paragraph>A data da fatura só é relevante em alguns países, como França e Itália.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A43126D74884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D1B90D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>data da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-LE-CI">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data proposta na qual uma fatura de cliente deve ser criada para uma solicitação de fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEA2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="470FE6986D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>data da necessidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que o produto é solicitado para utilização, por exemplo, para a produção ou expedição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBB2FA59642C10E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C23D000408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>data da primeira aquisição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A primeira data em que o ativo fixo foi adquirido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C718A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46DF65AF9F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>data da restrição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrição definida para a data de início ou de término de uma tarefa do projeto.</Paragraph><Paragraph>A data deve ser definida dependendo do tipo de restrição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F6A84FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0DCA638E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>data da última baixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data na qual o último lançamento de baixa é feito a partir deste ativo (parcial ou completamente) devido a venda ou sucateamento, por exemplo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FFA2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A67AB524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>data de abertura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data na qual a proposta de planejamento deve ser liberada para produção ou compra.</Paragraph><Paragraph>Ela é calculada com base no horizonte de abertura definido nas configurações de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EC92A92A5070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FA72CD511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>data de ativação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data em que uma tarefa criada anteriormente é definida como ativa e se torna visível para o usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4896C580FC5D4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C24BE9D5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>data de baixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que o equipamento é vendido, definido como refugoou devolvido ao serviço de aluguel externo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEE8BB43AEE61604E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F276348C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>data de confirmação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data em que uma tarefa logística foi verificada como estando concluída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4522DDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F131D45DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>data de confirmação do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O dia do calendário em que o fornecedor envia uma confirmação ao comprador, avisando que um pedidofoi recebido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EB728C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0A6BFFF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data de conhecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data na qual a deficiência de um empregado é comunicada a um empregador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FE7D544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="4BE1DF8B82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>data de contratação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que começa um contrato de trabalho de uma pessoa com a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A145843194A1F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7C33F2E4B22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>data de demissão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data na qual o vínculo empregatício de um empregado termina na empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A8292960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47020202D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>data de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que um pagamento é depositado em um banco da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F6DD4FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0DC9618E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>data de desativação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data na qualum ativo fixo é removido completamente dos ativos de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C888C7843C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABB3E0D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>data de determinação do preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O dia de calendário no qual condições de determinação do preço específicas são aplicadas a um pedido. Por exemplo, é oferecido um desconto de 10% em dezembro, mas só de 5% em janeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A9B2D94C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470929F61038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>data de disponibilidade prevista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data, registrada em uma ordem de produção, até a qual umproduto de saída será disponibilizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33926DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470FE3FD6D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>data de disponibilidade solicitada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data a partir da qual uma quantidade precisa estar disponível em uma área de para atender a uma demanda como uma demanda do cliente, uma demanda prevista ou uma demanda dependente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489A4CD2B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C1EBA5AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>data de emissão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que um cheque foi emitido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D366D2F3A0AD3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47024498D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>data de entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dia de calendário em que uma organização recebe as mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB3700B227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27F530B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>data de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data, prevista ou real, em que uma entrega chegará ao seu destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A42D54435E9C557AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC882C3DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>data de entrega confirmada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que foi confirmado que as mercadorias irão chegar ao destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6EDB9D25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D3DC4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>data de entrega da substituição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data na qual você espera receber a substituição de mercadorias do fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5203C74390602253E10000000A158867"><mono MonoUserId="470EAE46A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>data de entregaprometida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que um fornecedor promete entregar um pedido a um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06262F4399CE497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5059A3D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>data de entrega solicitada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que um cliente solicita que as mercadorias pedidas sejam entregues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C2D54435E9C557AE10000000A158819"><mono MonoUserId="470928531038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>data de execução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que uma tarefa é desempenhada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F11112B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4713515150655D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>data de expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que as mercadorias foram distribuídas para o cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DEE0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D119DD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>data de expiração do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data e hora específicas em que o período de validade de um contrato termina.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434E10BD303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="47092A781038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>data de explosão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-FIN-INV">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data utilizada para associar uma lista de materiais a uma ordem de produção. Assim que uma data de início tiver sido programada para uma ordem de produção, o sistema pode identificara lista de materiais que está programada para estar ativa nessa data.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0A8EC9F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0D128FD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>data de início da garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SVO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data em que uma garantia começa a valer. O sistema calcula a data adicionando um certo número de dias à data de referência do início da garantia. Por exemplo, a data de início da garantia pode ser 3 dias após a data da compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442581EA9CF35070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E9D9A89C700D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>data de início real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que é iniciado um elemento do projeto.</Paragraph><Paragraph>A data de início real corresponde à primeira data registrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FCE888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EC412A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>data de liberação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que um modelo de produção é autorizado para utilização no processo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B2F0AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="470AC9C552074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>data de liberação planejada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que foi planejada a liberação de uma ordem de produção.</Paragraph><Paragraph>Esta data pode ser diferente das datas reais ou programadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A856E960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C17A4C7D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>data de liquidação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data quando uma transação financeira é concluída om saldo de conta é compensado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF2A186213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F709035F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>data de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O dia em que um empregadorecebe o pagamento pelo trabalho efetuado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5F0B8F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EA7A4A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>data de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A hora em que um estoque identificado foi manufaturado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498C4646A7D84424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C28970DFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>data de recebimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que é recebido um documento, por exemplo, uma fatura de fornecedor, uma nota de crédito ou uma cotação de fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C861E259584F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0C120EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>data de rescisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data na qual um contrato de trabalho do empregado se torna inválido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B97B994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7399FB4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>data de término</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O dia em que um evento é terminado.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O dia definido em que termina um elemento do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0A8F89F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F8C5F799DC0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>data de término da garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que a garantia termina.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C6C8A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E9D9979C700D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>data de término real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que termina um elemento do projeto.</Paragraph><Paragraph>A data de término real corresponde à última data registrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45641E2A681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="46ABF0D6D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data de transferência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que um empregado é transferido de um cargo ou unidade de linha hierárquica para outro dentro da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A64D5CE19FD3DE4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2526BFC1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>data de validade para a avaliação do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o período de validade dos dados de avaliação inseridos para um produto (material ou serviço).</Paragraph><Paragraph>O período de validade é definido por uma data de início de validade e por uma data de fim de validade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441582C47BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FCDDFA49AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>data de valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O dia de calendário em que o valor monetário de uma transação bancária é liquidado, tanto na parte pagadora como na parte recebedora da transação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE99AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FFA5D559530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>data de vencimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-SCM-MD;SRD-FIN-VC">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período após o qual um item, tal como um documento ou um produto, não é mais válido e não pode mais ser utilizado.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Data após aqual um item, como um estoque identificado ou produto, não é mais válido e não pode mais ser utilizado, consumido ou expedido.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O dia do calendário em que um pagamento, processo ou checklist para um elemento do projeto devem ser completados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BB41B0C85146265E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C80C114F3D3634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>data de vencimento de imposto alterada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-TAX;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data que substitui a data de vencimento de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7E57EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA88B1A225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Data de vencimento do pagamento da fatura (Lei 15/2010) - Espanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os totais de faturas de fornecedor pagas e atrasadas emitidas antes e após as datas legais de vencimento da Espanha, de acordo com a lei 15/2010.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7F13EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA88B90225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>data de vencimento legal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data, especificada pelas autoridades legais, até a qual o pagamento de uma fatura deve ser efetuado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120620</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3FB4D1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB836E9261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>data do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data que documenta quando um contrato foi assinado. É utilizada para relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7489046DF06C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470F40963EA146E3E10000000A155436"><keyDC><canForm>data do documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que o documento original foi criado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC70B66A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DE60643D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>data do lançamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data utilizada para gerenciar o lançamento contábil e da qual são derivados o exercício fiscal e o período contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2351274C33880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB5B4B95A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>data do recibo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data em que um recibo é emitido na confirmação de uma transação.</Paragraph><Paragraph>Pode ser um recibo de produto ou venda, ou uma prova de que o documento foi transferido para outra parte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FCF1F8197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EAA636733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>data do relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que o relatório é compilado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4656A8FBF3022CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C1634F4234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>data final do período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que os tipos de conta de tempos especificados são processados periodicamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC43438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1685232E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>data fixada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data que indica ao financeiro que uma contagem é parte de uma contagem anual específica. Ela é atualizada pelo usuário no documento de contagem de inventário físico no momento de sua criação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93478C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F05AC576240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data limite do fechamento da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data na qual as entradas de tempos e as entradas de dados cadastrais do empregado devem estar concluídas antes que a folha de pagamento possa ser processada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C6F1F2E53927D1E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F0B8BDEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>data planejada do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O dia de calendário em que o pedido de compra deve ser enviado ao fornecedor para garantir que as mercadorias serão entregues na data de entrega solicitada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8710880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470FE3FF6D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>data solicitada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dia do calendário no qual um cliente solicita a entrega de um produto na empresado cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDF57CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7D0C87CCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de processo utilizado para o suprimento de materiais ou serviços disponibilizados ou prestados a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D056FB3F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AE0AE5EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>débito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma quantia em dinheiro a ser paga a um credor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48324E83A1243C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D3505055D7D3327E10000000A421392"><keyDC><canForm>débito direto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma de pagamento que utiliza um tipo de transferência eletrônica de fundos no qual o beneficiário do pagamento recupera o dinheiro a partir da conta do pagador.</Paragraph><Paragraph>Para poder cobrar o dinheiro do pagador, o beneficiário do pagamento precisa ter sido autorizado previamente pelo pagador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482B1754325F3C18E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D3505EE5D7D3327E10000000A421392"><keyDC><canForm>débito direto com autorização do banco do pagador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de pagamento por nota de débito em conta bancária.</Paragraph><Paragraph>Este tipo de pagamento exige autorização do banco do pagador na forma de débito direto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8AD855600B5A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C89B068FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>débito direto SEPA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instrumento de pagamento que pode ser utilizado tanto em âmbito nacional quanto internacional para débito direto no Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA).</Paragraph><Paragraph>No âmbito do esquema de débito direto SEPA o credor pode coletar pagamentos da conta bancária do devedor após o devedor ter concluído um mandato autorizando o credor a executar essa coleta. O mandato pode ser utilizando para coletas de débito direto individuais ou recorrentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44030A47A90354DDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47133388338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>débito subsequente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento subsequente que se refere a uma fatura ou nota de crédito lançada e que reduz o crédito na nota de crédito ou aumenta o débito na fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4575D0FE685B2C82E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C177F5916D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>decisão da inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma decisão sobre se um item inspecionado será aceitoou rejeitado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720A02DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17F3A1D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>decisão de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Decisão sobre a qualidade de um produto baseado em resultados de inspeções.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="529CB124C1B15531E10000000A421948"><mono MonoUserId="52D43357B6DE0872E10000000A421945"><keyDC><canForm>declaração de atividades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1402</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Declaração que apresenta informações sobre os ativos líquidos alterados durante o exercício fiscal selecionado. Todas as alterações nos ativos líquidos sãoinformadas tão logo o evento que causar as alterações ocorrer, independentemente do momento dos fluxos de caixas relacionados. Todas as receitas e despesas são informadas nessa declaração, mesmo para alguns itens que não resultarão em fluxos de caixa em períodos fiscais futuros (por exemplo, impostos não coletados).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A028BEF9352357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1F43A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>declaração de exportação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma declaraçãopara a alfândega para exportação de mercadorias de acordo com os requisitos legais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E9E9F0B1A6132DE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C1B249779BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>declaração de impostos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX;SRD-CC">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório oficial de impostos enviado a uma autoridade fiscal, utilizado geralmente para calcular contas a pagar ou contas a receber de imposto para um período específico de relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F80683CA2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA888FE225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Declaração de práticas de certificados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Declaração de práticas que uma autoridade de certificação emprega ao emitir certificados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443C00C6C3B954DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EF62A4AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>declaração de rendimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Declaração financeira que resume receitas geradas e despesas incurridas por uma pessoa durante um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A20B93211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0D3F94D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Declaração do imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócios que permite que vocêdeclare imposto retiro na fonte para seu país de acordo com os requisitos de relatório de seu país. Versões de país da opção denegócio Declaração de imposto retido na fonte estão disponíveis para todos os países suportador por essa solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D366F3E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C174FF8115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>declaração Intrastat</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Declaração periódica sobre comércio intracomunitário na UE, relativa tanto a expedições como a entradas, que deve ser apresentada diretamente pelas empresas envolvidas dos Estados-Membros da UE às autoridades de estatística do respectivo país.</Paragraph><Paragraph>Serve de base para a compilação de estatísticas de comércio intracomunitário (Intrastat).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="42019D43D303AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="47025D024F7B1A26E10000000A421391"><keyDC><canForm>declaração recapitulativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que resume as mercadorias que um fornecedor localizado em umEstado-membro da União Européia (UE) vendeu a sujeitos passivos localizados em outros Estados-membros da UE.</Paragraph><Paragraph>O relatório é preparado pelo fornecedor e deve ser apresentado à autoridade fiscal do Estado-membro da UE onde o fornecedor está localizado. Normalmente, uma declaração recapitulativa é</Paragraph><Paragraph>apresentada todos os trimestres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF92A05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1B290879BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Declaração recapitulativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão fornecida paramonitoramento do status das declarações recapitulativas para enviá-las à autoridade fiscal responsável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B6A3A0B485B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2A4666465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Declaração recapitulativa de serviços - França</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que resume os serviços (aos quais se aplica reversão de imposto a pagar) que uma empresa sujeita a relatório de IVA na França vendeu a clientes com base em outros países da União Europeia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA608C7A302357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1F58A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Declarações de exportação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho na qual é possível criar, editar e emitir ou imprimir suas declarações de exportação para as alfândegas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA1AC4F94A50779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1B2A3679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Declarações de imposto sobre serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão fornecida para monitorar o statusde declarações de imposto sobre serviço, para dar início a pagamentos e para enviar declarações de imposto à autoridade fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF97205B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3FA6D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Declarações do imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão fornecida para monitorar o status da declarações de imposto retido na fonte e para enviá-las à autoridade fiscal competente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84D85B8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C288F31FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Declarações Intrastat</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde você pode visualizar, criar ou editar todas as declarações Intrastat, bem como liberar e enviar essas declarações às autoridades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF8BF05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1B2B4179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Declarações IVA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão fornecida para monitoramento do status das declarações de IVA, para enviar declarações de IVA à autoridade fiscal e para dar início a pagamentos de impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8022F8AA0B6AFCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EA0BA64130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>dedução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantia ou porcentagem descontadas de uma fatura, como por exemplo um desconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29BA1D027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E5052EDA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>dedução mínima de intervalo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dedução automática de um intervalo quando um empregado trabalhou um determinado número de horas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AAB95963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C0FA96998BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>dedutibilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador que define se o montante do imposto é dedutível total ou parcialmente ou se não é dedutível.</Paragraph><Paragraph>É obrigatório para alguns países como Áustria, França e Alemanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41DFA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C29DC31064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>defeito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma imperfeição que leva à redução na qualidade do material, mercadoria ou serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493721122DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1684882E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>defeito externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Defeito em uma amostra causado por algum fator externos à organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493721002DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1684FC2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>defeito interno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Defeito em uma amostra causado por algum fator interno da organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CABBA9436D34894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E73E24B4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>definição da equipe do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de definir e administrar as necessidades de recursos humanos para um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453F82DC7B401FBBE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E95BFA07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>definição da execução de instantâneo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma regra que define um projeto individual que inclui os intervalos de tempo e a programação para a criação automatizada de versões de projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC403738728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0D1343D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Definição de cargos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie, processe e carregue descrições de cargos para empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45340C1AEB7F1563E10000000A155436"><mono MonoUserId="471678FCC3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>definição de execução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A definição de um objeto de execução de dados em massa.</Paragraph><Paragraph>Uma definição de execuçãodescreve um objeto de execução de dados em massa e distingue-o de outros objetos de execução de dados em massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD018F13D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C177D1816D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Definição de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que suporta que uma empresa forneça e especifique produtos que possuem muitas variantes ou produtos customizados que são descritos por solicitações detalhadas do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499392B79F11021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B2A2179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Definição de SAP enterprise service</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A definição de SAP enterprise service que permite que o sistema receba mensagens em formato XML transmitidas eletronicamente. A SAP ESD é uma definição de formato de dados para interfaces de serviço que descreve a payload antes que ela seja codificada no formato de data do protocolo (permitindo o intercâmbio entre seu sistema e o sistema do parceito de negócios).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4B71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4707D05570450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>definição do escopo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de adequação das necessidades de negócio às capacidades da solução, usando o catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC845BA976330E10000000A155435"><mono MonoUserId="4EE7F28C0C58088DE10000000A421392"><keyDC><canForm>definir a distribuição do trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma especificação de responsabilidades para uma unidade organizacional particular, empregado ou pasta de tarefas logísticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E0633CCE64423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C120D6E7279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>definir como zero</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Definir o saldo restante em uma conta de tempos como zero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F15A1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1AEDF9767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>definir horários de trabalho planejados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você defina o horário de trabalho planejado de seus empregados de acordo com as necessidades e políticas da empresa eem conformidade com os regulamentos específicos do país e do setor, para suportar o gerenciamento de ausências e processos da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4977A0C226AF021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0CD7A1DECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>definir limite de utilização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Definir um limite superior para um saldo que pode ser acumulado em uma conta de horário de trabalho de empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0501B1484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C176B0656D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Definir política de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um processo pelo qual o especialista em remuneração planeja e projeta a remuneração para empregados utilizando estratégias de prêmios apropriadas com base em estruturas e componentes de remuneração predefinidos. Este processo envolve a configuração de estruturas de remuneração e efetuar alterações e ajustes necessários. O especialista em remuneração também deve adaptar estruturas de remuneração por pontos e por faixas, mediante a manutenção de níveis, montantes e montantes mínimos e máximos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D4CC63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C176B7256D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Definir política de remuneração com estrutura de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo que envolve a definição de estruturas de remuneração e de componentes de remuneração que reflitam estratégias de prêmios para a remuneração dos empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B085F27705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C176B8C56D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Definir política de remuneração sem estrutura de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo que envolve a definição da remuneração dos empregados com base em componentes de remuneração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A739B67C4233881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C80C141F3D3634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>definir predefinições de catálogo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Definir um ID de fornecedor predefinido que deve ser sempre usado para um catálogo atribuído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD5A3A024CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C177CE116D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Definir propriedades e modelos do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que o usuário configure as propriedades evalores da propriedade que são utilizadas para descrever uma variante de produto ou um produto customizado. O usuário combina essas propriedades com um produto em um modelo de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B085F5F705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1209F47279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Definir remuneração de empregado com estrutura de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo para a manutenção de salários e salários por hora, pagamentos de bônus e deduções para empregados, com base na estrutura de remuneração existente na empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D52C63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1209FD7279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Definir remuneração de empregado sem estrutura de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo para a manutenção de salários e salários por hora, pagamentos de bônus e deduções para empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B054C88206D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1209E87279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Definir remuneração de empregados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo pelo qual oespecialista em remuneração administra todas as alterações dos salários dos empregados, ajusta a atribuição do nível e da estrutura de remuneração, adiciona novos componentes de remuneração ou mantém montantes para proventos ou descontos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455AEBA9B06D3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F08B79F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>delimitação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Alteração de um período de validade de um elemento, por exemplo uma unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160601</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A547FA42A9ED1D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7D9AD757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de um produto ou serviço necessária em um determinado momento.</Paragraph><Paragraph>A demanda pode ter sua origem em várias fontes, incluindo, pedidos de venda, previsões, produção e necessidades interempresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="057F7A43F72E270FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABBD2AD84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>demanda anormal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma demanda muito acima ou abaixo do normal, não representativa da demanda padrão ou prevista.</Paragraph><Paragraph>Na maioria dos casos,a demanda anormal é isolada dos objetivos do planejamento da demanda, para evitar que o seu surgimento corrompa a previsão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49494FB1B1454423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18CF82880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>demanda de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Necessidade derivada de um pedido de vendas, de uma ordem de serviço ou de um pedido de transferência de estoque.</Paragraph><Paragraph>Ela contém as datas de entrega solicitadas pelo cliente e as quantidades solicitadas, bem como informações sobre que produtos estarão disponíveis ou serão entregues, em que quantidade e em que data. A demanda de pedidos de vendas pode ser cumprida tanto por suprimento interno quanto por suprimento externo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403FE3AA8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB7BFAD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Demanda de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário trabalhe com demanda de cliente quando está planejando o suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="831D96430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FCC3EFBAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>demanda dependente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Necessidade de um produto que resulta da demanda para um item de nível superior em uma lista de materiais.</Paragraph><Paragraph>Esta demanda é calculada automaticamente pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2B1D96430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4709D1A418D3054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>demanda independente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma necessidade de um item que não está diretamente relacionada com a demanda de outros itens.</Paragraph><Paragraph>As demandas de produtos acabados e de peças de reposiçãosão consideradas como demandas independentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151023</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E33AD5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DA3621FF73C29E7E10000000A421392"><keyDC><canForm>Demanda prevista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que permite a visualização da futura demanda a respeito de recursos relacionados a serviços em uma empresa ou uma unidade de linha hierárquica em determinados projetos, em um determinado período de tempo. O relatório apresenta os compromissos acumulados (absolutos) desses recursos com projetos com equipes definidas por recursos relacionados a serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9BD3E37CD96116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DA36231F73C29E7E10000000A421392"><keyDC><canForm>Demanda prevista - Minha área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permite a visualização da demanda futura de recursos relevantes para o Gerenciamento de recursos em minha área de responsabilidade, em um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84697A438AF61A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9E619BE375D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>demanda real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A demanda mensurável experimentada por uma empresa.</Paragraph><Paragraph>A demanda real é constituída por pedidos de venda e pela demanda dependente. A demanda real consome a previsão atual para fornecer uma imagem atualizada da demanda total para cada período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAFD6A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471451620F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>demanda total</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-DP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade total necessária de um produto.</Paragraph><Paragraph>A demanda total inclui a demanda decliente, a previsão não consumida e a demanda dependente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB145843194A1F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7C24F2E4B22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>demissão imediata</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A rescisão do vínculo empregatício de um empregado que entra em vigor imediatamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D64794EC032DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47133663338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>demonstração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um exercício que mostra ao usuário como deve concluir uma tarefa importante em uma interface simulada do usuário,utilizando as dicas fornecidas pelo sistema.</Paragraph><Paragraph>Uma demonstração requer que o usuário interaja com o sistema, de modo</Paragraph><Paragraph> a receber a etapa seguinte na tarefa (por exemplo clicando um botão ou introduzindo algum texto). Uma unidade de aprendizagem pode incluir até quatro demonstraçõe, sendo que cada uma delas pode demorar cinco minutos</Paragraph><Paragraph> ou menos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5E43E83E0D4C6EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E81EC68D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>demonstração da solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Demonstração de cenários empresarias ponta a ponta utilizando dados de amostra específicos do cliente com o objetivo de confirmar que a solução suporta os processos empresariais necessários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486AE86353F34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1B254579BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>demonstração de fluxo de caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Demonstração de alterações em fundos líquidos e seus equivalentos para um dado período e no formato estipulado pela autoridade legal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486262804F614425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1BEBE179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>demonstração de resultados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Demonstração mostrando os elementos utilizados para chegar ao resultado líquido da empresa para uma determinada data (data-chave), em geral para a última data de um período contábil ou de um exercício fiscal.</Paragraph><Paragraph>As demonstrações de resultados são parte das demonstrações financeiras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1D21BC1E054B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FB342A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>demonstração de resultados por função de despesa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Formulário de demonstração de resultados que classifica despesas de acordo com suas funções como parte de custos de vendas. A função do método de despesas é necessário para relatório baseado em GAAP dos EUA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DC651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="46D3E7ADE1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>demonstração guiada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demonstração da solução que é apresentada a um cliente ou cliente potencial pela SAP ou por um de seus representantes, em uma tentativa para vender a solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486262314F614425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2A4674465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>demonstrações contábeis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatórios legais que fornecem uma síntese da situação financeira de uma empresa em um certo momento. Demonstrações contábeis podem ser criadas manualmente como parte do encerramento do exercício fiscal, mas também podem ser criadas demonstrações provisórias a qualquer tempo.</Paragraph><Paragraph>Demonstrações contábeis são:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Balanços</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Demonstrações de resultado</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Demonstração de fluxo de caixa</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>A estrutura de demonstrações contábeis são definidas por estruturas de relatório de demonstrações contábeis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48E5EBFB2BD861F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EB9CCF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>dentro do escopo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que um elemento do catálogo de configurações de gestão empresarial atualmente selecionado para ser incluído em uma solução de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AEB8A643E721924CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470274FF4B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>departamento de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A divisão de uma empresa responsável pela compra de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9E473D120356C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EDBE6A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>dependência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma relação entre dois elementos do projeto.</Paragraph><Paragraph>A relação é caracterizada por um tipo de relação de dependência.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A referência de uma característica especificada a outra característica para identificar univocamente a característica especificada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4DD6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FA8A18511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Dependência de fornecedores por categoria de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o risco do fornecimento representado pelo número de fornecedores por categoria de produto.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se só um fornecedor entregar uma categoria de produto, você quererá minimizar esta dependência, procurando fornecedores alternativos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8D4E1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46E7FA30C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dependente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indivíduo, tipicamente um conjuge ou filho, que depende de outro para suporte financeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E78BC0411C246870E10000000A158819"><mono MonoUserId="47146C690F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CEC-COM-CPS;SRD-CRM;SRD-CC-CI-BUY">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um edifício, ou uma área em um edifício, dedicado para a entrada, o armazenamento e o trânsito de matérias-primas e de produtos acabados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF9214888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ECD2FE0F6A067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>depósito bancário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A transferência eletrônica de salários ou benefícios para a conta bancáriade um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BB10A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AE0B6FEE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>depósito de cheque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um lote de cheques apresentados no banco da empresa para depósito em uma conta do banco da empresa, com um comprovante de depósito de cheques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45A7C6D32AF53346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1BEDA679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>depósito de letras de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Localização em que letras de câmbio de entrada são armazenadas por sua empresa antes que sejam depositadas em seu banco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB8D8567654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1BEDF479BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Depósitos de cheque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie novos depósitos de cheque para os quais seus cheques possam ser adicionados subsequentemente e para liberar e imprimir depósitos aos quais já foram atribuídos cheques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4587D73FC0C36BA8E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C1BEDB979BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Depósitos de letras de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que permite que você atribua letras de câmbio a depósitos de letras de câmbio para que sua empresa possa receber pagamentos de seus clientes.</Paragraph><Paragraph>Cada letra de câmbio que você recebe de um cliente deve ser atribuída a um depósito para garantir que sua empresa receberá o pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CA4BA98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EBC761E0C40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>depreciação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma redução no valor de um ativo, originada pelo uso, obsolescência e pelotempo. Na contabilidade, é um valor anual cobrado como despesa, durante a vida do ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4563FFF0C8B34AD4E10000000A155435"><mono MonoUserId="470250214B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Depreciação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que apresenta informações sobre a depreciação dos ativos fixos selecionados, em um período especificado. Ele fornece uma imagem global da depreciação do ativo fixo, ao mesmo tempo que permite ao gerente financeiro controlarflutuações de depreciação específicas, em que a depreciação real difere significativamente da depreciação planejada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A8D313F3D71CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DC91D8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>depreciação acumulada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Total das taxas de depreciação até o presente momento para um ativo fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="476BC547B9393DE4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C16CBE7234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>depreciação dependente do turno de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método de depreciação utilizado para calcular a depreciação com os turnos trabalhados por dia. Ativos fixos utilizados em operação de turnos múltiplos são, em geral, depreciados a uma taxa maior para contabilizar a grande diminuição de valor do ativo fixo no cálculo da depreciação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF30A74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4703568D54BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>depreciação do saldo decrescente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de ativos de depreciação em que a depreciação é calculada aplicando a mesma taxa todos os anos, em comparação com o saldo do ano anterior, durante todo o ciclo de vida do ativo.</Paragraph><Paragraph>Os montantes de depreciação são menores a cada ano, uma vez que o valor do ativo diminui e a taxa de depreciação é aplicada ao valor reduzido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C47CF72AAA2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47020324F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>depreciação especial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma depreciação específica, imposta pela legislação de um país, para utilização no cálculo do imposto de renda desse país.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="238F9D439A088D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4702039AF8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>depreciação linear</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método de depreciação de um ativo, em que os valores de depreciação são divididos igualmente por cada ano de vida útil estimada do ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA5297436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C16CBC7234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>depreciação por unidades produzidas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Redução no valor de um ativo baseado na saída produzida em detrimento do tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9E9187AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1BF56079BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>desagregação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que decompõe automaticamente índices alterados nos níveis de agregação de níveis mais altos até os níveis mais detalhados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3F7F84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F05FFA76240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>desconto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM;SRD-CC-CC">SRD-HR-TM</subjField><subjField>SRD-HR-CMS</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-SI;S">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de lançamento utilizado quando um tipo de tempos diminui um direito à licença. O tipo de lançamento Desconto origina um valor de lançamento negativo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Montante subtraído da remuneração total de um empregado.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Redução no preço de um produto cobrado por um fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Os descontos incluem descontos à vista, descontos comerciais e descontos por quantidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052A7A3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27FD53B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Desconto (%)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente do preço que especifica que o preço é reduzido em uma determinada porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AB23ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27FDA8B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Desconto (valor)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente do preço que indica que o preço é reduzido em um valor especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052A953ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27FD63B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Desconto (valor/quantidade)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente do preço que indica que o preço é reduzido em um desconto dependente da quantidade.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se o valor for 20 USD e a unidade do preço for 10 (unidade), o desconto oferecido é de 20 USD por quantidade de 10.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC747487F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABE1DBD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>desconto a cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma redução no preço de um produto cobrado a um cliente por uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4700F0427F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>desconto à vista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-FIN-PAY;SRD-SRM;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma redução nos custos da fatura para clientes que liquidam uma fatura dentro de um intervalo de tempo especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA0B144AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABFEB2D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>desconto à vista perdido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor de desconto perdido por uma empresa por não ter pago uma nota fiscal antes do tempo acordado nas condições de desconto oferecidas.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O desconto à vista que não foi recebido porque uma fatura não foi liquidada durante o período de tempo especificado pelo fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="36597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7A569757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>desconto comercial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma redução no preço de um produto concedida a clientes envolvidos em tipos de negócio específicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DD2EA92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FF45BC51DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>desconto de contas a pagar e contas a receber</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método para calcular o valor atual de contas a pagar e contas a receber.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDE7387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA855A81552243E10000000A421391"><keyDC><canForm>desconto do grupo de produtos do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um desconto do grupo de produtos atribuído a contas de cliente individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDC8587F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA854981552243E10000000A421391"><keyDC><canForm>desconto do produto do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O desconto do produto atribuído a contas de cliente individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6D5B2F43BE9C517CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABB78ED7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>desconto global</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade que deve ser aplicada a um documento completo, como pedido de vendas, fatura de cliente ou fatura de fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDF316EE9553D7E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E9B09207245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>desconto global a clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O desconto geral que uma empresa concede a todos os clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A14604358900650E10000000A158819"><mono MonoUserId="47101BFB96151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>desconto periódico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP;LOD-SFSF-EC">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante subtraído da remuneração total de um empregado em uma base frequente ou programada de acordo com um tipo de recorrência predefinido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4709B84969B3067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>desconto por quantidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Redução no preçocobrado de clientes devido à quantidade de produtos comprados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7DAC5E4387601750E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB6B49D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>desconto único</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante subtraído da remuneração total de um empregado em uma base não frequente ou não programada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCA2154333759A24E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4706BAD56AE00A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>descrição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Explicação em forma de texto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48ECAF138F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C27F50FB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>descrição auto-explicativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os textos são fornecidos pelo catálogo de mercadorias para todos os itens como, por exemplo, seções, capítulos, posições, subposições e códigos de mercadorias aí contidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441CE68BEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D2030DB67DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>descrição breve</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texto explicativo breve.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B479B3DE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F1FBAF87242F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>descrição da classificação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Explicação textual da conta, tal como um centro de custos, à qual os custos de um produto foram alocados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6387EC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="46CD897784D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>descrição da ocorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descreve detalhadamente uma questão de cliente ou um problema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F827A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA26E2244A1253E10000000A155436"><keyDC><canForm>descrição da pasta de tarefas logísticas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O nome, por palavras, de uma pasta de tarefas logísticas, mediante o qual uma pasta de tarefas pode ser facilmente distinguida e identificada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF916E84D1396AE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="471765650D33067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>descrição da tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texto que fornece uma explicação breve sobre a tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D10FE074B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4707858270450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>descrição da unidade de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma explicação textual breve de uma unidade de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F33D277C69F59B9E10000000A421947"><mono MonoUserId="4F77D34A4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>descrição da verificação de integridade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma explicação das verificações que uma verificação de integridade executa em um sistema ou inquilino.</Paragraph><Paragraph>Fornece informações de background se possível, por exemplo, uma descrição dos parâmetros sendo medidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544AFC36FEB39C7E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EBE80A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>descrição de variante multilíngue</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A visualização de descrições de variantes da lista de materiais de produção, em um idioma selecionado pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5814CF56C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C57E43C0B3F55FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>descrição do documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texto descritivo inserido em um documento de oridem que será utilizado em contabilidade financeira como texto do cabeçalho em um lançamento contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="887FC5433FF72653E10000000A158867"><mono MonoUserId="46ADD760A2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>descrição doelemento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A representação de um elemento em palavras, a partir de um trabalho de ordenação de tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BE9143402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C18CE4F880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>descrição do serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de documentos que descrevem a interface para e a semântica de um serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6ACD53299E49B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E266DE4CD9B67C0E10000000A421944"><keyDC><canForm>descrição do trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Resumo das características chave de um trabalho e dos requisitos para executar o trabalho.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Descrição do trabalho realizado por um membro da equipe, que é anexada ao registro de tempos.</Paragraph><Paragraph>A descrição do trabalho também é exibida no relatório de atividades domembro da equipe e pode ser usada para faturamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45467312BAC439C5E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EBE7EA6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>descrição multilíngue</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A visualização de descrições de segmentos do modelo de produção em um idioma selecionado pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDA2BD9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4700F0407F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>desembolso de caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pagamento em dinheiro, por meio de um cheque ou por via eletrônica, parapagar um item para o qual se acordou uma obrigação prévia de pagamento, como um pagamento de empréstimo, um pagamento de salário ou um pagamento de contas a pagar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A39ADF46BAA4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0544F03ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Desempenho corporativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que executivos de nível corporativo monitorem o desempenho da empresa utilizando indicadores-chave de desempenho, dashboards e relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140716</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1748743E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A318227AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Desempenho de entregas - Análise rápida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece investigação multinível no nível de desempenho de sua empresa com base em entregas corretas e na data planejada.</Paragraph><Paragraph>Ele mostra análise e comparação agregadas da data e do percentual da quantidade no nível de agregação, por exemplo, mês, cliente e grupo de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B9A1CF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A318B27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Desempenho de entregas por quantidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece investigação multinível do nível de desempenho que sua empresa fornece através de entregas corretas e sem atrasos.</Paragraph><Paragraph>Ele mostra uma análise em profundidade e mede qual parte da quantidade entregue foi realmente entregue na data acordada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1748553E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A31F427AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Desempenho de entregas por tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece investigação multinível no nível de desempenho de sua empresa com base em entregas corretas e na data planejada.</Paragraph><Paragraph>Ele mostra uma análise em profundidade que mede o desempenho de acordo com a conformidade no nível de divisão de remessa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CEBD98DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1B29FD79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Desempenho do projeto por estrutura do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra desvios de trabalho e programaçãopara um único projeto por tarefa de projeto, comparando dados do projeto com dados da baseline.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1706F756D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3D03D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Desempenho médio (ordens de serviço)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe o número de ordens de serviço executadas pela organização de serviços, pelas equipes e engenheiros de serviço em um determinado período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CDA050C7D5354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E26E0C5953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Desenho de índices</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que você pode visualizar índices e criar e processar seus próprios índices.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DD20E600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C22B1E9ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>desenho de produto matriz</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto que utiliza outro modelo de produto como componente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3117C1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C22B1F2ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Desenhos de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que o usuário gerencie e especifique informações deengenharia para um produto antes que elas sejam utilizadas em processos subsequentes, por exemplo, na produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CBE7DBB96BB2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E941599D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>Desenhos de produto - Utilização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fornece uma visão geral de todas as versões de modelo de produto a seus produtos, listas de materiais de produção e modelos de produto matriz atribuídos relevantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0AC3A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4712E36879E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>desenvolvimento de conteúdos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de desenvolvimento de capacidades de solução, segundo o catálogo de configurações de gestão empresarial, e de predefinição, com base nas melhores práticas, das definições de configuração subjacentes.</Paragraph><Paragraph>O conteúdo pode ser desenvolvido pela SAP ou por seus parceiros como parte da oferta de solução padrão ou para satisfazer necessidades adicionais específicas de país, de setor ou mesmo de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="162B564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C177C3F16D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>desenvolvimento de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de criação de produtos novos ou melhorados.</Paragraph><Paragraph>Ele pode envolver as seguintes fases:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Desenho</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Engenharia</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Seleção de materiais, componentes e processos manufaturados</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Elaboração de documentação</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DBD5C1BF02B6A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E26E049953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Desenvolvimento de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que você trabalhe com propriedades de produto, modelos de produto, designs de produto e especificações de produto.</Paragraph><Paragraph>O centro de trabalho Desenvolvimento de produtos permite que você defina e gerencie informações sobre o produto, incorpore informações de solicitações de clientes e integre engenharia de projetos e processos subsequentes.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um cenário que permite desenvolver novos produtos e melhorar a qualidade dos produtose processos existentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CC146DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EAB9DA58B6F33E10000000A155435"><keyDC><canForm>desfazer fixação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Liberar um pedido ou um documento, de modo a que seja incluído na execução de planejamento seguinte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCFB016DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FCC42EBAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>designação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ato de atribuição de um material a uma área de logística, para armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A3EC58402021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2884816CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>deslocamento de imposto fixo para empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Se o imposto do empregado for calculado por imposto fixo, isto indica se o imposto deve ser pago pelo empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97B828A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470A58E952074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>desmontagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O trabalho necessário para alterar máquinas ou instalações,que estão preparadas para a produção de um item, para um estado de prontidão para o setup seguinte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D03F9F5A19056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DC6FF8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>despesa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;AP-ERM;LOD-T">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SB_BORIO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Custo incorrido por um empregado em negócios comerciais. Exemplos de despesas incluem voo, entretenimento, aluguel de veículo ou táxi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E265ED3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0546593ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>despesa acumulada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Despesa que é reconhecido em um período contávil mas que ainda não foi faturada para aquele período.</Paragraph><Paragraph>Despesas acumuladas são mantidas em contas de provisão até que sejam faturadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E2694D3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0547273ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>despesa diferida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Despesa registrada em um período contábil mas ainda não reconhecida para aquele período.</Paragraph><Paragraph>Despesas diferidas são mantidas em contas de diferimento até que sejam reconhecidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F866528FF5212E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AE0B0BEE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termo geral para uma saída de pagamento efetuada por uma empresa ou um particular.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466CDBE8F20F5991E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D1328D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>despesas de quilometragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Despesas geradas por um empregado ao utilizar veículo particular em uma viagem de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA8D3AEF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DC77D8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>despesas dedutíveis do imposto de renda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Despesas quediminuem a renda tributável do empregado.</Paragraph><Paragraph>Diárias e taxas fixas são isentas de tributação até uma determinada quantia definida legalmente. Se uma empresa paga seus empregados taxas mais baixas que o montante isento, o empregado por reclamar a diferença como despesas relativa a impostos em sua declaraão de impostos. Isso reduz sua receita tributável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469304F39BEA6413E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DC7F68E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>despesas diversas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Despesa não relacionada à viagem, como livros ou entretenimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D54BB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C29FEEB064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Despesas e compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho na qual você pode monitorar registros de despesas e compras para seus projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D68388417CBE9D06E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA03BE737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>destinatário da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa, organização ou parceirode negócios à qual é enviada uma nota fiscal.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>U pessoa ou empresa que recebe uma fatura para uma entrega ou serviço.</Paragraph><Paragraph>O destinatário da fatura pode ser, mas não necessariamente, o pagador da fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F6884180BE9E06E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EF6B1A58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>destinatário da mercadoria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa ou empresa que recebe mercadorias.</Paragraph><Paragraph>O destinatário da mercadoria pode ser, mas não tem de ser, o emissor do pedido, o destinatário da fatura ou o pagador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160927</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E305D6FB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DD7F3E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>destino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cidade ou outra localidade para a qual um empregado viajou em uma viagem de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FCC467BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>desvio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN;SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor - absoluto ou relativo - que indica o grau de diferença entre um número e a média de um conjunto de números, ou entre um valor observado e um valor necessário.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, pode indicar a diferença entre um valor previsto e um valor real encontrado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA21C44B094888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABBD2CD84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>desvio absoluto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre o valor alvo e o valor real.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DE148ACE7C0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EB6D468310054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>desvio de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre os custos previstos e os custos planejados na baseline de um elemento do projeto. O desvio de custos é medido de duas formas: como um valor absoluto em unidades de custo e como um valor em porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E1E003CAE30E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46B12D34EDE86E47E10000000A421391"><keyDC><canForm>desvio de datas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre a data de término planejada e a data de término planejada originalmente na baseline de um elemento do projeto.</Paragraph><Paragraph>O desvio de datas é medido de duas formas: como um valor absoluto em unidades de tempo e como um valor em porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EA92214425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47035B5B54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Desvio de preço por produto - últimos 2 anos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o desenvolvimento dos preços de um ou mais produtos, no ano atual, em comparação com os últimos dois anos, como valor absoluto e porcentagem.</Paragraph><Paragraph>Você pode verificar as quantidades supridas e o desenvolvimento do preço de um produto, em média e por fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF874E84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E4F75D08F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>desvio do trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre o trabalho previsto e o trabalho planejado originalmente na baseline de um elemento do projeto.</Paragraph><Paragraph>O desvio do trabalho é medido de duas formas: como um valor absoluto em unidades de tempo e como um valor em porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="928EC6436D312353E10000000A158867"><mono MonoUserId="470EBD57A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>desvio médio absoluto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A média de uma série de desvios dos números esperados.</Paragraph><Paragraph>Na previsão da demanda, o desvio médio absoluto é a diferença média entre a demanda prevista e a demanda real, durante um período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1470817CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17C534D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Detalhes da atribuição de relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o histórico de atribuições de relatórios a centros de trabalho, incluindo dados de modificação, detalhes de atribuição e restrições de acesso a relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49494F78B1454423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FB051A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>detalhes de logística de pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão geral de informações detalhadas para um pedido de compras, como fornecedor, pedido de compra, data da criação do pedido, criador do pedido e informações do comprador.</Paragraph><Paragraph>Você pode acessar links para detalhes do fornecedor ou comprador responsável. Essa tela fornece uma lista expandida dos detalhes de entrega do pedido de compra. Você pode visualizar entregas parciais, o status de itens do documento, por exemplo, se um recebimento de mercadorias foi lançado para o item do documento de compra selecionado, ou se a entrega foi criada no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75C6B46DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EE31EA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>detalhes de planejamento do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permite visualizar todas as demandas e suprimentos em conjunto com indicadores-chave para os produtos e áreas de planejamento do suprimento selecionados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488ED11D6A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4CBDA6A249EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>detalhes de qualificações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão geral das qualificações e habilidades de um recurso, incluindo detalhes da experiência de trabalho, educação, qualificações e outras características que descrevem a adequação do recurso. As informações inseridas aqui são utilizadas para fins de pesquisa e devem incluir palavras-chave e comentários para todos os recursos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7708260AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FBB8F999DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>detalhes do item</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informação adicional sobre um produto selecionado em uma solicitação de compra. Os detalhes do item podem incluir preço por unidade, quantidade e data solicitada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC355C6B46A0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EF590BCC4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>detalhes do saldo de inventário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório utilizado pela equipe do depósito que apresenta informações detalhadas sobre saldos de estoque e atividades em um local e área de logística específicos durante um período especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C123A9D7279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C221424054F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>detecção de conflitos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que identifica conflitos de configuração que podem existir quando a solução existente é atualizada.</Paragraph><Paragraph>Todos os conflitos devem ser resolvidos para assegurar que a solução está sendo executada corretamente com o novo conteúdo antes de asalterações poderem ser ativadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EADFDA3360D6BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB75BBD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Determinação automática de responsabilidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funcionalidade que devolve um responsável pelas regras definidas pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DFB9F59F462F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="47020221F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>determinação da classe do ativo fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo de atribuição de categorias deproduto a classes de ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446335630DE2663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470B50CB41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>determinação da fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo de decisão para determinar o local de produção de produtos para satisfazer a demanda.</Paragraph><Paragraph>Produtos podem ser obtidos de fornecedores ou de processos de produção internos. A determinação da fonte é um pré-requisito para processos posteriores como criação de propostas de planejamento, criadas manualmente pelo usuário ou automaticamente pela execução de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EE778A025C5ABFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470B50CD41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Determinação da fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar eprocessar prioridade de fonte de suprimento em modelos de planejamento liberados.</Paragraph><Paragraph>Você pode verificar fontes de suprimento de um produto, incluindo contratos de compra e informações de lista de preços. Você também pode verificar períodos de validade de fonte de suprimento para um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C7807E1CC51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470B50C941866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>determinação da origem e do destino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de configuração de regras que controlam as estratégias de saída e de entrada de estoque.</Paragraph><Paragraph>As regras da determinação da origem e do destino são, normalmente, utilizadas em áreas de armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="196882432A891F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9C5E96B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>determinação da posição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de definição de posições para processos de entrada e de saída, com base em regras predefinidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8410880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB6AA5D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>determinação de contas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Função do sistema que determina o balanço correto e as contas de renda ou de despesas para valores de transação de lançamento emcontabilidade financeira. A determinação de contas é baseada nos tipos de fluxos e detalhes de pagamento especificados na transação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9724CD02F133D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA53FD27CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>Determinação de custos PEPS</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que vocë pode executar execuções de determinação de custos PEPS que calcula o custo PEPS para materiais selecionados e atualiza os resultados para o tipo de custo Custo PEPS periódico nos dados mestre de avaliação de material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC407D88728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C27FD85B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Determinação de fonte de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a compradores estratégicos priorizar as fontes de suprimento disponíveis para um produto, definindo distribuições de cotas e fontes fixas de suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="76D65B4312E3D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA7520E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>determinação de preços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo utilizado para determinar preços, descontos e sobretaxas.</Paragraph><Paragraph>O sistema determina preços, descontos e sobretaxas aplicando regras predefinidas baseadas em dados relevantes armazenados nos dados cadastrais como lista de preços ou de descontos. O sistema também leva em consideração preços, descontos esobretaxas inseridas manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ACB0A92B5073E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F5EB933D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Determinação de preços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode visualizar e editar listas de preços específicas e padrão, listas de descontos e especificações de preços, como sobretaxas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="248A6359EBF0D411BCBA0800060D9C68"><mono MonoUserId="43D1505E0E9C3182E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>determinação do imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Especifica a alíquota de imposto e as regras a serem aplicadas na determinação de fatores como tipos de transação, país tributável, isenções e método de cálculo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140307</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D073CCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB86DF7261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Determinação do montante base do imposto IETU - México</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece o montante base de cálculo do imposto necessário para o cálculo do imposto IETU a ser pago por um empresa.</Paragraph><Paragraph>O montante base de cálculo do imposto é estabelecido com base na renda líquida menos a despesa líquida da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110707</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F46864395B6190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F13A2D5DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>determinação do parceiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo em que o sistema pesquisa os detalhes do parceiro de negócios, relativos a uma transação e insere-os nos campos relevantes.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, você cria um pedido de venda e insere os detalhes do emissor da ordem. Utilizando a determinação do parceiro, o sistema insere os detalhes do destinatário da mercadoria e do destinatário da fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536AA950B757246E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A02F8191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>devolução ao fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL;SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devolução de mercadorias não desejadas ou danificadas a um fornecedor, porque estão com defeito ou não foram encomendadas, por exemplo. Isso pode ocorrer em uma compra ou em um cenário de processamento do pedido de terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="20DB58437F8E1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7C1AD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>devolução de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SD;SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A devolução de produtos efetuada por um cliente.</Paragraph><Paragraph>Uma devolução de cliente é um tipo de recebimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A8324601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27F488B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>devoluçãode mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que notifica a devolução a um fornecedor de materiais que foram lançados em uma entrada de mercadorias e serviços.Uma devolução de mercadorias é usada nas instâncias seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>os empregados de uma empresa podem confirmar que devolveram ao fornecedor os materiais que receberam</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>oscompradores, ou recebedores designados, podem confirmar que devolveram ao fornecedor os materiais que foram recebidos por eles ou por outros empregados</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D6DCC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C28939EFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Devolução de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a você devolver um material a um fornecedor, por exemplo, por ter sido entregue o material incorreto, por esse material estar danificado ou por você não necessitar mais dele.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834F6F1D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EA7387E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>devolução de peças</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devolução autorizada de peças de reposição. Uma devolução de peças de reposição é umtipo de recebimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B190D089D854E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17C59AD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Devoluções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode listar devoluções de acordo com seus motivos, referências, status ou atribuições organizacionais. Você pode processar tarefas e iniciar notas de crédito, com ou sem aprovação, bem como processar pedidos de venda para fornecimentos de substituição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B20BD027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C29F995064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Devoluções de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que cobre o processamento de entregas de mercadorias físicas devolvidas por um cliente. Também inclui compensação como entrega substituta ou notas de crédito e tem funcções para colaboração entre depósito e serviço de vendas e de cliente, confirmação de devolução para cliente, criação e aprovação de notas de crédito e determinação de preços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B033ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232CE8606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>devolver</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Devolver uma cotação aolicitante e pedir mais esclarecimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B213ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232CF6606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>devolvido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que um comprador devolveu uma cotação ao licitante para obter mais esclarecimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2058D439C211C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BC599E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>diade início relativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data de início, com uma dependência direta do modelo de período atribuído, a partir da qual o modelo de plano de horário é válido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161219</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8988F22DC7215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7D0C33CCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>dia livre</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-RPM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dia de calendário em um plano de horário de trabalho (ou emum calendário de projecto) do empregado, que não prevê horário de trabalho planejado. Por exemplo, um dia livre normal, como sábados ou domingos, um feriado ou um dia livre normal no plano de horário de trabalho de um empregado a tempo parcial. Um dia gozado como férias ou uma ausência por doença não são considerados dias livres, mas sim ausências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBC8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471676288F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>dia útil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dia em que a empresa está aberta para negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CED2379AFAB3EBDE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0EDFDFA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>diálogo modal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma janela pequena que ajuda o usuário a executar tarefas.</Paragraph><Paragraph>Ela é acionada por um aplicativo de chamada e deve ser completada antes que o usuário possa cotinuar a trabalhar no aplicativo de chamada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D37261013D4B32E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0DC8208E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>diária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Taxa de reembolso de despesas para um dia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DB996BD566056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DDA73E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>diárias de hospedagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante reembolsado a um empregado para despesas diárias de hospedagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D84B1A85F02A71E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DDA90E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>diárias de refeições</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante reembolsado a um empregado para despesas diárias de alimentação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4691EABD151E0855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AE0BC9EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>diário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O registro de todos os lançamentos contábeis em ordem cronológica, com um número de série, uma data, um valor, uma descrição e as classificações contábeis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885AC266D81443FE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C23D108408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>dias até o vencimento do pagamento integral</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de dias até o vencimento do pagamento integral sem desconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48886C8588E961A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0CD696DECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>dias de ausência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de dias que o recurso interno ou externo esteve ausente por determinado período, por exemplo, de férias ou licença médica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E48AA131312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F01944ED3A5B01E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dias de cobertura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de dias que o estoque de material armazenado cobre necessidades sem que novas entradas sejam consideradas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA6C3963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C24B34E5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>dias de desconto à vista máximo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de dias em que é concedido um desconto à vista máximo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA707963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C1FC8F5CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>dias de desconto à vista normal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de dias em que é concedido o desconto à vista normal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862B4334F8E61A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CBDA46D49EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>dias de projeto atribuídos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica o úmero de dias em que o recurso interno ou externo é atribuído a projetos no período de tempo indicado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8BB7882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4703563954BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>dias de tolerância</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período discricionário de tempo concedido a um cliente que não cumpriu uma data de pagamento. Durante este tempo, não se realiza a cobrança junto a esse cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CED2404AFAB3EBDE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E92BC99D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>dica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um texto muito breve que exibe o nome de um elemento de IU quando a etiqueta de um elemento de IUnão pode ser vista ou se for apenas parcialmente exibida ao usuário final.</Paragraph><Paragraph>Uma dica é exibida quando o usuário aponta o cursor do mouse para um elemento de IU.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450E6EF317612A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAEF020ABD22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>diferença de datas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença de tempo entre a data de entrega de um material e a data de entrega planejada, normalmente medida em dias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4435CDA45F410B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EA3347BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>diferença de valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor da variação entre o valor contábil e o valor de contagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45162342863E2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A5B2152074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>diferença percentual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor em que o valor contábil e o valor de contagem diferem um do outro, expresso como uma porcentagem.</Paragraph><Paragraph>O valor contábil é considerado como 100 por cento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E63D76DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4714EB67316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>diferenças</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O termo dado à situação em que dados não são replicados corretamente entre objetos de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12C8DFF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0547643ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>diferimento de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que lança despesas em contas dediferimento se as receitas associadas ainda não tiverem sido reconhecidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12BD5FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0548553ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>diferimento de receitas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que lança receitas que ainda não foram reconhecidas em contas de diferimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441D66771A8D031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0EC19EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>diferimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um item de receitas ou despesas que foi faturado ou cobrado, mas que ainda não foi recebido ou incorrido, como um aluguel pré-pago para um ano.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F8B92A05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F018F9FF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dígito de verificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chave utilizada em alguns países que verifica a combinação do número da agência bancária e o número da conta bancária.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CD1E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF55779BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>dimensão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A medição de comprimento, largura e altura de um objeto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Critério pelo qual características são categorizadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA680E0AA116116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB5B4A75A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>dimensão de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nível de granularidade de um plano de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FB3125EEA50511E10000000A155435"><mono MonoUserId="46B12B9DEDE86E47E10000000A421391"><keyDC><canForm>diminuir um nível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O elemento do projeto selecionado baixa um nível na estrutura do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66B4806E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232E3D606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>direção do fluxo comercial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A direção do movimento das mercadorias comercializadas.</Paragraph><Paragraph>A direção do fluxo comercial pode ser uma entrada ou uma expedição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D54592244B43A5CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB83702261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>direito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ORD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de lançamento utilizado para indicar uma cota de férias para um período, que é disponibilizada de uma vez no montante total, normalmente no início de um período. Em contrapartida, o tipo de lançamento &apos;aumento&apos; indica um aumento de saldo que ocorre regularmente, efetuado em taxas menores e, muitas vezes, por período da folha de pagamento.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Produto intangível que representa o direito de beneficiar-se de um serviço em uma data posterior.</Paragraph><Paragraph>Direitos ajudam a descrever o portfólio desses produtos comercializáveis e intangíveis.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de direitos incluem direitos de suporte com um determinado nível de serviço ou direitos que cancelam certos serviços com preço específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140423</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29B5F84296ACC43BE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F8C5F999DC0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>direito de garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O direito de um cliente a serviços, que podem incluir o reparo ou a substituição do produto, se o produto do fornecedor for defeituoso ou se tiver um nível inferior ao garantido, dentro do período de garantia definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D4F6339D3EB3A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB83714261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Direitos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que você pode criar e processar direitos por todo o ciclo de vida do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140423</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC575F6DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F274A18C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>direitos adicionais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Direitos suplementares que um usuário tem no sistema. Um exemplo é a atribuição de direitos de desenvolvimento ao usuário, para que ele possa alterar os programas no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77DFE735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FA72B4511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>direitos de acesso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permissões concedidas a um usuário que permitem o acesso a várias partes do sistema e dos dados correspondentes a elas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDFA6CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7D0C5BCCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>direto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de processo utilizado para o suprimento de serviços, despesas ou itens de limite encomendados diretamente para o recebedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC00929A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA88BAB225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>diretor de marketing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Diretor que supervisiona uma equipe de marketing local e global.</Paragraph><Paragraph>O diretor de marketing supervisiona os programas de planejamento de estratégia e marketing global. Ele fornece expertise de marketing à equipe de gerenciamento executivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA12484B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABD884CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>diretor de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Diretor responsável por atividades relacionadas ao ponto de venda.</Paragraph><Paragraph>O diretor de serviços é responsável por oferecer suporte proativo a produtos de uma área geográfica específica, englobando todos os aspectos do serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11A5AB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABD7ECCA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>diretor regional de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Diretor e planejador estratégico responsável pelo planejamento dos objetivos de vendas, operacional e estratégico, e dos orçamentos para a região.</Paragraph><Paragraph>Além disso, o diretor regional de vendas monitora e analisa o desempenho de vendas em nível regional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B151BAF0E424E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D96A583552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Diretórios de bancos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objeto de migração que migra um tipo de dados de origem específico da empresa para um sistema de destino SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B606C34385560F04E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA0527BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dispensa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A demissão de um empregado quando um cargo deixa de existir. A dispensa ocorre mais frequentemente quando um empregador abandona seu negócio ou quando existe uma redução no número de empregados necessários para efetuar um cargo específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0C8A57434753D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BCB69E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>disponibilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade de um serviço ou componente para cumprir a sua função solicitada em um momento específico ou ao longo de um período de tempo definido. Normalmente, isto é medido através da utilização de um índice de disponibilidade que compara o tempo durante o qual o serviço esteve disponível com a duração acordada com o cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CD049435A3A3672E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3CFA3C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>disponibilidade de agenda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de horários disponíveis oferecidos a um cliente para uma chamada de um engenheiro de serviços ao local.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433BBA8AA6E5588E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F0D7A6EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>disponibilidade de componente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se um componente está ou não disponível.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B802C74390602253E10000000A158867"><mono MonoUserId="46F7C8D3757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>disponibilidade dinâmica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Operação do sistema que atualiza continuamente informações sobre fontes de fornecimento e disponibilidade de produtos com base em:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>movimentos de estoqueem todas as localizações</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>transações de vendas</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>estoque de fornecedores</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>solicitações de compra</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862B4764F8E61A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CBDA61549EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>disponibilidade restante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de dias em que o recurso interno ou externo está disponível no período de tempo determinado. Para recursos internos, consideram-se os dias de ausência e compromissos para projetos. Para recursos externos, consideram-se apenas compromissos para projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9961A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C16841A2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>disponível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Disponível para utilização imediata.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Montante de estoque que está pronto para ser consumido ou vendido imediatamente e não está comprometido, alocado ou reservado, por exemplo, para pedidos de vendas, pediso em atraso e inspeções de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4452BA77E3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0E1E3AA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Disposições alfandegárias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho na qual é possível criar, visualizar e excluir disposições alfandegárias para mercadorias em localizações e postos alfandegários autorizados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="40DAA24372345600E10000000A158819"><mono MonoUserId="47104CD996151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>dispositivo de saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um dispositivo que facilita a saída de informação do computador.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos de dispositivos de saída incluem impressoras e monitores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A25F31246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EA3067BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dispositivo de usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Umequipamento que desempenha um determinado tipo de trabalho, normalmente em um ambiente de produção ou manufatura.</Paragraph><Paragraph>Os dispositivos de usuário podem incluir PCs de localização fixa e equipamento de digitalização móvel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313B87F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E7F90DC52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>distribuição da contribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante da contribuição de um empregado e de um empregador para o seguro social. Geralmente, as contribuições para o seguro social são distribuídas de modo uniforme entre o empregador e o empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443AF0ED29985071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470279124B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>distribuição de cotas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acordo que especifica a proporção da quantidade global do produto que deve ser comprada de cada fonte de suprimento em um grupo selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA8CD8EF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DC6E18E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>distribuição de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Especificação de quais partes dos totais dos relatórios de despesas devem ser atribuídas ao centro de custos ou ao projeto. A distribuição pode ser definida em quantias monetárias ou por porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F59D58FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0547F73ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>distribuição de custos primária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Distribuição de custos indiretos utilizando uma conta de origem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F62258FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0548A13ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>distribuição de custos secundária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Distribuição de custos indiretos utilizando contas especiais de alocação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499DB5AC028A4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1B72D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>distribuição do trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que define o empregado ou a unidade organizacional responsável pelo trabalho em uma empresa. A distribuição de trabalho roteia tarefas no sistema para uma unidade organizacional ou para o empregado. Quando uma tarefa é roteada para uma unidade organizacional, todos os empregados atribuídos à unidade organizacional receberão a tarefa.</Paragraph><Paragraph>O roteamento acima também é dependente dos direitos de acesso do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9ED956E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A317727AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Distribuição do trabalho organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário-chave defina regras de acordo com a determinação do sistema para unidade organizacional responsável por um documento comercial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141205</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7F7A9FD214342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0547AE3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Distribuição dos custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você execute execuções de distribuição.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processo de alocação de custos indiretos de centros de custos auxiliares para centros de custos primários ou projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BEB5557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C215A15698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Distribuição e agendamento de pedidos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que um empregado de serviços atribua ordens, automática ou manualmente, para o prestador de serviços responsável e/ou para as equipes de execução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A38111014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C232DC3606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Distribuições decotas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite distribuir a quantidade global a ser comprada por contratos que foram atribuídos a um produto como fonte de fornecimento.</Paragraph><Paragraph>Você pode definir a distribuição e o período para o qual a distribuição de cotas é válida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CFDCA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7E267757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>distribuir</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dividir as quantidades agregadas automaticamente pelo sistema em níveis de planejamento mais detalhados.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma demanda prevista de 100 unidades de um produto poderia ser distribuída em demandas de 25 produtos cada, para 4 áreas de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="873FA0433F3F894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470ED047A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>distrito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma subdivisão de uma área para finalidades administrativas ou outras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AA29743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC5E23BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dívidas incobráveis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valores devidos por devedores, cuja cobrança é impossível.</Paragraph><Paragraph>Os valores são tratados como uma despesa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC8F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3E873C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>divisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma parte autônoma de uma empresa, normalmente situada em uma área geográfica separada, organizada em torno de atividades de vendas e com capacidade de ação independente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440CF645457E57E4E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EA664A58B6F34E10000000A155435"><keyDC><canForm>divisãode remessa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A divisão de um item em um objeto, como, por exemplo, uma confirmação de pedido de compra, de acordo com a data e a quantidade.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se um fornecedor confirmar entregas fracionadas e datas de entrega para a quantidade totalde um item de confirmação de pedido de compra, o comprador pode adicionar divisões de remessa e inserir as quantidades apropriadas e as datas de entrega para cada divisão de remessa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447573101A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="46E44DF5B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>divisão do faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A criação de vários documentos de faturamento com base em um documento precedente, como um pedido de venda ou uma entrega baseada nos critérios de divisão.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um pedido de venda tem dois itens idênticos, mas cada item tem umendereço de faturamento diferente. Em vez de ser emitida uma fatura para o pedido de venda, o sistema divide a fatura em duas faturas, uma para cada endereço de faturamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF48950533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D2031A767DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>Divulgação de dados pessoais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite a recolha de dados pessoais especificados para serem divulgados a um empregadoque os solicite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4972444853B0E10000000A155436"><mono MonoUserId="47133671338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>documentação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de documentos de ajuda utilizados paratransferir conhecimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50CE696B8E4C0702E10000000A421947"><mono MonoUserId="5114A6D53E3F0702E10000000A421947"><keyDC><canForm>documento alfandegário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento oficial que é usado para declarar matérias-primas, calcular obrigações e que serve igualmente,quando aplicável, como prova da importação legal da mercadoria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD827D7FB0A99E10000000A421392"><mono MonoUserId="47552D38C15B0597E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>documento comercial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS;IS-SE-CCO;AP-XCR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Representação de um objeto comercial que tem um formato definitivo e contém informações estruturadas necessárias para transações comerciais.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos incluem faturas, cotações, propostas, solicitações, pedidos de compra e ordens de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BBD35F43B247DD21E10000000A158819"><mono MonoUserId="470B438B41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>documento de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PATANA-AN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Qualquer documento criado durante o processo de suprimento como, por exemplo, uma solicitação de compra, uma solicitação de cotação ou um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D5AF0244F3B4D01E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7D350C88374E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>documento de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>ZERNIKOW</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão financeira de uma ordem de compra ou ordem a terceiros. Um documento de compras contém informações adicionais necessárias para processos contábeis, como a data de liquidação final marcada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A67951D145C4B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C16843A2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>documento de confirmação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documenta o estado do processamento para atividades, operações e pontos de notificação.</Paragraph><Paragraph>Existem três tipos de documentos de confirmação:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Confirmação padrão</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Cenfirmação de estorno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Confirmação de ajuste</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D7C3EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470D69D905604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>documento de contagem do inventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma solicitação para efetuar uma contagem do inventário físico.</Paragraph><Paragraph>Um documento de contagem do inventário físico pode ser utilizado para verificar o status, a quantidade e a unidade gerencial de armazenamento do inventário. Contém informações relevantes, como a área de logística e a quantidade registrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF51E5B9B1123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47118F47E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>documento de expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento necessário para o transporte de mercadorias e equipamento.</Paragraph><Paragraph>Um documento de expedição contém informações como a data de expedição, o meio de transporte e as quantidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B1568027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA0B79FBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>documento de faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que solicita um pagamento.</Paragraph><Paragraph>Os tipos de documento de faturamento incluem faturas, notas de crédito e solicitações de adiantamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441581C07BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FC5E9BB5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>documento de lançamento contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de uma transação comercial inserida manualmente na contabilidade financeira. Isto leva a um lançamento contábil para cada livro contábil local afetado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F426ABBA0053C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FB2B4F99DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>documento de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O documento original associado a uma transação comercial, por exemplo uma fatura de fornecedor.</Paragraph><Paragraph>O documento de origem inicia a entrada da transação comercial no sistema de contabilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FFBCE604594454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C24BE4C5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>documento de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Link para um documento comercial que resulta em uma ou de uma atividade no processo empresarial.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma chamada telefônica pode resultar em um lead ou oportunidade e uma chamada telefônica pode ser o resultado de um pedido de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E3416AB9F51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EC363A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>documento de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-MD;SCM-YL">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O pedido ou documento original que tem como resultado a solicitação selecionada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E96295432309B928E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D1223D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>documento precedente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento utilizado como base para criação de um ou mais documentos subsequentes em um fluxo de documentos.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um pedido de compra foi criado com base em uma solicitação de compra. Neste caso, a solicitação de compra é o documento precedente do pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DB852D541E61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8E1E1D222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>documento relacionado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento comercial relacionado a uma tarefa.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Documento relacionado a um lançamento contábil, como uma entrega, um extrato bancário ou um cheque. O documento relacionado também pode ser um documento de origem que lançou o lançamento contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACE80DA9A0165C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0E1F9EA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>documento reserva</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O documento administrativo único (DAU) impresso se a comunicação eletrônica com o posto alfandegário não for possível.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB7296430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47BD0B8693253DE4E10000000A155435"><keyDC><canForm>documento subsequente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>LORENZOK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento criado com base em um documento anterior em um fluxo de documentos.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um pedido de compra foi criado com base em uma solicitação de compra. Neste caso, o pedido de compra é um documento subsequente da solicitação de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160613</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D4F204DD3EB3A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB5BEA95A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Documentos de faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite a você exibir e processar faturas, notas de crédito e solicitações de adiantamento, e criar documentos subsequentes, como comprovantes de cancelamento da fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FF234E0680F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1BEC2A79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Documentos de lançamento contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho utilizada para efetuar entradas manuais na forma de documentosde lançamento contábil. Você pode carregar um lançamento contábil a partir do Microsoft Excel e lançá-lo no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC4D8F7CF5B1A91E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EF590D4C4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>Documentos de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que vocêpode carregar e armazenar centralmente documentos de qualidade no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4665624A75CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E99B2507245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Documentos em aberto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra as faturas e as notas de crédito em aberto e que indica quantas faturas e notas de crédito não foram ainda lançadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD60014FCDC4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D2587D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Documentos em aberto para faturamento de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe o valor e quantidade de faturas, notas de crédito e faturas de correção com o status &quot;não liberado&quot; ou &quot;parcialmente liberado&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC93D5A29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C28C588FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Documentos liberados por contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todos os documentos que foram liberados com referência a um contrato especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C105144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3F1DD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Documentos originais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você exibe todos os documentos originais operacionais (como faturas de cliente e de fornecedor) enviados a contabilidade e inseridos na forma de lançamentos contábeis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140716</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4564DD9755061C8CE10000000A155435"><mono MonoUserId="46F032DFEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Documentos relativos ao empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite carregar documentos relativos ao empregado, tais como um CV ou um certificado no sistema, ou configurar seus tipos de anexo próprios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987B769C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA3116E2B3D1284E10000000A421945"><keyDC><canForm>domicílio fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-TAX">SRD-FIN-GL</subjField><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área geográfica definida, que tem uma taxa de imposto específica legislada por uma autoridade fiscal.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, você pode ter uma taxa de imposto diferente no nível de estado, cidade, município ou local.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A região de um país onde uma empresa está registrada para efeitos de tributação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E4FE9E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470ED06CA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>download</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A transferência eletrônica de dados de uma máquina para outra, normalmente de um servidor para um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A1A293211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1AEF30767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Download de arquivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma opção de negócio que permite a transferência manual dos dados da folha de pagamento para seu provedor da folha de pagamento. Estão disponíveis versões específicas de país da opção de negócios Download de arquivo para todos os países suportados pela solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C485A1438D2D5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="470ED0BAA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>duração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo necessário para desempenhar uma tarefa ou atividade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44755D2C1A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="46FC882E3DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>duração confirmada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma duração, em minutos e horas, que registra o período de tempo empregado em uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E48CB43A2842153E10000000A158867"><mono MonoUserId="4C2A6B45465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>duração da exceção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de dias desde que ocorreu um erro detectado para uma notafiscal de fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27AC1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47118F49E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>duração da expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo necessário para transportar produtos da localização da empresa de expedição para a localização da empresa de recebimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CD9C261636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47024494D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>duração de saída de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo necessário para o manuseio interno das mercadorias durante o processo de saída.</Paragraph><Paragraph>Isto inclui o transporte de mercadorias de áreas de armazenamento, a embalagem, apreparação de documentos, a espera pelo carregamento e o processo de carregamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7C55D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>duração do ciclo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo utilizado por um processo ou seqüência de processos, desde o início até o término.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44360CFA440951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470AC8877E361FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>duração fixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo predeterminado, fixo e inalterável, necessário para concluir uma operação em uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>O período de tempo registrado em uma duração fixa permanece o mesmo se necessidades da operação excederem a duração fixa. Uma duração fixa é utilizada tipicamente durante a configuração de linha de produção ou em um processo como tratamento de aquecimento, onde a quantidade produzida não é relevante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44478E347EB068C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EA30A7BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>duração fixa definida pelo usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo fixo e inalterável necessário para completar uma operação na visão de planejamento de uma lista de operações, determinado manualmente pelo usuário.</Paragraph><Paragraph>O sistema dá prioridade à duração fixa definida pelo usuário, ao invés da duração fixa. O período de tempo provisionado na duração fixa definida pelo usuário permanece o mesmo, se as necessidades da operação excederem a duração fixa definida pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444753919AC43A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="470EBE19A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>duração fixa mínima</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo fixo mais curto entre operações, calculado pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44279B5097700397E10000000A155436"><mono MonoUserId="470EA30C7BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>duração fixa mínima definida pelo usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Operíodo de tempo fixo  mais curto entre operações de planejamento, especificado manualmente pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC87A4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471446661C506F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>duração máxima</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração máxima de tempo permitida entre operações sucessivas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22BFBD8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EBE14A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>duração mínima</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração mínima de tempo permitida entre operações sucessivas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727B6F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470AC95A52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>duração planejada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo, em horas e minutos, em que uma atividade deve ser concluída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F859D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="471450F00F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>duração total confirmada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma duração, em minutos e horas, que indica o período de tempo confirmado como já tendo sido gasto em uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC6B666A6A0E4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DE64F93D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>duração total da vida útil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração emmeses até um ativo fixo estar totalmente amortizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CCC83980A68C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EA33A7BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>duração variável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração de tempo, que pode se alterada, necessária para concluir uma operação em uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>A duração variável é alterada de acordo com as alterações das necessidades para a lista de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4447902C8D6151C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47146B110F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>duração variável definida pelo usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo alterável necessário para completar uma operação na visão de planejamento de uma lista de operações, determinado manualmente pelo usuário.</Paragraph><Paragraph>O sistema dá prioridade à duração variável definida pelo usuário antes da duração variável. A duração variável definida pelo usuário é alterada de acordo com as alterações das necessidades para a lista de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44330958AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="470EBE3FA6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>duração variável mínima</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo variável mais curto entre operações de planejamento, calculado pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44279B6597700397E10000000A155436"><mono MonoUserId="47146B0F0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>duração variável mínima definida pelo usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo variável mais curto entre operações de planejamento, especificado manualmente pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD98DD700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47133678338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>e-learning</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo que facilita a formação por meio da utilização de tecnologia e que age como substituto ou complemento do treinamento em sala de aula.</Paragraph><Paragraph>O material do e-learning é normalmente desenvolvido com base em princípios de design instrucional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50459A4B04400A6CE10000000A421948"><mono MonoUserId="507D1D0C399D0A6CE10000000A421948"><keyDC><canForm>e-mail não associado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>E-mail recebido de um cliente que não pôde ser automaticamente associado a um objeto, como um ticket, e precisa ser processado e associado manualmente, ou excluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9FD9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C006996FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>e-mail particular</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endereço de e-mail particular de uma pessoa. Geralmente o endereço de e-mail particular de uma pessoa é diferente do endereço de e-mail institucional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FDA5B5C1D05714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D11CCD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>E-shop</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Loja virtual que permite que você venda produtos utilizando a Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F73772433D140408E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9A79607245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>EAN</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número europeu de artigos</Paragraph><Paragraph>Um número utilizado para identificar produtos de modo unívoco.</Paragraph><Paragraph>O EAN é administrado pela International Article Numbering Association (EAN International).</Paragraph><Paragraph>A EAN International e o Uniform Code Council (UCC) uniram-se para introduzir um novo código mundial de identificação de produtos, o número global de item comercial (GTIN).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F977A43F72E270FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB903CD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>eCl@ss</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sistema de classificação de produtos.</Paragraph><Paragraph>eCl@ss é baseado em uma hierarquia em quatro etapas, que classifica produtos de acordo com o segmento, o grupo principal, o grupo e a classe de mercadorias. Foi desenvolvido por setores industriais alemães e é majoritariamente utilizado no mercado alemão, mas também a nível internacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455DA5785D2C64A0E10000000A155436"><mono MonoUserId="470ED119A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>editor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma janela secundária que consiste em telas interativas que permitem que você conclua uma variedade de atividades.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o editor de oportunidades permite a visualização e a edição de detalhes relacionados a uma oportunidade, tais como compromissos e informações sobre concorrentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4457076EA55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471440A90F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>editor de estrutura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ferramenta que permite a modificação de módulos de aprendizagem por usuários-chave.</Paragraph><Paragraph>No editor de estrutura, um usuário-chave pode excluir documentos ou unidades ou alterar a estrutura do módulo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C84C0BAB7CF2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89A708FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>editor de fórmula</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ferramenta para criar e processar as fórmulas de cálculo de um índice calculado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CE1DBF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470B236E220E4B03E10000000A421391"><keyDC><canForm>efetuar logoff</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para encerrar um sessão previamente autenticada da aplicação. Quando você efetua logoff, você não pode mais utilizar a aplicação.</Paragraph><Paragraph>Para utilizar a aplicação novamente, você deve efetuar login de novo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="46ADD75EA2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>elemento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente do catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>Um elemento é um termo geral que pode se referir a qualquer nível da hierarquia do catálogo, por exemplo, um pacote de gestão empresarial, um tópico de negócio ou uma opção de negócio.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um nome geral para qualquer uma das peças componentes que formam uma lista de operações ou um modelo logístico.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos de elementos incluem marcos, ramificações, trajetos, conexões e seqüências. Alguns elementos podem ser organizados em uma série hierárquica de peças de nível pai e filho. Por exemplo, em uma lista de operações, as etapas são subelementosde atividades, as atividades são subelementos de operações e as operações são subelementos de seqüências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5BF41255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47133642338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>elemento de bloco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subcomponente de documento de transferência de conhecimento com base em XML que estrutura os elementos que formam o documento.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de elementos de bloco são &quot;Keyblock&quot;, &quot;Parágrafo&quot; e &quot;Etapa&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976FF400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20FC88CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>elemento de estrutura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Característica, fórmula ou restrição em uma estrutura de características.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A54E4AA2B21546E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C24BA715621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>elemento predecedente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define a posição de um marco na lista de operações.</Paragraph><Paragraph>Operações de suprimento, ramificações e operações podem ser precedentes de um marco. Dentro de ramificações, as próprias sequências e operações podem ser precedentes de um marco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="495554432C71275EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC113AB5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>em aberto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que um documento ou objeto está disponível para a continuação do processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D0351302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D06839A0E8D4645E10000000A421944"><keyDC><canForm>em curso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicador de andamento em uma oportunidade. Uma oportunidade pode permanecer em uma fase de vendas por um número predefinido de dias. Se a fase de vendas for alterada dentro desse período, a oportunidade estará em curso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B6725EAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C042BAE4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>emissor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O usuário que envia uma tarefa logística para uma pasta de tarefas logísticas, atribuindo a tarefa a um usuário final.</Paragraph><Paragraph>O emissor é identificado pelo nome.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A parte que emite um pagamento em uma transação financeira. Pode ser um banco ou outro parceiro de negócios que não é a parte pagadora na transação.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Parceiro de negócios que envia produtos fisicamente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Usuário que envia informações para ciência de outro usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="632AC643A21D3E7FE10000000A158867"><mono MonoUserId="4C2A6BB0465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>emissor da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa, organização ou parceiro de negócios que emite uma fatura.</Paragraph><Paragraph>Uma fatura é normalmente criada após os produtos encomendados terem sido entregues e inclui informações como produtos, preços dos produtos e condições depagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC480DD8728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C17A459D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>emissor da ordem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Iniciador de uma ordem de pagamento colocada no banco.</Paragraph><Paragraph>No caso de transferência bancária, a ordem é colocada pelo pagador. Para débito direto, aordem é colocada pelo recebedor do pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="797B88417CBE9D06E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9EBAD07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>emissor do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pessoa ou empresa que emite um pedido de mercadorias ou serviços.</Paragraph><Paragraph>O emissor do pedido pode ser, mas não é necessariamente, o destinatário da fatura, o destinatário da mercadoriaou o pagador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F818C08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E2179A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>emitir</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Enviar a declaração de exportação à alfândega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A874F842C05C5253E10000000A158819"><mono MonoUserId="470ED11FA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-HCM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que contribui ou contribuiu para a criação de mercadorias e serviços na empresa com base em um contrato de trabalho, um acordo entre as duas partes, ou um contrato de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABF89AD7D30B89E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>empregado ativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que está trabalhando atualmente na empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC0EA29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABD902CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>empregado de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado responsável por fornecer ajuda e consultoria a clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AE0099EE4D0BA2E10000000A421391"><keyDC><canForm>empregado inativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que não está trabalhando atualmente na empresa, mas que ainda é considerada um empregado, por exemplo, uma pessoa que está em licença-maternidade prolongada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F54BD2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EA542127CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>empregado localizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado trabalhando em um país suportado por uma versão de RH de país do SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F231D2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EA542D97CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>empregado não localizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado trabalhando em um país não suportado atualmente pela versão de RH do país do SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9EC1F6A3D4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D10A2D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>empregado responsável - marketing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado que criou um lead, geralmente que trabalha em um departamento de marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9EC826A3D4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D10ABD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>empregado responsável - vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado que é responsável por um lead ou por um documento de vendas de uma perspectiva de receitas. Essa pessoas não precisa necessariamente ser a mesma pessoa que cria o documento ou coordena o processo de preenchimento do pedido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F846B6EEB50479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4FABCE4DCA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>empregado responsável de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável pelas atividades relacionadas a ponto de venda, suporte proativo de produtos para uma área demográfica específica.</Paragraph><Paragraph>Empregado responsável pelos planos de venda, que executa atividades de venda, como criação e processamento de cotações, gerenciamento de oportunidades e gerenciamento de contratos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE0C2A425F00F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0CD89FDECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Empregados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-CMS">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que fornece acesso ao arquivo pessoal, ao arquivo de tempos ou ao arquivo de remuneração de um empregado selecionado. Os arquivos contêm dados cadastrais e dados de transação do empregado, específicos para a área relevante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45314BBFF7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EE699560E1219FE10000000A421391"><keyDC><canForm>emprego complementar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma ocupação suplementar à ocupação principal de uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72687B41149AAA0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F774EEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SRD-MD-BP;SRD-FIN-">SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional independente a nível financeiro e legal que não está ligada a uma localização geográfica e está registrada segundo o direito comercial.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Negócio de qualquer tamanho que incorpora todas suas subsidiárias para provisão, produção, suprimento, mercadorias ou serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D1DCBC4652CA6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DDD532ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A unidade organizacional mais pequena da contabilidade financeira para a qual pode ser definido um conjunto completo e autônomo de contas para fins de relatórios externos.</Paragraph><Paragraph>Isto inclui o registro de todas as transações relevantes e a geração de todos os documentos de suporte necessários para declarações financeiras.</Paragraph><Paragraph>Uma empresa é identificada por um ID alfanumérico exclusivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D00F1E5031FD4E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DA627993A434B72E10000000A421391"><keyDC><canForm>empresa a faturar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma empresa parceira que é cobrada devido a itens de fatura de fornecedor pela empresa compradora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEBC7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D1B63D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>empresa ampliada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-OM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupo completo de empresas colaboradoras e parceiros que trabalham juntos para extrair, produzir e distribuir tanto mercadorias quanto serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C3593B8DC1E28EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C89AB37FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>empresa parceira</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entidade que detem a minoria das ações comuns com direito a voto de uma empresa relacionada, ou na qual duas empresas são subsidiárias de uma terceira. Existem interrelações entre as atividades das entidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EEB8A7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471F360C349F2E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>empresa sujeita a impostos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Designação com quatro caracteres de uma entidade legal para fins de relatórios fiscais. Auma designação é atribuído um Número de identificação do empregador distinto, que é atribuído a uma empresa sujeita a impostos para fins de cálculo do imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A436968E73B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DD144D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>empresa vendedora</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-LE-CI">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>No contexto do cenário empresarial de gerenciamento de projetos, a empresa que fornece recursos a uma empresa afiliada para executar um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D70F583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FA34D21723054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>encaminhamento automático</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método que determina a ação executada quando ocorre uma exceção de fatura. Ao utilizar o encaminhamento automático, o sistema encaminha a fatura com a exceção para a pessoa responsável definida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D6D0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F7C9BB757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>encaminhamento manual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método que determina a ação executada quando ocorre uma exceção de fatura. Ao utilizar oencaminhamento manual, você envia a fatura com a exceção a outra pessoa para esclarecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4F7F4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ADB351B0100A9BE10000000A421392"><keyDC><canForm>encargo fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante de imposto que umapessoa deve sobre sua renda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850AE64DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FA88AD8225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>encarregado de pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável por gerenciar dados deempregados no sistema.</Paragraph><Paragraph>As tarefas do encarregado de pessoal incluem, por exemplo, preencher dados de pessoal como parte do processo de contratação de novos empregados, administrar a transferência ou rescisão de empregados e criar e implementar os componentes e as estruturas de remuneração dos empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82FC518044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9AE0C6E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>encerramento de período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avaliação de todos os dados de tempos novos ou alterados em um encerramento de período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2E759F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E37A0AE43D59FFE10000000A155436"><keyDC><canForm>encerrar oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase de vendas no ciclo de vendas em que a possibilidade de uma venda é concluída, seja ganhando ou perdendo essa venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DF82994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB615CD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>endereço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O endereço para o qual é enviado correio. Um endereçopostal pode ser um endereço adicional ao seu endereço principal, por exemplo, uma caixa postal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C8547D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C27F4FEB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>endereço da origem da devolução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O endereço de entrega de onde os materiais estão sendo devolvidos ao fornecedor.</Paragraph><Paragraph>O endereço da origem da devolução é utilizado em uma devolução de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83C094C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB6BB9D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>endereço de aviso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endereço para onde é enviado o aviso de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B17F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA03BC737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>endereço de destino da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A localização para onde é enviada uma fatura. O endereço de destino da fatura pode ser, mas não é necessariamente, o mesmo que o endereço do destinatário ou o endereço do pedido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC885B87DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4715CBAD1032067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>endereço IP</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;CORPORATE-LEGAL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>LO_SOZEN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endereço exclusivo utilizado para identificarum nó em uma rede de IP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC956187C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E99AFA07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>endereço ocasional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um endereço utilizado uma única vez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C2ECAF19CC34E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C80C15DF3D3634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>endereço pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endereço residencial de um parceiro de negócios.</Paragraph><Paragraph>O endereço pessoal pode ser utilizado, por exemplo, para enviar cartões ou presentes para pessoas individualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7AD9743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA736CE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>endereço principal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O endereço postal principal de uma pessoa ou organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4F13F524D94B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C89AF08FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>engenharia de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que garante que projetos de seu produto (incluindo desenhos, descrições, representações 3D) possam ser gerenciados no SAP Business ByDesign para que você possa preparar a produção do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76F5660AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABA66CD8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>engenheiro de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Empregado responsável por manter a base de conhecimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6FA9A11D3C50F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABD793CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>engenheiro de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que projeta e desenvolve produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E559B25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA88C8E225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>engenheiro de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que realiza as inspeções de mercadorias nos processos de entrada, saída e produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE542B38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FC9E8CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O movimento de entrada de mercadorias do país de consignação para o país de declaração com referência ao INTRASTAT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B199ED25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0544143ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>entrada de arquivos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método geral para carregamento de arquivos de dados externos em interfaces específicas do sistema do SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B1A5AD25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0544203ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Entrada de arquivos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave configurem e programem execuções de dados em massa para carregamento de arquivos de dados a partir de aplicativos externos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568468199E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471A409923E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>entrada de dados obrigatória</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de atividade obrigatória que requer que o cliente crie ou migre seus próprios dados, incluindo dados básicos, cadastrais e de transação, do(s) seu(s) sistema(s) legado(s) para a solução.</Paragraph><Paragraph>Uma entrada de dados obrigatória pode ser realizada tanto manualmente como com a ajuda de uma ferramenta de migraçãointegrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5DA9E6DA4173E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0D0FDFD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>entrada de diretório de bancos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM;AP-DUE">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Entrada que contém detalhes de um banco individual no diretório de bancos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5851519514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA0B778BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Entrada de fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite a você, como contador, criar novas faturas de fornecedor, tais como faturas, notas de crédito, solicitações de adiantamento ou faturas aduaneiras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="727DF342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="47024496D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LO-AGR;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma entrada física de mercadorias ou materiais.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Aceitação física de mercadorias e materiais no estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FBB14799DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>entrada de mercadorias e serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que informa sobre o recebimento de materiais não estocáveis, a a conclusão de serviços e sobre despesas. Um recibo de mercadorias e serviços é utilizado nos casos seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>os empregados de uma empresa podem confirmar que receberam os produtos que encomendaram por meio de carrinhos de compras</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>os compradores, ou recebedores designados, podem confirmar que receberam os produtos que eles próprios ou outros empregados encomendaram.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D20BCB43A1D85653E10000000A158867"><mono MonoUserId="46FA8947511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>entrada de mercadorias e serviços em falta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exceção que significa que não existe um recibo de mercadorias e serviços no sistema que corresponda à fatura do fornecedor.</Paragraph><Paragraph>O sistema não pode processar a fatura até a entrada das mercadorias ou serviços faturada estar confirmada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC967971B768CBE10000000A421391"><mono MonoUserId="47DE5E013D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>entrada de mercadorias em aberto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento de entrada de mercadorias que lista mercadorias entreguesque ainda não foram faturadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7AC369321767E8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA0BA9D130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>entrada dupla</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um erro de status indicando duas entradas assinaladas em um terminal de registro de tempos sem um registro de saída entre elas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493C8F5EAF194454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1BEDE879BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>entrada em caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento em dinheiro recebido de terceiros por meio de cheque de papel ou eletronicamente para pagar por umitem, por exemplo, pagamento de contabilidade de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48ECB6938F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C200231CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>entrada manual de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Forma de inserção manual ou de ajuste de impostos que o sistema não lança automaticamente com transações de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D727BDCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471972BE7C810A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>entrada obrigatória</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de atividade obrigatória que requer que o cliente crie as suas próprias definições de configuração para uma opção em particular, que sejam corretas para a sua empresa e que cumpram com osregulamentos legais.</Paragraph><Paragraph>Para entradas obrigatórias, a SAP não fornece configurações predefinidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49D1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470AC9C352074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>entrada planejada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta de produção ou uma proposta de compra ainda não liberada para produção ou compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12E1A04369F08F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABD64BD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>entrada programada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma ordem de produção ou um pedido de compra com uma data de vencimento atribuída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3005EB04A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E505391A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>entrada/saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de tempo feito em terminal de registro de tempos ao entrarou sair do local de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A13680C05141A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C20100CCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Entradas de imposto sobre vendas e uso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão utilizada para inserir imposto sobre vendas e uso manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF74C05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1B2B2979BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Entradas de IVA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão utilizada para realizar entradas manuais de IVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F5DA3DA3AE6D46E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FC8E016E630A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Entradas de mercadorias e serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que os empregadosde uma empresa utilizam para controlar e confirmar a entrada de materiais ou a conclusão de serviços de fornecedores externos. Uma entrada de mercadorias e serviços pode ser criada ou cancelada e pode ser utilizada no processo de verificação para pagamento de fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1341092F201A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0D3F8BD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Entradas demontante base do imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão utilizada para inserir montante base do imposto retido na fonte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA18C8CFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C27F4C2B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Entradas e devoluções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que pode ser usada para manter entradas de mercadorias e serviços e devoluções de mercadorias. Fornece um registro de todos os materiais entregues, serviços concluídos e despesas relacionadas.</Paragraph><Paragraph>A visão Entradas e devoluções também pode ser usadapara a clarificação e reconciliação de faturas de fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24A92943E441497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7D92B757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Expedição de mercadorias do estoque para um destino externo.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma entrega pode ser iniciada por um pedido devendas, uma ordem de transferência de estoque ou uma ordem de serviço. Também pode ser iniciada por uma devolução por solicitação do fornecedor para devolver bens com defeito ao fornecedor.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A chegada das mercadorias ao destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3B9B7A487F53B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7CF0214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>entrega a terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que registra o envio de produtos e serviços de seu fornecedor ao seu cliente dentro de um processo de pedido direto a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4535F9FD487B2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB7BF8D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>entrega ao cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Envio de mercadorias para um cliente, normalmente iniciada por um pedido de venda.</Paragraph><Paragraph>Uma entrega ao cliente é um tipo de entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3F8265070800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E505381A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>entrega completa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Entrega de todos os itens em um pedido de venda com uma entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452519AEA1412A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E9F42183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>entrega de fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A chegada de produtos que foram encomendados a um vendedor.</Paragraph><Paragraph>Uma entrega de fornecedor é um tipo de recebimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160328</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB642C5E724B71E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DED1F03DAE3215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>entrega de logística de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documentoque registra a expedição de produtos ou a provisão de serviços do provedor de depósito ao cliente em um processo de logística de terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C8A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA8ACB511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>entrega dentro do prazo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entrega efetuada na data de entrega acordada ou dentro dos limites permitidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A87843D8972602E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D121AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>entrega excessiva</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ocorrência para quando um fornecedor entrega mais materiais ou executa mais serviços do que os que foram solicitados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA79888003B60E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471335CB338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>entrega excessiva ilimitada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situação onde não existe um limite na quantidade de um produto que será aceito em umaentrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BE28A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABF486D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>entrega fracionada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método de divisão de um pedido maior em quantidades mais pequenas, que serão entregues em várias datas de entrega.</Paragraph><Paragraph>Uma entrega fracionada pode ser utilizada quando se encomendam mercadorias em grandes quantidades para se obter um preço mais baixo, mas não é necessária a sua entrega completa de uma só vez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="071578436F84947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D1274D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>entrega incompleta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ocorrência que consiste na entrega ou execução de menos serviços ou materiais que os acordados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93257B43220A210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470AC57B52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>entrega parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chegada de uma quantidade de mercadorias a um destino em que a quantidade entregue é menor que a quantidade encomendada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6ACDE9FA3550F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA88C42225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Entrega pendente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quandidade que foisolicitada, mas ainda não foi entregue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E03A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3DC03C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>entrega sem pagamento de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo em que se declara que o fornecedor é exclusivamente responsável pela embalagem e preparação dos produtos para a expedição,e pela entrega dos produtos no ponto de destino designado no país de importação.</Paragraph><Paragraph>O comprador é responsável pelos produtos assim que sejam entregues no ponto de destino designado no país de importação e assume todos os custos, como direitos, impostos e outros encargos oficiais por motivo da importação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E779AAF9DCD0996E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E81EBAED303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Entregas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode visualizar informações detalhadas sobre entregas.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode monitorar o status da comunicação de entregas recebidas pelo seu provedor de depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E5CE89B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DED1D97DAE3215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Entregas 3PL</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que você pode visualizar e processar propostas e solicitações de entrega, criar solicitações 3PL e monitorar entregas no cenário de logística de terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3DF3880CD253B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7CE7214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Entregas a terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode visualizar informações detalhadas sobre entregas diretas a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC40238714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C20CB65CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>entregas em trânsito interempresariais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Entregas transportadas entre duas empresas que pertencem à mesma empresa matriz.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666DD41B93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABFF76D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Entregas previstas por semana</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra as entregas previstas nas próximas oito semanas, tal como representadas por itens do pedido de compra, que não foram entregues completamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C696B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C28BC63FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>enviar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inserir uma cotação que foi recebida de um licitante e enviar essa cotação para o sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160601</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44152968C5645070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C27F188B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Enviar por</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para definir o formatopreferido para a comunicação com um parceiro de negócios.</Paragraph><Paragraph>Exemplos são e-mail, telefone ou fax.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140417</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71F690556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E226BA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>enviar solicitação de cancelamento a autoridades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para cancelar uma declaração de exportação emitida anteriormente, é necessário solicitar a autorização de cancelamento das autoridades alfandegárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="943CA74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBB8CA59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>enviar solicitação de cotação por</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Escolher o meio de comunicação pelo qual uma solicitação de cotação (RFQ) será enviada a um licitante.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma solicitação de cotação pode ser enviada por fax ou e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBC386DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0F94AF2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>equipe de execução do serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Equipe responsável pela execução de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D20004E5F153C9E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F036EAEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>equipe de serviços e suporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parceiro responsável pelo processamento de solicitações de serviços e reclamações do cliente, bem como pelo planejamento e preparação de ordens de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4443F44737A868C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EEA1D69C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>equipe do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;CA-RSH-PS">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um grupo de pessoas atribuídas ao trabalho em um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544C4296F8620E4E10000000A155436"><mono MonoUserId="46DF88A89F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>Equipe do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho que suporta a participação e colaboração de membros da equipe em um projeto. Fornece informações sobre o projeto e detalhes das tarefas pelas quais os membros da equipe são responsáveis. O centro de trabalho Equipe do projeto está disponível para todos os membros da equipe que trabalham em um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF5092386B5AC1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C8F963289F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Equipe do projeto por estrutura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão no centro de trabalho Gerenciamento de projeto na qual o gerente do projeto pode visualizar a estrutura do projeto e os membros da equipe escalados para um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925EB8E43A54454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C87330479400E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>equivalente a tempo integral</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>LO_AKBULUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Horas trabalhadas acordadas de um empregado como proporção das horas trabalhadas padrão definidas para a empresa. Exemplo: uma empresa tem um horário de trabalho padrão de 38 horas por semana e um empregado dessa empresa tem um horário de trabalho regular acordado de 19 horas por semana. Nesta situação, o equivalente a tempo integral é 0,5.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C45AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="46ABBD2ED84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>erro absoluto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre uma medição ou uma estimativa de um valor e o seu valor verdadeiro.</Paragraph><Paragraph>No planejamento da demanda, oerro absoluto é a diferença entre a demanda real e a demanda prevista, para um período determinado, expressa como um valor absoluto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415AD467BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A018C191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>erro de previsão estatística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma técnica ou medida utilizada para indicar o desempenho e a precisão de uma previsão estatística.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos incluem o erro médio quadrático e o desvio médio absoluto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48035F37E5754779E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C1B264B79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>erro na comunicação de processos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Erro que ocorre quando o sistema não pode processar a mensagem enviada de um objeto de negócios para outro durante a atualização dos dados empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="975AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="470EBD59A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>erro percentualmédio absoluto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O erro absoluto dividido pela demanda real, para um determinado número de períodos.</Paragraph><Paragraph>Este valor é expresso como uma porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="470EBD5BA6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>erro quadrático médio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre a demanda prevista e a demanda real, elevada ao quadrado e depois dividida pelo número de períodos cobertos.</Paragraph><Paragraph>Quanto mais baixo for o erro médio quadrático, mais exata é a previsão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490E0337C03861F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17A5E1D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Erros na comunicação de processos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave monitorem erros de comunicação application-to-application e business-to-business.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F27E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE63A760E1219FE10000000A421391"><keyDC><canForm>escala de tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo em que um usuário pode visualizar o plano de um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1EC0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="4709FF1064560680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>escalar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Encaminhar um item para um empregado mais experiente ou um especialista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455504A2BC696B5FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470F3FC73EA146E3E10000000A155436"><keyDC><canForm>esclarecido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Status de uma tarefa que já foi resolvida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AEC272942761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0414C84C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>esclarecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Resposta a uma solicitação de esclarecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD2AB10154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C221442054F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Escopo atual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma visão geral abrangente do escopo da solução SAP Business ByDesign de um cliente,destacando as alterações que foram efetuadas desde que a solução entrou em operação pela primeira vez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666B4EFB93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C8F95B589F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>escopo da inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um meio de definir se umainspeção deve ser criada e ocorrerá ou não.</Paragraph><Paragraph>Se for necessário executar uma inspeção, o escopo da inspeçãodefinirá o tipo de inspeção, ou seja, se será uma inspeção 100% ou uma inspeção por amostragem.</Paragraph><Paragraph>Ele define quanto será inspecionado e que tamanhos da amostra serão calculados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC006D7A5983880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1648C017A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>escopo da verificação de disponibilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de suprimento considerado na verificação da disponibilidade do produto.</Paragraph><Paragraph>Dependendo de suas decisões sobre o escopo, as seguintes opções estão disponíveis:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Estoque: o estoque disponível é considerado como suprimento disponível para verificação de disponibilidade de produto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Estoque e recebimentos: o estoque disponível e todos os recebimentos de compras e produção são considerados como suprimento disponível para verificação de disponibilidade de produto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Estoque e recebimentos liberados: o estoque disponível e recebimentos liberados tanto de compra quanto de produçãosão considerados suprimentos disponíveis na verificação de disponibilidade de produto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Suprimento menos recebimentos não fixados: estoque disponível, recebimentos liberados e recebimentos fixos tanto da compra quanto da produção são considerados suprimentos disponíveis na verificação de disponibilidade do produto.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Além disso, o horizonte de verificação de disponibilidade pode ser inserido para todos os escopos de verificação de disponibilidade para especificar o número de dias dentro do qual o sistema executa a verificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A5E811014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1B28EB79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>escopo do plano de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de áreas de planejamento de suprimento e produtos a serem planejados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED6638F75C3EEBE10000000A155435"><mono MonoUserId="46AB5590D7D00D8BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>escritório de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CC-CI-BUY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Escritório de um fabricantes que suporta atividades de agentes de vendas de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F395D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="470AC95C52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>esforço planejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração de tempo - expressa em minutos e horas - que um operador está programado para gastar em uma atividade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F3A6D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="46F9E943BE375D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>esforço real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração de tempo - expressa em minutos e horas - que um operador levou para concluir uma atividade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDA2384C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F703125F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>especialista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado especializado em uma área específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDFB184C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EF7A93AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>especificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que descreve os requisitos de um produto.</Paragraph><Paragraph>Uma especificação pode incluir a finalidade do produto, requisitos técnicos, características de projeto e interface, e condições de teste de aceitação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34DD96E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47E33B4744100EE2E10000000A42194A"><keyDC><canForm>especificação do preço de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Especificação de um preço, desconto ou sobretaxa utilizada indiretamente na determinação de preços em documentos de venda e de serviços.</Paragraph><Paragraph>A especificação está definida para uma combinação de propriedades e é válida para um determinado período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522E5F83C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="470EB960A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>especificação do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SRM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento com descrição detalhada das propriedades que caracterizam um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140314</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC815A8DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C14058DA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Especificações do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que o usuário utilize especificações do produto para especificar e gerenciar os produtos que uma empresa oferece e vende, utilizando propriedades predefinidas, textos ou documentos.</Paragraph><Paragraph>O usuário também pode utilizar essa visão para exibir informações sobre onde as especificaçõesde um produto são utilizadas, por exemplo, em pedidos de vendas ou ordens de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD019EB3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C140599A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Especificar variantes do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que o usuário especifique uma variante do produto ou um produto customizado na especificação de um produto avaliando as propriedades que estão disponíveis para o produto, fornecendo textos ou anexando documentos a uma especificação de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5D8EE6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD097D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>esquema de amostragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma coleção de instruções da amostra. Uma instrução da amostra define o tamanho da amostra e os critérios numéricos para aceitação e rejeição. Como resultado, ela leva a quantidade total a ser inspecionada, o grau de inspeção e o nível de qualidade aceitável (NQA) em consideração. O nível de inspeção também é levado em consideração para inspeções por amostragem com esquemas de amostragem de acordo com DIN ISO 2859.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170221</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51CBD4BB41471E17E10000000A421945"><mono MonoUserId="5255123A72B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>esquema de lançamento de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1308</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma série definida de etapas de lançamento executadas automaticamente usada em processos de previsão para permitir a comparação de previsões com resultados reais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4609B2D32D86642BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0546F13ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>esquema de margem de contribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de negócios estruturada de margens de contribuição.</Paragraph><Paragraph>Um esquema de margem de contribuição é a especialização de estrutura de relatório financeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4830CCAA82A442A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C27F203B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>estado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM;SRD-HR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Região geográfica ou administrativa dentro de um país.</Paragraph><Paragraph>São exemplos os estados federativos dos EUA (como a Califórnia ou Minessota) ou da Alemanha (como a Baviera e Berlim).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E1A4343152D244AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB61F0D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>estado civil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O estado legal de um indivíduo em ralação às leis matrimoniais ou aos costumes de um país. Alguns estados civis incluem casado, solteiro, divorciado e viúvo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8DC887F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D316FF6A00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>estado de veterano</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica o tipo de veterano de uma pessoa. Os status podem ser não veterano, veterano com deficiência especial e veterano da guerra do Vietnã.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A44868402021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4D316ECBA00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>Estado do seguro desemprego</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Especifica se um empregado paga seguro desemprego à autoridade fiscal estatal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06C6F51302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0FCE87937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>estagnado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica o progresso de uma oportunidade.</Paragraph><Paragraph>Uma oportunidade pode permanecer em uma fase de vendas por um número predefinido de dias antes de ser estagnada. Se a fase de vendas não for alterada dentro desse período, a oportunidade será estagnada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB7619D7EB5D36E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471C31CB951F46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>estatísticas de horário de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão geral sobre a disponibilidade de horário de trabalho de um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657B3F0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F7FC1A5F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Estatísticas de ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o número de ordens de serviço de entrada para um serviço selecionado, incluindo o número total e o número sob garantia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DE09FB5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F755D4757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Estatísticas de pagamento - perda do desconto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece uma visão geral do comportamento de pagamento de sua empresa, no que diz respeito a determinados fornecedores dentro de um determinado período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5029572C325275E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F77172D4D2246D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>estimativa de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um componente de preço manual no pedido de venda para estimar os custos para motivos de análise de lucro dos serviços e direitos baseados em projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CABF29D593A43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0EEFA5A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>estimativa de custos de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>MUELLERULRI0</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um cálculo, antecipado à produção, do custo que seria necessário para fabricar um material. As estimativas de custos de materiais incluem os custos de componentes, serviçoes e custos indiretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415A3F9A7E951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EDD4E1891122EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>estimativa na conclusão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O orçamento para uma tarefa e quaisquer custos inferiores ou superiores aos previstos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="319F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EDD681891122EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>estimativa para conclusão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O custo extra previsto para terminar uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAA8D7A54234B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0EEFB7A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Estimativas de custo de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você cria estimativas de custos para materiais e atualiza o mestre de materiais com o resultado da estimativa de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FAD36D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A01FE191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Todos os itens físicos mantidos em depósito para utilização posterior, para venda ou para utilização interna da empresa.</Paragraph><Paragraph>Isto inclui matérias-primas, componentes, produtos, peças de reposição, materiais de manutenção, reparação e operação e itens como materiais de escritório, utilizados pela empresa mas que não fazem parte diretamente do processo de produção.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Os produtos, peças de reposição, matérias-primas e itens de produtos em processo que são mantidos em armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A48F3049FD58DBE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D2513D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>estoque com entrega antecipada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Produtos para uma ordem de serviços entregues a unidade gerencial do parceiro de negócios antecipadamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D8366043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA39FB367E6D94E10000000A155436"><keyDC><canForm>estoque contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O estoque em depósito de acordo com os registros contábeis, que pode não ser igual ao inventário físico que existe em depósito.</Paragraph><Paragraph>O estoque contábil é calculado como um resultado de todas as transações de saída, de entrada e de ajuste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451CA5AD64CA2A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4700629C7F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>estoque de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O estoque reservado para efeitos de inspeção de qualidade.</Paragraph><Paragraph>O estoque de inspeção não está liberado para utilização geral.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44042F111A0451CCE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1FB49BA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>estoque de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Porção de ativos fixos que inclui inventários de depósito, mercadorias em trânsito e entregasantecipadas a provedores de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5708FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D3164090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>estoque de segurança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de estoque planejado para estar disponível para preencher variações inesperadas no suprimento e na demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F3C73830C201238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F495039704950F7E10000000A421392"><keyDC><canForm>estoque de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estoque que reside fisicamente nas instalações de uma empresa, mas que pertence a um proprietário externo, por exemplo um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B8FF53187C59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="471309AA08BA2E0FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>estoque de veículo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As peças de reposição transportadas temporariamente pelos engenheiros de serviços nos seus veículos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC82C86DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AF27F223910B93E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>estoque desejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nível até o qual um estoque de material no cliente é completado até pelo processo de reabastecimento.</Paragraph><Paragraph>O estoque desejado pode ser definido manualmente ou calculado por uma previsão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48088A84C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C18918924A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>estoque em trânsito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de inventário físico que está sendo movida de um local e que ainda não chegou ao destino final (local).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4852CDBF3C611550E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C14334BA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>estoque especificado obrigatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de estoque identificável em que movimentos de inventário devem ser lançados utilizando o ID do estoque.</Paragraph><Paragraph>A característica faculta a escolha de utilizando de especificação de um produto para lançamento de movimentos de inventário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4855042FC88F154FE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C18C0C6880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>estoqueespecificado opcional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de estoque identificado que faculta a escolhe de lançamento de movimentação de inventário utilizando um ID de estoque identificado.</Paragraph><Paragraph>Se um ID de estoque identificado opcional for utilizado, a característica também possibilitade lançar movimentações de inventário com especificação de produto. Se um ID de estoque identificado não for utilizado, a especificação de produto também não pode ser utilizada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460848A51A41017E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470245F0D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>estoque identificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilização de um identificador unívoco para diferenciar quantidades de um produto produzidas na mesma hora, com parâmetros de produção semelhantes e com os mesmos atributos.</Paragraph><Paragraph>Estoque identificado permite o agrupamento dos mesmos produtos para que os grupos possamser armazenados e movimentados separadamente nos processos de logística e de produção. O histórico de estoque identificado podeser rastreado pelo processo por data e hora de produção.</Paragraph><Paragraph>Existem quatro tipos de estoque identificado: lote, batch, estoque identificado opcional e estoque identificado obrigatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E44F2BBA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470245F2D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>Estoque identificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode gerenciar as características detalhadas dos produtos manufaturados ao mesmo tempo e com os mesmos atributos.</Paragraph><Paragraph>Isto pode incluir o gerenciamento detalhado de lotes ou de bobinas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC2D4EC61E7088BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EF59084C4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>estoque identificado não especificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedimento utilizado em um depósito para plenejamento, monitoração e controle da alocação do estoque identificado. A alocação é executada nonível da área em vez de no nível do lote.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451623C8863E2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707D2D74090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>estorno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipode confirmação de tarefa que estorna uma confirmação de tarefa anterior.</Paragraph><Paragraph>Uma confirmação de tarefa de estorno anula alterações financeiras e de estoque efetuadas pela confirmação de tarefa estornada. A confirmação de tarefa de estorno faz referência à confirmação de tarefa estornada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84108E43AC711D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF7CF8AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>estratégia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um plano projetado para alcançar certas metas e objetivos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEC265BAE160B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E942499D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>estratégia de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma sequência de prioridades aplicada pelo sistema para selecionar custos ou preços em uma estimativa de custos de materiais .Há uma estratégia de avaliação para materiais e uma estratégia de avaliação para recursos e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F76CD398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FC5FD9BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>estratégia de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-FIN-DUE;SRD-MD-BP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um plano que especifica as atividades de cobrança que devem ser dirigidas a um parceiro de negócios que não pagou, a data em que essas atividades devem ser desenvolvidas e a forma que elas devem ter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCAFEE6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EAEA7A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>estratégia de entrada em depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método utilizado para controlar o movimento de materiais, desde as áreas de recebimento até às áreas de armazenamento.</Paragraph><Paragraph>Os exemplo de estratégias de entrada em depósito incluem a última posição utilizada, a posição vazia seguinte e a adição ao estoque existente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45607F06F3820D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470FE83B6D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>estratégia de necessidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedimento utilizado para definir o comportamento dos diferentes tipos de necessidade e a sua relevância para a lógica de consumo da necessidade independente prevista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D8171A2CB60E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470D69F605604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>estratégia de separação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método utilizado paracontrolar o movimento de materiais de áreas de armazenamento para áreas de expedição e produção.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos de estratégias de separação incluem manual, primeiro  a entrar, primeiro a sair e data de expiração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A398D8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="470EFACAA58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>estratégia de sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método para determinar quantos fornecedores estão disponíveis para fornecer itens para uma categoria de produto e quantos desses fornecedores podem ser utilizados para otimizar o poder de compra e negociações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="849795434C0AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF6C7044ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>estrutura analítica de riscos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estrutura hierárquica que representa riscos identificados em um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451199FD1C931643E10000000A155435"><mono MonoUserId="46E449C5B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>estrutura analítica do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão gráfica interativa de um projeto que facilita a instalação e o planejamento de uma organização do projeto estrutural.</Paragraph><Paragraph>O seu foco é a hierarquia dos elementos do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1BBD7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F77EEEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>estrutura da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de unidades organizacionais e suas relações hierárquicas que em conjunto formam a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="46F9C5536B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>estrutura da lista de operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A disposição apropriada de todos os elementos necessários em uma lista de operações funcional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9728F400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF4ED79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>estrutura de características</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de elementos de características predefinidas em uma grade de índices.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FC8BEF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20F2ABCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>estrutura de índices</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de índices predefinidos para relatório em um eixo único.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E079422AF80F57E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC304657B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>estrutura de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma coleção com estrutura hierárquica de dados de origem utilizada no processo de migração de dados. Uma estrutura de origem consiste de pelo menos um nó e seus campos subordinados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46132383BC33133BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1BEC6E79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>estrutura de relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Estrutura de contas utilizada para declarações financeiras ou com finalidade de relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4979B9A1817061F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C89AB0DFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>estrutura de relatório de contas do Razão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Na estrutura de relatório de conta do Razão você pode agrupar suas contas do Razão de forma a melhor atender suas necessidades. Você define estruturas de relatório de conta do Razão nas configurações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6201604358900650E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7554CC52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>estrutura de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coleção de níveis de remuneração. Os níveis podem ser pontos, tal como no caso de acordos coletivos, ou faixas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF7B997B313579E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4707A9E57FC11FA9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>estrutura de remuneração por faixas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estrutura de remuneração composta por uma série de faixas de remuneração, normalmente ordenadas do mínimo para o máximo de acordo com o valor máximo de cada faixa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF7BB67B313579E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FA71AB511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>estrutura de remuneração por pontos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estrutura de remuneração composta por uma série de pontos discretos e ordenada do valor mínimo para o valor máximo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CE51A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EB962A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>estrutura do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A estrutura que liga as matérias-primas aos seus produtos acabados, considerando todas as fases intermédias da cadeia de valores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46EBCD5DE0C40A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="46DF888F9F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>estrutura do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As dependências hierárquicas entre fases, tarefas e marcos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC1E0BD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F2F41E8C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>estrutura organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-BC">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de unidades organizacionais e suas relações hierárquicas que em conjunto formam a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44020EF5D7CD3072E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB5589D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Estruturas de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite à sua empresa construir uma estrutura de remuneração para garantir a competitividade, o controle de custos de trabalho e o alinhamento interno. Elapermite estabelecer estruturas por pontos compostas por pontos discretos e estruturas por faixas com faixas de nível.</Paragraph><Paragraph>Estruturas de remuneração é também um tópico de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666617E94E82CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="4707A9E87FC11FA9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Estruturas de remuneração por faixas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite configurar estruturas de remuneração que são compostas por uma série de faixas de remuneração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6DBB08AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0D134CD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Estruturas organizacionais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que exibe a estrutura organizacional em formato de gráfico ou de árvore e mostra todos os seus detalhes. Também é possível processar das estruturas organizacionais nessa visão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E08F220CF0E0AAFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50525AA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>etapa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um subelemento opcional de uma atividade em uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>As etapas são subelementos opcionais de atividades; as atividades são subelementos obrigatórios de operações. Por exemplo, em um processo químico, uma atividade de diluição de ácido pode ter uma primeira etapa em que se adiciona água em um recipiente e uma segunda etapa em que se adiciona o ácido.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Uma fase em uma atividade guiada que tem relação com a conclusão de uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440302ADA98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FF421B51DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>etapa de fechamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etapas de fechamento classificam lançamentos e determinam o significado destes lançamentos para fechamento de períodos. Por exemplo, a seguinte distinção é feita entre lançamentos operacionais e lançamentos de fechamento.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Lançamentos operacionais são feitos em negócios diários operacionais e são lançados antes que você execute o fechamento do período.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Lançamentos de fechamento são feitos durante o fechamento de períodos. Eles podem ser feitos manual ou automaticamente em atividades de fechamento automáticas (por exemplo, compensação de conta do Razão ou conversão de moeda estrangeira).</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA4AEA01C663FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47078E357FC11FA9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>etiqueta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tira de papel anexada a um objeto para efeitos de identificação ou de descrição.</Paragraph><Paragraph>Uma etiqueta contém informações como o preço, o peso, o destino ou o conteúdo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E410737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1684072E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>etiqueta atribuída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tira de papel anexada do lado de fora de uma embalagem com objetivo de identificação e atribuída a um ou mais lotes de produção, ordens de depósito ou entregas.</Paragraph><Paragraph>Uma etiqueta é atribuída automaticamente à respectiva ordem de depósito, entrega ou lote de produção a partir do qual a etiqueta foi criada com o status &quot;previsto&quot;. Você pode, então, confirmar a atribuição da etiqueta manualmente como correta ou ajustar a atribuição da etiqueta durante a confirmação de tarefa ou ajuste de entrega manual. Atribuir uma etiqueta garante que uma determinada etiqueta seja usada em todas as tarefas para um processo de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E3DE137C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18EB97880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>etiqueta de expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tira de papel anexada do lado de fora de uma embalagem com objetivos de identificação quando você deseja enviar uma entrega.</Paragraph><Paragraph>Uma etiqueta de expedição não precisa estar anexada diretamente a um produto ou unidade de logística, mas sim à embalagem dentro da qual ele se encontra. Se o conteúdo da embalagem for misto, a etiqueta de expedição será uma etiqueta com conteúdo não especificado e não especificará o conteúdo daembalagem. Se o conteúdo for uniforme na embalagem, a etiqueta de expedição será uma etiqueta de conteúdo uniforme e especificará o conteúdo da embalagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7986C32594712CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA0BADA130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>etnia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de pessoas de acordo com origens raciais, religiosas, linguísticas ou culturais em comum.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34E4E6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47E33B5644100EE2E10000000A42194A"><keyDC><canForm>evento fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O evento fiscal determina as circuntâncias relacionadas ao imposto de uma transação comercial segundo leis tributárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7AC2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F008E9F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>evento pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que afetará diretamente um indivíduo durante seu vínculo empregatício, por exemplo, alteração organizacional ou licença de longo prazo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57E81D2C713881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C252717C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>evento sujeito a imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define a situação concreta em que é devidoum tipo de imposto retido na fonte.</Paragraph><Paragraph>O evento fiscal especifica se devem ser calculados impostos e, em caso afirmativo, indica o tipo de imposto e o domicílio fiscal. Por exemplo, se um evento fiscal como um serviço de manutenção for faturado, é devido o tipo de imposto retido na fonte Imposto sobre a folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E54E714425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FACEF2511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>evolução da liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um gráfico ou diagrama que reflete a posição deliquidez consolidada projetada da organização para um determinado período de tempo (majoritariamente em uma base mensal ou trimestral).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="82017A43F62E210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABBD54D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>exatidão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O grau em que um elemento mensurável corresponde a um valor padrão ou conhecido, enquanto se mantém livre de erros.</Paragraph><Paragraph>Um elemento pode ser preciso, sendo a precisão uma medida de detalhe, mas não exato, sendo a exatidão uma medida de correção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972F4700AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF58579BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>exceção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Desvio de um valor limiar ou intervalo.</Paragraph><Paragraph>Exceções podem ser aplicadas a dados, resultados ou combinação deles epodem ser exibidas como uma seta, cor de fundo ou semáforo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0756CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="4BA0B752BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>exceção de fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Erro que ocorre durante a verificação de faturas se, por exemplo, uma fatura de fornecedor não contiver referências a um pedido de compra ou entrada de mercadorias ou não coincidir com o pedido de compra ou entrada de mercadorias correspondente.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se a quantidade na fatura de fornecedor for diferente da quantidade declarada na entrada de mercadorias correspondente, ocorre uma exceção de variação de quantidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75AA546DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ACA8852074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>exceção de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um alerta emitido pelo sistema quando um erro, desvio ou falta édetectado durante o processo de planejamento.</Paragraph><Paragraph>As exceções de planejamento incluem: falta de estoque, quantidade em excesso, cobertura insuficiente, entrada antecipada ou atrasada, violação do estoque de segurança e fonte de suprimento inválida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ADD3A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4708BE6D189443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>Exceções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário trabalhe com informações de exceção para resolver questões de planejamento. A visão de centro de trabalho consiste de duas subvisões, a saber Produtos e Recursos, para permitir que o usuário se concentre em exceções de produtos ou recursos individualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4668B3A3581851C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FA8378511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Exceções de faturas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o número de exceções de fatura e o valor da fatura por tipo de exceção. De modo a detectar questões processuais ou fraudes potenciais, você pode verificar com que frequência ocorre uma determinada exceção, em comparação com todas as exceções de fatura. Você pode expandir até o nível do fornecedor ou do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED87C905A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E551C5B9D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>excesso de ativos planejados sobre passivos planejados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Item no balanço que indica as diferenças entre obrigação de benefício planejada de um plano de baixa e o valor justo para um plano de ativos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F2F4F6ECB41F0DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E93FDB07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>excluir</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para remover dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1E500B9D73FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C243F999C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>excluir da cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicar que um licitante não enviou uma oferta para todos os itens solicitados em uma solicitação de cotação.</Paragraph><Paragraph>Quando o comprador cria a cotação em nome do licitante, ele marca como excluídos os itens para os quais o licitante não enviou uma oferta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF21A0CE48E2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D20318067DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>exclusão por solicitação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado pode perguntarao respectivo empregador se este mantém dados pessoais sobre ele. Caso tais dados existam, o empregado pode solicitar uma descrição dos dados pessoais e a remoção desses dados do arquivo. O tipo de dados pessoais que deve ser removido por um empregador (caso solicitado por um empregado) depende da legislação de proteção de dados em vigor no país respectivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FBD9C4361B09B7E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4709284F1038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Execução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde você pode trabalhar com tarefas. À medidaque você vai desempenhando tarefas, você pode registrá-las no sistema como iniciadas ou concluídas. Você pode também confirmar tarefas concluídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E966BEBDDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA542897CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>execução da acumulação de custos de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução periódica que coleta todos os custos envolvidos na compra ou produção de materiais selecionados. Execuções de acumulação de custos de material são um passo de preparação para execuções de determinação de custos PEPS.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAF79BF0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E37846E43D59FFE10000000A155436"><keyDC><canForm>execução da campanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A implementação de uma campanha de marketing.</Paragraph><Paragraph>Isto pode incluir a escolha do grupo-alvo e do canal de comunicação, por exemplo, e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E97259D02F133D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA53FE37CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>execução da determinação de custos PEPS</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução periódica que calcula o custo PEPS para os materiais selecionados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455CED9985412AAEE10000000A155436"><mono MonoUserId="46FB9C5999DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>Execução da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite criar e manter dados cadastrais da folha de pagamento para seus empregados, como preparação para a transmissão para um provedor da folha de pagamento terceirizado que efetua a execução da folha de pagamento real.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FDABCA0786A8FE10000000A155436"><mono MonoUserId="4702647CD0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>execução da liquidação automática de entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que o sistema crie e lance faturas e notas de crédito em nome de fornecedores com base nos preços em pedidos de compra e nas quantidades em recibos de mercadorias e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486FD6737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51510C500E081DDDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Execução da manutenção do estoque identificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite criar, manter e programar execuções automáticas para alteração do status do estoque identificado e do estoque associado a ele, com base na data de vencimento do estoque identificado ena vida útil mínima da prateleira para o produto na área de planejamento do suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB1F0DD812067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4707D0BA4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>execução da movimentação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma execução que especifica o processamento em massa automático de ações de movimentação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45654948B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ECE9FA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>execução da verificação do fluxo de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Execução de dados em massa que analisa um par de objetos de negócios para inconsistência de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48157B14B2B241E0E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C0D1355D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de alterações pendentes do plano de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Especificação de execução de dados em massa utilizada para atualizar automaticamente planos de demanda com as alterações pendentes mais recentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49473DBF53164424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18CF70880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de atualização de confirmação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução de dados em massa que executa verificações de disponibilidade em demanda de cliente e atualiza confirmações de ordem apropriadamente.</Paragraph><Paragraph>Verificações de disponibilidade verificam se as datas e quantidades confirmadas para esses pedidos ainda são válidos ou se devem ser atualizados. As confirmações relacionadas a essas ordens são, então, atualizadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9AB435DBA829E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B5645A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de atualização de custos do estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma execução automatizada que sobregrava o custo do estoque atual dos materiais selecionados com um tipo decustos de origem selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD3C213E12B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1055D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execução de autorização de cartão de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você programe e monitore execuções de autorização de cartão de crédito para pedidos de venda e ordens de serviço. Uma vez que o cartão tenha sido autorizado, o pagamento está garantido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813F3EAB75C3C17E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE1DF7082B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>execução de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avaliação regular de todos os dados de tempos em uma data específica. Avalia todos os dados de tempos novos ou alterados em um encerramento de período, ou seja, todos os dias antes da data da execução de avaliação são considerados concluídos e as regras de avaliação de tempos são aplicadas a estes dias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7735064D2D479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4FA88939225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>execução de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução que compensa automaticamente partidas em aberto. A execução considera todos os pagamentos por conta que ainda não foram totalmente compensados e atribui as partidas em aberto que ainda não tem ID de compensação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9EFEB6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A46D7465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de compensação detrabalho em processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução automática que reduz o inventário de material em processamento de lotes de produção concluídos a zero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B10BD5946014B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1BED0E79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de compensação EM/EF</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução automática que compensa contas de compensação EM/EF.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491A632BD9904340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17A4E2D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de correção de declaração de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução de correção de declaração de imposto utilizada para corrigir retroativamente uma declaração de imposto que já foi enviada a uma autoridade fiscal (e para a qual um imposto a pagar já pode ter sidocompensado). A execução de uma execução de correção pode criar automaticamente uma modificação da declaração de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9D7E61648056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABDAEED7A85D40E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>execução de criação de pedidosde compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que o sistema crie pedidos de compra a partir de solicitações de compra completamente concluídas, em intervalos especificados e de acordo com critérios definidos pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522ED493C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C04FBF64C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de dados em massa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-SCM-WME">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processamento em massa automático de uma transação comercial.</Paragraph><Paragraph>Uma execução de fatura é um exemplo de execução de dados em massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DDC0BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C174FBA115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>execução de declaração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Execução que cria declarações INTRASTAT com base na execução de avaliação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496C4933605B1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DC9828E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de depreciação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ajuste periódico no centro de trabalho Ativos fixos que atualiza as contas para que estas reflitam a depreciação sofrida por um ativo fixo no período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B19BFD25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0544293ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de entrada de arquivos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução de dados em massa que carrega arquivos de dados de aplicativos externos em um sistema do SAP Business ByDesign utilizando interfaces de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC3CA38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1685FD2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>execução de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução que especifica a criação automática em massa de solicitações de depósito baseadas em solicitações de entrega existentes e devidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9A245F51F01091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB83919261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de estimativa de custos de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução automática que cria estimativas de custos de material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9C9B00995D44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0FCF57937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execução de extração de dados contábeis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma execução automática que exporta dados financeiros dos relatórios e os salva em um arquivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="18852143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="46EF79F344ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>execução de fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processamento programado de itens a serem faturados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82E9D18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1AF8D8767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>execução de fechamento do dia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Execução de avaliação regular de todos os dados de tempos em uma data específica, que avalia todos os dados de tempos novos ou alterados em um encerramento de período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA2684F19BA215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB838ED261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de liberação de estimativa de custos de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução automática que libera estimativas de custos de material, que sobregrava o custo estimado nos dados cadastrais do produto com o custo calculado na respectiva estimativa de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA230D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FB121A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execução de liberação de propostas de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão que permite que o usuário crie, atualize e programe execuções para liberação em massa de propostas de compra para compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51487311737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51510DEE0E081DDDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Execução de liberação do modelo de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão do centro de trabalho que permite criar, manter e programar execuções automáticas para liberação de diversos modelos de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BC8704380770B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAC5BA6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>execução de liquidação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A execução de um processo que lança de forma eletrônicafaturas de fornecedor quando os produtos comprados são recebidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E421FA4247C65253E10000000A158819"><mono MonoUserId="471443F81C506F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>execução de manufatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O seguimento de um plano estruturado para manufaturar produtos acabados a partir de matérias-primas, utilizando recursos humanos ou de máquinas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B5EFB1D168756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D0F9FD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a programação regular de execuções de pagamento que executam o processamento de pagamentos de entrada e de saída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160703</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2392F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBC38A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>execução de planejamento de necessidades de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo automático utilizado para efetuar o planejamento de necessidades de material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ADAB5F936E5A02E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C1BF53679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de preparação de plano de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Especificação para uma execução automática que prepara um conjunto de planos de demanda para previsão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="494A350FBBB7021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1030D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de previsão de liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Execução automática que cria previsão de liquidez coletando dados do registrode contas a pagar e a receber, pagamentos de impostos a receber e item de liquidez esperados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48132660B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C143734A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>execução de previsão de plano de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Especificação de execução de dados em massa utilizada para executar automaticamente previsões para versões de plano de demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16499717A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C215A8F698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execução de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que fornece ao gerente do depósito e ao operado de produção ferramentas de monitoração e funções de confirmação para monitorar tarefas e confirmar a conclusão de um processo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08B6E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD187D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execução de projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo empresarial que inclui liberação de projeto com criação de baseline, refinamento do plano do projeto, configuração de equipes e ocupação. Também inclui todas as atividades relacionadas à entrega do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E367D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA0BA91130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Execução de rejeição de débito direto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite a programação regular de uma execução automática que consolida todos os pagamentos em débito direto a vencer e os marca como Rejeitado, o que inicia o processamento de lançamento dos pagamentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D2A663A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C19A5AA687D0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Execução de relatórios legais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo peloqual o provedor da folha de pagamento executa os relatórios legais necessários para imposto e seguro social, imprime formulários para os empregados e as autoridades e transfere dados para as autoridades de acordo com regulamentos específicos de país.</Paragraph><Paragraph>Os comprovantes de remuneração são exemplos de formulários de empregados. Para as autoridades, um exemplo seria os comprovantes de contribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164A872E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C29FE42064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execução de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo durante o qual o prestador de serviço se desloca até o cliente para prestar um serviço solicitado ou para executar o serviço trabalhando remotamente em um centro de reparos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E93CF695B4935CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E81EBEFD303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Execução de verificação de consistência do desenho de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho na qual é possível programar e visualizar a  execução de verificação de consistência do desenho de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABE006D7DB0680E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470FE3A16D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>execução do reabastecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma execução que especifica o processamento em massa automático de ações de reabastecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CE02111E75B21E10000000A421945"><mono MonoUserId="4E26E0DA953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções da verificação do fluxo de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite aos usuários-chave criar, programar e monitorar execuções da verificação do fluxo de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B0DB2DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4E68B6FF6F464C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de atualização de confirmação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite criar, acessar e controlar execuções automáticas das verificações de disponibilidade e atualizações de pedidos de venda.</Paragraph><Paragraph>Verificações de disponibilidade são realizadas para verificar sedatas e quantidades confirmadas para pedidos de venda ainda são válidas ou precisam ser atualizadas. Esta informação é então atualizada adequadamente nos pedidos de vendas.</Paragraph><Paragraph>Execuções de atualização de confirmação é também uma opção de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D010687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C215A6B698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite a programação de execuções automáticas para listar faturas que estão com pagamento atrasado ou com data de vencimento se aproximando.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F84AB0EC9B042D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA88944225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Execuções de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual você pode criar, processar, programar e realizar execuções de compensação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1266B37279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3D15D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de confirmação de saldos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você realize execuções de confirmação de saldos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C14EF15D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C29000D064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de conversão de moeda estrangeira</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite programar uma execução automática para converter, de moedas estrangeiras, saldos de contas do livro de caixa e de contas a pagar e a receber em aberto para a moeda da empresa, e acionar os lançamentos necessários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEEA5EA78EC5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1B2A2A79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de declaração de imposto sobre serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você programe o o processamento de declaração de imposto sobre serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFFA0005B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3E42D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de declaração de imposto sobre vendas e uso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão fornecida para criar declarações de imposto sobre vendas e uso e declarações de correção de declaração de imposto correspondentes para períodos de relatório específicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B04405045955ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3F9DD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de declaração do imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão fornecida para criar declarações de imposto retido na fonte ou declarações de correção de imposto para determinados períodos de relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B043F9245955ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1B2B3279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de declaração do IVA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão fornecida para criardeclarações de IVA e declarações de correção de imposto correspondentes para períodos de relatório selecionados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFFAB505B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1B28FA79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de declaração recapitulativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão fornecida para criar declarações recapitulativas e declarações de correção de imposto correspondentes para períodos de relatório selecionados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FB17DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C288FBAFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Execuções de declarações Intrastat</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde você pode criar, ativar, programar, visualizar, alterar e excluir execuções de declarações Intrastat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C13EA1BFC0843AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20F561CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de depósito de pagamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite a programação regularde uma execução automática que gera depósitos de pagamento para letras de câmbio que podem ser enviadas ao banco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AC74DB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1167D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de exportação de conta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vsão em que você pode selecionar uma conta de cliente existente em seu sistema para exportação para arquivos que podem, então, ser carregados para um E-shop.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440FE8439AAA031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E44D79B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Execuções de fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode monitorar o status de execuções de faturas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83BFF9E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C17C0DAD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de instantâneo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma subvisão de centro de trabalho em que regras e configurações são definidas para a criação automática de instantâneos em intervalos regulares.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16E48EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17C51CD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de liberação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você libere automaticamente previsões de demanda para planejamento de suprimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E93CFCA5B4935CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E81EBF8D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Execuções de liberação de desenho de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho na qual é possível criar, ativar, programar, visualizar, modificar e excluir execuções de liberação de desenho de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DF08883552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3E1ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de liberaçãode entrega pendente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que permite que o usuário crie, atualize e programe execuções automáticas para liberações em massa de divisões de remessa de saída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA193D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FB0A9A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de liberação de propostas de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que permite ao usuário criar, atualizar e programar execuções para a liberação em massa de propostas de produção para a produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486F43737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="515317AB17A31DDDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Execuções de liberação de propostas de transferência de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão do centro de trabalho que permite criar, manter e programar execuções para liberação em massa de propostas de transferência de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C14EE03D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1BF51079BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de liquidação de cartão de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite a programação regular de execução automática para criação de um arquivo que contém diversos pagamentos com cartão de crédito reunidos em uma liquidação.</Paragraph><Paragraph>Esse arquivo de ordem de pagamento pode ser enviado a uma câmara de compensação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C13E880FC0843AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20F570CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de meio de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão decentro de trabalho que permite a programação de execuções automáticas que criam meios de pagamento em papel ou como arquivos para intercâmbio de dados para transferências bancárias, débitos diretos, cheques de saída e letras de câmbio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0D21878E76509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C22EAA4ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que permite que o usuário programe e monitore execuções de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE6678A115A00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1B29C379BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de preparação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você carregue dados reais e calcule fatores de distribuição automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16E09EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1BF5B379BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você execute previsão de demanda automaticamente com base em um conjunto de planos de demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17902C3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C290389064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de previsões de liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode configurar automaticamente execuções de previsão de liquidez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16C8AEC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C20CB30CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Execuções de transferência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você mova automaticamente períodos de planejamento de demanda para novos horizontes de planejamento em intervalos de tempo regulares.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486C2FCA5EF34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C22155B054F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>executar importação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho no self-service de migração de dados para SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Durante a importação de dados, o sistema escreve os valores de origem convertidos no banco de dados do SAP Business ByDesign. Este processo não pode ser anulado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC15906DE221CEE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AE0B25EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>exercício fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;IS-H">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ano financeiro de uma organização que pode ou não coincidir com o ano civil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A4754E847939F4E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC93F357B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>exercício fiscal da alteração do método de depreciação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exercício fiscal em que ocorreu a alteração do método de cálculo da depreciação ordinária, por exemplo, a alteração dadepreciação decrescente do saldo para a depreciação linear.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140617</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E959A9F1770E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F1ED1387242F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>exibir como nível inferior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando no menu de contexto que desfaz o comando Exibir como nível superior, exibindo as unidades organizacionais acima da unidade organizacional selecionada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED2A5610270E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F1ED1187242F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>exibir como nível superior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando no menu de contexto que permite exibir a unidade organizacional como o topo da árvore organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD6E110154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C24BAAB5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>existem pré-requisitos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG;SRD-SCM-WME">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicação de que uma atividade na lista de atividades só pode ser iniciada depois de outras atividades terem sido concluídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA6AA70DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EE07B59C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>expandir</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP-ANA">SRD-CC-ANA</subjField><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para ir das informações resumidas para dados mais detalhados. Formas de obter informações mais detalhadas a partir de um relatório.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Comando no menu de contexto que exibe todas as unidades organizacionais na ramificação abaixo da unidadeorganizacional existente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Botão que amplia todos os níveis subordinados de um elemento do projeto selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EC166E32695ABFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0F7CDEEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>expandir tudo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-TRL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando no menu de contexto que exibe todas as unidades organizacionais abaixo da unidade organizacional existente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE53F738714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C174FEF115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de transporte de materiais, mercadorias e equipamento de uma unidade gerencial para outra.</Paragraph><Paragraph>A expedição inclui tarefas como a embalagem, a pesagem e o carregamento.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Movimento de saída de mercadorias do país de declaração para o país de destino com referênciaao INTRASTAT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B9615C14A4E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C29D85C064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Expedições</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode visualizar informações detalhadas sobre listas de frete e atualizá-las ou imprimi-las.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4E0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D1194D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>expiração do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fim do período de validade de um acordo entre dois ou mais parceitos de negócios, como comprador e fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C98D12432FA9F36BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="470E81F17BA22E0CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>explicação na tela</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um texto breve que fornece informações sobre toda a tela ou sobre uma área da tela.</Paragraph><Paragraph>Explicações na tela aparecem diretamente na tela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B012A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470E828C7BA22E0CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>explicação rollover</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um texto breve que fornece instruções ou outras informações explicativas sobre elementos de IU, como campos, botões, cabeçalhos de colunas, títulos de abas, botões de rádio e campos de seleção, em casosnos quais a etiqueta não é autoexplicativo.</Paragraph><Paragraph>Uma explicação rollover é exibida quando o usuário aponta o cursor do mouse para a IU.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4499560031693FF5E10000000A155436"><mono MonoUserId="4704FDDAB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>explícito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Referente ao método de confirmação utilizado pelo sistema paraconfirmar o consumo de produtos de entrada e duração de atividades.</Paragraph><Paragraph>Se o método de confirmação explícito tiver sido configurado para produtos e duração de atividades na lista de operações, o sistema não propõe nenhum valor automaticamente ao executar a confirmação. Neste caso, o empregado deve inserir manualmente quantidades e durações consumidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F97C7F4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4704FDDEB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>explosão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedimento de planejamento de materiais que traduz sucessivamente as necessidades de produtos no topo da lista de materiais para níveis inferiores.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o plano para um veículo éexplodido para mostrar a necessidade de quatro rodas e de um chassi e depois o plano de uma das rodas é explodido para revelar a necessidade de um pneu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FF32FE0680F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89AAFCFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Exportação DATEV</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual dados de lançamento necessário para exportação para um provedor externo são preparados em uma execução em massae agrupados em um arquivo. Os dados de lançamento são preparados para o software DATEV, que permite que um provedor externo (como um consultor fiscal) crie suas demonstrações financeiras (encerramento de final de exercício, mês ou trimestre).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC7C12F6B562D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D10EAE1A8C763BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>exportação de arquivo de encerramento de exercício</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma subvisão do centro de trabalho que permite exportar dados financeiros do sistema e gerar um relatório no formato eletrônico especificado, como requerido pelas autoridades legais austríacas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142F89020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1F73A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Exportações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho no qual é possível gerenciar suas declarações de exportação, comunicação eletrônica com as alfândegas e dados cadastrais necessários para o processo de exportações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E382D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA53FBE7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>eXtensible Business Reporting Language</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Padrão de informações para relatórios de negócios baseados em XML.</Paragraph><Paragraph>XBRL é um formato utilizado no intercâmbio de informações empresariais com ênfase especial nas demonstrações financeiras, como balanços ou demonstraçãoo de resultados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC932C882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E323E73CA50A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>extrato bancário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento emitido por um banco aos seus clientes, que lista os detalhes de transações de débito e crédito, durante um determinado período, com o saldo da conta daí resultante. Estes extratos são emitidos para cobrir uma série de contas, incluindo contas correntes, contas de empréstimo e contas de depósitos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A8F6A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FCE01549AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Extratos bancários</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que administra a carga automática e a entrada manual de extratos bancários. A visão Extratos bancários também permite ao usuário monitorar o status de transações bancárias.</Paragraph><Paragraph>É também um formulário que permite que uma empresa receba extratos do seu banco da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FD085A0786A8FE10000000A155436"><mono MonoUserId="4571E32B31EB1C8CE10000000A155435"><keyDC><canForm>fabricante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte que fabrica as mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20091029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A0244191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>falta de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma falta de estoque suficiente para responder à demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="94A4F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EB82538310054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>fase</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento lógico de elementos do projeto com um período e produtos a serem entregues bem definidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568465899E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABED40D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fase de ajuste fino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase dentro da lista de atividades que inclui as atividades de configuração que devem ser concluídas pelos clientes.</Paragraph><Paragraph>Ela permite que os clientes adaptem a solução a suas necessidades específicas por meio da verificação e do ajuste das configurações predefinidas das opções de negócio que selecionaram durante a definição do escopo. Também permite aos clientes inserir suas próprias configurações em casos em que não existam configurações predefinidas. As atividades típicas incluem a configuração das condições de determinação de preço nas</Paragraph><Paragraph>vendas, a definição das normas contábeis em finanças e o ajuste da interface do usuário e dos formulários utilizados em diferentes áreas empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D01EED1528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3CF1D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>fase de análise</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase a qual a fase de vendas de uma oportunidade está atribuída e que é utilizada para relatório para toda a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DBE41819EA61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C288D8C6CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>fase de aposentadoria parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define a fase temporal da aposentadoria parcial de um empregado.</Paragraph><Paragraph>A fase define se um empregado está trabalhando em tempo integral ou tempo parcial ou se ele foi dispensado do trabalho. É utilizada no processamento da folha de pagamento para cumprir obrigações legais relativas à aposentadoria parcial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D743FDCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46D3E7ABE1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Fase de início de operação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase dentro da lista de atividades que inclui as atividadesfinais que os clientes devem concluir para permitir que sua solução seja usada de forma produtiva na sua empresa.</Paragraph><Paragraph>Os clientes trabalham paralelamente com a equipe de hospedagem da SAP para completar uma série de atividades, incluindoa condução do treinamento do usuário final, a mudança para um sistema de produção e a confirmação de que estão prontos para o início de operação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E3A09AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2902C1064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>fase de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Descrição de um status de inspeção com base em regras de amostras adaptativas predefinidas e no histórico de inspeção.</Paragraph><Paragraph>A uma etapa de inspeção podem ser atirbuídos probabilidade de inspeção, gravidade da inspeção ou isenção de controle.</Paragraph><Paragraph>Alterações de fase de inspeção acontecem com base no nível de qualidade. Uma alteração de fase pode resultar em redução ou aumento da gravidade da inspeção. As condições para alteração de fase são definidas para cada etapa da inspeção na regra de amostragem adaptativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456BE892DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470BAC49DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>fase de migração de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase dentro da lista de atividades que contém várias atividades de migração que permitem a você efetuar a migração suportada por ferramenta e a entrada de dados.</Paragraph><Paragraph>Você usa um sistema de teste para a migração separado para simular o movimento final de dados legados para a solução. Isso assegura que você pode verificar que todos os dados são movidos corretamente e corrigir erros de mapeamento que possam ocorrer, antes de começar trabalhando em seu sistema de produção real.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B4004C14A4E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C24BA9A5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Fase de preparação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase na lista de atividades que contém todas as atividades preliminares que os clientes necessitam para preparar suas empresas para usarem de modo produtivo o sistema.</Paragraph><Paragraph>Ela inclui atividades obrigatórias e opcionais como a criação de uma equipe de projeto, o treinamento de usuários-chave, a atribuição de usuários a unidades organizacionais e aconcessão de autorização para os centros de trabalho relevantes a esses usuários. Durante esta fase, os clientes também podem criar atividades próprias para adicionar à lista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D73D3DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471A431523E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Fase de teste</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase dentro da lista de atividades que permite aos clientes verificar se todos seus processos empresariais estão sendo executados tal como o desejado e esperado, antes que sua solução entre em operação.</Paragraph><Paragraph>Baseada na definição doescopo e nos ajustes feitos na sua solução durante o ajuste fino, a solução propõe cenários de teste e guias de teste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5EC07D438EAEB141E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6EB149F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>fase de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase no ciclo de vendas de uma oportunidade.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de fases de venda são &quot;identificação da oportunidade&quot; e &quot;desenvolver proposição de valor&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A15443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E73E20B4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>fase do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento lógico de tarefas com o objetivo de completar um marco do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDD02563DD4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB6D6DD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fator de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O multiplicador utilizado para compensar um empregador com uma porcentagem para cada empregado com deficiência ou deficiência grave. O valor depende da especificação e do tipo de deficiência.</Paragraph><Paragraph>Se a porcentagem total for igual ou superior à porcentagem fixa legal, o empregador já não precisa pagar uma taxa compensatória para pessoas com deficiência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBE936E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="4707D2164090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>fator de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de recursos a serem considerados para os cálculos da capacidade disponível, uma vez que um recurso no sistema pode representar mais do que um recurso real.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se existirem dois recursos semelhantes com a mesma capacidade, então você iria inserir um fator de recursos de dois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87719D43581F5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D3CE4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>fator de refugo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fator que expressa a quantidade de produtos de entrada que são esperados como produtos residuais ou itens rejeitados, ao serem recebidos de umfornecedor, durante a produção ou ao ser concluída a produção. Este fator aumenta a quantidade necessária de componentes para aoperação.</Paragraph><Paragraph>É normalmente expresso como um valor decimal; por exemplo, 30% é 0,3.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24ACD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="46F1465E12492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>fator de tolerância</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O erro de arredondamento aceitável para a conversão de unidades entre a UM de contrapartida e a UM de tolerância.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D99BF84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E44C53B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que declara as obrigações do recebedor da fatura para com a empresa que vendeu os produtos.</Paragraph><Paragraph>Normalmente, uma fatura é criada após o recebimento de mercadorias ou depois de a prestação do serviço ter sido confirmada. Inclui informações como o valor da fatura, os detalhes do recebedor, os detalhes do fornecedor e as condições de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17CF58528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA0B7B1BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>fatura aduaneira</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento recebidoda alfândega para produtos importados de outros países e que estão sujeitos a impostos e taxas alfandegárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45540F058F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="4716D1368F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Fatura automática</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado para informar um fornecedor que uma fatura foi criada automaticamente pelo sistema em nome do fornecedor, com detalhes dos produtos e dos valores lançados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4BA0B749BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>fatura coletiva</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento de faturamento que solicita pagamento para mais de um pedido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453D43CA47C5050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="470946E11038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>fatura da liquidação automática de entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma fatura que o sistema cria em nome de um fornecedor durante uma execução da liquidação automática deentrada de mercadorias (LAEM).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D74A4746DF06C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABE1EBD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fatura de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;LOD-LE-XCR">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que declara as obrigações do cliente faturado para com o fornecedor dos produtos.</Paragraph><Paragraph>Normalmente, uma fatura é criada após o recebimento de mercadorias ou depois da prestação do serviço ter sido confirmada. Inclui informações como o valor da fatura, os detalhes do cliente, os detalhes do fornecedor e as condições de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD699DFC0224E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C20060FCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>fatura de correção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fatura de cliente criada com referência a uma fatura que já foi emitida para um cliente para corrigir itens dessa fatura. Ela contém itens que precisam ser corrigidos e exibe os valores originais, bem como os valores corrigidos; a conta é debitada ou creditada com o valor da diferença.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="4716D13A8F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>fatura de fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que declara a obrigação do destinatário (normalmente o comprador) de pagar ao fornecedor pelos materiais recebidos ou serviços prestados.</Paragraph><Paragraph>Uma fatura é normalmente criada após a entrada de mercadorias e serviços ter sido confirmada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="587396430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7C8BB757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>fatura duplicada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fatura que foi inserida no sistema mais do que uma vez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D47470C238445A0E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D7C7B40214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>fatura eletrônica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento eletrônico que solicita um pagamento e que é enviado às autoridades fiscais mexicanas para aprovação.</Paragraph><Paragraph>Afatura aprovada recebe um selo digital que indica o ID oficial da fatura e a data e hora em que a fatura foi aprovada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E1CE414425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABA903D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>fatura manual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma fatura criada sem um documento precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8DB7DBBCB56C4E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EF59E0BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fatura pro forma</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento fornecido pelo fornecedor a um comprador antes ou no momento da remesas de mercadorias.</Paragraph><Paragraph>Uma fatura pro forma pode ser emitida para obter licenças de importação necessárias para comércio internacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC395A87F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EF7C8344ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O faturamento de um comprador por um fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FD786AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470275A7F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Faturamento de fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite a você, como contador, inserir faturas, notas de crédito, solicitações de adiantamento e faturas aduaneirase acessar todos os detalhes relativos a elas.</Paragraph><Paragraph>Além disso, você pode criar e visualizar liquidações automáticas (liquidação automática de entrada de mercadorias e faturas recorrentes) e solucionar quaisquer exceções que ocorram.</Paragraph><Paragraph>Por fim, você pode inserir débitos e créditos subsequentes que se referem a faturas de fornecedor que já existem no sistema.</Paragraph><Paragraph>Faturamento de fornecedores é também um pacote de gestão empresarial e um centro de trabalhona configuração de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CAC9C4634A61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1235D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Faturamento de projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar e processar solicitações de fatura para horas e despesas ocorridas no projeto. Você pode criar uma solicitação de faturaa partir de um pedido de vendas atribuído a um projeto faturável de cliente ou diretamente de um projeto faturável de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1CA030C4B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1075D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Faturamento de projeto -Pedidos de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar solicitações de faturamento para pedidos de venda atribuídos a projetos faturáveis de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1CB1F0C4B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1067D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Faturamento de projeto - Projetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar solicitações de faturamento para projetosfaturáveis de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7700160AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABE1F5D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>faturamento do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de faturar o cliente pelo fornecimento de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F931A5D1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABE1F7D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Faturamento do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde se pode criar, editar e liberar faturas e notas de crédito. Você pode criar faturas manuais, faturas simples, faturas avançadas e execuções automáticas de fatura. Você também pode acessar qualquer fatura que precise de sua atenção e resolver todas as exceções que ocorrerem.</Paragraph><Paragraph>O Faturamento do cliente também é um pacote de gestão empresarial e uma função de cargo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4312A774884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DD127D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>faturamento do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Faturamento de tempo e despesas registradas em um projeto de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9616C8F31043DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF762744ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>faturamento entre empresas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A emissão de faturas por um centro organizacional a outro centro dentro da empresa.</Paragraph><Paragraph>O faturamento entre empresas é utilizado quando o centro organizacional que cria um pedido de vendas, e emite a fatura para o cliente, e o centro organizacional que fornece o produto ao cliente têm pessoas jurídicas diferentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48E4480ECE7A4343E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D11F9D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>faturamento manual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Criação de uma fatura sem referência a documentos anteriores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D770A560AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EFEB30AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>faturamento parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O faturamento de valores predefinidos efetuado por um fornecedor a um comprador, quando são concluídos eventos programados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3876FF3536CBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EDE42461D0D36CCE10000000A421948"><keyDC><canForm>Faturamento por marcos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Além de definir a data na qual o sistema cria faturas de cliente automaticamente, você também pode faturar automaticamente serviços baseados em projetos quando os marcos do projeto forem atingidos. Os marcos estão vinculados a datas de programação de faturamento, as quaissão utilizadas como base para o faturamento assim que o marco relevante tiver sido atingido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4058E8728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C2A6B9A465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Faturas com exceções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra as faturas com exceções e o valor da fatura por fornecedor e também os valores de fatura correspondentes, a porcentagem de faturas e os valores de faturas com exceções.</Paragraph><Paragraph>Também mostra o número de exceções, bem como o tipo de exceção. Para detectar questões processuais ou fraudes potenciais, você pode verificar com que frequência ocorre uma determinada exceção, em comparação com todas as exceções de fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2BAA074C33880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B585879BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Faturas e notas de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você exiba e processe faturas, notas de crédito e solicitações de adiantamento e que você crie documentos subsequentes como faturas ou comprovantes de cancelamento de faturas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE38590CCB300A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1B275179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Faturas Golden Tax</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você prepare faturas de cliente para o sistema Golden Tax na China. Isso é obrigatório para faturas que são relevantes para imposto sobre valor agregado (IVA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9EDA6B32076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D0C7CCCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>Faturas recorrentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite a criação automática de faturas em intervalos periódicos definidos e para montantes regulares fixos, como sejam aluguéis, leasings e seguros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E2E6D43C0CD1208E10000000A158819"><mono MonoUserId="471043B196151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>favoritos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-RDS;AP-RC-BDS;SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um local onde hyperlinks para conteúdo freqüentemente visto (por exemplo, relatórios e documentos comerciais) ou páginas na web podem ser armazenados e facilmente acessados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF9A78DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FCC38CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>fechado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que uma solicitação de cotação (RFQ) ou uma cotação foi fechada permanentemente e que não são possíveis mais alterações.</Paragraph><Paragraph>O status da cotação muda automaticamente para Fechado quando a solicitação de cotação correspondente tiver sido fechada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B0E42CD6000BDAE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F7C6D22E4B22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>fechamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cenário que ajuda as empresas a acelerar o processo de fechamento e a melhorar significativamente a qualidade dos dados para os relatórios financeiros e gerenciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE7DB5A3DEA5645E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F17ED3AF6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>fechamentode caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transação à vista realizada no ponto de venda em que o montante de registro em caixa contado manualmente é saldado em relação ao montante previsto em um sistema externo.</Paragraph><Paragraph>O resultado é transferido em seguida ao sistema back-end.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BAE0A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46B1BE5A9E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fechar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para fechar a janela atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B3D3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FCBFCCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>fechar cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Remover permanentemente uma cotação do processo de licitação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2BA7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FCC2FCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>fechar solicitação de cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fechar permanentemente uma solicitação de cotação (RFQ) para indicar que o processo de licitação está concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D693CC307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47020264D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>Fedwire</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;FS-LMS">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sistema de transferência de fundos emtempo real, que é propriedade e é operado pelo Federal Reserve.</Paragraph><Paragraph>Fedwire é geralmente utilizado para transferir pagamentos de baixo volume e de grande valor e títulos eletrônicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B702549ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0544853ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Feed RSS</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que apresenta o texto completo ou o resumo do conteúdo de um site da Web associado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF4468575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4713367F338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>feedback</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário que permite ao usuário classificar a qualidade e a efetividade de conteúdos de aprendizagem, por exemplo, no que diz respeito a escopo, à clareza e sua influência na produtividade.</Paragraph><Paragraph>O content playerfornece um formulário de feedback para cada arquivo de TC que é aberto no content player.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F749D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7C388E276067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>feira de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma exposição onde as empresas podem mostrar os seus produtos, ver que produtos estão disponíveis no mercado e conhecer clientes potenciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D10FC174B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470781A17FC11FAAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>feita a confirmação final</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Referente a um indicador que mostra se uma solicitação de produção,tarefa ou operação foi ou não confirmada como concluída no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DC7758438BA2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E4DF6908F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>férias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo não trabalhado remunerado para fins de lazer ou descanso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E68699E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471A411A23E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>ferramenta de migração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma ferramenta que é integrada na solução e que permite aos clientes realizar as atividades necessárias para mover dados legados para a solução nova.</Paragraph><Paragraph>Estas atividades incluem a seleção de arquivos, a validação de dados e a realização de execuções de migração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAE0909DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ED11E2D50F43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>ficha de informação da campanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão geral que contém todas as informações-chave sobre uma campanha, como o grupo-alvo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3FBEAA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F1CA5C5DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>ficha de informação de oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão geral que contém todas asinformações-chave sobre uma oportunidade, como o status e o valor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE1E0D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ficha de informação do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão geral que contém todas as informações-chave sobre um cliente, como os detalhes de contato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8462F842BB221D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="47133407338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>ficha de informação do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de informações chave sobre um fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Isto inclui o endereço do fornecedor, informações de contato, respostas a solicitações de informação, pedidos de compra em atraso e resultado da avaliação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78D06D43D6CD1C08E10000000A158819"><mono MonoUserId="470ECDD7A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>ficha do contato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Página que exibe detalhes como,por exemplo, endereço de e-mail e número de telefone de uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8D9587F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA851281552243E10000000A421391"><keyDC><canForm>fidelidade do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A tendência por parte de um cliente para negociar com uma empresa particular, durante um período continuado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482A9A1FB2625BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C288785FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>filhos como dependentes para o imposto de renda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de filhos relevante para a isenção fiscal de um empregado.</Paragraph><Paragraph>Esse número é registrado no cartão de contribuinte do empregado. Existem isenções fiscais totais e parciais para filhos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45221FA0B3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470AA6C3524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>filhos como dependentes para o imposto de renda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número para isenções fiscais para filhos deriva da Seção 32 da lei de imposto de renda. É registrado no cartão de contribuinte do empregado. Existem isenções fiscais totais e parciais para filhos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9495739205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D330E75826E4644E10000000A421944"><keyDC><canForm>filiação partidária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situação de um cidadão chinês relativamente àfiliação em um partido político.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45340BE7EB7F1563E10000000A155436"><mono MonoUserId="46E75419C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>filial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um escritório localizado remotamente em relação à sede principal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BFF72433A262602E10000000A158819"><mono MonoUserId="471697914B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>filtro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pararecuperar dados que correspondem aos critérios de filtro definidos pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5D754DA0305076E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F77D3CD4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>filtro rápido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma função que permite restringir características para seleções de valores especificados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F86A608EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E945599D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>fim da apresentação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data e hora de término na qual você deseja apresentaros produtos de exportação à alfândega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3BAD96430B9F9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E739A5B4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>finish-to-finish</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma relação em que a data de término datarefa sucessora depende da data de término da tarefa predecessora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="22AD96430B9F9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E739A7B4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>finish-to-start</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma relaçãoem que a data de início da tarefa sucessora depende da data de término da tarefa predecessora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CAC46DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470781A87FC11FAAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fixar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fixar uma proposta de planejamento de modo que ela não seja incluída na execução de planejamento seguinte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="224E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707DE4E80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma configuração que mantém constante a quantidade provisionada para um item do documento em uma variante da lista de materiais de produção, (BoM de produção), independentemente do volume das necessidades para o produto de saída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4603A4559A2762E5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707DFBA80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>flow shop</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma processo de manufatura que produz mercadorias dentro de um fluxo de materiais contínuo.</Paragraph><Paragraph>A área de produção, muita vezes, está preparada para facilitar o fluxo de materiais. Um flow shop é, normalmente, utilizado para a produção em massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E542314425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47027F254F8D1A25E10000000A421391"><keyDC><canForm>fluxo de caixa líquido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre os valores em dinheiro cobrados e pagos para um período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855A8372811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0D101ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>fluxo de caixa previsto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante único esperado que aumenta ou reduz a liquidez de uma empresa</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B6D2143F559323EE10000000A158A16"><mono MonoUserId="470EBC24A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>fluxo de materiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tela que permite que você visualize uma visão geral gráfica ou tabular de todas as relações de vinculação de vários níveis da demanda e do suprimento relativas ao item selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F85A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470D752105604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>fluxo do processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A cadeia de eventos que faz avançar um material ou procedimento de um nível de conclusão para o seguinte, resultando em um produto ou serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49CAFD8E418B57AAE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23D427408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>foco da implementação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante da solução SAP Business ByDesign selecionada durante a configuração de gestão empresarial que faz correspondência entre as necessidades de negócio de uma empresa e as capacidades da solução.</Paragraph><Paragraph>A empresa pode selecionar o foco de implementação desejado durante a configuração de gestão empresarial. Um foco de implementação fornece aplicações e processos selecionados. Os restantes podem ser cobertos fora da solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44230E1EA1F2396DE10000000A155436"><mono MonoUserId="46EAC7EB733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>folga total</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo no qual uma tarefa do projeto pode começar sem provocar atraso no cronograma do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470B838BDDAB5A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1194FDAFA865C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>folha de pagamento terceirizada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termo doprocesso de negócios para a contratação de um provedor da folha de pagamento terceirizado independente para executar a folha depagamento da organização, em vez de estas tarefas da folha de pagamento serem efetuadas internamente. A terceirização da folha de pagamento é muitas vezes implementada por pequenas e médias empresas por motivos relacionados com custos, produtividade, confiabilidade, exatidão, velocidade e responsabilidade. Um provedor da folha de pagamento terceirizado pode prestar vários níveis de serviço, incluindo:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Processamento total da folha de pagamento, fornecimento de comprovantes de remuneração, pagamento a empregados</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Suporte de consultas da folha de pagamento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Geração de relatórios</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Apresentação de informações legais às autoridades fiscais</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Envio de pagamentos às autoridades fiscais e a outros terceiros</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AC3BF1910A4A78E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C161B6417A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>folha de ponto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Folha que registra o tempo que um empregado passa no trabalho e os projetos/tarefas em que trabalhou enquanto estava no trabalho.</Paragraph><Paragraph>Uma folha de ponto pode existir tanto no formato de papel como eletrônico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC790152EA20F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BE1E11082B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Folha de ponto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão do centro de trabalho em que você pode exibir uma visão geral do registro de tempos de um empregado para uma semana do ano e dados que foram calculados pela avaliação de tempos, tais como os saldos de contas de horário de trabalho, horas extras, horas creditadas e não creditadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B34898438F408A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EF458A58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>folha de registro de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que lista e descreve os serviços fornecidos por um fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44477FDD7EB068C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ED049DD50F43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>folheto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-SLS">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma publicação promocional projetada para aumentar o reconhecimento de uma empresa, marca ou produto, e as vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CC9B0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF52279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>fonte de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Objeto que contém índices e características que fornecem uma visão multidimensional de dados empresariais para relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA482274BA51091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB86FEF261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>fonte de dados associada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de fonte de dados que associa duas ou mais fontes de dados.</Paragraph><Paragraph>A fonte de dados associada consiste em um subconjunto de características iguais nas fontes de dados a serem associadas com índices semanticamente diferentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140711</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C87F5E579400E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89B08EFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>fonte de dados combinada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de fonte de dados que combinam duas ou mais fontes de dados. As fontes de dado das quais os dados combinados consistem possuem, em geral, características comuns, mas índices semanaticamente diferentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA64F7426ECA5153E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAD14A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>fonte de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção para suprimento de um produto.</Paragraph><Paragraph>A fonte de suprimento pode ser uma fonte interna (modelo de planejamento liberado) ou uma fonte externa (contrato de compra ou preço de lista). O sistema determina a fonte de suprimento mais adequada com base na data da disponibilidade e na quantidade de planejamento de uma proposta de planejamento e no tipo de suprimento definido no cadastro do produto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Opção para o suprimento de um produto. Os fornecedores utilizados em processos de suprimento anteriores ou em contratos de compra acordados podem ser atribuídos como fontes de suprimento para produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DADF75C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46F7CB3D757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>fonte fixa de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma opção, por exemplo um contrato, para o suprimento de produtos que o comprador define como a fonte de suprimento específica a partir da qual o produto necessário é suprido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A34B11014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27FD7CB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Fontes fixas de fornecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite priorizar o fornecedor mais favorável para um determinado produto, para assegurar que sua empresa supre o produto selecionado do fornecedor atribuído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA955FF0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707DFC080051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>forçar conclusão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Obrigar um solicitação de saída, de entrada ou interna a ser concluída, apesar de existir um desvio entre o que era esperado e o que ocorreu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E78031CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47EA4D47256B0EE1E10000000A42194A"><keyDC><canForm>forma de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modo de pagamento de um produto.</Paragraph><Paragraph>O pagamento pode ser realizado, por exemplo, por transferência bancária, cheque ou por letra de câmbio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161010</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="860B8E43F49B4907E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5E3C03D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>forma de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-HR-PAD;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;SRD-HR-PAY;SRD-FIN-">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método de pagamento utilizado pela sua organização em transações.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Meio utilizado para pagar por mercadorias ou serviços ou para pagar empregados ou prestadores de serviço por trabalhos realizados. Pagamentos podem ser feitos por cartão de crédito, dinheiro, transferência ou permuta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1375D59EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1FB3A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>forma de pagamento de custos de frete</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A forma de pagamento do custo de transporte para essa exportação. Exemplos de formulários de pagamento são pagamento à vista ou cheque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4012A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4715DC9FB19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>forma jurídica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entidade jurídica que identifica o tipo do negócio, por exemplo: S.A, Inc. ou Corporação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DAAA515C1E06A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB5B49F5A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>formato do arquivo de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Formato que define as seções e os campos específicos que devem ser utilizados no arquivo de pagamento de acordo com as especificações de uma instituição financeira.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9663567D0D1F73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB839D6261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>formato do nome</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sequência em que os componentes do nome de uma pessoa são exibidos em um endereço,por exemplo, título acadêmico - nome - sobrenome.</Paragraph><Paragraph>Formatos de nome são definidos com base em requisitos específicos ao país, para como os nomes serão exibidos no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A4838423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E505378A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>formulário de contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Define o tipo do contrato de trabalho de acordo com padrões DEUEV para processos da folha de pagamento da Alemanha, se é período integral ou meio expediente, limitado ou não limitado.</Paragraph><Paragraph>O formulário de contrato depende dotipo de contrato de trabalho do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140425</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB541A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470D744605604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>formulário de impressão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-MD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modelo de formulário utilizado para gerar arquivos PDF no modo somente leitura de documentos comerciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCD0EC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47DCA31257B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>formulário de retenção de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Certificado emitido pelo governo federal, pelo estado ou por uma autoridade local que impõe a retenção de imposto de renda para um determinado período de validade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140507</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47D1C8BEC2386D59E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20020BCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Formulário para cheques emitidos - EUA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Formulário que permite que você imprima um cheque de papel no formato correto para utilização nos Estados Unidos, junto a outras informações de pagamento relevantes, de seu sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="330FF742298F5A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBF70A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-FIN-FND;">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa ou empresa à qual você compra produtos.</Paragraph><Paragraph>Fornecedor é também uma função atribuída a uma pessoa ou empresa que vende produtos à sua empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4642236D5DF44172E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F0B915EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>fornecedor potencial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Função atribuída a uma pessoaou empresa de interesse para sua empresa, da qual você pode comprar produtos em uma data futura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE4F2191D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D0FB6D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;LOD-FIN-DUE;SRD-MD-BP">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie, processe e armazene dados de fornecedores, como endereço, dados financeiros e de compra e outras informações relacionadas a fornecedores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434151BFED454DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4712B57AF4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>frequência de monitoramento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma recomendação acerca da freqüência com que um KPI deve ser verificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B89FA90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E9744307245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Frequências de remuneração - Alemanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite escolher as frequências que você quer utilizar como base da avaliação para estruturas de remuneração e componentes de remuneração, vencidos em cada período da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44020F61D7CD3072E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EFCB8EAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>Frequências de remuneração - EUA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite escolher as frequências que você quer utilizar como base da avaliação para estruturas de remuneração e para componentes de remuneração, vencidos em cada período da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1454C8D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C290077064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Fretes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho para atualizar fretes para determinação de preço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1A169F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F12E195DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>front office</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As funções empresariais que são diretamente visíveis para o cliente, por exemplo, vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA67FA53FB94B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB83782261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>função</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-CRM-ACC">SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Descrição do papel desempenhado por uma localização na empresa. Uma localização pode ser um local ou um local com estoque, por exemplo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Descrição do papel de um indivíduo em uma organização. A função não é, necessariamente, o mesmo que um cargo; por exemplo, um gerente de vendas pode ser também o chefe do departamento de marketing.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Propriedade de uma unidade organizacional. Usada para determinar a participação de uma unidade organizacional em uma área empresarial.</Paragraph><Paragraph>A unidade organizacional é integrada em processos empresariais, com base nessa atribuição de função.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492D1B609C0E4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17A559D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>função de portal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função de portal é umcontainer de objetos como telas, aplicativos e informações atribuído a um usuário ou a um grupo de usuários. A função permite que o usuário execute tarefas relacionadas a seu trabalho. Um determinado número de funções pode ser atribuído a um usuário, definindo as áreas da IU às quais o usuário tem acesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEE5F9D78EC5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20F4DCCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>função do parceiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que descreve a função de um parceiro de negócios (pessoa ou organização) em um documento comercial. Uma função de parceiro pode ser externa, por exemplo, uma conta em um pedido de vendas, ou interna, por exemplo, um empregado responsável em uma oportunidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F38205A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABAB08D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>função do parceiro de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação do parceiro de negócios queespecifica os direitos e as responsabilidades que um parceiro de negócios pode ter em transações.</Paragraph><Paragraph>Alguns exemplos de funções de parceiro de negócios são: fornecedor, cliente e empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EB504968F690884E10000000A421945"><mono MonoUserId="4EF59075C4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>função do usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modelo de direitos de acesso que pode ser atribuído a usuários empresariais que devem realizar tarefas empresariais similares.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E41A132CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E505325A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>função/ocupação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cargo de empregado definido por duas categorias.</Paragraph><Paragraph>Permite que o processamento da folha de pagamento cumpra com os regulamentos do seguro social da Alemanha, de acordo com DEUEV. Uma função e uma ocupação são necessárias para concluir a definição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E97DF49CF9E346CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EDD9195F83836CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>Funções do usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite a você criar direitos de acesso predefinidos os quais podem ser atribuídos a usuários empresariais responsáveis por executar tarefas empresariais semelhantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC4FE7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C215A80698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>fundamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de documento que fornece ao usuário informações conceituais necessárias à compreensão do processo empresarial, objeto ou tarefa, bem como suas características principais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507214085C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABE6ABD7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fundo de previdência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organização do governo que administra o fundo de previdência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F83B5467532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABF8A0D7D30B89E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fundo suplementar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fundo de previdência específico do empregador. Este fundo é para empregados que estão segurados voluntariamente em um diferente fundo de previdência específico do empregador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7E0C196C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D316D50A00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>Fundos de previdência social</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho onde você pode criar, visualizar e processar detalhes sobre os fundos de previdência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FF4156D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3E66D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Funil de cotação de vendas e porcentagem de êxito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a cotação de vendas e os pedidos devenda que são originados a partir dessas cotações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1D6D274B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABE4DBD7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>funil de cotações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma representação dos pedidos que têm origem em uma cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D444B6A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EE6464606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>Funil de lead</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma representação das oportunidades, cotações e pedidos que têm sua origem em um cliente potencial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF0F4A575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E99B6407245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>funil de oportunidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra oportunidades, bem como as cotas e pedidos que se originam direta ou indiretamente desses oportunidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4846405F7E4E41E2E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C2887BDFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>fuso horário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-MD;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cada um dos setores em que a Terra é dividida com o intuito de marcar o tempo. São exemplos a Hora Central Europeia (CET) e o Horário do Leste Europeu (EET).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB740F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF5CA79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Galeria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite ao usuário navegar em relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444CE94CEB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47024417D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>gama</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fator de nivelamento utilizado pelo método de tendência sazonal de previsão.</Paragraph><Paragraph>Um valor gama é utilizado como fator de nivelamento para índices sazonais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8FEAE342AE6F7053E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D1286D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-MD-PRD;AP-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que garanteo produto adquirido contra falhas ou defeitos e que é válido por um determinado período de tempo. O tipo e o escopo dos serviços cobertos pela garantia, como reparo gratuito de um defeito ou devolução do produto estão definidos neste documento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A9324C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAEABA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>garantia de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;SRD-SCM-MD">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As ações planejadas ou sistemáticas, necessárias para determinar se um material ou produto cumpre as necessidades de qualidade predefinidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C171252115A3882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C200F88CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Garantia de qualidade (inspeções não planejadas)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O cenário do negócio Garantia de qualidade (inspeções não planejadas) permite verificar a qualidade dos produtos sob demanda. Ele permite criar inspeções manualmente para complementar, por exemplo, entradas de mercadorias, atividades de produção ou saídas de mercadorias.</Paragraph><Paragraph>Com esse cenário, é possível criar, monitorar e analisar essas inspeções, registrar resultados, tomar decisões de qualidade e iniciar ações corretivas ou preventivas, se necessário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8DDF84278A2C415E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F928F2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>garantia de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SVO;AP-SRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de serviço que um provedor de serviços concordou prestar a um cliente. As garantias de serviços incluem a substituição de componentes, o reparo de componentes e a resposta dentro de um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8836AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA03C9737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>garantia do fabricante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma garantia de que o produto tem um determinado nível, fornecida pelo fabricante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A36AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF5B13BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>garantia do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma garantia de que um produto identificado de modo unívoco possui um determinado nível.</Paragraph><Paragraph>Uma garantia do produto é, muitas vezes, fornecida pelo vendedor ou revendedor, além da garantia dofabricante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440375B4A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA8BDFE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Garantias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode visualizar emanter garantias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F8EDD22AFC3FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0F92AF2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>Garantias de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode registrar produtos, definir níveis de serviço, atualizar categorias para classificação dos seus serviços e criar e processar garantias e contratos de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21759F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F03526EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>garantiracordo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A fase de vendas no ciclo de vendas em que você e o cliente chegam a acordo sobre os termos e condições para o fornecimento dos produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DF91F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA5F7A733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>gargalo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situação em que um recurso restringe o fluxo de materiais através do processo de logística.</Paragraph><Paragraph>Neste caso o recurso não consegue processar todos os materiais necessário devido a sobrecarga ou a alguma outra situação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AC5A2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470B1D91D46161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gastos com compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante total de dinheiro gasto em compras, incluindo custos de produto e custos operacionais, durante um período de tempo especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3E0514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA04F3A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>gastos não programados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SA">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O dinheiro gasto por organizações na compra individual de produtos, ignorando os métodos aprovados do departamento de compras.</Paragraph><Paragraph>Ao gastar dinheiro desta forma, as organizações não podem tirar vantagem das reduções de custos e de um maior volume de descontos que poderia estar disponível.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160414</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96E12CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2A6BBB465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Gastos não programados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os gastos da empresa com e sem o envolvimento do departamento de compras e o índice de gastos não programados dos últimos 12 meses.</Paragraph><Paragraph>Neste relatório, você pode analisar os gastos não programados (os gastos sem o envolvimento do departamento de compras) por mês e fornecedor ou por mês e categoria de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EAD3614425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F7CA4C757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gastos não programados por fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o dinheiro gasto por sua empresa na compra individual de produtos, ignorando os métodos aprovados do departamento de compras.</Paragraph><Paragraph>Se estes gastos não programados forem muito elevados, você analisa que produtos são comprados por quem, e atua de modo apropriado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EA8FD14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EBEABA59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>Gastos por classificação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os gastos globais por classificação contábil, tal como centros de custos, projetos ou ativos, e a distribuição dos gastos globais por categorias de produto.</Paragraph><Paragraph>Você pode expandir até o nível do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666DD2CB93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0E20F00FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gastos por país e categoria de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os gastos por país de fornecedor e a distribuição dos gastos por categorias de produto, em uma base mensal eno total.</Paragraph><Paragraph>Você pode expandir até o nível do produto. Quanto mais altos forem os gastos por país, mais importante é o país; quanto mais altos forem os gastos por categoria de produto, mas crítica é a categoria de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C38ABCB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F7C26C757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gastos sobre contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os gastos globais e os gastos sobre contrato deuma empresa por mês e qual a parte dos gastos sobre contrato nos gastos globais.</Paragraph><Paragraph>Quanto mais altos forem os gastos sobre contrato, melhor é a utilização do contrato na empresa e menores são os gastos não programados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FBD7D9361B09B7E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABE635D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gastos totais por categoria de gastos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os gastos por categoria de gastos, por exemplo, contrato, pedido de compra ou gastos não programados, com base em valores da fatura.</Paragraph><Paragraph>Este relatório permime a você verificar o grau de intensidade de utilização de contratos e catálogos e a quantidade que é comprada sem o envolvimento do departamento de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C32B0EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4702441CD0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>genealogia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O histórico completo de um item através dos processos e um meio de o rastrear.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o histórico de uma mercadoria, lote ou número de série através dos processos da cadeia de suprimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6CFA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A0315191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>gerenciamento da cadeia de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O planejamento, cumprimento, regulação e controle de atividades da cadeia de suprimentos, de modo a adicionar valor, criar competitividade, fortalecer a logística, comparar o suprimento com a demanda e medir o desempenho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4652E9E3E12251D3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0FA97A98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>gerenciamento da demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo para identificar os diferentes tipos de demanda e para atribuir esses tipos a diferentes ambientes empresariais, tais como planejar para estoque e montagem sob encomenda.</Paragraph><Paragraph>Essas decisões influenciam o modo como o planejamento considera demandas, por exemplo, se a demanda é relevante para planejamento e qual o impacto de uma demanda na quantidade planejada atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489F0151805A61A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0545473ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento da minha área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que fornece as informações e tarefas necessárias para que você tome uma decisão empresarial. Esse centro de trabalho fornece todos os índices relevantes para as áreas que você gerencia, tais como seu pessoal, seu orçamento e seus projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="19C5554333FDAF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BDE09E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>gerenciamento de alterações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedimento quedefine como devem ser efetuadas alterações. Isto envolve propor uma alteração, analisar a proposta, aprovar ou desaprovar a alteração, implementar uma alteração aprovada e processar os resultados da alteração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1312647B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1BA4D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de alterações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode visualizar e rastrear o progresso de seus projetos e realizar alterações aos planos originais do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EDF716EFF363B8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C05439F3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>gerenciamento de alterações - atualização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de processo de controle de TI que controla e documenta alterações de software executadas em seu sistema como parte de uma atualização planejada de software.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456583B1B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FC9C9E3DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Gerenciamento de aplicativo e usuários</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que administradores executem tarefas de administração de aplicativos e gerenciem direitos de acesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1F82456B10F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2005CBCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de arquivos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode monitoras arquivos eletrônicos de entrada e de saída para processamento, como arquivos de extratos bancários e arquivos de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BAA0DBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4713675851C60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gerenciamento de ausências</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma característica que permite ao usuário utilizar o Microsoft Outlook para coordenar suas solicitações de saída no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D073B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A2F7C27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo empresarial que permite que você visualize o status de todos os processos de pagamento para analizar os saldos de caixa de sua empresa e determinar posição de caixa em tempo real.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19CFDDB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A300727AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de caixa para pequenas despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo empresarial que permite que sua empresa insira no sistema todos os pagamentos à vista de entrada e de saída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BE05B9D73FFCE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ED11E4D50F43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>gerenciamento de campanhas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O planejamento, preparação, execução e análise detalhados de campanhas de marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5EF7FD8AB56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0FCB61937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de campanhas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode criar e executar campanhas, comotambém criar respostas a essas campanhas.</Paragraph><Paragraph>Se você tiver que capturar respostas detalhadas, você poderá criar e atribuir opções de resposta a suas campanhas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F13656B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABD9A1D7CA0B94E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Gerenciamento de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde é possível acessar informações sobre contas de cliente, parceiros de vendas e serviços, pessoas de contato e atividades.</Paragraph><Paragraph>O Gerenciamento de clientes é também parte do pacote de negócios Gerenciamento de clientes e atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BD8A57434753D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAFC3A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>gerenciamento de configuração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de classificar, documentar e reportar os itens de configuração em um sistema e, em seguida, confirmar que estes cumprem todos os requisitos e são precisos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D7EA74DC000A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="47126389A4974AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>Gerenciamento de configuração da cadeia de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área empresarial que dá flexibilidade na modelagem de sua cadeia de suprimentose que é a base para criação de dados cadastrais  obrigatórios.</Paragraph><Paragraph>Você pode visualizar a rede de distribuição a clientes, bem como obter uma visão interna de um local, como o layout de um depósito ou local de produção. Você também pode gerenciar fluxo de produtos em seu depósito e entre seu depósito e sua produção como um processo integrado. Você pode modelar suas operações de produção e de armazenamento. Você pode obter transparência no processo empresarial entre planejamento e execuçãoutilizando modelos de produção escaláveis ue combinam lista de materiais e lista de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DE5487FDA386117E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E26E0F8953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de contratos de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cenário que permite a você criar e gerenciar contratos relacionados a serviços na framework dos direitos de suporte ou serviços gerenciados. Ele disponibiliza funções para manipular solicitações de serviços e confirmações de serviço relacionadas a contratos de cliente. Além disso, você pode manter acordos sobre preços e programação de faturamento para itens do contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17461B3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A2F8A27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que otimiza e automatiza o cicle de gerenciamento de despesas por meio de sua integração com recursos humanos, self-servicede empregados, centros de trabalho de gerentes, processamento de pagamentos e projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8129C8D19C36AEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9CD9968E3236AFE10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de devolução ao fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite devolver produtos a seu fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403D347A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470BCD665CF043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>gerenciamento de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O planejamento, rastreamento e controle do estoque.</Paragraph><Paragraph>Envolve a monitoração da quantidade, localização e status do estoque para determinar a disponibilidade de estoque, movimentos, necessidades e métodos de reabastecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E5FC89B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DEC6A7209DE4B70E10000000A421391"><keyDC><canForm>Gerenciamento de estoques 3PL</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que você pode organizar comparações de estoque e realizar ajustesde estoque para garantir a consistência de dados do estoque entre seu sistema e o sistema de seu fornecedor de logística de terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AD7E19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C16862A2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Gerenciamento deinventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que você realize a contagem do inventário físico em seu depósito e que é suportado por tarefas de contagem. O gerente do depósito cria um documento de contagem e o sistema cria automaticamente tarefas de contagem. Cada documento de contagem pode conter um número de tarefas de contagemacessadas por um auxiliar de depósito a partir de pastas de tarefas de inventários físicos. Isso ajuda a organizar o trabalho relacionado a contagem no depósito. Você pode monitorar o processo de contagem e visualizar informações detalhadas sobre o progresso e o status dos itens e documentos de contagem. Você pode visualizar os resultados da contagem, incluindo qualquer diferença quando comparado a valores contábeis. Com essas informações detalhadas você pode visualizar e reagir a desvios rapidamente na medida que eles ocorrem e iniciar ações subsequentes apropriadas, como solicitação de recontagem. Uma vez que o documento de contagem esteja aprovado, o sistema atualiza o inventário e o registro de inventário do seu departamento de finanças.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E0D7614425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABE49FD7FA0A9AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Gerenciamento de liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho que permite controlar suas entradas e saídas de caixa. Ele fornece ferramentas para analisar sua situação de liquidez para vários períodos temporais, transferir fundos conforme suas necessidades e assegurar que sua empresa dispõe de ativos líquidos suficientes para cumprir suas obrigações a curto prazo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BC3D058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0548153ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>gerenciamento de lucro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo empresarial contínuo para otimizar os lucros de uma empresa, produto ou outras entidades relevantes para o lucro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44161A9F3E4251C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABDE5FD7CA0B94E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Gerenciamento de pagamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho que permite monitorar todos os aspectos de suas entradas e saídas de pagamentos e os métodos para as efetuar e receber. O gerenciamentode pagamentos também permite efetuar alocações de</Paragraph><Paragraph> pagamentos e visualizar e processar seus extratos bancários.</Paragraph><Paragraph>É igualmente um tópico de negócio no catálogo de adaptações empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441791360A1809E6E10000000A155435"><mono MonoUserId="4709E8A764560680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gerenciamento de pessoas e orçamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de visões que organizam e oferecem suporte a um gerente para lidar com o seu pessoal, orçamentos e projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="68324C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9C5ED6B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>gerenciamento de posições no depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os processos de atribuição de itens a posições e a administração destas posições, por exemplo, determinando que posições contêm um item particular.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD089D53D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17EFFFD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de projetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que suporta planejamento, execução e monitoramento de seus projetos. Ele permite entregar projetos no prazo e no âmbito do projeto ao fornecer um quadro completo de planos do projeto, recursos e informações financeiras.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Cenário empresarial que permite que você planeje e execute o ciclo de vida completo dos projetos e medidas de qualquer escopo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4879102A68854341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1261217279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Gerenciamento de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho quefornece as funcionalidades necessárias para pesquisar recursos internos e externos, de acordo com suas aptidões, disponibilidade e competências, e os aloca a diferentes projetos e unidades de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79068296154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C006A75FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gerenciamento de tarefas empresariais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-LM-SPC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte integrante do sistema que permite o gerenciamento de priorização e atribuição de tarefas para os usuários apropriados.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuáriosmonitorem itens ainda não atribuídos e tarefas automáticas com erro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAF93A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470BF0F9DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>gerenciamento de unidades de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Planejamento, organização, controle e monitoramento de unidades de logística, em vez de produtos individuais.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, criar uma unidade de logística, ou adicionar ou remover mercadorias de uma unidadede logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2353A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EB57CA75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>gerenciamento de usuários</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo degerenciamento de todos os usuários no sistema. Este processo implica na aplicação básica de definições, tais como nomes de usuários e senhas, atribuição de usuários para os centros de trabalho e o estabelecimento de restrições ao acesso do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403086EA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EB566A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>Gerenciamento de usuários e acesso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho utilizada para processar e revisar atributos e direitos de acesso.</Paragraph><Paragraph>A visão Gerenciamento de usuários e de acessos é uma visão superordenada da visão Usuários empresariais e da visão Usuários de suporte e técnicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BD40A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EE6847606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>Gerenciamento de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho onde você pode gerenciar todos os aspectos do processo de vendas, desde o planejamento até o desempenho. Você cria ou altera organizações de vendas, aprova itens como descontos, cotações e devoluções e monitora o progresso de uma equipe de vendas, de um empregado individual ou de um pedido de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F972433A262602E10000000A158819"><mono MonoUserId="47133452338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>gerenciamento do relacionamento com fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Abordagem abrangente para gerenciar o fluxo de informação entre uma empresa e seus fornecedores. Os dados de compras são consolidados e classificados para desenvolver estratégias de suprimento eficientes que levama negociações mais eficazes com fornecedores e a custos mais baixos.</Paragraph><Paragraph>Gerenciamento do relacionamento com fornecedores se refere tanto a estas práticas empresariais e como ao software relacionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558951C80D556ADE10000000A155436"><mono MonoUserId="46F0FEA3F2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>Gerenciamento fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho que permite gerenciar seus requisitos de imposto, tais como relatórios fiscais, pagamentos de impostos e monitoração de impostos.</Paragraph><Paragraph>Ou seja, um pacote de gerenciamento empresarial que permite preparar</Paragraph><Paragraph>todas as informações para declarações de imposto sobre o produto e declarações do imposto retido na fonte, em conformidade com a lei fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB466F434E0B2C08E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ADD4FBA2135D3CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>gerenciamento organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MKT">SRD-MD-OM</subjField><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite exibir e modelar a estrutura organizacional para todas as áreas de aplicação, bem como planejar alterações organizacionais futuras.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Módulo de software que permite que o usuário visualize e configure a estrutura empresarial de forma centralizada para aplicativos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D6C30F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20F2EFCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>gerenciar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>KOSNY</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Selecionar valores para variáveis ou visões de relatório como predefinidos ou eliminar um conjunto de valores de seleção para variáveis ou eliminar visões de relatório pessoais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445E0F32A717675DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C04FB0E4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>gerente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-HCM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que está no comandoou que é responsável por uma uma ou mais unidades organizacionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B71E2BD180B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47146887316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>gerente de área empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um gerente responsável por uma área específica de negócio, tal como vendas ou produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F870B4AE5E44251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA888DE225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>gerente de caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa do departamento financeiro responsável por obter informações sobre a atividade financeira da empresa, por exemplo, saldos de conta e detalhes de transação de bancos, cobranças e deseembolsos, e consolidar informações sobre a planilha de posição de caixa e previsão de liquidez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55E025E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D4714D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>gerente de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que monitora o progresso das entregas e dos recebimentos previstos (isso inclui monitoramento da carga de trabalho, dos desvios de estoque e dos atrasos).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BB6838C19631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="470A5C7952074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>gerente de linha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um gerente que possui responsabilidade direta sobre outro empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC03F29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA88BF3225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>gerente de marketing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Gerente responsável por operações de marketing corporativo e suporte de vendas, inclusive gerenciamento de parceiros.</Paragraph><Paragraph>O gerente de marketing ajuda o diretor de marketing a garantir que os programas de planejamento de estratégia e marketing sejam executados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E557325E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D39D4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>gerente de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que organiza, monitora e oferece suporte às atividades de produção nos negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AD1F4312B5AF4BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46EE9E799C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>gerente de projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa designada pela organização do projeto para ser responsável por alcançar os objetivos do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55AF25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D3BE4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>gerente de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável pela inspeção de mercadorias em processos de entrada e de saída, bem como na produção de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11F35B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABD90BCA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>gerente de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Gerente que supervisiona a equipe de serviços e suporte em uma organização de serviços.</Paragraph><Paragraph>O gerente de serviços fornece ajuda e consultoria a clientes. Ele também investiga e resolve problemascomplexos dos clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CBE8529A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABD7F5CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>gerente de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Gerente de uma equipe de representantes de vendas.</Paragraph><Paragraph>O gerente de vendas é responsável, por exemplo, por visitas a clientes e atividades de vendas, estratégias e táticas de venda, e gerenciamento de pedidos e cotações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA123E6B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABD876CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>gerente de vendas sênior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Gerente de vários departamentos de vendas ou equipes de vendedores.</Paragraph><Paragraph>O gerente de vendas sênior é responsável por planejar os objetivos, operacional e estratégico, e os orçamentos, observar o mercado e os concorrentes, e garantir que os clientes especiais sejam tratados de maneira adequada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA681CEAA116116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB86D31261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>gerente direto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Gerente superior que pode definir metas globais para o empregado responsável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9887E7730B4256E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABCEB9CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>gerente executivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Gerente responsável pelo desempenho executivo geral e pela direção estratégica, por exemplo, um CEO.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF487C1533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D20316067DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>gestão de proteção de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho que permite que as empresas gerenciem processos de divulgação e de exclusão de dados pessoais e quesuportem os requisitos da proteção de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD9908700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471336A5338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>glossário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma coleção de termos especializados e suas definições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E003E342AE6F6D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB9505D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>goodwill</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor do nome e da reputação da empresa.O goodwill é igual ao preço de compra menos o valor contábil dos ativos líquidos adquiridos da empresa, menos o valor pelo qualos ativos depreciáveis adquiridos da empresa é aumentado até o seu valor de mercado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D6320F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20F210CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>grade de índices</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupo que consiste de uma estrutura de índices e uma estrutura de características para relatório em doiseixos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB627B43ED0A1B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB15A7D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gráfico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exibição de informações de uma forma gráfica ou visual.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Uma ilustração, por exemplo, diagramas, fotografias, mapas ou gráficos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451146861D0C1644E10000000A155435"><mono MonoUserId="46AE0046EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>gráfico de diagrama de rede</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão gráfica interativa de um projeto que facilita a instalação e o planejamento de uma organização do projeto orientada a processos.</Paragraph><Paragraph>O seu foco são as dependências entre os elementos do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FCEBA1197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E75874B4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>gráfico de Gantt</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;AP-RC-BDS">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exibição gráfica deinformações relativas à programaçao. Elementos do projeto são listados no lado esquerdo do gráfico, a escala de tempo está na parte superior e as durações de atividade são mostradas como barras horizontais baseadas na data.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446873D970F9663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47024565D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>granularidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O grau até o qual um sistema ou aplicativo pode ser decomposto em diferentes componentes ou níveis de detalhe.</Paragraph><Paragraph>Quantos mais componentes ou níveis de detalhe existirem, maior será a granularidade ou flexibilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C736D43B2CD0E08E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F95A5DBE375D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>grau de deficiência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica até que ponto a saúde ou a capacidade de trabalho de uma pessoa está afetada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DF4B961D43F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C177F6516D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>grau de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O rigor de uma inspeção, isto é, se uma inspeção é normal, reduzida ou intensificada.</Paragraph><Paragraph>O grau de inspeção é umdos critérios utilizados para determinar o tamanho da amostra. Um grau de inspeção reduzido resulta em um tamanho da amostra menor; um grau de inspeção intensificado resulta em um tamanho da amostra maior.</Paragraph><Paragraph>Ao variar o grau de inspeção, a probabilidade de aceitação e o esforço de inspeção podem ser ajustados flexivelmente para responder a diferentes situações de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5217791806E86D86E10000000A421944"><mono MonoUserId="5255119F72B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>gravame</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Despesa antecipada com base em um pedido de compra ou inserida manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1CDFAA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABEF80D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>groupware</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Software colaborativo que facilita a comunicação e o intercâmbio de dados entre usuários.</Paragraph><Paragraph>Um exemplo de groupware no SAP Business ByDesign é a função Integração com Microsoft Outlook, que permite a comunicação entre o Outlook e o aplicativo CRM do sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450E7BF117612A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4711A37FE9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>grupo de armazenamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hierarquia de grupos de produtos que podem ser utilizados para estruturar os produtos armazenado em um depósito.</Paragraph><Paragraph>Em negócios cotidianos, grupos de armazenamento podem ser utilizados:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Em combinação com regras de determinação de destino  para especificar a fonte e o local de reabastecimento dos produtos.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Para atribuir produtos a unidade de logística.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Como restrição na saída de produtos de forma que apenas produtos de um determinado grupo de armazenamento estejam armazenados em uma área logística.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DC3D8B5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4711A381E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Grupo de armazenamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar hierarquia de grupos de produtos que você pode utilizar para estruturar os produtos armazenados no depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45225A9FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E9480207245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>grupo de bancos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número de bancos afiliados que compartilham recursos para aumentar a eficácia e poupar dinheiro. Os bancos podem ter o mesmo proprietário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454479F46F026B69E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F659902ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>grupo de categorias de responsabilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de categorias de responsabilidade que é agrupado utilizando o mesmo contexto comercial para facilitar a navegação. Por exemplo, o grupo de categorias de responsabilidade Serviço ao cliente inclui as categorias de responsabilidade Execução de serviço, Processamento de solicitações de serviços etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4954444853B0E10000000A155436"><mono MonoUserId="4707D04D70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>grupo de cenários</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento, em um cluster lógico, de cenários de negócio associados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449B9DBC37D624CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46DF634A9F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>grupo de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;S">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um grupo, definido pelo usuário, que reúne clientes que têm uma relação unificadora, tal como setor e volume do pedido. Esta classificação é utilizada para fins de formatação e ordenação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CE0EE3E3616324E10000000A155435"><mono MonoUserId="4D31A9DD17583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>grupo de conflitos de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação com a qual um empregado está atribuído para o tribunal do trabalho francês (conselho de prud&apos;hommes). O empregado tanto pode estar atribuído enquanto empregado como empregador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCE1F68D36EEE10000000A155436"><mono MonoUserId="46F96A97B89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>grupo de critérios de atribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjuntode padrões predefinidos especificados pelo usuário utilizados pelo sistema na alocação de tarefas a pastas de tarefas logísticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7353A43FB5B2E4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F09E7676240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>grupo de deficiências</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um diretório para pessoas com deficiências graves que classifica empregados segundo seu tipo de deficiência. Cada classificação tem seu próprio identificador.O grupo de deficiências distingue grupos de empregados que têm o mesmo identificador, mas são classificados de modo diferente no diretório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9CE6AA439D3A5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB6AA9D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>grupo de determinação de contas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define as regras que determinam as contas utilizadas para lançamentos automáticos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453CC408BA8F494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F736A75F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>grupo de empregados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SBO;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O agrupamento de empregados de acordo com regulamentos DEUEV.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3F8B83070800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E50536AA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>grupo de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupos de produtos que devem ser expedidos juntos com base na data solicitada, no endereço de entrega e na regra de entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D65A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20F228CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>grupo de índices</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Estrutura ou grade de índice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C779314A5701BFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EBAE2F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>grupo de itens</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento de produtos que representam diferentes objetivos de vendas em uma organização de vendas.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de grupos de itens utilizados em pedidos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>NORM - materiais/produtos padrão</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>PICK - peças de reposição</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SHIP - peças de reposição previamente entregues ao cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CONS - peças de reposição com custos cobrados a um centro de custos</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SECO/PBTM - serviços vendidos com base em tempo e material. PBTM é utilizado para serviços baseados em projetos.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SEFL/PBFP - serviços de preço fixo sem controle de tempo e de custos. PBFP é utilizado para serviços baseados em projetos.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SERV - serviços de preço fixo com controle de tempo e de custos</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>XACT/PXAT - despesas faturadas com base em tempo e material. PXAT é utilizado para serviços baseados em projetos.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>XFIX/PXFX - despesas de preço fixo. PXFX é utilizado para serviços baseados em projetos.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC73016A5D0E4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DC9C4B57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>grupo de itens</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria que agrupa todas as linhas de lançamento de ativos em um documento contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707E84180051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>grupo de itens do documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma de agrupamento de itens do documento com características compartilhadas.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a lista de materiais de produção para um carro pode ter diferentes grupos de itens de documento, como um grupo para motores ou para pneus. Dependendo do modelo (variante), o motor e pneus apropriados podem ser selecionados facilmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="91DF5443569DD914E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABCEDCD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>grupo de opçõesde negócio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento de agrupamento usado no catálogo de configurações de gestão empresarial, para dispor alternativas de decisão representadas por opções de negócioem clusters lógicos. Um usuário pode fazer uma ou várias seleções.</Paragraph><Paragraph>Exemplo: tipos de atividades selecionáveis pelo usuário que representam métodos de comunicação tais como fax, e-mail ou telefone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76A5F60AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ACAA052074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>grupo de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hierarquia de grupo de produtos que podem ser utilizadospara estruturar produtos para planejamento de suprimento.</Paragraph><Paragraph>Produtos podem ser ligados por área de planejamento à hierarquia do grupo. Um grupo de planejamento pode ser utilizado como critério de seleção para selecionar propostas de produção e de compras em tarefas diárias de planejamento de suprimentos. Um grupo de produtos em um grupo de planejamento pode seratribuído com facilidade a um planejador de suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DC3BAB5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470ACAA252074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Grupo de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode agrupar produtos do planejamento do suprimento em uma hierarquia, de modo a permitir que os planejadores do suprimento utilizem um método estruturado para a execução de atividades do planejamento do suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465A868F45A92CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="470782C37FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>grupo de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hierarquia de grupos de produtos que podem ser utilizados para criar previsões da demanda.</Paragraph><Paragraph>Um grupo de previsão pode ser utilizado para:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Atribuir produtos ao escopo de um plano de demanda.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Diferenciar produtos com base nos critérios de seleção para o quadro de planejamento interativo.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Executar uma previsão estatística no nível de agregação do grupo de previsão em vez de no nível detalhadode um produto.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Planos de demanda multinível só podem ser utilizados com grupos de previsão de nível único. Produtos atribuídos a subníveis de grupos de previsão não podem ser atribuídos a demandas multinívelna seleção do escopo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46C6AB36C4100B85E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470782D27FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Grupo de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho onde você pode criar hierarquia de produtos que você pode utilizar para previsões de demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507212C85C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EA7AEA75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>grupo de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hierarquia de grupo de produtos que podem ser utilizados para estruturar produtos para produção.</Paragraph><Paragraph>Em negócios cotidianos a responsabilidade para execução de tarefas de planejamento de produção para um grupo de produtos pode ser atribuída a um planejador de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D057E562C5C40E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EA7B0A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>Grupo de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que você pode criar uma hierarquia de grupos de produto que podeser utilizada para estruturar produtos para produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B27D75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470FE8936D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>grupo de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-APO-MD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento de recursos individuais que prestam serviços semelhantes ou que têm características semelhantes.</Paragraph><Paragraph>Para um grupo de planejamento, este agrega a capacidade disponível de recursos individuais para fins de planejamento.</Paragraph><Paragraph>Para um grupo financeiro, este agrega as confirmações de recursos individuais para fins financeiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="476BC393B9393DE4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DD84CE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>grupo de reembolso de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de empregados que estão atribuídos a condições específicas de reembolso.</Paragraph><Paragraph>Grupos de reembolso de despesas estão disponíveis para recibos, refeições e quilometragens. O grupo de reembolso de despesas é configurado por cada empresa individualmente e pode ser padronizado para acordos de despesas de empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E3363C4CAE132EE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C1B262479BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>grupo de relatório fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empresa e suas subsidiárias (filiais) tratadas como uma empresa única e registradas separadamente para imposto deserviços e mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EBEB2B1E2DA0883E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ED92C6C8D2836CDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Grupo de retenção de dados pessoais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo predefinido de dados pessoais com o mesmo período de retenção. Entre os exemplos estão Dados de Tempos do Empregado e Viagens e despesas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA23575BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E929A99D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>grupo de seção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área na IU que contém informações como campos, links ou listas que são semanticamente agrupados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6FE2FF08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D31A3AA17583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>grupo eleitoral</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo a que pertence um empregado para aseleições de empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45019ED42BA35211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D31A90817583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>grupo étnico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação oficial de cidadãos chineses de acordo com uma origem cultural, religiosa ou linguística comum.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6E203B436CCB164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F70BE25F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>grupo-alvo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DDF-RT;CA-RT-CAR;CA-RT-PMR;CA-RT-AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de parceiros de negócios como clientes, clientes potenciais ou contatos classificados de acordo com critérios específico como localização geográficaou interesses comuns. A lista pode ser utilizada em campanhas, por exemplo, para promover produtos e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558833080D556ADE10000000A155436"><mono MonoUserId="470ACAA452074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Grupos de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar uma hierarquia de grupos de produtos que pode ser utilizada para estruturar produtos para planejamento de suprimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08A5E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18C140880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Grupos de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar uma hierarquia de grupos que podem ser utilizados para estruturar produtos em previsões, planejamento, produção e armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D7B0F62BD25A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C1B248B79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Grupos-alvo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar e processar grupos-alvo que podem ser utilizado em suas campanhas. Você pode adicionar membros a um grupo-alvoatravés de pesquisa em seu banco de dados de clientes, utilizando critérios de pesquisa baseados em atributos comuns. Se necessário, você também pode adicionar membros que não correspondem a esses atributos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFAD4C43D5D62907E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D11D5D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>GTIN</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM;IS-SE-CCO;MDM;AP-PRD;IS-PHA-ATT">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>GROETECKE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Global Trade Item Number</Paragraph><Paragraph>Número de 14 dígitos utilizados para identificar univocamente produtos ao redor do mundo.</Paragraph><Paragraph>Acomoda as estruturas de numeração padrão EAN/UCC-8, UCC-12, EAN/UCC-13, e EAN/UCC-14 estabelecidas pela EAN International (International Article Numbering Association) e pela UCC (Uniform Code Council, antigamente UPC).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D172E40E9C3182E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E4F94508F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>guia de instalação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que descrevecomo configurar um produto para que este possa ser utilizado.</Paragraph><Paragraph>Um guia de instalação pode também descrevercaracterísticas e funções de um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44233FF41CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="471336A2338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>guia de introdução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um módulo de introdução que faz parte do Centro de aprendizagem para todos os usuários finais.</Paragraph><Paragraph>O guia fornece aos usuários uma visão geralda abordagem de transferência de conhecimentos e apresenta as características básicas, as funções e os modelos de navegação utilizados na solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140813</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906124650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81EC13D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>guiarápido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que contém todas as informações sobre uma entidade de software específica, como por exemplo, sobre uma visão de centro de trabalho do SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Um guia rápido fornece, por exemplo, informações sobre os fundamentos da visão de centro de trabalho e as tarefas que podem ser executadas nesta visão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CF9D0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF5D679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>hierarquia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Organização de valores de características de uma característica em uma estrutura em árvore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AC1D0A31AA4455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C24BB545621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>hierarquia de categorias de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define um título exclusivo da hierarquia.</Paragraph><Paragraph>É utilizada para organizar logicamente produtos com características idênticas em todos os processos empresariais. Por exemplo, os artigos de papelaria podem ser atribuídos a uma categoria chamada &apos;Material de escritório&apos;.</Paragraph><Paragraph>O SAP Business ByDesign utiliza as hierarquias seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Categoria de produto válida para vários processos (categorização de produtos)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Grupo de depósito</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Grupo de planejamento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Grupo de previsão</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Grupo de produção</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B228543D235220FE10000000A158819"><mono MonoUserId="47DE61883D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>hierarquia de categorias de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Disposição hierárquica de categorias de produto que representa as relações comerciais entre categorias de produto especificadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5B8E1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA53D3A7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>hierarquia de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DSM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Hierarquia para exibição de estruturas de cliente complexas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B009FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="47005FC77F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>histórico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo que se estende para o passado, segundo o qual é calculada uma previsão da demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEFC014E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0542C03ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>histórico da tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro de todos os eventos passados ocorridos em uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486B3F01B7944454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8E1E3D222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>histórico de alteração de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de alterações feitas no custo unitário de um material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD31910154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2213A8054F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Histórico de alterações de configuração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece um histórico completo das configurações de ajuste fino da solução SAP Business ByDesign de um cliente.</Paragraph><Paragraph>Ele inclui configurações que ainda mantêm os valores predefinidos da SAP, bem como as configurações que foram alteradas, quer como parte de um projeto de implementação, quer como uma alteração imediata, ou devido a uma atualização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD038EC3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D12AAD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Histórico de atividade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe o número de compromissos, tarefas, e-mails, cartas, fax e telefonemas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD16412232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F7579F757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>histórico de cobranças</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de todas as notificações de cobrança emitidas para um parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A76B6BC8AA8387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C200470CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Histórico de cobranças - documentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece histórico detalhado de cobranças para cada cliente utilizando documentos individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7C13A757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>histórico de condições</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro das condições de preço anteriores relativas a um produto e os respectivos períodos de validade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C982D7AB21C44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EEF9CA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>histórico de custos de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma função que exibe as alterações nos custos do estoque para um material durante um período selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F123068CDDC36CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F17EE68F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>histórico de faturas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lista de faturas criadas a partir de uma execução de fatura recorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498BB95D254D1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0E20E50FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>Histórico de gastos por categoria de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o histórico de gastos de uma ou mais categorias de produto, por fornecedor, com base no volume de faturamento dos últimos 12 meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BE686431A931B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EAE2BB733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>histórico de interações com o cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de todas as interações com o cliente durante um período determinado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E2854192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1B291479BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Histórico de ocorrências - últimos 12 meses</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os tempos de processamento necessários para solicitantes e fornecedores de ocorrências concluídos nos últimos 12 meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E9854192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1B291D79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Histórico de ocorrências - últimos 3 meses</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório quemostra os tempos de processamento necessários para solicitantes e fornecedores de ocorrências nos últimos 3 meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="054BA143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5E3BE3D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>histórico de pagamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro que identifica a capacidade anterior de uma empresa para efetuar pagamentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8CF5443AAAA1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4700BE09C5315D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>histórico de preços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma série de preços cobrados ou cotados por um fornecedor para um produto durante um período especificado.</Paragraph><Paragraph>Estes preços podem ser derivados de cotaçõesde fornecedor ou de notas fiscais de fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB67B267654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2AD049C58755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Histórico de preços por produto e fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o histórico de preços por produto e fornecedor nos últimos 12 meses, com base em um preço médio calculado baseado em valores de fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E7109AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17F3BDD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>histórico de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lista de resultados anteriores de inspeção para um produto, fornecedor, local ou qualquer combinação destes. Ele é exibido no nível de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE04884C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0F951F2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>histórico de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de todos os serviços prestados a um cliente durante um período de tempo determinado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E451CDB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>histórico do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Todas as informações sobre empregados que são reunidas e mantidas pelo empregador ao longo do tempo em que um empregado está trabalhando na empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E847665690536ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E81EC56D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Histórico do software</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece dados do histórico completo de seu sistema, incluindo dados de modificação, dados de versão de produto e pacotes de suporte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FB9D56D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3E54D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Histórico do volume de pedidos de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o histórico do volume de pedidos de venda por uma data-chave específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="27DE9E43AA408D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E4F66808F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>home page</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A página inicial de um Web site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0B940A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471836066F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>hora de início</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A hora em que uma atividade é iniciada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A97DA1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E462C3B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>horário de chamada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As horas em que uma pessoa ou empresa está disponível para a comunicação empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448FDB9FA58C13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0D9B6283552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>horário de contato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o modo como um parceiro de negócios pode ser contatado em um determinado momento.</Paragraph><Paragraph>Existem diferentes tipos de horário de contato, tais como horário de chamada, horário de visita e horário de recebimento de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475A41571F8B39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E26E08A953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>horário de funcionamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Define os horários de funcionamento de uma localização ou recurso.</Paragraph><Paragraph>Horários de funcionamento podem ser, por exemplo, das 07:00 às 19:00 de segunda a sexta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFD4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EAD9A3737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>horário de recebimento de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As horas em que a mercadoria pode ser entregue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433BFF3AC0C5613E10000000A155436"><mono MonoUserId="46ECD94C0F6A067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>horário de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração e composição de um horário de trabalho do empregado durante o qual o empregado está disponível para desempenhar, para um empregador, determinadas tarefas e atividade atribuídas. Com exceção dos regulamentos legais, contratos e política da empresa, o horário de trabalho não inclui intervalos.</Paragraph><h4>Exemplo</h4><Paragraph>Um empregado é atribuído ao turno NORM (horário de trabalho normal). O horário de trabalho normal é definido como sendo de 08h00 às 16h30 de todos os dias úteis. O empregado deve estar disponível para trabalhar durante este período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A8A272E6285357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C19B650687D0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>horário de trabalho planejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definição noplano de horário de trabalho do empregado do horário de trabalho planejado do empregado incluindo intervalos pagos ou não pagos, por exemplo, das 08h00 às 17h00.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F8BFFB99DC0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>horário de visitas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As horas disponíveis para uma visita às instalações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7087F461824806E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D0535CFFE6117E10000000A421947"><keyDC><canForm>horas a faturar divergentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que é definido quando o número de horas faturadas não é idêntico ao número de horas trabalhado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ACCB57DE6F58DBE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C120D9A7279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>horas teóricas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Horas trabalhadas líquidas planejadas do empregado por dia, considerando horário de trabalho e intervalos pagos ou não pagos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E5F7B4361FC1F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ECD94A0F6A067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>horas trabalhadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo de trabalho programado para um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5FE04529AE09BDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA540727CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>horista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado pago por hora coberto pelas provisões de hora extra pelo Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5047DDAAEA09BEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA5407F7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>horista sem horas extras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado pago por hora, isento de provisões de hora extra pelo Fair Labor StandardsAct (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5DCEAB8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47005FC97F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>horizonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de tempo que se prolongapara o futuro, iniciado na data atual.</Paragraph><Paragraph>A data de término depende da data atual e da duração selecionada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160315</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B1E8BB43AEE61604E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A67AD524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>horizonte de abertura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de dias úteis entre a data de criação de um pedido e a data de início planejada.</Paragraph><Paragraph>Este tempo está disponível para o planejador de suprimentos converter uma proposta de planejamento em uma solicitação de compra ou uma solicitação de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23A8FA427CC1F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="470ACAA852074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>horizonte de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo coberto pelo plano de demanda, que se prolonga para o futuro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9AD1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A6BEA524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>horizonte de planejamento fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um ponto no tempo dentro do horizonte de planejamento, antes do qual as propostas de planejamento são automaticamente consideradas fixas.</Paragraph><Paragraph>Dentro do horizonte de planejamento fixo, o sistema não cria nem altera automaticamente propostas de planejamento. As alterações dentrodo horizonte de planejamento fixo devem ser efetuadas manualmente pelo planejador. Fora do horizonte de planejamento fixo, o sistema pode criar e alterar propostas de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9EB1A7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1BF59F79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>horizonte de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo que se estende no futuro e que é coberto pelo plano de demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCD5516DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F2AE250B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>horizonte de verificação de disponibilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de dias, a contar da data de verificação, nos quais a verificação de disponibilidade do produto é executada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72D1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA74FAA19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>horizonte fixo de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um ponto no tempo antes do qual as previsões não são incluídas no cálculo do estoque projetado e da demanda total.</Paragraph><Paragraph>Depois deste ponto, a demanda total é calculada, utilizando uma combinação dos pedidos reais e da previsão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="46D3E7B1E1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>hospedagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quarto em uma facilidade de hospedagem em que o empregado pernoitou durante uma viagem de negócios.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Método deterceirização através do qual um cliente não armazena e gerencia seu próprio software e conteúdo interno, mas executa-o no hardware de um provedor externo.</Paragraph><Paragraph>O objetivo é reduzir custos com hardware, software e com pessoal de tecnologia da informação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F4D5840EE401DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FBB51D99DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>HTTP GET</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método de envio de um formulário deconsulta através de um browser no qual o objetivo do formulário é recuperar informação e não causar a ocorrência de qualquer outra ação. Por exemplo, quando o usuário quer procurar um banco de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45317E90E19E401BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FBB51F99DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>HTTP POST</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método de envio de um formulário através de um browser, no qual o usuário quer que uma ação seja executada, por exemplo, se o objetivo do formulário for o de modificar um banco de dados ou assinar um serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9950D3BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4702026AD0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>IBAN</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código utilizado como identificador único universal decontas bancárias que auxilia no processamento correto de transferências bancárias, especialmente transferências internacionais.IBAN é utilizando principalmente na Europa e inclui informações que identificam o país e o banco onde a conta é mantida. Em alguns países, a agência bancária em que a conta é mantida também é identificada no IBAN.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AF3CB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471697934B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ícone de filtro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um botão que o usuário seleciona após inserir o critério de filtro na linha de filtro de uma tabela. O sistema preenche a tabela de acordo com o critério de filtro. Como alternativa à seleção do botão, o usuário pode pressionar Enter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497801F5E0F761F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FC9FACFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>ID da aposentadoria parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o identificador exclusivo para a aposentadoria parcial do empregado tal como fornecido pela repartição de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="09AB9C43CDEC904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47041F70B2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID da área de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código alfanumérico que identifica univocamente os blocos de construção de um modelo de localidade. &quot;WH-001&quot;, por exemplo, identifica o bloco de construção básico de um depósito.</Paragraph><Paragraph>Áreas de logística são espaços definidos pelo usuário que fornecem capacidades físicas e operacionais paraarmazenagem e produção. Elas podem estar sozinhas, como zonas de separação individuais, ou agrupadas por função, como por exemplo, diversas linhas de montagem formando uma área de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4496C9FCC2A52529E10000000A155435"><mono MonoUserId="46AF27F923910B93E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID da autoridade fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador interno atribuído a uma autoridade fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F19BB6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C24BB655621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>ID da categoria de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD;SRD-PRO">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico para um grupo de produtos que são diferenciados porcritérios objetivos específicos da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBCF787F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F13C0412492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID da confirmação de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a uma confirmação de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C6039AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471206C279E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID da cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador atribuído automaticamente a uma cotação quando ela é salva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2DC7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FCA60CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>ID da cotação do licitante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador que um licitante pode definir para a respectiva cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9D4325A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1F4CA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID da declaração de exportação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O número de identificação da declaração de exportação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF0CA484C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EF79F744ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID da execução da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador alfanumérico atribuídoa uma execução de fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F2D4B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47DE66773D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>ID da garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica que identifica uma garantia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3DF9BCFC3F67C0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA53D437CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>ID da hierarquia de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica que especifica exclusivamente uma hierarquia de clientes e o identifica claramente entre outras hierarquias de clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70E3A673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF79CFAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID da loja</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a uma loja.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C4A59AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F1CB0F5DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID da oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a uma oportunidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBC7F87F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4718380E110C40FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID da ordem de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador alfanumérico atribuído a uma ordem de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834EB11D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FA26E4244A1253E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID da pasta de tarefas logísticas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número alfanumérico que identifica de modo unívoco uma pasta de tarefas logísticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E207E7D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB71A1D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID da peça de reposição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a uma peça de reposição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="026882432A891F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9C5EB6B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID da posição no depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador unívoco atribuído a uma determinada posição no depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70EE8673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF01F48FF02D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID dareclamação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a uma reclamação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2EFAC66B3F5641E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F495023704950F7E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID da referência externa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número atribuído a uma ocorrência no sistema do provedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A69F9743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="47002EECC5315D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID da solicitação de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a uma solicitação de compra.</Paragraph><Paragraph>Os IDs de solicitação de compra podem ser atribuídos pelo comprador ou pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E1D81BCAE30E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F655AD2ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID da unidade organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador unívoco dado a uma unidade organizacional. Uma vez que a unidade organizacional tenha sido ativada, esse ID não poderá ser alterado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481B15B7135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C176F6756D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>ID da unidade organizacional no provedor da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O identificador exclusivo de uma unidade organizacional no sistema do provedor. Este ID é relevante quando o provedor tem uma notação para a unidade organizacional diferente da utilizada no sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F856308EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E1DC3A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID de autorização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O ID interno da autorização alfandegária para a exportação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F857D08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E1E6AA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID de autorização alfandegária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador da autorização alfandegária para a exportação, atribuído pela alfândega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806866A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA888B7225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>ID de chave da autoridade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ampliação de certificado que identifica a chave pública correspondenteà chave privada usada para assinar um certificado. Ela é usada onde um emissor tem diversas chaves de assinatura devido a muitos pares de chave concomitantes ou devido à conversão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F80C708EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E21D6A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O número da entrega do qual se origina a declaração de exportação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC4A6D2C5FB44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EEDD4A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID de lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico unívoco atribuído ao conjunto de documentos do ponto de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC742157EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47E33A8944100EE2E10000000A42194A"><keyDC><canForm>ID de Nielsen</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador exclusivo de uma área Nielsen, que define uma região geográfica ou país onde o comportamentodos clientes e outras características econômicas são idênticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D067EE80FB253B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D20302F67DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID de produto de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica exclusiva atribuída a um produto de entrada em uma lista de materiais.</Paragraph><Paragraph>Com o ID do produto de entrada, você define o material dos componentes utilizados para produzir o produto desta variante de lista de materiais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D076A68A47653B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D2030B567DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID de produto em variante da lista de materiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica exclusiva atribuída a um produto em uma variante da lista de materiais.</Paragraph><Paragraph>Este ID do produto permite definir o produto que é fabricado com uma variante da lista de materiais em um processo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49757B13AD7F4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FCA2FCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>ID de referência do pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o identificador exclusivo da fatura original que foi liquidada com o respectivo pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC77FB880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4718319D6F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID de solicitação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador alfanumérico atribuído a uma solicitação de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3B4D1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46FA71D8511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID de unidade de linha hierárquica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um código exclusivo queidentifica uma unidade organizacional dentro da linha hierárquica de uma empresa. Normalmente, uma linha hierárquica tem um gerente de pessoal responsável pela definição de objetivos e de salários de empregados atribuídos direta ou indiretamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3B28A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA3087BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID de usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;LOD-TEM;SRD-PLM-PD">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número que identifica de modo unívoco um indivíduo que interage com os serviços fornecidos por um sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFEBB284C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F08803545E22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID do artigo da base de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico unívoco atribuído a um artigo da base de conhecimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DCCB8E7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C16C7EC17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>ID do cargo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico exclusivo para um cargo em uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170228</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA8D087F053D4E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ED11E6D50F43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID do catálogo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-CCM">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a umcatálogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="693CC5439439CD4CE10000000A158867"><mono MonoUserId="46ABE1E2D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-MD-BP;LOD-LE-X">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico unívoco atribuído a um cliente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Identificador alfanumérico unívoco atribuído a um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DA697D85CB067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F7C645757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID do cliente no fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código alfanumérico que o fornecedor utiliza para identificar um cliente no sistema do fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDCED86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB3E91D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID do concorrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a um concorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5852A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D11ABD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>ID do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a um contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805C8F4EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C24BE275621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>ID do destinatário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parceiro de negócios a quem são entregues produtos.</Paragraph><Paragraph>Um ID do destinatário só pode ser inserido para itenscom classificação contábil.</Paragraph><Paragraph>O endereço em &apos;Endereço de entrega&apos; é referente ao campo &apos;Local de entrega/do serviço&apos; do qual (se assim definido) é derivado o endereço. Você só necessita fornecer um endereço de entrega se esse endereço for diferente do endereço derivado. Se for fornecido um ID do destinatário mas não um local de entrega/do serviço, o endereço é referente ao ID do destinatário. O endereço é derivado do ID do destinatário, só necessitando ser definido caso seja diferente.</Paragraph><Paragraph>Essa pessoa deve confirmar o recebimento de materiais ou serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C6D79AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470E9A7DA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID do documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM;SRD-FIN-MOP">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico que é utilizado para identificar um documento por todo seu ciclo de vida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46920276C67B51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4716D1408F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID do documento externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código alfanumérico atribuído a um documento de faturamento por um fornecedor para identificar a fatura no respectivo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E32BC97F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F5EA853D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID do documento precedente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a um documento precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFFA4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="470ED121A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-TEM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código único atribuído a um empregado dentro da empresa para fornecer uma verificação de identidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481B1596135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C1AEE48767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID do empregado no provedor da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O identificador exclusivo do empregado utilizado no sistema do provedor da folha de pagamento. Este ID é relevante quando o provedor tem uma notação para o empregado diferente da utilizada no sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507215485C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABE6ADD7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID do fundo de previdência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-BP">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador interno atribuído a um fundo de previdência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDD0786213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EAFB10737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID do lead</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a um cliente potencial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6552A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE60CD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID do licitante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a um licitante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F865808EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E1EBAA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID do local de apresentação em alfândega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O ID do local de apresentação, atribuído pela alfândega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805D128EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C27F1DBB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>ID do local de entrega/do serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endereço onde um produto ou serviço é entregue, identificado por um ID do local de entrega ou um ID do local do serviço.</Paragraph><Paragraph>Durante a migração de dados, o sistema deriva automaticamente o endereço deste ID. Você pode fornecer um endereço diferente em &quot;Endereço de entrega&quot;, caso esse endereço seja diferente do endereço derivado.</Paragraph><Paragraph>Se você definir um ID do destinatário mas não um ID do local de entrega ou um ID do local do serviço, o sistema deriva o endereço do ID do destinatário. Você só pode definir de novo um endereço em &quot;Endereço de entrega&quot; se esse endereço for diferente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4502A743A4AB904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5EA763D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID do material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-MD;SRD-FIN;SRD-PRO">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador alfanumérico atribuído a um material. O ID do material é atribuído interna ouexternamente em função do modo como o sistema está configurado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5CC91AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA53D6D7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>ID do nó da hierarquia de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica que especifica exclusivamente um nó da hierarquia de cliente e identifica-o claramente entre outros nós da hierarquia do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60571AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA0B9DE130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>ID do nó filho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica que especifica exclusiuvamente um nó filho e o identifica claramente entre outros nós em um campo específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5FEA1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E81EBC9D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>ID do nó pai</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica que especifica exclusivamente um nó pai e o identifica claramente entre outros nós.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCDA2F43AED5B520E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F085DAEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID do pedido de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-FIN-VCM;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico unívoco atribuído a um pedido de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925330996AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C163150234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID do período da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador exclusivo do período da folha de pagamento utilizado no sistema do provedor da folhade pagamento. Este ID é relevante quando o provedor tem uma notação diferente para períodos da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48229AE950FF429AE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C163162234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID do período da folha de pagamento no provedor da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O identificador exclusivo do período da folha de pagamento utilizado no sistema do provedor da folha de pagamento. Este ID é relevante quando o provedor tem uma notação para períodos da folha de pagamento diferente da utilizada nosistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B617FEAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE1DFFA82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>ID do processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador gerado pelo sistema do período da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72D35E43C3601F50E10000000A158819"><mono MonoUserId="470BC436DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chave alfanumérica unívoca atribuída a um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDB4F86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB3E93D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID do produto concorrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a um produto concorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E201D3D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF5FD1BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID do produto registrado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a um produto registrado. Um ID do produto registrado permite o acesso a detalhes sobre o produto, o cliente e a garantia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4520CDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E4F77D08F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID do recebimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído a um recebimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F04A74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA89F5E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID do serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-MD;SRD-PRO-PMN">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador alfanumérico atribuído a um serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4816FA0209975BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2879016CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>ID do tipo de remuneração do provedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O identificador exclusivo para um tipo de remuneração utilizado no provedor da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C006787A7021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4D7D384C88374E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID dousuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>ID de usuário específico ao DATEV; normalmente asiniciais da pessoa responsável pela contabilidade. Essas informações são transmitidas junto aos dados transferidos para fins deautenticação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B61964AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C13E803FC0843AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID dos dados bancários</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifica os diferentes dados bancários para um parceiro de negócios. Selecione um registro de dados bancários existente ou clique em Novos dados bancários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49742A10A91A4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C22165E054F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>ID externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define um identificador exclusivo atribuído a um parceiro de negócios por uma empresa externa. Não é o mesmo que o ID utilizado em um sistema da SAP.</Paragraph><h4>Exemplo</h4><Paragraph>Na Alemanha, DATEV atribui IDs de credor individuais a fornecedores e IDs de devedor a clientes. Da perspectiva de um sistema da SAP, esses IDs são IDs externos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C2C7FEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471335A3338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID interno exclusivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico que pode ser atribuído a qualquer material que é propriedade de uma empresa.</Paragraph><Paragraph>O ID interno exclusivo pode ser utilizado para controlar a localização destes materiais dentro da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9E72963ACD1FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB5BE9D5A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID oficial da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um ID único gerado pelas autoridades fiscais do México indicando que a fatura eletrônica foi validada e aprovada.</Paragraph><Paragraph>Para faturas em papel, um intervalo de IDs de fatura oficiais deve ser solicitado às autoridades fiscais do México. Cada fatura deve ser emitida utilizando um desses IDs de fatura oficiais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140813</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F870408EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0EE093A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>identidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A identidade dos meios de transporte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EEE1BD6E541DDE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E46797B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Identificação alternativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite manter IDs alternativos para parceiros de negócios. Esses IDs geralmente são emitidos por organizações externas, por exemplo, um número de passaporte, ou D-U-N-S, que é emitido por Dun &amp; Bradstreet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415C3377BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EC2BDA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>identificação por radiofrequência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sistema eletrônico de arquivamento e obtenção de dados sobre mercadorias.</Paragraph><Paragraph>A identificação por radiofreqüência (RFID) utiliza ondas de rádio para detectar pequenos chips anexados ou inseridos nas mercadorias, para as rastrear, localizar e identificar de modo unívoco. As ondasde rádio podem também alterar os dados arquivados nos chips. A RFID não necessita de contato direto ou de linha de visada para ler ou alterar os dados, ao contrário dos códigos de barras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452CB0240AF72A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F96261B89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>identificador de aplicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-PHA-ATT">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um prefixo de dígitos múltiplos, utilizado em tipos de código de barras EAN 128, para definir oformato, conteúdo e tamanho da informação em um código de barras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C92DF7361800E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0FCEA0937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>identificador de credor SEPA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP;SRD-MD-OM">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma chave alfanumérica para identificar o credor (beneficiário do pagamento) no esquema de débito direto SEPA.</Paragraph><Paragraph>O identificador exclusivo docredor é emitido para indivíduos privados e entidades legais agindo como credores. Ele é necessário para completar um mandato SEPA que, por outro lado, representa o consentimento dado por um cliente a um credor para receber o pagamento via débito direto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="10159F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF6C1544ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>identificar oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A fase de vendas no ciclo de vendas em que se reconhece a possibilidade de uma venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63472E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABFCC0D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>idioma do catálogo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O idioma em que é exibida a informação do sistema relacionada ao catálogo como, por exemplo, nomes de campo padrão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDDF54B9BC632CE10000000A155435"><mono MonoUserId="46F7A6AC757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>idioma do conteúdo do catálogo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oidioma no qual é exibido o conteúdo do catálogo como, por exemplo, a informação de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8DDD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46DF6E549F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>idioma do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O idioma no qual estão definidos o nome e a descrição decada elemento do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D676C116D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="470EC3C3A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>imagem do parceiro de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fotografia ou logotiporepresentando um parceiro de negócios, seja uma organização ou uma pessoa de contato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D678D716D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="470BC438DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>imagem do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;WEC-IS">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma imagem de um produto dentro de uma ficha de informação do produto ou catálogo de produtos, por exemplo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49126D861B3E4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1EB7D4F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>implementação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A ativação de conteúdo de configuração e da funcionalidade empresarial com base na seleção de funcionalidades durante a definição do escopo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Fase em que o cliente conclui uma lista de atividades de modo a iniciar a operação e usar a solução de modo produtivo pela primeira vez ou antes de as alterações poderem ser implementadas posteriormente no ciclo de vida da solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF24057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC0F82579D1132E10000000A421945"><keyDC><canForm>importação de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho dentro do processo de migração de dados em que você importa dados de origem para o sistema de destino. A importação de dados somente pode ser realizada após uma simulação de importação correta e não pode ser revertida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D3269AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4704BA4EB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento obrigatório a um governo por uma pessoa ou empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE28912DCD2DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D1A6DD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>imposto de país estrangeiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Imposto que resulta de uma transação com uma empresa em país estrangeiro e para o qual é necessário enviar uma declaração de impostos à autoridade fiscal do país estrangeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E6FE1AD7633886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F1678B12492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>imposto de renda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposto direto baseado na renda ganha por pessoas (imposto de renda pessoal) ou empresas (imposto de renda de empresa).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A9CB279B11566E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AE0097EE4D0BA2E10000000A421391"><keyDC><canForm>imposto de renda durante mais de um ano</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cálculode imposto mais baixo sobre o rendimento para trabalho que se prolonga por mais de um ano.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4FCE4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F7360A5F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>imposto de solidariedade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma contribuição de imposto de solidariedade calculada desde a reunificação da Alemanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453CCCE5BA8F494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB152BD80B0B9DE10000000A421391"><keyDC><canForm>imposto de taxa fixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de imposto para o qual a taxa de imposto é constante, inalterável e independente da renda do empregado. Está frequentemente ligado a um montante isento de imposto e é utilizado para tributar grupos de empregados definidos legalmente, por exemplo, empregados temporários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB111D25AE35D51188040090273D34CB"><mono MonoUserId="4576BA79AA1233AAE10000000A155435"><keyDC><canForm>imposto de transação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>BULBUL</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposto que utiliza tipos específicos de transação, bem como seus objetos, como imposto sobre venda, imposto seletivo ouimposto retido na fonte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20011229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DA70473013ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DDB032ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>imposto eclesiástico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define paraque religião deve ser pago o imposto eclesiástico.</Paragraph><Paragraph>Exemplos: Católica ou Protestante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8624A01083ED5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DDB542ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>imposto eclesiástico - cônjuge</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento imposto a uma pessoa cujo cônjuge é de uma religião sujeita a imposto.</Paragraph><Paragraph>Para considerar o imposto eclesiástico para o cônjuge de um empregado, defina a religião dele, por exemplo, Católica, Protestante ou nenhuma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452B50F7380B5210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E75421C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>imposto eclesiástico do cônjuge</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento imposto a uma pessoa cujo cônjuge pertence a uma religião sujeita a impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1ED0A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4704F254EBF743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-MD-PRD;SRD-CC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma de tributaçãodeduzida no início do fluxo de pagamentos.</Paragraph><Paragraph>Tipicamente, um valor é retido e pago ou declarado à autoridade fiscal em nome da pessoa ou empresa sujeita a imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8B2A87F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47023DA0433243F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>imposto sobre a propriedade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposto exigido sobre a avaliação de todos os tipos de propriedade, tanto imobiliária como mobiliária. A propriedade imobiliária é definida como terra, quaisquer minerais e madeira na terra e quaisquer melhorias na terra, incluindo edifícios. A propriedade mobiliária é definida como qualquer coisa que não é propriedade imobiliária e inclui ativos fixos e estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F299C4391EF984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC57B6BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>imposto sobre a transmissão de bens imóveis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um imposto coletado sobre a transferência real de propriedades imóveis. A transferência pode ser efetuada por venda, doação ou outro tipo de transmissão de propriedade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC5F4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AE0C0EEE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>imposto sobre as vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O imposto sobre valor agregado (IVA) que uma empresa cobra quando vende um produto.</Paragraph><Paragraph>O imposto sobre as vendas é cobrado pelo fornecedor do produto em nome da autoridade fiscal.</Paragraph><Paragraph>Uma empresa pode deduzir o valor do IVA que pagou sobre as mercadorias compradas (IVA suportado) do valor do imposto sobre as vendas que deve à autoridade fiscal. Uma empresa só pode fazer isso, se os produtos que comprou forem necessários para executar os seus negócios.</Paragraph><Paragraph>Se o valor do IVA suportado pago for superior ao valor do imposto sobre as vendas cobrado, uma empresa pode candidatar-se a um reembolso da autoridade fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC73F880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C22B171ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>imposto sobre cerveja</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Imposto que incide sobre a produção ou importação de cerveja.</Paragraph><Paragraph>Oimposto deve ser pago pelo produtor ou importador de cerveja. A alíquota do imposto é determinada pela quantidade de extrato primitivo da cerveja, que por sua vez é calculada pela fórmula de Balling.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE14507EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17A52FD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>imposto sobre serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Imposto taxado para um provedor de serviço registrado Service Tax Act na Índia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89C84F13C10779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0325D331B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>impressão automática de pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evento que aciona a impressão automática de um pedido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8B1B70CB380F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0325DE31B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>impressão automática de tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evento que aciona a impressãoautomática de uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086FA4705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17598156D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Impressão de cheque e envio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo para a impressão de cheques de salários para empregados (incluindo informações sobre remuneração) pelo provedor da folha de pagamento, seguida do envio dos cheques ao cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D077BCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B4335A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Impuesto Empresarial a Tasa Única</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Imposto empresarial específico do México, baseado no fluxo de caixa líquido de uma empresa e calculado pela fórmula (Rendas - Despesas) * taxa de IETU.</Paragraph><Paragraph>O imposto é lançado sobre o total da rendamenos as despesas. Só rendas recebidas de vendas de ativos da empresa, de pagamento de serviço prestado e de leasing de propriedade são incluídas. Apenas despesas de aquisições de ativos, prestação de serivços e leasing são incluídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493647B0E8C51CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4E26E0A7953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>IN Employee Tax Arrangement</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Acordo entre o empregado e as autoridades fiscais da Índia que define as regras de como o empregador deve calcular e declarar impostos para que esse empregado respeite os requisitos legais da Índia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110707</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="861096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7318D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>incapacidade parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S5_PHAND</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condição física ou mental que impede um empregado de desempenhar uma ou mais funções do seu cargo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994AADFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BE1DF7982B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>incompleto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Status de registro de tempos que indicaque o tempo planejado do empregado para o período não foi registrado completamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB883A3360D6BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB2CCDD7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>inconsistência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conflito de configuração identificado durante uma verificação de consistência de rotina, realizada automaticamente antes da implementação.</Paragraph><Paragraph>As inconsistências ocorrem quando uma parte da definição do escopo ou do ajuste fino de um cliente contradiz o que foi especificado em outra parte. Todas as inconsistências devem ser resolvidas antes que asolução possa entrar em operação, tanto na primeira vez, como quando um cliente desejar implementar, posteriormente, alteraçõesno ciclo de vida da solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B82C8A43E89C371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4709D1A218D3054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>inconsistente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que foram encontrados erros durante uma verificação de consistência em uma variante alterada da lista de materiais de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78BD0C4317584953E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C27F56AB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Incoterms</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termos Internacionais de Comércio.</Paragraph><Paragraph>Um conjunto de regras reconhecido internacionalmente para a interpretação dos termos utilizados mais frequentemente no comércio internacional.</Paragraph><Paragraph>A Câmara de Comércio Internacional (CCI) em Paris desenvolveu os Termos Internacionais de Comércio (Incoterms) como um conjunto uniforme de regras, utilizado para definir custos, riscos e obrigações dos parceiros de negócios envolvidos em um contrato de venda.</Paragraph><Paragraph>Governos, autoridades legais e empresas em todo o mundo aceitam essas regras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160502</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C41321A8B05DBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470929F01038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>indicador de ativação da execução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sinalizador que, quando selecionado, assegura queo modelo de produção liberado é criado quando o modelo de produção é liberado.</Paragraph><Paragraph>O indicador que permite o planejamento deve ser selecionado antes de o indicador que permite a execução possa ser selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C413F1A8B05DBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470A6C07524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>indicador de ativação do planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sinalizador que, quando selecionado, assegura que o modelo de planejamento liberado é criado quando o modelo de produção é liberado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488268F8DEFD4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2631FC35D2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>indicador de banco principal - código SWIFT</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que designa a instituição financeira utilizada como predefinição se várias instituições compartilharem do mesmo código SWIFT/BIC.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B6968348E537294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2631EB35D2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>indicador de banco principal - número do banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que designa a instituição financeira utilizada por predefinição caso várias instituições compartilhem do mesmo número do banco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F6DF0AC10961A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C27F550B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>indicador de despesa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-M">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicação que um serviço será tratado como uma despesa para fins financeiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DEFB3FC6303B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F5E7053D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>indicador de duração da fase</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um guia utilizado para mostrar o número de dias que uma oportunidade permanece na fase de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A3AA21246456EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4706F3F86AE00A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>indicador de estoque negativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Configuração que exibe se são permitidas quantidades negativas de estoque no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44168CBB3E4251C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FC13F10BDA21E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>indicador predefinido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sinalizador que mostra que o sistema está utilizando os componentes atribuídos ao elemento selecionado da lista de operações (BoO), dentro de um segmento de produção, como atribuição padrão para componentes, quando os componentes não são atribuídos explicitamente por um usuário a uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>O sistema utiliza os componentes atribuídos à primeira atividade produzida na primeira operação da lista de operações, em um segmento de produção, como a atribuição padrão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4998FA2CE56348A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0069DEFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>indicador-chave de desempenho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dados de análise agregados a um valor único, direcionado principalmente a gerentes. Indicadores-chave de desempenho (KPIs) auxiliam no gerenciamento alertando proativamente o usuário caso um limiar de um determinado KPI não seja alcançado. Os KPIs, em geral, estão relacionados diretamente com as metas da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79059A96154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0426914C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Indicadores-chave de desempenho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que, dependendo de suas permissões, permitem que você monitore áreas de sua responsabilidade utilizando avaliações de KPI ou que você verifique as características e regras que de que um KPI se vale para executar um cálculo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D19D0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF65079BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>índice</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Campo que determina a seleção de valores. Índices são valores númericos que aos quais uma unidade de medida ou uma moeda estão atribuídas. Exemplos incluem Valor líquido da fatura e Quantidade do pedido de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8319CE5655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89A57BFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Índice básico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor numério com unidade de medida ou moeda atribuídos a ele. Índices básicos podem ser utilizados em fórmulas de cálculo ou para cálculo de outros valores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB3E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D13BBD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>índice calculado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Índice determinado utilizando regras de cálculo ou fórmulas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9924A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471333C6338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>índice de colaboração do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de pedidos de compra intercambiados eletronicamente, utilizando XML ou EDI, como uma porcentagem do número total de pedidos de compra da organização de compras no ano atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B59FFB21C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2AD090C58755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Índice de cumprimento dedemandas de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra a porcentagem de itens de solicitação de compra com referência a itens de pedido de compra que cumprem as expectativas de um solicitante, como, por exemplo, o fato de a quantidade correta ser encomendada e entregue na data correta, tal como declarado na solicitação de compra.</Paragraph><Paragraph>Um gerente pode utilizar este KPI para monitorar com que frequência o departamento de compras cumpre as expectativas do solicitante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29F1A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A4166191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>índice de cumprimento de pedidos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de pedidos de compra concluídos a tempo ecom a quantidade certa, comparado com o número total de itens de pedido de compra para a organização de compras no ano atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9A05443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EB6D4A8310054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>índice de desempenho de custo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A eficiência de custos deum projeto que é medida como uma relação entre o valor agregado e os custos reais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B24A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0B1DCEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>índice de gastos não programados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O volume de compras que não está organizado ou controlado pelo departamento de compras comparado com o volume total de compras por organização de compras no ano atual. Os valores são calculados com base em faturas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C4A1763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2A6BE1465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Índice de gastos não programados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra a porcentagem dos gastos da empresa que se refere a compras que não são controladas pelo departamentode compras versus o valor total de compras.</Paragraph><Paragraph>Um gerente pode utilizar este KPI para analisar o dinheiro gasto pela empresa na compra de produtos individualmente por fornecedor, ignorando os métodos aprovados do departamento de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5F2A2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FAF294A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>índice de gastos sobrecontrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O volume de compras baseado em contratos, comparado com o volume total de compras da organização de compras no ano atual. Os valores são calculados com base em faturas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C40E763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2A6AAC465D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Índice de gastos sobre contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra a porcentagem dos gastos da empresa que se refere a contratos, dentro dos gastos totais com compras.</Paragraph><Paragraph>O índice de gastos sobre contrato é definido como o valor de compras baseado em contratos de compra versus o valor total de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C4D4763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E20DA0FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>Índice de pedidos de compra criados automaticamente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra a porcentagem de pedidos de compra criados automaticamente versus o número total de pedidos de compra criados.</Paragraph><Paragraph>Um gerente pode utilizar este KPI para verificar o grau de automação das compras e o potencial para automatizar ainda mais o processo de criação de pedidos de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E62D359D245DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C8F95FD89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>índice de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor estatístico que descreve a qualidade de um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77F1A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7D54DC1255F6EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>índice do volume de compras sobre a receita</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume de compras baseado no valor da fatura, comparado com a receita de toda a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2BC0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C582D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>índice restrito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-EPT-EC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Índice restrito a um determinado valor de característica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E6B6737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FC3E1CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>índice salarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descreve os proventos do empregado em relação a um valor fixado (normalmente o valor médio de um nível de remuneração). Um índice salarial de 1 significa que o empregado está sendo pago exatamente a remuneração alvo. Um índice salarial inferior a 1 significa que a remuneração está abaixo do alvo, enquanto queum valor superior a 1 significa que está acima do alvo.</Paragraph><Paragraph>É calculado como o salário real dividido pelo salário alvo atribuído ao nível do empregado (real/alvo) e expresso como  um valor decimal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA8321718044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BE1DF8282B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>individual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modelo de trabalho quedescreve os horários de trabalho e os intervalos para um empregado. Os planos de horário de trabalho individuais são criados caso a caso para se adaptarem aos horários de trabalho de empregados individuais que normalmente não trabalham de acordo com horários de trabalho comuns.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F4828F7FC40842E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E44AFFB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>infomercial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de publicidade que fornece informações extensas sobre um produto, muitas vezes sob a forma de uma demonstração visual ou documentário breve.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F15CEEB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABA998D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>Informação de mercado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que é possível armazenar de forma centralizada documentos coletados por seus colegas sobre seu mercado, clientes em potencial e competidores recuperando esses documentos com a utilização depalavras-chave nos critérios de pesquisa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C780CD4363062253E10000000A158867"><mono MonoUserId="46FBBBF299DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>informação externa incorreta/em falta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exceção que significa que uma fatura de fornecedor não contém todas as informações de uma fonte externa necessárias para o respectivo processamento, ou que algumas informações externas fornecidas estão incorretas.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o fornecedor pode não ter fornecido o número da fatura de fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BF2CC43C5E03053E10000000A158867"><mono MonoUserId="46FBBBF699DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>informação interna incorreta/em falta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exceção que significa que uma fatura de fornecedor não contém todas as informações de uma fonte interna necessária para o respectivo processamento, ou que algumas das informações internas fornecidas estão incorretas.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a fatura de fornecedor pode não ter o ID do centro de custosao qual os custos da fatura estão atribuídos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AB4CC84138353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC980A57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>informações do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informações para um cliente que são adicionadas quando um pedido de venda ou uma oferta é criado. Estas informaçõessão incluídas na nota de entrega ou fatura que acompanha o pedido ou a oferta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445EFF65A717675DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0D1B7BD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>informações gerais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Os dados cadastrais básicos sobre um produto, incluindo ID, descrição e categoria de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA61057A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="4716B0D74B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>informações pessoais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma categoria de serviço que permite ao usuário acessar e editar detalhespessoais, dados bancários, detalhes de contato e assim por diante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16496817A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C22E8BCECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Inicialização da produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que o planejador de suprimentos e de produção crie solicitações de produção para produtos com especificação de produto com base em solicitações de produção, crie e programe ordens de produção, libere ordens de produção e atribua tarefas de produção aos empregados responsáveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C18077224A128EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C22E8A9ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Inicialização de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você execute manualmente verificações de disponibilidade e atualizações de confirmação em massa para itens de pedidos de vendas. Você pode modificar a fonte de suprimento para pedidos de venda e inicializar o processo de entrega liberando divisões de remessa confirmadas para execução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10E655AAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D2590D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Inicialização de entrega de expedição a partir da própria localização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você execute verificações manuais de disponibilidade e atualizações de confirmação em massa para itens de pedidos de vendas. Você pode modificar a fonte de suprimento para pedidos de vendas e iniciar o processo de entrega liberando divisões de remessa confirmadas para execução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE42C9E753009C5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F17ED9BF6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>inicialização de inspeções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processoque permite criar e preparar inspeções planejadas</Paragraph><Paragraph> (iniciadas automaticamente) ou não planejadas (iniciadas manualmente)</Paragraph><Paragraph>no sistema, como parte dos processos de depósito e produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C138A76199D3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B293279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Inicialização de inspeções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um processo empresarial que permite criar e preparar inspeções manualmente para:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Inspeções em entrada de mercadorias</Paragraph><Paragraph>Recebimento de inspeções para entregasde fornecedores, primeiros artigos, devoluções de cliente e transferências de estoque</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Inspeções na produção</Paragraph><Paragraph>Controle durante a produção e inspeções finais para produção</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Inspeções na expedição</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Inspeções finais para expedições do cliente</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Como parte desse processo, você cria a inspeção manualmente no sistema e extrai e prepara as amostras para a inspeção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35CB2227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C18CECC880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Inicialização de planejamento da demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo empresarial que fornece todas as etapas de preparação necessárias para permitir seu processo de planejamento de demanda. Ele fornece a base para planejamento de demanda correto e periódico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AED919514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1891E924A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Inicialização de processamento do inventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a contagem de inventário físico no depósito e que é suportado por tarefas de contagemde inventário físico. O gerente do depósito cria um documento de contagem e o sistema, então, cria as tarefas de contagem automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F867508EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E946799D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>início da apresentação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A data e hora de início na qual você deseja apresentar asmercadorias à alfândega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436F99FB673A2C72E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EEC6BA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>início da produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data do início efetivo do processamento de uma ordem de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF89FD80B0B9DE10000000A421391"><mono MonoUserId="46AB159BD7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>início de operação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase final na lista de atividades, quando os clientes finalizam a implementação de sua solução.</Paragraph><Paragraph>A SAP suporta os clientes por meio de atividades de início de operação para que eles possam começar a utilizar sua solução produtivamente dentro do período e do orçamento acordados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D1E363A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9ADEC6E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>Início de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que inicia o pagamento de salários a empregados por parte do provedor da folha de pagamento. O modo como este processo é efetuado depende dos processos internos do provedor. Uma variante é que o provedor cria o arquivo de transferência bancária e envia esse arquivo diretamente para o banco da empresa do cliente para efetuar os pagamentos reais aos empregados. Variantesdo processo adicionais são:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Os empregados são pagos por cheques impressos pelo provedor e enviados ao cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>O provedor envia o arquivo de transferência bancária ao cliente que verifica os pagamentos e que envia o arquivo ao seu banco da empresa com instruções para efetuar os pagamentos aos empregados</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Os empregados são pagos diretamente da conta bancária do provedor, através de transferências bancárias</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086F44705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC8ACCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Início de pagamento - pagamentos de salários em nome de</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo que aciona pagamentos de salários aos empregados, efetuados pelo provedor da folha de pagamento. Estes pagamentos são efetuados diretamente da conta bancária da empresa do provedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460FFAE53C00048E10000000A155435"><mono MonoUserId="470AC9E752074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>início planejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que está previsto que seja iniciado o trabalho emuma ordem de produção.</Paragraph><Paragraph>Esta data pode diferir das datas reais ou programadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95E494C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABD652D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>início programado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data e hora em que o trabalho em uma operação ou atividade está programado para ser iniciado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434E003D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="46F9EC79BE375D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>início real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que foi efetivamente iniciado o trabalho em uma ordem de produção.</Paragraph><Paragraph>Esta data pode ser diferente da data planejada ou programada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4420EEA2A50C09E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="470FE4D16D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>início solicitado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data e a hora até as quais o iniciador de um pedido solicita que o processamento seja concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AEA1C070E1174BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D316D9FA00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>inquérito social</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de funções de empregados definida pela empresa necessária para o inquérito social.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC825C26EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C243FCD9C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>inserir uma cotação em nome de</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inserir uma cotação recebida no sistema em nome de um licitante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5FDA9431C208A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D2548D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de medida, exame ou teste de uma ou mais características de uma mercadoria ou serviço e a verificação de sua conformidade com requisitos determinados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97173F7C5A43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0EEFEFA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>inspeção 100%</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma inspeção de todo um lote de inspeção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C91B418DAB0509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0EF01EA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>inspeção autônoma</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma inspeção que é acionada em um processo e execuções de armazenamento, independentemente do processo de armazenamento após a criação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707F62B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0EF06FA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>inspeção de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um controle para inspeção de um produto entregue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F508FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EFDF9A75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>inspeção de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método utilizado para avaliar se um material satisfaz os requisitos de qualidade predefinidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5D16E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D253FD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>inspeção durante a produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inspeção que acontece durante o processo de produção para estabelecer se um material ou produto atende às necessidades específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC83F706EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C177F7616D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Inspeções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma subvisão do centro de trabalho que permite monitorar, editar, criar e processar inspeções.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="373E954396348B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0EFE9EDD61237E10000000A155436"><keyDC><canForm>instantâneo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-FIN-INV">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cópia apenas leitura do estado de um objeto (como um projeto ou inventário de material) em um ponto no tempo. Instantâneos são usados com finalidade de documentaçao e análise de tendências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6118BA0D76A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="46F005A2FF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>instantâneo de folha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma compilação de dados relevantes para a folha de pagamento para uma determinada execução da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAB17DF3B9A5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C17C0E3D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Instantâneos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma subvisão de centro de trabalho na qual instantâneos são criados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4927912CA5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C232E24606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>instituto de estatística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A instituição nacional responsável pelas estatísticas de comércio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63B07C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4718322E6F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>instrução de expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fornece detalhes sobre a carga expedida e as necessidades para o seu transporte. Esta informação também pode ser arquivada no mestre de materiais ou adicionada manualmente pelo comprador ou o solicitante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63BFCC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="46CD8A4384D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>instrução de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento de garantia de qualidade que mostra em detalhe como executar um controle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDA11D9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AE0C36EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>instrução de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;SRD-MD">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instrução enviada ao banco notificando o banco destinatário sobre uma transação de pagamento internacional.</Paragraph><Paragraph>Notificações desse tipo são serviços faturáveis fornecidos pelo banco e podem ser selecionados, se necessário, pelo beneficiário do pagamento  quando o pagamento é inserido.Uma instrução de pagamento pode ser feita por uma chamada telefônica do banco pagador para o banco destinatário. Antes disso, énecessário fazer um acordo com o respectivo banco sobre as instruções de pagamento que podem ser aceitas. Para cada pagamento, até quatro instruções de pagamento podem ser selecionadas.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de instruções:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Notificação telefônica ao beneficiário do pagamento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Notificação telefônica ao banco do beneficiário do pagamento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Notificação por fax ao beneficiário do pagamento</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC87626DC053CBE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47146D8F0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>instrução de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma especificação detalhada dos componentes e processos necessários para a produção de um componente, grupo de conjunto ou produto acabado.</Paragraph><Paragraph>Dentro de uma instrução de trabalho, você pode criar confirmações, registrando, por exemplo, quantidades para componentes de entrada ou produtos de saída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF7F63A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4718261C6F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>instrução para retirada de amostra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instrução que contém todas as informações necessárias para retirar uma ou mais amostras da população a ser controlada.</Paragraph><Paragraph>A instrução para retirada de amostra é baseada no cálculo simples que é dependente dos dados contidos no plano de inspeção e no histórico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BD156CD95DA634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1208D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Integração com Microsoft Outlook</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">AC-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que permite que usuários realizem intercâmbio de informações com o Microsoft Outlook. Isso inclui sincronização de contatos, e-mails, compromissos e tarefas, criação de solicitações de serviço no sistema a partir de e-mails recebidos, associação de e-mail, tarefas e compromissos com clientes, campanhas e oportunidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150806</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50D6A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470F5620553A46E5E10000000A155436"><keyDC><canForm>integração de back office</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A integração específica de cliente de um sistema do cliente com a infra-estrutura de back office fornecida pela SAP e parceiros.</Paragraph><Paragraph>A integração de back office garante que os processos sejam executados corretamente dentro dos limites do sistema. Por exemplo, quando um usuário final registra um ticket de help desk, as regras determinam se o ticket está encaminhado para um usuário-chave, para um parceiro ou para a SAP. Todas as partes envolvidas podem controlar o status atual do ticket.</Paragraph><Paragraph>A integração de back office permite a melhoria contínua de sistemas do cliente. A SAP analisa regularmente uma configuração de sistema do cliente, identifica o potencial de melhoria e recomenda ações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC882F87DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46B1BE759E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Integração entre telefonia e computador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A integração de equipamento de telecomunicações com computadores e aplicativos.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, em um ambiente de central de atendimento, a integração entre telefonia e computador permite aos usuários processarem chamadas de um centro de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAF70A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470781A27FC11FAAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>integração financeira</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A coordenação de aplicativos financeiros e logísticos em um sistema unificado.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a atualizaçãodo estoque contábil induz o departamento financeiro a atualizar seus registros de estoque, ou o lançamento de uma entrada de mercadorias induz o departamento financeiro a pagar uma nota fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="824B8643219B371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EAE2B9733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>interação com o cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma instância única de comunicação entre um cliente e um fornecedor. Os clientes podem interagir por telefone, e-mail, fax, carta,de forma interativa ou pessoalmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8BC690C0CE479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4FA88BBA225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>interação de marketing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Instância única de comunicação por e-mail, carta ou fax entre um cliente e a empresa em uma campanha de marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A17E93211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1AF8B4767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Intercâmbio de dados automático</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma opção de negócio que permite a transferência dos dados da folha de pagamento para o sistema do provedor da folha de pagamento. Estão disponíveis versões específicas de país da opção de negócio Intercâmbio de dados automático para todos os países suportados pela solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB57A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470ECEFFA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>intercâmbio de dados por suporte magnético</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedimento para o intercâmbio de mensagens eletrônicas em transações financeiras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BF840BD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA8BDDE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>interessante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Moderadamente provável de terminar em sucesso ou de ser acessado com freqüência.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um lead interessante tem menos hipóteses de ser considerado uma oportunidade que um lead muito interessante, mas tem mais hipóteses que um lead pouco interessante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F43696BE793FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="457D5F41643E1E13E10000000A155436"><keyDC><canForm>interface para catálogos aberta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Interface (de programação de aplicativo) baseada em ABAP que permite que os aplicativos comuniquem com catálogos externos de modo a simplificar a localização de mercadorias e serviços necessários. Ela fornece funções relacionadas para chamaresses catálogos, listar os itens encontrados e importar os dados selecionados.</Paragraph><Paragraph>Essa interface é baseada na tecnologia ITS, mas também são suportados BSP, SAP GUI e Web AS puro, de modo a garantir uma compatibilidade abrangente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF5131575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB6383D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>intermediário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma entidade comercial que atua como ligação entre o produtor de um produto e o cliente.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de intermediários são, atacadistas e varejistas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="71B696430B9FB04CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46DF6B249F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>intervalo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo não trabalhado durante o horário de trabalho normal de um recurso.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, pode ser um intervalo que os empregados fazem. Normalmente, durante o intervalo, um recurso não pode processar operações.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um atraso ou uma sobreposição entre dois elementos do projeto que têm uma relação atribuída a eles.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se dois elementos do projeto tiverem uma relação start-to-finish e o sucessor só puder ter início dois dias após o predecessor ter terminado, você pode definir um intervalo. Caso o sucessor puder ter início quando seu predecessor estiver somente parcialmente concluído, você pode definir um intervalo negativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9EB4C7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C200FF8CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>intervalo contínuo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Intervalo de tempo utilizado para deslocar o período do plano de demanda para o novo horizonte de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9759C900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C504D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>intervalo de atualização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo depois do qual o sistema atualiza uma tela ou parte dela para exibição dos dados mais atualizados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4803016651C9424BE10000000A421949"><mono MonoUserId="49F9ADF56E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>intervalo de horários flexíveis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Especifica a primeira hora de início diária permitida e a última hora de término diária permitida durante as quais são possíveis horários flexíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F483DB7F260841E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4702018CD0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>intervalo de numeração de cheques</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto especificado de números de cheques que pode ser utilizado por uma empresa para a emissão de cheques emitidos. Um intervalo de numeração de cheques é geralmente criado pela empresa emissora. Por vezes, é fornecido pelo banco da empresa para uma conta bancária específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D99109D8F964E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB839FC261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>intervalo de numeração oficial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um intervalo de números consecutivos fornecido pelas autoridades fiscais do México às empresas que emitem faturasem papel.</Paragraph><Paragraph>Cada vez que uma fatura é emitida em papel, um número desse intervalo é atribuído à fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478610804A8346DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C2216DD054F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>intervalo de números externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervalo de números usado para controlar como é criado o número de um novo documento ou registro de dados. O intervalo de números externo é atribuído pela empresa de acordo com especificações próprias. Se você definir um intervalo de números externo, o usuário atribui um número.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478D9C4C4F7843ACE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C2216EE054F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>intervalo de números interno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervalo de números usado para controlar como é criado o número de um novo documento ou registro de dados. Se você definir intervalos de números internos, o sistema atribui sequencialmente um número.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490C099D8BEB4456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C16CC3917A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>intervalo descontado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervalo que é deduzido do horário de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464BA55A467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="470B500C41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>intervalo do turno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um intervalo no trabalho durante um turno, que se inicia em uma hora especificada em relação à hora de início desse turno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464BA4D6467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="4707DE5080051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>intervalo fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um intervalo no trabalho que ocorre à mesma hora todos os dias e em todos os turnos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D13CA183561CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C174FD4115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>Intrastat</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;AP-SIP">SRD-SRM-GLO-INT</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;AP-SIP">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho no qual você pode preparar e liberar declarações Intrastat para apresentação às autoridades de estatística do Estado-Membro relevante da União Europeia (UE).</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Sistema de recolha de estatísticas sobre o movimento de mercadorias (expedições e entradas) entre Estados-Membros da União Europeia (UE).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486118DAF4796B7DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DCAB38E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>inventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade real de estoque, de acordo com a contagem do inventário físico, em uma determinada unidade gerencial de armazenamento e em um determinado momento.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Entrada inicial dados deinventário com base em quantidade e em valor para todos os ativos físicos que podem ser contados, medidos, pesados ou estimados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DC95A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470359E654BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>investimento de longo prazo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Títulos de outras empresas detidos por longo prazoe mostrados na seção do balanço de ativos não circulantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45730599CD8B583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DD0A7D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>isenção de controle</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A aceitação automática de uma inspeção com base na boa qualidade em inspeções anteriores.</Paragraph><Paragraph>A inspeção é ignorada sem que nada tenha sido inspecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D968D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4712B4F2F4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>isenção de imposto de renda estadual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Isento do pagamento do imposto de renda estadual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453B35DEF0301561E10000000A155436"><mono MonoUserId="46EE691C60E1219FE10000000A421391"><keyDC><canForm>isenção de imposto de renda federal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Isento do pagamento de imposto de renda federal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D999D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="47171CAABF444AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>isenção de imposto de seguro desemprego estadual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Isento do pagamento do imposto de seguro desemprego estadual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB3B279B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABBC60D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>isenção de imposto de seguro desemprego federal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Isento de pagamento de imposto de seguro desemprego federal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C591DBD604D28EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D360F09DB1F3AAEE10000000A421944"><keyDC><canForm>isenção do rateio do fundo de insolvência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Isenção (de um empregado) da inclusão no cálculo decontribuições para o fundo de insolvência efetuado por empregadores na Alemanha. A obrigação de contribuição ao fundo de insolvência do empregador é calculada com base numa porcentagem do salário sujeita a contribuições de pensão de todos os empregados não isentos da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9C2A92A5076E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F169F212492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>isenção fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-HR-PAD;AP-TTE;SRD-MD;SRD-CC;SRD-FIN-T">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A suspensão de uma obrigação fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB39979B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="47171A0FBF444AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>isenção previdenciária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Isento de pagamento de contribuições para a Previdência Social.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313B12F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EF6453AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>isento de limite de renda anual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregados cuja renda anual é superior ao limite de renda anual definido legalmente podem optar por um seguro-saúde privado e um seguro de assistência médica privado. Os empregados que têm um seguro privado, mas cuja renda é inferior ao limite de renda anual, podem manter o seguro privado, mas o cálculo da contribuição para o seguro privado será baseado na renda atual do empregado e não no limite anual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313AD5F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EE6FAF606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>isento de suplemento de seguro de assistência médica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que um empregado não precisa pagar seguro de assistência médica adicional. O seguro deve ser pago por empregados com idade superior a 23 anos e que não tenham filhos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C652F842AF20F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FFA8AD59530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>item</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-PR">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Qualquer material, objeto ou produto único que pode ser comercializado, utilizado na fabricação, produzido ou consumido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160815</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E768DB673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C27F5CBB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>item com limite</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRM;LOD-LE-PRP;AP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Item encomendado ao qual é atribuído um limite de valor superior e não um preço.</Paragraph><Paragraph>Porexemplo, se um serviço necessitar ser desempenhado para o preço exato for desconhecido, você pode pedir esse serviço como um item com limite e atribuir um limite superior ao montante que ele pode custar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BCC0058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1BEB2579BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>item da estrutura de relatório financeiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Item em estrutura de relatório financeiro que representa um conjunto de entidades financeiras como contas do Razão ou áreas funcionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CC3A7261F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C27F1B9B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>item da ordem de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Item do pedido de compra individual relativo a um serviço.</Paragraph><Paragraph>O item é identificado por um ID alfanumérico que deve ser exclusivo em um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="726CA9435E225600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC5F93BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>item de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento criado ou utilizado durante o processo de emissão de notificações de cobrança para um parceiro de negócios, independentemente do meio da cobrança.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93D8A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAFC1A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>item de configuração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma unidade de uma infra-estrutura de gerenciamento de configuração que pode ser alterada e à qual pode ser atribuída uma versão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E6FA1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471834276F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>item de configuração do software</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Item de configuração que se relaciona asoftware, por oposição a hardware ou serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44702DD35ECE5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470BCD645CF043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>item de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A combinação unívoca de um material, sua quantidade e suas propriedades, por exemplo, a área de logística na qual ele é mantido em armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6EFDF54212B45953E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABFCBDD7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>item do catálogo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um produto em um catálogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E77D32CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC7A5458920EE3E10000000A42194A"><keyDC><canForm>item do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma entrada em um contrato que representa um produto</Paragraph><Paragraph>Cada item do contrato tem características que contêm informações sobre o produto. As características de itens do contrato incluem o ID do contrato e os descontos concedidos para o item, seja em porcentagem ou como preço absoluto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="395EA943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B12EC8EDE86E47E10000000A421391"><keyDC><canForm>item do documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-SCM-MD;SRD-FIN-GL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Linha em um documentoque contém os detalhes de uma entrada, documento comercial ou transação.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, em uma lista de materiais de produção, é a entrada individual que específica o produto de entrada e sua quantidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC6F1F6A5B0E4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DCA32657B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>item do documento da conta do livro auxiliar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Especificação mais detalhada do tipo de lançamento de ativos além do código da categoria de movimento.</Paragraph><h4>Exemplo</h4><Paragraph>O código da categoria de movimento de valores acumulados combina o código de custos acumulados de aquisição e produção com o código da depreciação acumulada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49372F6E00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0DD10C2ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>item do documento da lista de materiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma posição em uma lista de materiais de produção onde pode ser especificado um produto de entrada e a respectiva quantidade.</Paragraph><Paragraph>Os itens do documento são independentes de variantes. O mesmo ID de item do documento pode ser utilizado em mais de uma variante de lista de materiais de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766839BF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C24BDA45621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>item do pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Item individual em um pedido de compra.</Paragraph><Paragraph>O item é identificado por um ID alfanumérico que deve ser exclusivo em um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A1D56CDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="46FA89FF511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>item não incluído no catálogo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Item de texto livre que é encomendado em um carrinho de compras porque o usuário não pode encontrá-lo em nenhum dos catálogos de fornecedores disponíveis.</Paragraph><Paragraph>Um item com limite também é encomendado como um item não incluído no catálogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49338A40E61A61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0E211C0FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>item não planejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produto que é adicionado a um documento de compra, como uma confirmação de pedido de compra, mas que não se encontrava no documento anterior original, como um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8E3D882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470AC57752074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>item pai</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um item constituído por dois ou mais componentes ou conjuntos.</Paragraph><Paragraph>Considera-se que um item é o item pai das mercadorias que aparecem por baixo dele em uma lista de materiais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9363FD1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABA618D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>Itens a serem faturados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite a consulta de uma lista de itens a serem faturados. Esses documentos podem ser pedidos de vendas ou ordens de serviço, confirmações de serviço, entregas ou devoluções, projetos ou solicitações de faturamento manual.</Paragraph><Paragraph>Com relação a itens a serem faturados, documentos de faturamento podem ser criados automaticamente durante execuções de faturamento ou manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45542F2E8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="46FF34DE51DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Itens de planejamento de previsões</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que contém transações esperadas e que enriquecem os dados de previsão de liquidez. O sistema é atualizado para conta para cada uma dessas transações, e é possível planejar e antecipar necessidades de empréstimo ou oportunidades de investimento em estágios iniciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD14DF2BC393581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0548983ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Itens do documento de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalhoque permite que você exiba itens de documentos de vendas ou de serviços.</Paragraph><Paragraph>Também permite que você altere ou exclua as seguintes atribuições:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Atribuições para regras de custos indiretos para itens de ordem de serviço ou itens de confirmação de serviço.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Atribuições de métodos de acumulação para itens de ordem de serviço ou itens de confirmação de serviços.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B974A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C00697BFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>itens em aberto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exibe uma lista com todas as tarefas que requerem uma ação do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7A31F735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0B938EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>itens encomendadosanteriormente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de itens que foram encomendados pelo empregado em outras ocasiões.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B5C01217E2F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C8E15D7222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Itens não atribuídos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ITS;SRD-CC-IAM">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Itens, como tarefas ou notificações, para os quais o sistema não pode determinar um responsável apropriado ao qual os itens devem ser distribuídos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7702460AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EB961A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>itens solicitados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de produtos em uma solicitação de compra que são selecionados por um empregado para compra e que estão esperando aprovação do aprovador designado. O aprovador pode selecionar um item individual para ver os detalhes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC589880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FA4315367E6D94E10000000A155436"><keyDC><canForm>IVA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um imposto indireto cobrado sobre a diferença de valor entre o custo da criação de um produto e o preço ao qual o produto é vendido antes de outros impostos serem aplicados.</Paragraph><Paragraph>O IVA (imposto sobre valor agregado) é cobrado, em nome da autoridade fiscal, pela pessoa tributável que vende o produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DB1A047E9C0B85E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FC5E5BB5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>IVA de importação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposto cobrado sobre mercadorias importadas para países europeus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDF6231636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47166E878F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>janela</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O elemento da interface gráfica do usuário utilizado para a exibição de dados e aplicações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454434436F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ADBACFB0100A9BE10000000A421392"><keyDC><canForm>janela primária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O elemento da interface no qual é executada a instância de um aplicativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45654DADB054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47182DA76F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>janela secundária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O elemento da interface gráfica do usuário que abre em uma janela primária.</Paragraph><Paragraph>Uma atividade rápida é um exemplo de janela secundária.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="460866BA813E114DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707E42A80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>job shop</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo de manufatura que produz mercadorias de acordo com a especificação de um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F052A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AE0B87EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>juros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O custo do empréstimo de dinheiro ou capital. Ele é medido em pontos percentuais relativamente ao valor total.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45228634B3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AE0B95EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>juros de mora</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma taxa adicional associada à falta de pagamento de uma dívida pendente, calculada como uma porcentagem do valor original devido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F51D05A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0DCA188E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>juros imputados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Juros que teriam sido obtidos se o dinheiro tivesse sido investido em mercados de capital em vez de utilizado na aquisição de ativos fixos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50C9D6153B1E04D6E10000000A421948"><mono MonoUserId="50E3BD5771790133E10000000A421945"><keyDC><canForm>kit de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento lógico de itens que podem ser vendidos juntos, como uma unidade.</Paragraph><Paragraph>O kit de vendas não existe como entidade física e tem um valor de estoque igual a zero. Há processos de vendas e de avaliação associados ao kit de vendas e que são relevantes para preços.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um laptop e um adaptador são dois produtos diferentes que podem ser agrupados e vendidos como uma unidade individual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="25675443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0B907EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>lançado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que um documento foi salvo e encaminhado para a gestão financeira.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BCE6DBD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F167A112492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>lançamento contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de uma transação comercial que leva a uma entrada no Razão e e que afeta livros auxiliares.</Paragraph><Paragraph>Ele representa as alterações em valores resultantes da transação comercial. Ele consiste em um cabeçalho, que especifica uma data e uma descrição, e de partidas individuais, incluindo as suas contas de débito e de crédito. Os débitos totais devem ser iguais aos créditos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862BA714F8661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C57E4310B3F55FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>lançamento de ajuste</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transferência manual em que somente contas ou atribuições de contas são ajustadas.</Paragraph><Paragraph>Lançamentos de ajuste são criados utilizando documentos de lançamentos contábeis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8780100875BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E53475B9D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>lançamento de correção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lançamento de correção necessário no final do período contábil devido a um erro no registro contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FD54BBAE0C1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C20FFAFCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>lançamento de encerramento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lançamento contábil criado durante o processo de encerramento do período. Lançamentos de encerramentopodem ser criados automaticamente (em execuções de compensação ou execuções de conversão de moeda estrangeira) ou manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D2D463A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C161F8E17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Lançamento e encerramento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo em que os dados de lançamento da folha de pagamento do provedor da folha de pagamento são baixados para um modelo Excel.</Paragraph><Paragraph>Normalmente, isto é efetuado pelo administrador da folha de pagamento. O modelo é depois utilizado para carregar esses dados de lançamento para o Razão. Depois de um upload bem sucedido, o administrador fecha o período da folha de pagamento para preparar a folha de pagamento para a próxima execução da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5070821EA82639E1E10000000A421391"><mono MonoUserId="50C729260FB20702E10000000A421947"><keyDC><canForm>lançamento manual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inserção de detalhes financeiros nos livros de uma conta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B80D73CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470282984F8D1A25E10000000A421391"><keyDC><canForm>Lançamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho dentro do centro de trabalho Ativos fixos que permite atualizar o valor dos ativos fixos individuais que são propriedade de sua empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3E8BDFB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F1679F12492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>Lançamentos contábeis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode exibir documentos contábeis existentes. Você pode restringir os documentos contábeis a uma data de lançamento específica, por exemplo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA1B744AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0B8FCEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>lançar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inserir os detalhes de uma transação em um livro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D1783B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471C134A951F46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>largura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Medida de um objetode um lado até o outro formando um ângulo reto com o comprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D4C83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EBD55A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>largura máxima</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O limite superior de largura permitido para um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D3283B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E9E1E183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>largura padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A largura típica estabelecida de um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496B9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47095F801038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>layout de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma hierarquia que modela a disposição física de áreas de logística e de recursos em uma empresa, incluindo as regras para armazenamento, movimentação, reabastecimento, determinação da fonte e determinação do destino.</Paragraph><Paragraph>Cada unidade gerencial em uma empresa pode ter um ou mais layouts de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4456146CC1C964BCE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EAF7BD737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>lead</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma venda potencial a um cliente potencial ou a um cliente identificado como tendo manifestado algum interesse em seu produto.</Paragraph><Paragraph>Uma venda potencial pode ser resultado de uma feira de negócios,</Paragraph><Paragraph> de marketing direto e de outras atividades de marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44017AC4D5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EAFB9F737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>Leads</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em Marketing em que você pode criar e processar leads. Você pode classificar e qualificar seus leads como não interessado, interessado ou muito interessado. Uma vez que os leads são classificados como interessados ou muito interessados, você pode encaminhá-los para o departamento de vendas para iniciar o processo de vendas.</Paragraph><Paragraph>Leads também é uma visão de centro de trabalho em Novos negócios:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Se o escopo do seu sistema não transfere para o Marketing, você pode criar ou processar leads. Você pode classificar seus leads e qualificá-los como não interessados, interessados ou muito interessados. Leads podem ser aceitos ou rejeitados.</Paragraph></ListItem></BulletedList><BulletedList><ListItem><Paragraph>Se o escopo de seu sistema transfere para o Marketing, você pode aceitar, recusar ou processar leads que foram transferidos do departamento de marketing para o departamento de vendas.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Nos dois casos, um lead aceito é tipicamente convertido em uma oportunidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A47EE423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E505314A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>leasing pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado enviado pela empresa para trabalhar como prestador de serviços para outras empresas temporariamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BAD5C1435EDB1904E10000000A158819"><mono MonoUserId="4D31A96717583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>lei americanasobre licenças por motivos familiares e de saúde</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lei que garante o direito de um empregado a licença não remunerada para casos de emergência familiares ou de saúde.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20101011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D768B561AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FC57B9BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Lei Sarbanes-Oxley</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lei de 2002 que exige da administração e dos auditores de empresas públicas (e, em menor grau, de empresas privadas) que ajudem a assegurar que as suas declarações financeiras são exatas e que os controles internos são eficientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D6851302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0FCDA3937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>lento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica o progresso de uma oportunidade.</Paragraph><Paragraph>Uma oportunidade pode permanecer em uma fase de vendas porum número predefinido de dias antes de ser considerada lenta. Se a fase de vendas não for alterada dentro desse período, a oportunidade será considerada lenta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="459F2FEDE774707FE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C1BEDD179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>letras de câmbio a receber</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento recebido por sua empresa em formade letra de câmbio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9AB256DBA829E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB83877261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Liberação de estimativa de custos de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite criar execuções de liberação da estimativa de custos de material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAD2C49DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EC40EA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>liberar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Liberar um pedido ou documento para a faseseguinte de processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA1CD44AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EB771A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>liberar sem lançamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Liberar uma fatura para pagamento sem inseriros detalhes em um livro.</Paragraph><Paragraph>Isto pode ser efetuado se você quiser, por exemplo, pagar uma fatura enquanto osdetalhes da transação estão incompletos para receber um desconto à vista do fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470204E4F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>licença de curta duração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ausência do trabalho resultante de um empregado tirar uma licença pessoal, de doença ou outra licença. Esta licença é normalmente de curta duração e, à exceção da licença pessoal, não é planejada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E084A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F232508C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>licença de longo prazo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ausência do trabalho que resulta de um empregado tirar licença de maternidade, paternidade, assistência familiar, militar ou sabática. Esta licença é normalmente de duração mais longa, é planejada e muitas vezes sujeita a regulamentos legais, por exemplo, licença-maternidade ou licença de assistência familiar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="05FD7143C8880408E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF79B8AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>licença especial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de tempo remunerado em que o empregado está ausente do trabalho para eventos ocasionais, por exemplo, para mudança de casa ou serviço de jurado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4815AC4E9D5E3C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE1DFE282B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>licença parental</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O direito de um empregado a um período de licença para criar um filho.</Paragraph><Paragraph>O direito é permitido tanto a mães como a pais, desde que eles tenham sido empregados da empresa antes do nascimento do filho.</Paragraph><Paragraph>A duração da licença e o pagamento durante este período depende das pensões da empresa e dos regulamentos legais em vigor no respectivo país.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4815A6869D5E3C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F9AE036E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>licença-maternidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de tempo especificado legal ou contratualmente antes e depois do nascimento de uma criança, durante o qual a mãe não pode ou não necessita trabalhar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B386F84251711C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE5FFD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>licitante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa ou empresa que emite uma cotação para o fornecimento de produtos, normalmente em concorrência com outros fornecedores.</Paragraph><Paragraph>Um licitante é também uma função atribuída a uma pessoa ou empresa que pode ser convidada a participar em processos de solicitação de cotação. Um fornecedor é também automaticamente um licitante, mas o inverso não. Você pode criar um licitante no sistema e utilizar esse licitante para processos de solicitação de cotação, sem manter dados cadastrais de compras ou financeiros para o licitante. Você não pode utilizar um licitante em um processo de pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A1A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE606D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>licitante pode adicionar itens</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instrução que significa que os licitantes podem incluir produtos que não estão listados na solicitação de cotação em qualquer cotação que eles apresentam.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707E7FB80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>limitador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de elemento de marco utilizado para descrever o início e o término de uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>Os limitadores são sempre definidos automaticamente pelo sistema quando é criada uma lista de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C7D3A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE17AD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>limite de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;CA-ANW">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor máximo concedido a um cliente para o pagamento diferido de mercadorias e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D50C410BA31B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABE189D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>limite de crédito utilizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor do crédito que um cliente despendeu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8017F6432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E81EBB7D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>limite de horas extras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número de horas por dia, por semana ou por mês a partir do qual o tempo de trabalho é creditado como hora extra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8CC06DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A6A3B524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>limite de sobrecarga</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um nível de carga definido pelo usuário, acima do qual um recurso é considerado sobrecarregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7902DE2594712CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA0BA4C130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>limite diário de horas extras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número de horasde trabalho em um dia a partir do qual o trabalho é contado como hora extra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FA7CD2C595070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47133603338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>limite do valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante máximo que pode ser gasto na compra de produtos dentro de um item com limite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E80197D432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA542A67CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>limite mensal de horas extras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número de horas por mês acima do qual o tempo de trabalho e creditado como hora extra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7733384D2246CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F77D3414D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>limite PEPS</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma função utilizada nas execuções de determinação de custo PEPS que calcula custos alternativos para prestar contas de camadas de estoque incompletas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E801941432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E81ECB4D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>limite semanal de horas extras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número de horas semanais apartir do qual o horário de trabalho é creditado como horas extras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="188A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471334CF338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>limites de tolerância</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As restrições de valor superior e inferior permitidas por uma tolerância.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BA7AB9EB1F0FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46B1BE519E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>limpar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para remover textos e redefinir seleções, as quais foram inseridas previamente pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2F2E1ED0AB305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB86E7A261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>linear</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método de depreciação calculado como (preço de compra do ativo - valor residual) dividido pelo total de anos produtivos do ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AE90B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471697EC4B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>linha de filtro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma linha na qual o usuário insere o critério de busca para especificar os dados que podem ser exibidos em um tabela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="40D56D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBC1FA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>linha deprodução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sistema de máquinas disposto em seqüência para transformar matérias-primas em produtos acabados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46174C345E090FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0548243ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>linha de rentabilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Linha em um esquema de margem de contribuição que agrupa custos e receitas em categorias de valores.</Paragraph><Paragraph>Os custos e receitas podem ser potenciais ou obtidos, dependendo de qual tipo de lucro está envolvido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2FA00829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4712638AA4974AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>linha de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de elemento em uma lista de operações que define uma linha de produção ramificada, que é fundida na linha de produção principal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C7CFA2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4713099008BA2E0FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>linha de transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de regras que controla o movimento de produtos entre um local de expedição e uma zona de transporte ou entre dois locais da mesma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDFAD5E58F0A23E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F6593E2ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>linha hierárquica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;PA-OS">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distribuição hierárquica de empregados que define quem é subordinado de quem em uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FCB58728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1433F8A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Linhas de transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário visualize, processe e crie linhas de transporte. Também é uma opção de negócio no catálogo de configurações empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805CB17EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C27F279B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>link de URL ou do servidor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Link direto para um endereço na World Wide Web ou para um endereço de servidor.</Paragraph><Paragraph>Utilize os prefixos seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Para endereços da Internet: prefixo &apos;http&apos; (por exemplo, http://www.sap.com)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Para endereços de servidor: prefixo &apos;\\&apos; (por exemplo, \\server01\master_data\material_list_02.xls) ou prefixo &apos;file:&apos; (por exemplo, file://server1/material_list_02.xls)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475FA8B8873F1F58E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DC8D48E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>liquidação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de contabilização de despesas reclamadas por empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B597343E3F50408E10000000A158819"><mono MonoUserId="47026467D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>liquidação automática de entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo automático que cria faturas e notas de crédito para determinados fornecedores, de modo que estes fornecem produtos sem as faturas de fornecedor correspondentes. Em vez disso, os preços de pedido de compra e as quantidades do recibo de mercadorias e serviços são utilizados para determinar quanto se deve ao fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C4D7BE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DDBE3E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>liquidação de quilometragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cálculo de despesas de quilometragem com base em taxas de reembolso de quilometragem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D0DD5467C65714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D131FD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>liquidação na Alemanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Despesa liquidada com base em regulamentos da Alemanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF32786213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470C96BB5B3A054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Liquidações automáticas de entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite a você, como contador, acessar todos os detalhes das liquidações automáticas de entrada de mercadorias configuradas no sistema.</Paragraph><Paragraph>Liquidações automáticas de entrada de mercadorias é também uma opção de negócio que permite que sua empresa automatize o processo de faturamento ao criar e lançar automaticamente faturas e notas de crédito em nome de certos fornecedores com base em preços de pedido de compra e em recibos de mercadorias e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DAE6A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EAC7F2733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A facilidade com que um ativo pode ser convertido em dinheiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACABC14964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FB42EA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra a quantia de dinheiro em um negócio e iguala entradas menos saídas em caixa em um determinado período de tempo. Liquidez pode ser classificada em fluxos de caixa operacionais, fluxos de caixa de investimento e fluxos de caixa financeiros.</Paragraph><Paragraph>Você pode utilizar esse indicador-chave de desempenho (KPI) para avaliar e determinar a sustentabilidade a curto prazo de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BBEB6CC509F57AFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C20F2D2CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Lista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você visualize e abra uma variedade de relatórios relacionados ao contexto específico da empresa. A visão Relatórios no centro de trabalho Página inicial contém uma lista abrangente de todos os relatórios disponíveis a um usuário individual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3CD4243705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F75503757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Lista cronológicade contas a pagar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece uma lista cronólogica para as suas partidas a pagar em aberto, incluindo itens em atraso, agrupados pela data de vencimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D5BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BCF99E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>lista de alterações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista que indica o número de alterações efetuadas em um catálogo de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE0CBBA0FF53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E463F3B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>lista de aniversários dos contatos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista de datas que indica os aniversários dos contatos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="278418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="4716DCEFC3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>lista de atividades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coleção estruturada de tarefas obrigatórias e críticas, geradas a partir da definição do escopo do cliente, que deve ser completada antes que a solução possa entrar em operação pela primeira vez ou antes que as alterações possam ser implementadas, posteriormente, no ciclo de vida da solução.</Paragraph><Paragraph>A lista de atividades pode também incluir atividades opcionais que podem ser completadas em qualquer fase.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480889D5C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C290063064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Lista de frete</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado a um agente de frete detalhando os produtos que o agente concordou em entregar.</Paragraph><Paragraph>Uma lista de frete que especifica os termos da entrega e que contém detalhes de entrega como produtos e datas de entrega. Há dois tipos de listas de frete disponíveis - conhecimento de transporte com base em VICS (Voluntary Interindustry Commerce Standards) e em CRM (Convention Relative au Contrat de Transport Internationale de Marchadises par Route - Convenção sobre o contrato para frete rodoviário internacional de bens).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50CE5FADDCA104D5E10000000A421948"><mono MonoUserId="50E3BD6B71790133E10000000A421945"><keyDC><canForm>lista de itens do kit de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista dos diversos itens que são agrupados para formar um kit de vendas.</Paragraph><Paragraph>Cada item tem um processo de estoque e de logística associado a ele, mas não é relevante para preços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15C16B43E75A0B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9C3FD6B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>lista de materiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;MFG-CDS;SRD-SCM-MD;MFG-ME;MFG-CAM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista estruturada de todos os componentes, e suas quantidades, que compõem um produto ou pedido principal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46741254EFDA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="46FA39F7367E6D94E10000000A155436"><keyDC><canForm>lista de materiais constante de/a</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período em que uma estrutura de listas de materiais de produção e de segmentos de produção se encontra em um estado estável e não se altera, para uma data de explosão selecionada nos modelos de execução e de planejamento liberados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95038A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA89FA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>lista de materiais de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista completa e estruturada de todos os produtos de entrada, incluindo suas quantidades e datas de validade que estão disponíveis para fabricação de um produto de saída.</Paragraph><Paragraph>Produtos de entrada devem ser atribuídos a variantes de lista de materiais antes que eles possam ser utilizados em modelos de produção e posteriormente na fabricação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AE436D4323C90808E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6E76E9F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>lista de materiais de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista que detalha o produto acabado e os seus componentes em separado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937C0802DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C14335CA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>lista de materiais multinível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Exibição de todos os produtos de entraad utilizados direta ou indiretamente em um nó superior, incluindo a quantidade necessária de cada produto de entrada.</Paragraph><Paragraph>O sistema exibe todos os produtos de entrada para subconjuntos e intermediários, e continua pela estrutura de produto de entrada ao nível de peças compradas e materiais brutos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9FF9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470E9BD8A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>lista de opções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista de entradas que um usuário pode exibir ao clicar em uma seta  para baixo à direita da primeira entrada da lista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="17AD8143C33A220FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9C54F6B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>lista de operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma descrição detalhada de como um item é manufaturado.</Paragraph><Paragraph>Inclui as operações e atividades envolvidas, a sua seqüência e informações sobre máquinas, mão-de-obra e setup. Pode também incluir informações sobre equipamento, nível de qualificação e necessidades de processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F9ABFFF1745BEBE10000000A421945"><mono MonoUserId="47F814D7018B477BE10000000A42194B"><keyDC><canForm>lista de operações de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de operações que pode ser utilizada em modelos de produção.</Paragraph><Paragraph>Ela está identificada por meio de um número de ID e deve ser criada no sistema antes poder ser utilizada em modelos de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0567AA3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1B247A79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lista de oportunidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie, processe e visualize oportunidades e informações relacionadas a partir de uma localização central.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1ABE959FF9634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C22EA91ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lista de pagamento para reconciliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório ue mostra uma síntese de todos os pagamentos de entrada e de saída de uma empresa para uma determinada data-chave.</Paragraph><Paragraph>Utilizado principalmente com objetivo de reconciliação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8D800231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="4700F11A7F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>Lista de pagamentos - fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que oferece uma visão geral de suas saídas de pagamento em um período selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC7E586DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA751AE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>listade preços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;LOD-LE-PRC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista que contém os vários preços de produtos da sua empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34DBD6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47E33B3844100EE2E10000000A42194A"><keyDC><canForm>lista de preços de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de especificações de preços com respeito a critérios de identificação comuns.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160314</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806787A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA88912225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>lista de revogação de certificados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de certificados que foram declarados como inválidos.</Paragraph><Paragraph>A lista de revogação de certificados é mantida e publicamente liberada pela Autoridade de certificação (AC) emissora e normalmente contém as seguintes informações: número de série do certificado, nome exclusivo da AC emissora e data de revogação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66643A43FB5B2A4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="471676628F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>lista de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista de itens que podem necessitar de ação do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B01DDAA23652491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0DD10FD7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>lista detalhada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lista detalhada de todos os itens de tempo e despesas que foram atribuídos a um item de fatura em uma solicitação de fatura de projeto de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C145449D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C215A03698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Listas de descontos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro detrabalho para atualização de listas de desconto para determinação de preços, por exemplo, descontos globais a grupos de clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CC75B13E51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F00D29F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Listas de empregados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma lista de empregados flexível de acordo com os critérios de seleção genéricos e específicos de recursos humanos. Exemplos de listas incluem listas de aniversáriosou uma lista de empregados celebrando um aniversário de tempo de serviço. Outras listas podem ser geradas ao filtrar diferentescaracterísticas pessoais e organizacionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC52AC6DBA0A1CE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EA773A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>Listas de materiais de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão decentro de trabalho onde você pode especificar os produtos de entrada de que necessita para manufaturar um produto.</Paragraph><Paragraph>Você pode criar variantes da lista de materiais de produção, revisar alterações passadas e planejadas de produtos de entrada e agrupar produtos de entrada com a mesma função.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456AE155D2AC3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA751CE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Listas de preços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão decentro de trabalho que permite a definição de diferentes listas de preços, tais como preço de base, preço do cliente,  descontoa cliente, desconto a grupo de clientes, desconto do produto e desconto do grupo de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441429D4B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABA7CED7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>livro auxiliar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uutilizado para explicar os detalhes relacionados a determinada conta do Razão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9060CD650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA0BAB2130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>livro eletrônico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-SLS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Formato multimídia de e-learning que fornece uma apresentação de slides animada, um painel de navegação para selecionar tópicos específicos e uma sobreposição de som.</Paragraph><Paragraph>Os consumidores veem os slides e ouvem um narrador explicando os slides.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F002A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FC6121B5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>livros contábeis locais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livros contábeis locais formam um conjunto consistente de dados de contabilidade necessários para relatórios legais e criação de demonstrações financeiras. Eles contém um Razão e todas as contas de reconciliação (Ativos fixos, Contas a receber, Contas a pagar etc). Você pode definir livros contábeis locaisexecutando diferentes configurações como princípio de contabilidade, princípio de declaração, plano de contas e perfil de exercício fiscal. As configurações para livros contábeis locais se aplicam para todas as empresas que utilizam os livros contáveis locais. Para relatórios em múltiplos princípios contábeis, você pode definir livros locais contábeis múltiplos para criar seus balanços de acordo com o princípio de contabilidade local e com, por exemplo, Normas Internacionais de Contabilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0673AA81DB1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0E2223A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>local de apresentação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A localização na qual todos os produtos da declaração de exportação são apresentados à alfândega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C8C7F742EBCBC015E10000000A158819"><mono MonoUserId="4711A383E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>local de armazenamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um local utilizado para armazenar itens em um depósito ou outro repositório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44985FA113E65665E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABE49FD7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>local de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O lugar onde um produto é comprado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE3BA43269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FCDEC949AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>local de emissão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Olocal ou cidade onde está localizada a sede jurídica da empresa emissora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27DB1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E9833183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>local de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área geográfica utilizada como o ponto de chegada no transporte físico de mercadorias para um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27CD1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E982D183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>local de expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área geográfica utilizada como pontode partida no transporte físico de mercadorias para um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="85719543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E794B2C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>local de nascimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A cidade ou país em que nasce uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45FA85F864092549E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D31A9AD17583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>local de retenção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Local físico onde se encontra atualmente um arquivo pessoal de um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BBFB17C426656C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D31A99517583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>local de retenção de arquivos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma instituição que está autorizada pelo governo chinês a armazenar os registros pessoais de cidadãos chineses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="59DC96430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EF46FA58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>local do serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O local onde o serviço é executado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45556488BC696B5FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F133B712492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>localização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ponto geográfico relevante para logística em um local.</Paragraph><Paragraph>Com referência a uma empresa ela pode ser interna ou externa e é utilizada para comunicardados de lugar em processos empresarias, por exemplo, dados sobre empresas subsidiárias, local com gerenciamente de estoque e locais onde serviços são executados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A17D94EE065912E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FC14FCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>localização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Local geográfico definido por um endereço, por coordenadas geográficas ou por um simples texto descritivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE372F3269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FF936F59530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>localização de caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Localização física ou lógica em que meios de pagamento (como pagamento à vista, chege e letras de câmbio) são armazenados e gerenciados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0C4A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF725144ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>localização de incoterms</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O local onde termina a responsabilidade do fornecedor pelaentrega.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a localização de incoterms pode ser um porto de exportação, um porto de destino ou as instalações de um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160502</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F1331ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C16C7C217A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Localização de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo que permite que o gerente de recursos responda às solicitações de recursos pesquisando por recursos disponíveis e adequados para distribuir projetos internos e externos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FCD63A0652777E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F5EFA03D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>localização do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Localização em que um produto está instalado. Essa informação é utilizada para atividades de serviço do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CD93481636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F96A95B89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>localização logística atribuída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma unidade gerencial gerenciada por estoque à qual está atribuído um layout de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D5A5BFBEF6449B4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA542017CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>localizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Adaptado para atender as necessidades e expectativas de um país ou região específicos de acordo com seu idioma, leis, práticas empresariais ou elementos culturais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FB2F422EDA0A78E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E9EFC307245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>localizador de loja</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM-IC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma característica que permite que os clientes procurem uma loja, um revendedor ou um local de serviços, com base no endereço. O localizador de loja pode também fornecer indicações para se chegar ao local.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF157A84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E7E3A0C2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>log de ações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de atividades e interações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B0B3544377B61E4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BDA99E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>log de alterações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro dos históricos de alterações para todas as solicitações de alteração no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440FE6DB9AAA031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABA63BD8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>log de trabalhos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro das transações que ocorreram durante uma execução de fatura, como, por exemplo, as faturas criadas e as exceções geradas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FDCE49435A3A3672E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC90ED3DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>log do aplicativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-RC-APL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mecanismo de suporte para execuções de dados em massa.</Paragraph><Paragraph>As execuções de dados em massa são executadas em segundo plano. Não é fornecido um feedback direto ao usuário sobre o queaconteceu exatamente, de forma que o log do aplicativo permite aos usuários rastrearem de novo os resultados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55060E43BFB20C39E10000000A158819"><mono MonoUserId="47095C391038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O movimento e o controle de mercadorias ou serviços, desde o local de origem até o cliente final.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A58BD52074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>logística de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo empregado para planejar, separar, embalar, transportar, monitorar e entregar mercadorias encomendadas por clientes externos ou internos até o momento em que elas chegam a seu destino final.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA9787F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A58D352074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Logística de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode acessar informações e serviços que auxiliam no controle e gerenciamento de saída de estoque, até que ele chegue ao seu destino final.</Paragraph><Paragraph>Você pode criar tarefas como, separação, embalagem e entregas. Você também pode controlar o progresso de uma tarefa durante o processo de logística de distribuição.</Paragraph><Paragraph>Logística de distribuição também é um pacote de gerenciamento empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD8D5D80B0B9FE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A0039191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Logística de localização e armazenagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cenário que cobre o movimento e o rastreamento de produtos dentro do depósito, incluindo a gestão de estoques, a avaliação de estoques e todos os aspectos do movimento de produtos, do ponto inicial de entrada, através do movimento interno e da expedição de saída final.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FAEE6043AC760950E10000000A158819"><mono MonoUserId="4709CE3618D3054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>logística de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistemas e métodos de monitoração utilizados para o movimento de produtos recebidos de fornecedores e clientes para processos de produção, áreas de armazenamento ou centros de distribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA9767F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4709CE3818D3054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Logística de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode planejar, executar e controlar o recebimento de produtos de entrada, devoluções e transferências de estoque.</Paragraph><Paragraph>Você pode criar tarefas como descarregar, desembalar e movimentar mercadorias para uma unidade gerencial de armazenamento. Você também pode controlar o progresso de uma tarefa logística, duranteo processo de logística de suprimentos.</Paragraph><Paragraph>Logística de suprimentos também é um pacote de gerenciamento empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDAFFD972104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DED1E3CDAE3215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>logística de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo em que você pode terceirizar algumas ou todas as atividades de armazenagem. Nesse processo, você envia uma solicitação de logística de terceiros ao provedor de depósito com instruções para fornecer os materiais pedidos ou realizar os serviços pedidos para o cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E59189B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DED1EA5DAE3215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Logística de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você cria solicitações de logística de terceiros e monitora recebimentos e entregas de logística de terceiros. Você pode realizar ajustes e comparações de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FDC8B2C5923FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470BC6B55CF043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>Logística interna</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde você pode planejar, executar e documentar o movimento do estoque entre unidades gerenciais de armazenamento e áreas de produção.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, você utiliza a Logística interna para alterar uma categoria de estoque, para seu reabastecimento ou sua classificação como refugo.</Paragraph><Paragraph>Logística interna é também um pacote de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51D39E432595894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF79CCAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>loja</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um lugar físico ou virtual, onde se compra e vende produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A2DA2043B600F24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46F1486712492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD;SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma quantidade de um produto manufaturado ao mesmo tempo, com as mesmas características e parâmetros de produção, e agrupados por um identificador unívoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E72031EA48009BCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4ED17C7192B236CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>lote de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O custo e a quantidade de itens em um estoque de material adquirido em uma determinada data. O acúmulo de lotes de estoque é necessário para calcular o valor do estoque com base no método da sequência do consumo, como PEPS ou UEPS.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707B02B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0EF034A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>lote de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma quantidade de mercadorias ou produtos da qual as amostras são retiradas para inspeção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160628</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440422AA1BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EBC21A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>lote de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento criado a partir da liberação deuma ordem, no qual estão arquivados dados de produção relativos a essa ordem, como confirmações de tarefas concluídas.</Paragraph><Paragraph>Lotes de produção liberados estão sujeitos a custos de ordens de trabalho em finanças.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50A1107D72FE014CE10000000A421392"><mono MonoUserId="50C729400FB20702E10000000A421947"><keyDC><canForm>Lotes de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite ao usuário monitorar e processar lotes de pagamento existentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFF4B2905B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C887DA697B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lotes de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que exibe os dados de seus lotes de produção. Você pode reatribuir as regras de custos indiretos para lotes de produção nessa visão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00CDC29B0065C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C887DD497B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lotes de produção - absorção de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de traballho em que você efetua execuções de custos indiretos para lotes de produção, alocando custos indiretos para lotes de produção com base em regras de custos indiretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB8DCA67654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17A44AD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lotes lockbox</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você rastreie todos os cheques processados por qualquer fornecedor lockbox que sua empresa utiliza.</Paragraph><Paragraph>Um fornecedor lockbox fornece um endereço para o qual seus clientes ou fornecedores podem enviar cheques de pagamento, onde eles são, então, processados pelo provedor. O provedor envia os cheques diretamente ao seu banco em lotes, e envia a você uma notificação das quantias de pagamento e informações relevantes sobre o pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E0ADAD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABAF36D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>lucratividadedo cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As receitas geradas por um cliente que excedem os custos incorridos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4661CD0D95BB51C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C17BD95D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>lucro obtido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lucro real obtido baseado nos dados lançados na contabilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46174BA05E090FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0D1B3AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>lucro sobre fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lucro que pode ser obtido potencialmente baseado em faturas de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="462AD1E30C7C5E67E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C17BDA1D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>lucro sobre pedidos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lucro que pode ser obtido potencialmente baseado em pedidos de vendas, ordens de serviço, contratos de serviço e devolução de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466663F53E625991E10000000A421391"><mono MonoUserId="46E4F66008F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Maior percentual de devolução acumuladono ano</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostraos três melhores produtos de acordo com os seus percentuais de devolução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C844AEEE0721284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89B079FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>mandato SEPA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorização de um devedor a um credor para coleta de pagamentospor meio de débito direto SEPA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E48DA431312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EE46CF3CB95FD0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>manifesto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que detalha as mercadorias que serão transportadas por um transportador, incluindo a quantidade, o peso e o endereço de destino.</Paragraph><Paragraph>Um manifesto é, muitas vezes, criado durante o processo de final do dia e inclui todas as expedições desse dia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0505B8484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FC39ACFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Manter dados da folha de pagamento dos empregados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um processo pelo qual o administrador HR mantém dados da folha de pagamentos dos empregados, como, por exemplo, a atribuição do agrupamento das folhas de pagamento, este próprio definido como todos os empregados de uma empresa processados na folha de pagamento com a mesma frequência, agrupados em um agrupamento das folhas de pagamento definido.</Paragraph><Paragraph>O administrador também mantém informações sobre pagamentos, tais como informações de conta bancária ou pagamento por cheque, informações para contas bancárias do empregado adicionais e informações específicas depaís sobre seguro social e impostos para empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460A62497696A96E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB631AD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>manual de instruções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um livreto que contém informações e conselhos sobre a utilização de um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D53E5C15C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="470EA60CA58B6F35E10000000A155435"><keyDC><canForm>Manufatura, armazenagem e logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área empresarial que permite às empresas produzir, movimentar e distribuir mercadorias com mais eficiência, ao mesmo tempo que assegura a conformidade e a qualidade.</Paragraph><Paragraph>Isto é feito oferecendo capacidades que ajudam as empresas na integração de todos os processos relevantes, desde a fabricação até a logística de suprimentos, de distribuição e interna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86C0AA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F06A72F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>manutenção centralizada de dados cadastrais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A atribuição de responsabilidade para atualizar dados cadastrais para uma pessoa ou um departamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C58B2A156C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89AED1FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Manutenção de desenhos de produtos e transferência para produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que descreve como modelos de produtos que foram criados desde o início ou importados para o SAP Business ByDesign a partir de um sistema de engenharia externo podem ser atualizados no SAP Business ByDesign para atender capacidades de produção. Assim que são liberados, modelos de produtos podem ser enviados para a produção e uma lista técnica de material é gerada automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFA884C26745877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C89A8D9FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Manutenção de modelos Office</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde é possível criar, editar e publicar modelos do Office e utilizá-los para exportar dados de (e carregar dados para) seu sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79637143C8880408E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7AE41C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>manutenção descentralizada de dados cadastrais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A atribuição de responsabilidade para atualizar dados cadastrais específicos para múltiplas pessoas ou departamentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BAD1BF195C4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C119518AFA865C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>manutenção do período da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As tarefas de manutenção do período da folha de pagamento são utilizadas para definir os períodos da folha de pagamento que você quer implementar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="514872DE737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51510D320E081DDDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Manutenção em massa de listas de materiais de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão do centro de trabalho que permite criar, manter e programar execuções automáticas para atualização de diversas listas de materiais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51487128737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51510C400E081DDDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Manutenção limitada do estoque identificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde você pode criar e ativar o estoque identificado ou produtos fabricados ao mesmo tempo e com os mesmos atributos, como lotes, por exemplo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABA5A5D8100B86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47E0C30923241131E10000000A421945"><keyDC><canForm>mapeamento de campos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atribuição no nível do campo dentro do processo de migração de dados. Por meio dessa atividade se atribui um campo do sistema de origem a um campo do sistema de destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCCACD51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC308557B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>mapeamento deestruturas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mapeamento no nível dos nós de estrutura dentro do processo de migração de dados.</Paragraph><Paragraph>Por meio dessa atividade se atribui um nó de estrutura do sistema de origem a um nó de estrutura do sistema de destino. Por exemplo, você pode atribuir a estrutura de origem &quot;Informações de endereço&quot; à estrutura de destino &quot;Dados de endereço&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E90C8C648DC42B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EF5901AC4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>marca d'água</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicação na barra de títulos da solução SAP Business ByDesign para mostrar a natureza do sistema. Possíveis marcas d&apos;água são: Sistema de teste, Implementação não concluída e Sistema inativo; Projeto de implementação não concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD91C9589B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA540627CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>marcação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Marcação de um documento comercial para referência posterior utilizando um ícone flag.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7A4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA60EA58B6F35E10000000A155435"><keyDC><canForm>marco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um evento programado que marca a conclusão de uma fase ou produto ou que mede o andamento de um projeto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um tipo de elemento da lista de operações utilizado para indicar uma posição significativa na lista de operações, como o início, o término ou o ponto de notificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B11775CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E9E44183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>marco de início</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de elemento utilizado para definir o início de uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>Uma lista de operações tem um marco de início como padrão. Outros tipos de elemento de marco incluem o marco de término e o ponto de notificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B04E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470D709C05604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>marco de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de elemento de marco utilizado para definir as partes de uma operações que são disponibilizadas para o planejamento.</Paragraph><Paragraph>O marco de planejamento reduz a informação necessária que está sendo disponibilizada, definindo somente a informação que é necessária para as operações de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B13C75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ADD7A2A2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>marco de término</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de elemento utilizado para definir o fechamento de uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>Uma lista de operações tem um marco de término como padrão. Outros tipos de elemento de marco incluem o marco de início e o ponto de notificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46035DDF9A80642CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0546E83ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>margem de contribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre receitas de vendas e custo variável.</Paragraph><Paragraph>Margens de contribuição são calculadas para segmentos de mercado e são necessárias para tomada de decisão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="470782C17FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>margem de erro de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre a demanda prevista e a demanda real para um período determinado.</Paragraph><Paragraph>Pode ser expressacomo porcentagem ou como valor absoluto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489E4CBB639A4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C28872B6CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>margem de intervalo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicação da &quot;largura&quot; do intervalo de um nível em uma estrutura de remuneração. É calculada como o máximo donível menos o mínimo do nível, dividido pelo mínimo do nível: [(max - min) / min].</Paragraph><Paragraph>A margem de intervalo é expressa como porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C868B34E0B48BEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D122CD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>margem de lucro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre a receita de vendas e o custo variável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F156F4B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EACF40733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>Marketing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite a crição de grupos-alvo e sua utilização em campanhas. Respostas a campanhas podem ser rastreada de maneira simples e você pode criar e classificar leads baseado nos resultados dessas campanhas. Relatórios de lead permitem que você rastreie seu progresso. Somado a isso, você pode armazenar e analisar informações sobre seu mercado, seus competidores e seus portfólios de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E659F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EFF405AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>marketing one-to-one</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma abordagem de marketing centrada na identificação e diferenciação dos clientes, na comunicação com os clientes como indivíduos e na personalização dos produtos oferecidos a cada cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A813815C9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C22B1A0ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Marketing por oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que você gerencie atividadesde marketing e pré-vendas com o objetivo de gerar novos negócios para clientes e clientes potenciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C162F8D2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2A302C27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>mashup</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-CI-APP">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um serviço ou aplicativo web integrado à solução de nuvem da SAP.</Paragraph><Paragraph>Mashups combinam e transformam dados internos da empresa com informações ou serviços fornecidos por provedores de serviço on-line externos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C146AEA7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C29FA4D064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>mashup de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um mashup que combina e exibe dados tanto de fontes internas quanto de fontes externas.</Paragraph><Paragraph>Uma ferramenta de autor integrada é usada para transformar ou consolidar serviços web externos com dados comerciais internos utilizando protocolos de serviços web de padrão industrial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA999A2CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C22E883ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>mashup HTML</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Mashup que integra conteúdos HyperText Markup Language (HTML) ou JavaScript como conteúdos integrados.</Paragraph><Paragraph>Porexemplo, um mapa online, um widget ou informações de redes de relacionamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA999C7CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C29F947064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>mashup personalizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Mashup criado pela SAP para utilização em uma solução SAP OnDemand.</Paragraph><Paragraph>Em contraste com outros tipos de mashup, este não é criado na visão Criação de masshup, mas possui programação incondicional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1469FA7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3F79D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>mashup URL</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Mashup que envia dados a solução de nuvem da SAP a um Uniform Resource Locator (URL) de um provedor de serviços on-line.</Paragraph><Paragraph>O provedor de serviços utiliza os dados para, por exemplo, executar uma pesquisa, e os resultados são exibidos em uma nova janela do navegador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CCDB684371BA0D50E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EC2C1A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>matéria-prima</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um item comprado ouextraído, transformado por processos de produção, de modo a formar uma parte ou a totalidade de um produto acabado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FC1A225E2031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F5ECDC3D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Materiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PLM-PD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar e processar materiais durante seu ciclo de vida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F6973A0790046E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C177B0F16D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Produto tangível que pode ser comprado, produzido e vendido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A36C64FE524888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470D628F05604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>material de embalagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A substância física utilizada quando se embalam mercadorias, por exemplo, invólucro, palete de madeira, caixa ou caixa de papelão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5F6A7F71E6152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C887E0997B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>material em processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mercadorias concluídas parcialmente que ainda estão em processamento no processo de produção. O valor de produtos em processo é rastreado no nível de lote de produção com base em confirmações de serviço e produçãoem logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160621</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47493D48DC9E4395E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C1B57D579BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>material único</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;LOD-F">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Representa a unidade de avaliação de um ativo fixo.</Paragraph><Paragraph>Um ativo fixo pode ser atribuído a múltiplos materiais únicos. O valor total de materiais únicos pertencentes a um ativo fixo corresponde aos custos de suas aquisições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E6AEFBD7633886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4F77D35B4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>Material único</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um produto tangível que ocorre apenas uma vez no mundo real e é, portanto, identificável exclusivamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="04D795430209445BE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E446C7B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>matriz de atribuição de responsabilidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um mapeamento da estrutura analítica organizacional na estrutura analítica do projeto, para assegurar que cada componente de trabalho esteja atribuído a uma pessoa responsável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F72C6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="4712B2B8F4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>MBA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mestre em Administração de Empresas. Um grau acadêmico avançado em administração de empresas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48F111B3B3684455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1B261879BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>mecanismo de reversão de imposto a pagar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE;IS-U-LIB-DE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Determina se os encargos fiscais de IVA são transferidos de um fornecedor para o cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160918</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169A6917A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3ED5D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Média diária de ordem de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a média diária de ordens de serviço de entrada, bem como de ordens de serviço concluídas em um período de tempo selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1239F27279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3DA2D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Média diária de pendência de ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a média diária de pendências de ordens de serviço em um certo período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17121756D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C29FA2D064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Média diária de pendência de solicitação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe a média diária de solicitações de serviço pendentes para um determinado período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169C9D17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3EF0D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Média diária de solicitação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a média diária de solicitações de serviço de entrada e concluídas em um certo período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456C51023D056B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F0F9BFF2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>Médias diárias de ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra a média diária de ordens de serviço para o acumulado mensal e o acumulado anual, incluindo ordens de entrada, concluídas e pendentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45450B1F8FCF6B62E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F7FF5C5F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Médias diárias de solicitações de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra a média diária de solicitações de serviços para</Paragraph><Paragraph>o acumulado mensal e o acumulado anual, incluindo solicitações de</Paragraph><Paragraph>entrada, concluídas e pendentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E22F628C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC56E8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>medição do progresso do projeto com base em marcos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de medida do progresso de umprojeto em direção a sua conclusão com base em marcos.</Paragraph><Paragraph>Esse é umm dos método possível utilizado no reconhecimento de receitas baseado no progresso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E232E28C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC57D8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>medição do progresso do projeto com base em porcentagem de conclusão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de medida do progresso de um projeto em direção a sua conclusão baseado na porcentagem do trabalho planejado concluído.</Paragraph><Paragraph>Esse é um dos métodos possíveis utilizados no reconhecimento de receitas com base no progresso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D365430C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4712B2DCF4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>médio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Prioridade de uma tarefa que indica que ela tem a terceira prioridade mais alta em quatro níveis de prioridades possíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5759A943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4703561F54BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>meio de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método de entrega utilizado para enviar uma notificação de cobrança a um parceiro de negócios (por exemplo e-mail, fax ou carta).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7634A61AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AE0C3DEE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>meio de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O meio utilizado para efetuar um pagamento, seja eletronicamente ou em papel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F3CFA2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBD5DA6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>meio de transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de transporte utilizado em uma declaração de exportação que define como é realizado o transporte transfronteiriço das mercadorias exportadas.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Método de transporte utilizado em uma linha de expedição que define como as mercadorias são transportadas para um local de destino.</Paragraph><Paragraph>Os métodos de transporte incluem furgão, caminhão ou serviço de distribuição de encomendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497A7AAFC14461A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F9ADD06E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>meio dia de feriado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Feriado oficial que cobre meio dia, por exemplo, o dia 24 de dezembro na Alemanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87D7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470ECE0AA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>melhoria contínua</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compromisso por parte da SAP para analisar regularmente todos os aspectos da configuração do sistema de um cliente e, em seguida, identificar um potencial de melhoria e recomendar ações.</Paragraph><Paragraph>A análise abrange uma sériede questões, incluindo indicadores-chave de desempenho e gargalos. As ações que a SAP pode recomendar incluem a alteração de configurações do sistema e a instalação de patches de entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D211A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F01967ED3A5B01E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>melhorias realizadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de melhorias sugeridas por empregados de compras e alcançadas posteriormente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB11A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4713338F338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>melhorias sugeridas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de melhorias sugeridas por empregados de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484A88DD6D11DDBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB0852D80B0B9DE10000000A421391"><keyDC><canForm>membro da equipe</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado ou prestador de serviço atribuído a uma equipe do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2EB9A41919387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D10D8D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>membro do grupo-alvo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Parceiro de negócios como cliente, cliente potencial ou pessoa de contato em um grupo-alvo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7CC887DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4710410E96151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>mensagem de erro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma mensagem informando um usuário sobre um erro. A mensagem geralmente explica o que ocorreu de errado, o motivo e o que o usuário pode fazer sobre isso. A maioria das mensagens são exibidas na área de mensagens da tela. Porém, se o sistema exige que o usuário responda a um erro, a mensagem de erro surge em uma caixa de diálogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA0B575BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E92A699D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>mensagem do sistema</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um texto breve que fornece informações sobre feedback do sistema para ousuário.</Paragraph><Paragraph>Textos de mensagem do sistema são exibidos na região de mensagens como mensagens de erro, avisos, sucesso ou mensagens de informação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E43678C92E30AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E505130A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>menu de centros de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um menu de navegação que lista todos os centros de trabalho atribuídos a um usuário.</Paragraph><Paragraph>Aparece na área de navegação na parte superior da tela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E43654892E30AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E505118A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>menu de visões de centro detrabalho e de tarefas comuns</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um menu de navegação que lista todas as visões do centro de trabalho e tarefas comuns atribuídas de um centro de trabalho.</Paragraph><Paragraph>Aparece na área de navegação na parte superior da tela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4127D4CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E54FAA3FD294C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>menu Iniciar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um menu de navegação que lista todos os centros de trabalho, visões do centro de trabalho e tarefas comuns atribuídos de um usuário.</Paragraph><Paragraph>Está localizado na barra de navegação na parte inferior da tela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A97C3F43ACB5164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9F0A507245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>mercado-alvo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_BURANAPON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os clientes pretendidos para os produtos de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE54A038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C174FCB115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>mercadorias comunitárias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mercadorias obtidas ou produzidas na comunidade, ou de fora mas liberadas para livre circulação na comunidade.</Paragraph><Paragraph>Outras mercadorias são consideradas mercadorias não comunitárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38FAD1F8F136CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F4F15A043D950F6E10000000A421392"><keyDC><canForm>mês-ano de provisionamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Característica de relatório que mostra o ano e o mês em que a despesa incorreu ou o produto foi fornecido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD0387E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1298D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Metas do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe as metas da conta e auxilia a avaliar se essas metas serão cumpridas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8B3D6DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FA7572A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>método baseado em demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de método de reabastecimento baseado em uma demanda passada para um material.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, just in time (JIT), o mais tarde possível (ALAP) e tão logo quanto possível (ASAP)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C1B9F830E1100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4710C5A796151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>método de acumulação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parâmetro atribuído a itens de pedido de vendas que controla se a receita é diferida automaticamente e se o ponto de reconhecimento foi atingido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C22B9163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0CD6D6DECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>método de alocação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método que define como o pagamento do prêmio é tratado no que se refere ao pagamento ou à alocação da conta de tempos. Algumas opções são:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Converter tudo</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Pagar tudo</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Converter base; pagar prêmio</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6625A6E23B4806E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB836D4261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>método de autenticação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma técnica utilizada para validar a identidade de um usuário ou sistema lógico (por exemplo, ID do usuário e senha,certificado do client do Secure Sockets Layer).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160614</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEC383BAE160B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E943A99D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>método de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A fonte do custo ou preço selecionado pelo sistema para avaliar um item em uma estimativa de custos de material com basena estratégia de avaliação aplicável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440421981BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABA955D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>método de avaliação de custos permanentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método particular de avaliação de estoques em depósito, como o preço padrão ou preço médio variável.</Paragraph><Paragraph>O métodoo de avaliação determina o modo como é estabelecido o preço do estoque. Por exemplo, se é um preço fixo ou um preço recalculado depois de cada saída de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A9F32A64B139E0E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DE5FF63D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>método de avaliação de custos permanentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que define como avaliar estoque. O método pode ser o custo estimado ou o custo médio variável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C928DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DD1A8D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>método de cálculo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Meio de cálculo do consumo de um serviço pelo sistema.</Paragraph><Paragraph>O sistema pode fazer isso automaticamente com base na alocação de recursos. O sistema também pode requisitar que um processador insira um valor manualmente para assegurar que o serviço consumido foi inserido no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4414140EB74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AE0B8AEE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>método de cálculo de juros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método utilizado para determinar o valor dos juros debitados em contas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F57CAEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F276818C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>método de confirmação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método utilizado pelo sistema para confirmar o consumo de produtos de entrada e duração de atividades. Os dois métodosde confirmação, explícito e baixa por explosão, estão disponíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142FF3020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1F22A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>método de confirmação de saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O método utilziado para dar a confirmação de saída. A confirmação de saída pode, por exemplo, ser recebida eletronicamente ou em formulário de papel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460853D290D1DDFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E944E507245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>método de depreciação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conceito de cálculo aritmético utilizado para reduzir o valor do ativo, de acordo com a sua utilização decrescente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481BE105135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C0DC96A8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>método de depreciação do saldo decrescente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de depreciação usadopara distribuir o custo original pela vida estimada de um ativo fixo. Esse método fornece uma taxa de depreciação maior no primeiro ano de vida de um ativo e taxas de depreciação graduais nos anos subsequentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481FBE49C74942A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C16CB96234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>método de depreciação linear</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método para fornecer taxas de depreciação iguais para cada período, pois assume o benefício constante do ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160624</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448DB62F19435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4704280EB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>método de dimensionamento do lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo utilizado para determinar o tamanho do lote para um produto ou material particular.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D5D0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="470EF30CA58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>método de envio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo para determinar a ação executada pelo sistema quando ocorre uma exceção.</Paragraph><Paragraph>O método de envio pode ser encaminhamento manual ou automático.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B1939C37B6A6FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470A58D952074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>método de geração de tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método utilizado pelo sistema para atribuir unidades de trabalho para tarefas de produção. Dependendo da granularidade necessária para expedir tarefas de produção para empregados, o sistema pode criar tarefas no nível do ponto de contagem ou de atividade. Esse método de criação de tarefas é definidos em uma lista de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63C16C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="46CD8A4684D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>método de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento de garantia de qualidade que mostra como executar um controle para verificar um critério de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E16099E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471972C47C810A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>método de migração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método usado para criar dados legados no novo sistema.</Paragraph><Paragraph>Existem dois métodos principais de migração disponíveis: migração suportada por ferramenta e entrada de dados manual. Você pode escolher que método quer utilizar para cada objeto de negócio. Para alguns objetos somente está disponível um dos dois métodos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB0206DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707D0E54090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>método de reabastecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O procedimento utilizado na reposição de itens em estoque em uma zona de produção ou de separação.</Paragraph><Paragraph>Um método de reabastecimento pode ser, por exemplo, baseado na demanda ou no consumo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D9F891C38C21CEE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB752AD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>método de registro de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica que método é utilizado para registrar o horário de trabalho dos empregados.</Paragraph><Paragraph>Os métodos de registro detempos incluem:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Positivo: todos os tempos devem ser registrados, ou seja, horários de trabalho reais e ausências, tais como doença ou férias.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Baseado em exceção: o horário de trabalho planejado de acordo com o plano de horário de trabalho do empregado é considerado como horário de trabalho real e não necessita ser registrado; somente as exceções ao horário de trabalho planejado, como as horas extras ou doença, necessitam ser registradas.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCABC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47DE625F3D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>método de tributação para a Previdência Social</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de cálculo do montante das contribuições para a Previdência Social, que um empregado deve pagar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCDAC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47DCA3AF57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>método de tributação para imposto de seguro desemprego</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o método utilizado para calcular o imposto de seguro desemprego que um empregado deve pagar.</Paragraph><Paragraph>Nos Estados Unidos são utilizados essencialmente dois métodos: o método de tributação para imposto de seguro desemprego federal e o estadual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCC4C02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47DE63103D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>método de tributação para seguro de incapacidade de trabalho estadual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de cálculo das contribuições para o seguro de incapacidade de trabalho estadual, que um empregado deve pagar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F132B441680BAD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6E8579F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>metodologia de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A abordagem utilizada para alcançar o processo de vendas ideal.</Paragraph><Paragraph>Uma metodologia de vendas deveria ser adaptada a necessidades empresariais específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DE6B9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F1B0C45DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>métrica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um padrão de medição utilizado para controlar o progresso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7965880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB769DD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>meu banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-CLM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instituição financeira que fornece serviços bancários para a sua empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79056D96154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0545533ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Meu departamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro detrabalho que permite que gerentes monitorem a presença de empregados e custos, visualizem unidades organizacionais e rastreiem projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA69E66F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D1047D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Meus bancos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que exibe detalhes de status e de transação dos extratos bancários recebidos dos meus bancos.</Paragraph><Paragraph>Você pode visualizar saldos iniciais e finais para cada extrato para cada banco declarante. Você também pode importar extratos bancários de papel manualmente para o sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD3FDD83B0A96E10000000A421392"><mono MonoUserId="47172087BF444AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>meus projetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção em uma lista de trabalho de projeto que mostra projetos ativos para os quais o usuário é responsável, sem considerar o status do projeto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite aos gerentes uma visão geral de todos os projetos em que seus empregados estejam envolvidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D82DB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A310B27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>meus projetos ativos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opção na lista de trabalho de projetos que mostra todos os projetos ativos pelos quais o usuário é responsável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="470BAC43DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>migração de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de criação de dados em um novo sistema a partir de um sistema legado, utilizando uma ferramenta de migração durante a configuração de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>Para migrar dados para SAP Business ByDesign, você preenche um modelo de migração com dados de origem, carrega e valida este arquivo com a ferramenta de migração, converte valores de origemem valores alvo compatíveis e importa os dados para o novo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456BE8B3DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707BA1270450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>migração de transferência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A importação final dos dados legados do cliente para o sistema de produção SAP Business ByDesign, pouco antes de entrar em operação.</Paragraph><Paragraph>Se um sistema de teste tiver sido solicitado, a migração de transferência deve ocorrer somente depois de terem sido concluídas e validadas com êxito execuções de migração no sistema de teste para a migração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB8E9F43E1BF9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3D8F3C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>mineração de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo em que são utilizadas ferramentas de Business Intelligence para analisar dados e detectar padrões e relações ocultas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AC0A6963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C1FC8C9CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>minha conta bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A conta de uma empresa no respectivo banco da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1EFB1BA380835E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470E20097BA32E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Minhas notas de ajuda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário que permite ao usuário inserir dados pessoais, informações sensíveis ao contexto para lembrá-lo de informações importante sobre um centro de trabalho específico, visão ou atividade.</Paragraph><Paragraph>O formulário é acessado a partir do Centro de ajuda, mas cada usuário só pode consultar as notas criadas por ele mesmo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BC6EA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C18936124A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Minhas pastas de tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode obter uma visão geral de todas as pastas de tarefas de logística atribuídas a você.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440CAF2DCB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470E00E3A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>Minhas solicitações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que contém todas as solicitações completas e em aberto iniciadas pelo usuário ou em nome dele. Minhas solicitações também é um self-service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CF3FCDB46F61ED4B6A8E5C196080B07"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F61EE59CE6CBC4539D1270"><keyDC><canForm>Mini One Stop Shop</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1505</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema de arquivamento de impostos que permite às empresas na UE que prestam serviços eletrônicos, de telecomunicações e de difusão a clientes em outros países membros da UE em que eles não têm estabelecimento permanente registrarem-se para IVA e enviar devoluções para cada um dos países membros  usando um portal na web, para que estejam em conformidadecom as leis de IVA da UE para o fornecimento de serviços eletrônicos, de telecomunicações e de difusão.</Paragraph><Paragraph>Usando o MOSS, as empresas não precisam registrar-se para IVA em cada país membro em que prestam serviços eletrônicos, de telecomunicações e de difusão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6BC6417D70B87E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EE63F8606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>modelo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Composto pelas informações mais básicas e vitais para uma estrutura e duração do projeto.</Paragraph><Paragraph>Um modelo fornece uma estrutura para acriação de novos projetos idênticos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FFBC7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F778EEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>modelo da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de unidades organizacionais e suas relações hierárquicas, que em conjunto formam a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49BF3CAB9C4E4A4CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C288D836CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>modelo de aposentadoria parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define a que modelo de aposentadoria parcial predefinido pertence um empregado.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, na Alemanha existem os modelos seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Modelo de aposentadoria parcial válido antes de 01.07.2004</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modelo de aposentadoria parcial válido a partir de 01.07.2004</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modelo de aposentadoria parcial com aumento de acordo com os regulamentos anteriores</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444E8C9B1470548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="4707CFCA4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>modelo de execução liberado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Versão liberada de um modelo de produção que é verificada quanto a sua consistência e que contém todos osdetalhes necessários de segmentos de produção, listas de operações e listas de materiais de produção para executar ordens de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9BB50F042128EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0EDBF5A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>modelo de fontesde dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho na qual é possível criar, editar e excluir fontes de dados e criar relatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862CFD84F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C252751C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>modelo de horário de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição de horários de trabalho estruturada e independente do empregado. Além das horas trabalhadas, você também pode descrever tempos de ausência, tempos de intervalo e tempos de disponibilidade.</Paragraph><Paragraph>Existem três tipos de modelos de horários de trabalho: modelo diário, modelo de período e modelo de plano de horário.</Paragraph><Paragraph>Para a migração dos dados, apenas modelos de plano de horário sãosuportados. Para disponibilizá-los, você deve selecioná-los no escopo do projeto, em &quot;Perguntas&quot; na área Recursos humanos. Você também deve configurar modelos de plano de horário no centro de trabalho Administração de tempos, antes de migrar dados do gerenciamento de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A699D50F94173E10000000A155436"><mono MonoUserId="4707DE6D80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modelo de intervalo fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modelo no qual você define um intervalo fixo, especificando detalhes como a hora de início e de término do intervalo e uma descrição textual.</Paragraph><Paragraph>Assim que você tiver definido um intervalo fixo, você pode incluí-lo em um ou mais programas de turnos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9B410F9E387294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1BF54B79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelo de KPIs</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode criar, processar, ativar e desativar avaliações públicas de indicadores-chave de desempenho, avaliações de indicadores-chave de desempenho e propriedades de indicadores-chave de desempenho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F1C663493B0806E10000000A421948"><mono MonoUserId="47FB47595CDE4779E10000000A42194B"><keyDC><canForm>modelo de migração de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo para inserir os dados de um sistema legado com o objetivo de criar um arquivo fonte válido para migração de dados.</Paragraph><Paragraph>A SAP fornece modelos de migração como arquivos MS Excel predefinidos no formato XML. Para cada objeto de migração, por exemplo, para fornecedores ou pedidos decompra, existe um modelo de migração no qual um cliente insere seus próprios dados de origem. O modelo de migração completo pode ser carregado, ajustado e importado para o SAP Business ByDesign durante a configuração de gestão empresarial, utilizando a ferramenta de self-service de migração de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9EAA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4712B8FEF4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>modelo de navegação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um descrição dos meios padrão que permitem um usuário mover-se livremente, mas também dentro de telas e entre telas.</Paragraph><Paragraph>Cada tela deve utilizar um modelo similar para que um usuário esteja sempre ciente acerca das opções de navegação disponíveis (por exemplo, um painel de navegação contextual e uma facilidade de pesquisa).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="407C9543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E338CD3CA50A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>modelo de período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um modelo de trabalho, composto por uma sequência de modelos diários reutilizáveis, que é repetido após um período de tempo definido, por exemplo, para uma semana ou para um ano completo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444E8CAD1470548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="4707D0684090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>modelo de planejamento liberado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Versão liberada de um modelo de produção que é verificada quanto a sua consistência e que contém detalhes de listas de operações e lista de materiais de produção utilizados no planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEB81600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C17C0CAD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>modelo de planejamento liberado não alterado de/até</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Período durante o qual uma lista de materiais e estrutura de segmento de produção é um estado estável e não se altera para uma data de explosão selecionada em modelos de planejamento e execução liberados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFC19543B82D190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470789777FC11FAAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modelo de plano de horário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modelo de trabalho que consiste em um modelo de período reutilizável que está atribuído a um dia de início fixo.</Paragraph><Paragraph>Os modelos de plano de horário podemser utilizados para criar modelos de turno fixos se você estiver trabalhando com períodos de trabalho programados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="610AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470782D87FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modelo de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Algoritmo matemático utilizado para criar uma previsão estatística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="27818F4399C4210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA9A5A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>modelo de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O modelo de produção contém todas as informações necessárias para fabricar um produto. Ele combina informações do produto (lista de material) e do processo (listade operações) utilizadas como blueprint da fabricação.</Paragraph><Paragraph>Lista de materiais: contém produtos de entrada e datas de início válidas.</Paragraph><Paragraph>Lista de operações: contém a descrição detalhada de como fabricar um produto e para quais podem ser atribuídos produtos de entrada a partir de variantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140605</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493579A782CD4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C177D9416D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>modelo de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que contém propriedades do produto e que é utilizado para criar especificações de produto.</Paragraph><Paragraph>Cada modelo de produto contém um conjunto de propriedades do produto relacionadas que são utilizadas na criação de uma classe particular de produtos configuráveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9B40E39E387294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C22B0ACECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelo de relatórios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode criar, processar e atribuir relatórios a visões de centro de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63255E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0C0F9EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>modelo de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objeto reutilizável que contém o trabalho planejado e os tempos de intervalo paraum período de tempo específico. Os modelos de tempos podem ser adaptados aos requisitos exatos do horário de trabalho planejadodos empregados afetados.</Paragraph><Paragraph>Um modelo de tempos pode ser definido como um modelo diário, um modelo de período ou um modelo de plano de horário. Os modelos diários são reutilizados para criar modelos de período. Os modelos de período sãoreutilizados para criar modelos de plano de horário. Só modelos de período e de plano de horário podem ser atribuídos a empregados como planos de horário de trabalho a longo prazo reutilizáveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5634915C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="47118CF6E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>modelo de turno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um modelo no qual você define um turno, especificando detalhes como a hora de início e de término do turno e uma descrição textual.</Paragraph><Paragraph>Assim que você tiver definido um modelo de turno, você pode incluí-lo em um ou mais programas de turnos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D766C1612306C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F6F0889F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>modelo de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um modelo predefinido e reutilizável utilizado para gravar informações de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D899543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7F968C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>modelo diário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modelo de trabalho que define horários de trabalho e intervalos pagos ou não pagos para um dia de trabalho. Um modelo diário pode se basear em horas, especificando horas de início e de término, ou pode ser baseado em uma duração, especificando um número dehoras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A69B550F94173E10000000A155436"><mono MonoUserId="470B500E41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>modelo do intervalo do turno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modelo no qual você define um intervalo do turno, especificando detalhes como uma descrição e quanto tempo após o início do turno é iniciado o intervalo.</Paragraph><Paragraph>Assim que você tiver definido um modelo do intervalo do turno, você pode incluí-lo em um ou mais turnos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7476E46DF06C3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E9AA4507245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>modelo financeiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um modelo predefinido e reutilizável utilizado para gravar informações financeiras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C7417EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47095F841038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>modelo logístico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As operações e condições de utilização para um processo logístico automático em um depósito.</Paragraph><Paragraph>São exemplos de modelos logísticos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>recebimentos de fornecedores</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>devoluções de clientes</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>entregas a clientes</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>movimentos internos de produtos para reabastecer áreas de produção</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>movimentação do armazenamento para áreas de produção</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC978BD290B54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707CFE24090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>modelo logísticoliberado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo logístico automático que está ativo e disponível para utilização em um depósito.</Paragraph><Paragraph>Um modelo logístico deve ser liberado para que fique disponível para ser utilizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC995F87F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F2F41A8C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>modelo organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Representação da estrutura da empresa no gerenciamento organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EE76ED2F80DDDE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C276F8EB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>modelo para contabilidade recorrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modelo que fornece dados para geração de documentos de lançamento contábil individuais em uma base recorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49726DC97A1C4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0DD6ADE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelo para taxas de custo de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Coleção de valores predefinidos para atributos de dados de avaliação de produto de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD906E700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EE6413606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>Modelos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho que contém os modelosoperacionais e não operacionais que podem ser copiados e utilizados para um novo projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3D5738CE0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EF590E6C4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>Modelos de contratos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão que permite listar e processar modelos de contrato utilizados por vendedores para criar rápida e eficientemente contratos do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B672DC63012DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C18C19D880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelos de execução liberados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Formulário que exibe a hierarquia de segmentos de produção em uma estrutura de modelo de execução liberada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B30219514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C14331DA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelos de intervalo fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho na qual você define um intervalo fixo especificando detalhes como hora de início e de término do intervalo fixo e uma descrição textual que pode ser utilizada como modelo em umou mais programas de turno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465DEF88140A2CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EA9A9A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Modelos de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar e modificar as informações de background que você precisa para planejar e fabricar produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAB23E6F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C140572A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelos de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de um centro de trabalho em que o usuário utiliza modelos de produtos para especificar quais propriedades, notas ou anexos são utilizados para descrever os produtos que a empresa oferece. Esses modelos de produto servem como modelo para especificações de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423B96285E47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F0C0FFEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Modelos de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite processar e criar modelos de tempos reutilizáveis no sistema. Os modelos de tempos podem ser adaptados àsnecessidades exatas de horário de trabalho planejado dos empregados afetados. Os modelos de tempos estão disponíveis para atribuição a empregados individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B24C19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C18C1FA880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelos de turno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de traballho na qual vocêdefine um turno especificando detalhes como hora de início e de término do turno e uma descrição textual que pode, então, ser utilizada como modelo em um ou mais programas de turno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF5EFCFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17EF3CD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelos do intervalo do turno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centrode trabalho em que você define um intervalo de turno especificando detalhes como quanto tempo após o início do turno o intervalo pode ser iniciado e um texto descritivo que pode ser utilizado como modelo para um ou mais turnos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F95D5F4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47095F861038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Modelos logísticos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode obter uma visão geral de modelos logísticos pré-configurados e de seus detalhes.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se são geradas automaticamente tarefas logísticas e a estrutura do modelo logístico. Você pode também liberar ou verificar a consistência de modelos logísticos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8ADE97600B5A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C89B0ACFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>modificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atualização sujeita a mensagem de dados de um mandato SEPA.</Paragraph><Paragraph>Algumas mudanças de informações do mandato, como ID do mandato, ID do pagador e nome da empresa qualificam-se como modificações e devem, portanto, ser comunicadas ao banco do pagador no arquivo de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A674EEB2E784793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8F929F89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>modificação da declaração de impostos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Declaração utilizada para corrigir retroativamente uma declaração de imposto que já foi enviada à autoridade fiscal. Uma modificação de declaração de imposto é criada automaticamente quando se efetua uma execução de correção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE13179ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EA3327BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>modo de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método pelo qual as amostra e características de inspeção são aceitas ou rejeitadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC42538714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C15E3B18BD84793E10000000A421948"><keyDC><canForm>modo de processamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Forma de atribuição de uma etiqueta ao confirmar uma tarefa.</Paragraph><Paragraph>Um modo de processamento pode ser para atribuir uma etiqueta e adicionar a quantidade à tarefa confirmada em uma etapa ou apenas para atribuir uma etiqueta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47D008BAAC3D3BCBE10000000A42194B"><mono MonoUserId="47DCA39557B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>modo de transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O modo detransporte especifica como um produto é transportado, como, por exemplo, rodoviário, ferroviário, aquaviário ou aéreo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990725A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E21B5A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>modo de transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-GLO-INT">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modo de transporte utilizado para transportar os produtos dentro ou para fora do país.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EDAD3B8B374422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C289164FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>modo de transporte na fronteira</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meio de diferenciação do transporte, de acordo com categorias predefinidas necessárias para Intrastat que são determinadas pelo meio de transporte ativo por meio do qual se presume que as mercadorias saem, no caso da expedição, ou entram, no caso da entrada, no território estatístico do Estado-Membro da UE.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB75C3436B501204E10000000A158819"><mono MonoUserId="470E99A07BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>módulo de aprendizagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nível estrutural mais elevado na hierarquia do Centro de aprendizagem.</Paragraph><Paragraph>Um módulo de aprendizagem pode transferir conhecimentos sobre um determinado centro de trabalho a um usuário final.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="802A8E4379D5190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BEE79E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>moeda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meio de troca utilizado para facilitar a transferência de produtos ou serviços.</Paragraph><Paragraph>Países ou regiões podem ter sua moeda própria, por exemplo, nos Estados Unidos é utilizado o dólar americano (USD).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4883DAA7582D4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DCCB82ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>moeda bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A moeda utilizada para o saldo bancário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492CA8E9D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D12E9D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>moeda base</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Em mercados de divisas, a moeda base é a primeira moeda em um par de moedas. A segunda moeda é chamada moeda de cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC78EF6DB20A1EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F133B512492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>moeda corrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A moeda utilizada na administração dos livros locais de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034D07A90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0FE54EEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>moeda da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A moeda principal de uma empresa. É a moeda utilizada em declarações financeiras. Todas as transações e saldos em outras moedas são convertidos para esta moeda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B69F0222624052E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0D9AEA83552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>moeda da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A moeda principal de uma empresa.</Paragraph><Paragraph>É a moeda utilizada em declarações financeiras.</Paragraph><Paragraph>Você só precisa definir a moeda da empresa se esta for diferente da moeda de transação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415AA82C5645070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FA430E367E6D94E10000000A155436"><keyDC><canForm>moeda da transação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A moeda na qual uma transação comercial foi originalmente denominada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492CAA30D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D12E0D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>moeda de cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>É a moeda para a qual a conversão é feita a partir de uma moeda estrangeira.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD847CF62B24B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E266E20CD9B67C0E10000000A421944"><keyDC><canForm>moeda de destino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Moeda para a qual um montante é trocado a partir de outra moeda. A moeda de destino é parte de uma taxa de câmbio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77994608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FCD9CD49AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>moeda de faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A moeda utilizada em faturas para clientes, na qual se espera que o cliente efetue o pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD8459A62B24B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E266E2FCD9B67C0E10000000A421944"><keyDC><canForm>moeda de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Moeda a partir da qual um montante é trocado para outra moeda. A moeda de origem é parte de uma taxa de câmbio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCD99C88003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FACEF0511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>moeda do item</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define a moeda de um determinado elemento no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EDFB7404F63D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="46AE0B61EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>moeda forte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma segunda moeda utilizada para elaboração de relatórios em países com inflação alta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EDF68004F63D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="46FAC93C511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>moeda indexada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma taxa de câmbio utilizada para finsde elaboração de relatórios em países com inflação muito alta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A1A8233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E7AEE2C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>moeda predefinida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A moeda definida para ser utilizada.</Paragraph><Paragraph>É possível definir a moeda padrão para o pagamento de salários ou para transações comerciais com clientes ou fornecedores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB4D4625AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17A48FD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitor de pagamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie e processe pagamentos de entrada e de saída.</Paragraph><Paragraph>Você pode criar novos pagamentos ou criar Avisos depagamento e meios de pagamento para pagamentos existentes, como impressão de cheques ou criação de arquivos eletrônicos de pagamento. Você pode iniciar o processo de liquidação para pagamentos com cartão de crédito que ainda não foram transferidos ou indicar que pagamentos já foram criados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411DA309AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1892A924A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Monitoramento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho nos centros de trabalho Logística de suprimento, logística de distribuição e Logística internaem que você pode acessar e dar prioridade a todas as solicitações incompletas.</Paragraph><Paragraph>Também é uma visão no centro de trabalho do Inventário físico, em que é possível obter uma visão geral do processo de contagem do inventário físico.</Paragraph><Paragraph>É, ainda, uma visão do centro de trabalho Controle de produção em que você pode visualizar lotes de produção. Lotes de produção registram dados de solicitações de produção liberadas.</Paragraph><Paragraph>Também é possível gerenciar desvioiniciando ações subsequentes. Dependendo do centro de trabalho, essas ações podem ser:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>devolução de mercadorias ao fornecedor</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>reversão da última etapa de logística</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>aceitação de um desvio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>solicitação de informações a um colega</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>solicitação de uma recontagem</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>recusa de um item de contagem do inventário físico</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar inspeções e registrar, monitorar e analizar status e resultados de inspeções e decisões de qualidade para diversos tipos de inspeção, como inspeções de recebimento e inspeções em produção e inspeções em expedições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C8FE7EB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0194FED3A5B01E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Monitoramento da criação automática de pedidos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a porcentagem de pedidos de compra criados automaticamente por unidade de compras nos últimos três meses e o valor de compra correspondente.</Paragraph><Paragraph>Você pode verificar o grau de automação das compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491193F88F2761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1B263C79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoramento de comunicação empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave monitorem o status de comunicação de documentos comerciais enviados ou recebidos de sistemas externos pertencentes a parceiros de negócios utilizando comunicação business-to-business (B2B).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46EAA06A733421E2E10000000A421391"><mono MonoUserId="47146F590F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Monitoramento de pedidos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite ao usuário monitorar pedidos de compra sob uma perspectiva de planejamento e logística. O principal objetivo é verificar se as datas e quantidades serão respeitadaspelo fornecedor.</Paragraph><Paragraph>A finalidade dessa visão é apenas o monitoramento. No entanto, para itens do pedido de compra do tipo de processo &quot;Para estoque&quot;, o usuário pode navegar pelos detalhes de planejamento do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9FA0D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C188DAA24A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Monitoramento de solicitações de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite ao usuário monitorar solicitações de compra sob uma perspectiva de planejamento.</Paragraph><Paragraph>O sistema cria solicitações de compra quando são liberadas propostas de de compra ou pedidos de venda que exigem preenchimento externo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E42DD1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C188D9C24A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Monitoramento de solicitações de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que o usuário pode obter uma visão geral de solicitações de produção que o sistema criou quando propostas de produção foram liberadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE58ADD7F1D4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1892E524A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Monitoramento de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode acessar e priorizar todas as tarefas em aberto atribuídas a você.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AF2719514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C20CB77CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoramento e gerenciamento de processamento de inventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que possibilita a monitoração de processo de contagem de inventário físico e que permite que você priorize e acesse rapidamente todos os documentos de contagem que possam necessitar de sua atenção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAFA59CFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D135ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoramento por documento de contagem de inventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho em que você obtém uma visão geral do processo de contagem de inventário físico.</Paragraph><Paragraph>Você também pode gerenciar desvios inicializando ações subsequentes apropriadas como:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Aprovação de um item de contagem ou de uma área de logística</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Solicitação de recontagem</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Recusa de um item de contagem</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF85CCFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D1372D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoramento por item de contagem de inventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho em que você obtém uma visão geral do processo de contagem do inventário físico.</Paragraph><Paragraph>Você também pode gerenciar desvios inicializando ações subsequentes apropriadas como:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Aprovação de um item de contagem</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Solicitação de recontagem</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Recusa de um item de contagem</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ADFBEE2673700A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C20F42DCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoramento por ordem de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode acessar e priorizar todas as solicitações incompletas de acordo com ordens de depósito. Você também pode processar ordens de depósito e, a partir daí, lançar uma confirmação de ajuste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ADFC0D1673700A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1892D624A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Monitoramento por solicitação de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode acessar e priorizar todas as solicitações não concluídas de acordo com solicitações de depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4175F342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E31D263CA50A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>montante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-CMS">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor numérico utilizado para representar uma quantidade específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8F3587EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ADB5D8A2FF0551E10000000A155435"><keyDC><canForm>montante a ser parceladoem partes iguais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um total completamente pago por um produto, tal como um seguro, em que o pagamento total é registrado nas contas como tendo sido pago em parcelas iguais durante um período contábil selecionado.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um pagamento de $1200 em janeiro pode ser registrado nas contas como doze montantes parcelados de $100 por mês de janeiro a dezembro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450FC23FACA3156CE10000000A155436"><mono MonoUserId="46E7A9E9C2895FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>montante adicional de retenção de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um montante que um empregado escolheu para ser retido para a retenção de imposto além do valor que o sistema calcula. É normalmente um montante fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F93E7B3920521EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4704BCA8B2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>montante base de cálculo do imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-TTE;SRD-SRM-SI;SRD-CC;SRD-FIN-TAX">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ACCINELLI</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor ao qual uma taxa de imposto é aplicada para calcular um valor de imposto a pagar ou a receber.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D981815A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C252700C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>montante base do imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante ao qual é aplicada uma taxa de imposto retido na fonte para calcular o montante do imposto retido na fonte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532DC26E7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F79E125F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>montante da contribuição para o plano de saúde</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante com que tanto o empregador como o empregado contribuem para o plano de saúde dos empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C4DDEE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DC8DD8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>montante da liquidação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante na moeda na qual o relatório de despesas é liquidado.</Paragraph><Paragraph>Como o valor da liquidação inclui despesas pagas, ,ele podediferir do montante de reembolso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F83B4067532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB6B31D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>montante de contribuição do seguro de assistência médica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante que um empregador ou empregado paga para o seguro de assistência médica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48981765D3874454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0FA90B98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>montante de débito/crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante de débito ou de crédito para a linha de lançamento do ativo. Deve ser inserido com o sinal de débito/crédito correto, por exemplo, valores positivos (100) para aquisições e valores negativos para depreciações (-50).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C50813B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DC771E578D132FE10000000A421946"><keyDC><canForm>montante do imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante lançado como imposto sobre as compras, imposto sobre as vendas ou imposto retido na fonte, por exemplo, e enviado às autoridades fiscais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57E73F2C713881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2526F4C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>montante do imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante do imposto deduzido diretamente no início de um fluxo de pagamentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC6F3487DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C18F5E2880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>montante do pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O total pago ou a ser pago como adiantamento, ou para liquidar uma conta, uma fatura ou uma solicitação de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9BA05A5336303E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DC8828E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>montante do reembolso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante reembolsado a um empregado com base no relatório de despesas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE353FD42FD634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C288E1F6CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>montante dos custos planejados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor numérico utilizado para representar a despesa prevista para um projeto ou tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4883DB3F582D4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D968683552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>montante em moeda bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante em dinheiro do saldo bancário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="479D7B72898A353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC9C7C57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>montante em moeda corrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante inserido na moeda definida pela empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5A6272F0203880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C252728C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>montante excluído do imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define que montante da base do imposto retidona fonte é excluído do cálculo do imposto retido na fonte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D7C0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FA894F511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>montante líquido - idêntico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caixa de seleção que pode ser selecionada se você quiser que o sistema gere uma possível exceção de duplicado quando as faturas que são possíveis duplicados têm montantes líquidos completamente idênticos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AE490B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C1FC8E4CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>montante não dedutível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante do imposto que não é dedutível.</Paragraph><Paragraph>Só é relevante em alguns países, como Áustria e Alemanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160620</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AAECE79B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABFBCAD7D30B89E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>montante para cálculo de subsídio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante que uma pessoa especifica para diminuir a contribuição de um empregador para o seguro privado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C89E99437989894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EACF5A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>mostrar/ocultar fitro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Links na barra de ferramentas que permitem que a linha de filtro seja exibida na tela ou oculta da visão. Quando a linha de filtro é exibida, o link indica &quot;Ocultar filtro&quot;. Quando a linha de filtro está oculta, o link indica &quot;Mostrar filtro&quot;.</Paragraph><Paragraph>A linha de filtro permite ao usuário executar pesquisas baseadas em critérios específicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C50851B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FA735A511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>motivo da aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma explicação acerca do motivo de uma solicitação ter sido aprovadaou rejeitada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D8D66D43D5CD1A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="4D31A91D17583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>motivo daisenção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Explicação empregue para isentar um empregado de uma determinada obrigação ou dever. Os motivos de isenção podem servir para criar estatísticas. Existem regras de isenção que se aplicam a certos grupos de empregados ao criar estatísticas. Por exemplo, empregados com deficiências graves que trabalham a tempo parcial (menos de 18 horas por semana) são tratados de forma especial para fins estatísticos legislativos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DA76773013ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C288791FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>motivo da isenção fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivo pelo qual um produto está isento de imposto.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, pode ser aplicada uma isenção fiscal se um produto for vendido a um governo federal ou se o comprador tiver impostos em dívida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD248A50EF4B27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4D3208CE9E1B3328E10000000A421392"><keyDC><canForm>motivo da modificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição de uma modificação feita numa conta de contribuição do empregado para o seguro social ou o Fundo Público de Habitação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A810D548331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C24BDFB5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>motivo da rejeição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN;LOD-LE-SLO">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivo pelo qual um pedido de venda ou um item individual foi rejeitado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C21096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0C114EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>motivo da rescisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A causa que levou um empregador ou empregado a rescindir um contrato de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCEAF46DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F8BFF999DC0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>motivo da visita</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A razão para a programação de uma visita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83F294C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0F6D4EEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>motivo do bloqueio de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Razão pela qual um item em aberto de um parceiro de negócios não pode ser cobrado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A837B94C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F5F2E93D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>motivo do bloqueio de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Configuração que indica porque um determinado item em aberto ou todos os itens em aberto relacionados a um cliente não puderam ser pagos.</Paragraph><Paragraph>pagamentos podem ser bloqueados por vários motivos, por exemplo, se a forma de pagamento tiver sido alterada devido a listas negativas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755F02DC14C0598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0D2599D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>motivo do pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Explicação em uma fatura indicando por que razão é necessário o pagamento.</Paragraph><Paragraph>Se o usuário não inserir um motivo do pagamento, o sistema utiliza o número da fatura de fornecedor.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um ou mais campos utilizados em um suporte de dados para pagamentos de entrada e de saída e extratos bancários que contêm informações sobre um pagamento.</Paragraph><Paragraph>No sistema, o formato do pagamento determina o número e o comprimento de linhas e se o motivo do pagamento é permitido. Nas configurações, você pode definir a estrutura e o conteúdo a ser utilizado quando o motivo do pagamento para pagamentos de entrada e de saída iniciados internamente for gerado automaticamente. Essa estrutura é, então, utilizada para execuções de pagamento automáticos ou para realização de pagamentos manuais. Você também pode inserir um texto livre para certos tipos de pagamento manual, como lançamentos feitos em uma conta do Razão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E30063204A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E50523EA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>motivo do registro de tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Razão atribuída a um registro de saída que não indica o fim do tempo de trabalho, por exemplo, para indicar um intervalo ou um trabalho fora da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46944ACB14FC24C7E10000000A421391"><mono MonoUserId="4707D0A84090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>movimentação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de movimentar componentes ou produtos de áreas de produção para áreas de armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8352143E623F170E10000000A158A16"><mono MonoUserId="470E49A9A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>movimentar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A transferência de mercadorias entre unidades gerenciais de armazenamento dentro de um depósito, normalmente regulada por um sistema de gestão de estoques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49279092A5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C174FE3115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>movimento de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A transferência física de mercadoriasentre estados membros da União Europeia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A2726D4328C90708E10000000A158819"><mono MonoUserId="471468830F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>movimento de mercadorias não planejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Movimento não planejado de produtos dentro de uma empresa.</Paragraph><Paragraph>Tipos de movimento incluem o sucateamento e a reorganização para otimização do espaço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0F331C98BE152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8F97D689F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Movimento de mercadorias não planejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que fornece suporte para movimentação de mercadorias entre áreas de logística. Isso significa que você pode atualizar inventários espontaneamente com alteração que são resultado de circunstâncias inesperadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49246D43B72E4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17A4F3D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>movimento intracomunitário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Expedição de mercadorias entre empresas localizadas em diferentes países da União Europeia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B68A45AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0543033ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>muito alto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Prioridade de uma tarefa que indica que ela tem a prioridade mais alta em quatro níveis de prioridades possíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4440D159EC770B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EF6D1144ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>muito interessante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Provável de terminar em sucesso ou de ser acessado com freqüência.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um lead muito interessante tem grandes hipóteses de ser considerado uma oportunidade, enquanto que um lead interessante tem menos hipóteses e um lead pouco interessante tem poucas hipóteses de ter sucesso. Um artigo da base de conhecimentos muito interessante refere-se a uma questão atual para a qual se esperam muitas solicitações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FB07C5DDDD5215E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF6E2A44ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>município</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área geográfica definida, como uma cidade, que é uma unidade administrativa. Em alguns países nos quais os impostos são arrecadados em mais de um nível administrativo, alguns impostos são definidos pelo município.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC1A4343152D244AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF6E3144ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>nacionalidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A nacionalidade dos meios de transporte utilizados para transportar os produtos de exportação internacionalmente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A relação entre uma pessoa e um país que envolve lealdade da parteda pessoa e, geralmente, proteção da parte do país.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="416E83438529190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="47133581338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>não atribuído</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica uma solicitação de compra à qual não foi alocada uma fonte de suprimento definitiva para o material ou serviço necessário que o comprador deseja comprar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C245E163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C163721234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>não creditado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tempo registrado na folha de ponto que não é creditado na conta de horário de trabalho do empregado. Normalmente, isto inclui todos os tempos da categoria Tempo produtivo que se encontram fora do horário detrabalho planejado ou do intervalo de horários flexíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D746CB6FA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4FB0F307B8434799E10000000A421947"><keyDC><canForm>não enviado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ERM">LOD-TEM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Status de um documento, por exemplo, um relatório de despesas ou solicitação de viagem.</Paragraph><Paragraph>Esse status indica que um documento ainda não foi enviado para aprovação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDE42CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7D0C66CCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>não estocável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de processo utilizado para o suprimento de materiais requisitados mais para consumo do que para entrada em estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934CB67DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1433A1A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>não gerenciado por estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que permite que uma unidade de logística seja utilizada apenas para inclusão em documentos, como documentos de entrega.</Paragraph><Paragraph>Uma unidade de logística não gerenciada por estoque não é rastreada nem gravada no estoque, já que seu conteúdo não está especificado. O indicador não gerenciado por estoque é utilizado em combinação com umindicador de produto único para controlar a quantidade de produtos em uma unidade logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D5ACA155B014807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA542BB7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>não localizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Não adaptado com relação ao idioma, leis, práticas comerciais ou elementos culturais de um país ou região específicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D8551302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0EEE72A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>não relevante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica o progresso de uma oportunidade.</Paragraph><Paragraph>Se a oportunidade foi ganha ou perdida, o indicador de progresso não será mais necessário e, portanto, irrelevante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB2470D7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="46F9B26B6B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>não somável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade física cujo valor não depende do valor da substância para a qual se efetua a medição.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, densidade, pressão, velocidade e temperatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545D6E2D0A539D1E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EA2D57BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>não utilizar calendário de turnos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Não selecionar um calendário de turnos para programara duração de tempo entre operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51EC113EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4712BA9EF4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>não-repudiação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo que protege o usuário contra outra pessoa negando a participação em uma transação ou atividade. Isto pode ser feito através da utilização de assinaturas digitais, por exemplo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66C4506E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27FC8AB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>natureza da transação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meio de diferenciação de transações de comércio exterior de acordo com categorias predefinidas, por exemplo, compra ou venda definitivas ou devolução de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140603</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9D5A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470AA60E524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>navegação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meios que possibilitam que um usuário movimente-se dentro de e entre telas.</Paragraph><Paragraph>A navegação eficaz oferece ao usuário a maior liberdade possível para acessar diferentes telas. Os elementos de navegação incluem menus, hiperlinks e botões padrão,tais como Voltar, Avançar e Sair.</Paragraph><Paragraph>Nota: As funções Voltar e Avançar do navegador não são suportadas no escopo da solução atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B974CE400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1392D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>navegação analítica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Possibilidade de navegar de um relatório a outro, a dados cadastrais, a documentos de síntese e de adicionar relatórios integrados a sínteses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D7760F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B29AB79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>navegação analítica baseada em objetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Possibilidade de navegar por dados cadastrais e visualizar documentos a partir de um relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B974C1800AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C573D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>navegação relatório a relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Possibilidade de navegar de um relatório a outro. A partir da célula de um relatóriode origem é determinada a seleção para um relatório de destino. Por exemplo, você pode navegar de um relatório de síntese para um relatório de itens do documento clicando o valor de índice correspondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B554AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="470FE6866D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>necessário em</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica a data e hora em que umrecurso é necessário ou em que o originador de uma solicitação de produção necessita que ele seja concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F57BDA036663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470FE6966D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>necessidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Necessidade de um item particular.</Paragraph><Paragraph>Uma necessidade é uma demandaindependente, como um pedido de venda, ou uma demanda dependente, derivada de um nível mais alto em uma lista de materiais, como uma proposta de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21079F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="47024567D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>necessidade bruta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A demanda total para um item, antes de serem considerados o estoque em depósito e as entradas liberadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9069F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4706F3FA6AE00A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>necessidade líquida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Índice derivado do total de necessidades brutas e de alocações para um componente, menos o estoque em depósito, as entradas programadas e o estoque de segurança.</Paragraph><Paragraph>As necessidades líquidas transformam-se em pedidos planejados quando o seu tamanho de lote é calculado e quando são ajustadas para o tempo de processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB522B90514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E25967BA32E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>necessidade líquida total</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A diferença entre a demanda total e o suprimento total.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3CDA8F435ACB320FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470BA797DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>necessidades do negócio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Necessidade fundamental que os tomadores de decisão consideram essencial para suas empresas operarem eficazmente no seu dia-a-dia.</Paragraph><Paragraph>Durante a configuração de gestão empresarial, os usuários-chave ajustam suas necessidades do negócio às capacidades de solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF91ED86213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF6E4244ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>negativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de registro de tempos que só registra exceções de um horário de trabalho real dos empregados, por exemplo, horas extras ou doença. O horário de trabalho planejado dos empregados, de acordo com o plano de horário de trabalho, é considerado como horário de trabalho real e não necessita ser registrado de forma explícita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B2E0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB6986D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>negociação de contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma discussão ou série de discussões, verbais ou escritas, com o propósito de produzir um acordo vinculante entre dois ou mais parceiros de negócios. Por exemplo, um comprador e um fornecedor podem negociar umcontrato para a compra de um produto, com termos e condições específicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12E1514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA894D511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>negociar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Discutir mutuamente e aceitar os termos de um contrato ou pedido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CD5F7548933E05E10000000A42194A"><mono MonoUserId="47DC9ABD57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>negócios triangulares na União Europeia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de transação emcadeia entre três parceiros de negócios em países diferentes da União Europeia.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a empresa A encomenda um produto à empresa B, que encomenda o produto a uma terceira empresa, a empresa C. A empresa C envia o produto diretamente para o comprador original, a empresa A. O direito de disposição é diretamente transferido da empresa A para a empresa B.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8400E6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DD05ED7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Níveis de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma subvisão do centro de trabalho que permite monitorar o nível de qualidade, visualizar o histórico de qualidade e alterar a fase de inspeção das inspeções.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACF25B442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D118BD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Níveis de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão em que você pode criar níveis de serviço que definem o tempo em que um cliente deve ser contactado ou que um serviço deve ser concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37076143EDC80A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE69A060E1219FE10000000A421391"><keyDC><canForm>nível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um ponto ou faixa com um valor numérico. Os níveis podem estar associados a um ou vários cargos e/ou pessoas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F8D38826E60833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F753C0757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>nível de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Granularidade em que os dados cadastrais de avaliação de um material são mantidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522861FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FC5FC1BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>nível de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um modo para medir o número de atividades de cobrança desenvolvidas para um determinado parceiro de negócios, que reflete a gravidade dessa falta de pagamento de itens em atraso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F59CAEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="470A58C752074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>nível de criação da tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador que indica em que nível foi criada uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66B7006E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C174FA2115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>nível de declaração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicação que define que dados são exigidos pelas autoridades de estatística para declarações Intrastat. O nível de declaração depende, normalmente, de limites de receita para movimentos de mercadorias intracomunitários.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de níveis de declaração incluem a declaração padrão e a declaração simplificada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97316400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF59179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>nível de expansão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nível em uma hierarquia de características que representa um valor de característica ao qual a hierarquia é expandida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E70C76B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8F953A89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>nível de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um dos critérios em um esquema de amostragem utilizado para determinar o tamanho da amostra. Níveis de inspeção são atribuídos a esquemas de amostragem com base em padrões internacionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8D7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470B23EC220E4B03E10000000A421391"><keyDC><canForm>nível de manutenção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Configuração que representa um acordo entre o provedor de serviços - normalmente a SAP um ou parceiro - e o cliente sobre o nível de suporte de tecnologia da informação que o cliente recebe.</Paragraph><Paragraph>Cada nível de manutenção está associado a uma estrutura de determinação de preços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8BAC9C43DFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470D709A05604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>nível de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um nível de granularidade dentro de um plano de demanda.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um planejador pode exibir uma previsão de demanda, mostrando informações sobre todas as ferramentas em conjunto, em um nível de planejamento, ou pode exibir um nível de planejamento mais detalhado, mostrando informações sobre cada ferramenta, individualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C53AB5415D5A56E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470782D47FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>nível de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um nível de planejamento em um plano de demanda.</Paragraph><Paragraph>O usuário pode planejar de modo interativo em qualquer nível de planejamento, mas o nível de previsão é o único nível de planejamento em que o usuário pode aplicar métodos de previsão estatística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4976E57D95E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17F3CCD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>nível de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de variável com base no histórico de inspeção que indica a gravidade da inspeção a ser utilizada para um produto, processo ou fornecedor, ou ainda uma combinação destes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E62276B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89AF3FFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>nível de qualidade aceitável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Representa o limite superior do número de defeitos ou unidade defeituosas em uma aceitação da amostra de inspeção que ainda permite que o lote seja aceito. É um dos critérios em um esquema de amostragem utilizado para determinar o tamanho da amostra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7141A84338CD944CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EAFB8E737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>nível de qualificação do lead</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma descrição da qualidade de um cliente potencial.</Paragraph><Paragraph>O nível de qualificação de cliente potencial, por exemplo, muito interessante, interessante ou pouco interessante, baseia-se no interesse manifestado por um cliente potencial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DD38F8426F63C015E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F96BF2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>nível de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O escopo de serviços disponíveis para um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449B9F3437D624CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46DF6AED9F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>nível hierárquico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A posição de um elemento do projetona estrutura do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9079F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470785DD70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>nível MRP</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PLM-WUI-APP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O nível mais baixoem que um determinado item aparece em qualquer lista de materiais.</Paragraph><Paragraph>Durante o planejamento, é necessário visualizar até este nível, de modo a se obter uma visão de todas as necessidades brutas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0D599F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707E8DD80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>nivelamento da carga</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo que distribui o trabalho pelo tempo, de modo a que não surjam sobrecargas dos recursos egargalos.</Paragraph><Paragraph>Normalmente, isto é alcançado movimentando pedidos para períodos anteriores ou posteriores, de modo que o volume do trabalho a ser efetuado em períodos de tempo seqüenciais seja distribuído uniformemente e seja alcançável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9628C1F89842B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA53FF97CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>nó da estrutura de relatórios financeiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Elemento único em qualquernível da hierarquia de estrutura de relatório financeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3C06D6B9FD67C2E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA53D5A7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>nó da hierarquia de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nó em uma hierarquia de clientes utilizado com propósitos de estruturação. Também pode ser utilizado para agrupar clientes com atributos similares, como função ou região geográfica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CFC80F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF63979BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>nó de hierarquia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Valor de característica em uma hierarquia de características que representa o nível de uma característica em uma hierarquia de características.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E967D28ED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E81EC8CD303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>nó de taxonomia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Elemento único em qualquer nível da hierarquia de taxonomia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60281AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA0B9D2130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>nó filho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LRM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nível em uma hierarquia que está diretamente anaixo do nível de nó pai.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5FAE1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E81EBC0D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>nó pai</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nível em uma hierarquia que tem um ou mais níveis abaixo, conhecidos como filhos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD94EB700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4712B6F0F4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>nome</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O título dado a um documento, pessoa ou objeto, com o propósito de identificá-lo.</Paragraph><Paragraph>Um nome não deve necessariamente ser único.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4646426B6CFB3510E10000000A421391"><mono MonoUserId="46E46799B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>nome alternativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome adicional pelo qual a empresa é conhecida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F876B6E0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FABDFA2CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>nome alternativo do titular</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ampliação de certificado que permite ao emissor do certificado associar identidades adicionais com o titular de um certificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60841AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA53D4E7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>nome da hierarquia de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rótulo definido pelo usuário que identifica uma hierarquia de clientes que pode ou não ter um identificador único.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D8900693090E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F655B12ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>nome da unidade organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O nome de uma unidade organizacional, por exemplo, &quot;Departamento de vendas&quot;, &quot;Vendas e serviços&quot; ou &quot;Projetos&quot;. O nome da unidade organizacional é utilizado em documentos comerciais que se refiram a essa unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492532BA96AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C176EAC56D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>nome de substituto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Empregado que substitui um empregado em situação de aposentadoria parcial (pré-requisito para reembolso por parte daagência de emprego).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="784EA143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7E4B7C2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>nome do banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-MD;SRD-HR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O título unívoco de uma instituição bancária.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6728A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ADD77CA2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>nome do elemento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma designação distintiva para os componentes básicos de um trabalho de ordenação de tarefas, em uma pasta de tarefas logísticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3DF122FC3F67C0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA53D967CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>nome do nó da hierarquia de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rótulo definido pelo usuário que identifica e descreve um nó da hierarquia de clientes que pode ou não ter um identificador único.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41699943FE198D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE9E7B9C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>nome do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um nome único dado a um projeto para o distinguir de outros projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486231F74F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C24BD595621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>nome do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome ou descrição breve de um projeto. O nome do projeto não necessita ser exclusivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EDEDF14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4707C65170450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>nomedo relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O título dado a um relatório com o propósitode identificá-lo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F4B772A3E6A582FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F4950F9704950F7E10000000A421392"><keyDC><canForm>nome técnico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição única de umnó em uma hierarquia de taxonomia ou de estrutura de relatório financeiro, que descreve o nó em conformidade com os requisitos técnicos das autoridades públicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5145A47EF55A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81EC71D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>nota autoadesiva</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Meio de gravar informações como comentários, explicações ou observações diretamente em uma tela específica.</Paragraph><Paragraph>Essas notas podem ser particulares ou públicas para todos os usuários e estão disponíveis apenas na tela em que elas foram criadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF2DED80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="46FC9E7D3DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>nota de aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S5_PHAM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comentários adicionais para um cenário de aprovação. Esses comentários estão disponíveis a todos os parceiros durante todo o processo de aprovação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150816</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A19D2043B600F24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46ABE18BD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>nota de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;AP-SIP">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que reduz as obrigações do destinatário da fatura com o fornecedor de mercadorias ou serviços.</Paragraph><Paragraph>Normalmente, uma nota de crédito é criada caso exista um pagamento em excesso, um sobrefaturamento, se as mercadorias forem devolvidas ou se o serviço for cancelado. Ela inclui informações como o valor do crédito, detalhes do destinatário e detalhes do fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453D449C47C5050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="46B068D4504F0552E10000000A155435"><keyDC><canForm>nota de crédito da liquidação automática de entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nota de crédito que o sistema cria em nome de um fornecedor durante uma execução da liquidação automática de entrada de mercadorias (LAEM).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441DC56FD792038AE10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABA901D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>nota de crédito manual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nota de crédito criada no sistema sem referência a um documento de compras anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA2FAAF4C836CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EF59044C4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>nota de débito sem rejeição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedimento de débito direto, específico da Suíça, segundo o qual um devedor não possui o direito de opor-se aos pagamentos de débito direto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C37297C39AB304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89AC7DFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>nota de depósito com número de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de documento de pagamento utilizado no procedimento de pagamento de nota de depósito com número de referência, que é fornecido pelo PostFinance suíço ou determinadas instituições financeiras autorizadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1808FB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EB82FA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>nota de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O documento assinado pelo cliente que confirma que as mercadorias foram entregues como combinado.</Paragraph><Paragraph>Uma nota de entrega é emitida para cada pedido de venda. Tanto o transportador como o cliente assinam a nota de entrega e o cliente recebe uma cópia desta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1731A0E9C3182E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F504693D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>nota de reparo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento breve que descreve os reparos efetuados em um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D673C416D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="47167915C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>nota de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texto que contém informações adicionais sobre produtos, de uma perspectiva de vendas. O texto é impresso em pedidos de venda e outros documentos de venda relevantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF754ED030BA0E10000000A421391"><mono MonoUserId="4714DE8B316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>nota sobre câmara de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um comentário sobre a câmara de compensação. A nota sobre câmara de compensação está disponívelna manutenção de câmaras de compensação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63943C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="47165C12C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>nota sobre compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texto que contém informações adicionais sobre produtos da perspectiva de compras. O texto é impresso em documentos de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF1D9E8DB0B9EE10000000A421391"><mono MonoUserId="46B1BD889E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>nota sobre o parceiro de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um comentário sobre o parceiro de negócios. A nota sobre o parceiro de negócios está disponível na manutenção de parceiros de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6747016D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="47167913C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>nota sobre parceiros devendas e serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contém informação adicional sobre o Parceiro de vendas e serviços. A nota sobre parceiros de vendas e serviços está disponível dentro da manutenção do parceiro de vendas e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF76CED030BA0E10000000A421391"><mono MonoUserId="4714E69F316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>nota sobre vendas de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A nota sobre vendas de cliente está disponível na manutenção de clientes e fornece informações adicionais relacionadas a vendas. A nota pode ser criada, por exemplo, por um representante de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47EF2E5B4B8A0EE1E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C05462C3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>notas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FI-FIO-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Parte das demonstrações contáveis anuais na qual itens individuais de balanço e a demonstração de resultados são especificadas e informações adicionais sobre a empresa (como informações sobre fundos de contingência, número e estrutura organizacional de empregados) são fornecidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160629</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="521C423DD9502122E10000000A421392"><mono MonoUserId="5255126B72B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Notas fiscais de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite criar e monitorar as notas fiscais para transações de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="520D4C84D3F32612E10000000A421392"><mono MonoUserId="5255131072B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Notas fiscais de saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite verificar as notas fiscais criadas automaticamente durante as transações de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA76D57A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="4712B92FF4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>notícias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="HPA">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que exibe notícias ou feeds RSS adicionados por você, pela empresa ou notícias da SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95CEBC436DC91804E10000000A158819"><mono MonoUserId="4712BAE8F4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>notificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Item informativo que normalmente não requer uma ação do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2443904390392D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6DC5A2ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>notificação de aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma mensagem eletrônica enviada ao solicitante para indicar que a aprovação foi concedida ou rejeitada pelo aprovador autorizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B742F3CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4703562154BA1A2EE10000000A421391"><keyDC><canForm>notificação de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma comunicação enviada a um parceiro de negócios, solicitando o pagamento de um item de pagamento vencido, como, por exemplo, uma nota fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160902</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E455E37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18900724A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>notificação de devolução de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de recebimento de nota de entrega de seu cliente com relação à devolução de produtos expedidos anteriormente ao cliente.</Paragraph><Paragraph>Uma notificação de devolução ao cliente contém a data de entrega, quantidades e detalhes de produtos sendo devolvidos. Uma notificação de devolução de cliente é um tipo de notificação de recebimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E460737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18937524A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>notificação de devolução de peças</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de recebimento de nota de entrega com relação à devolução de peças de reposição não utilizadas que foram entregues antecipadamente como estoque consignado para condução de serviços no local do cliente.</Paragraph><Paragraph>Uma notificação de devolução de peças contém a data de entrega, quantidades e detalhes de produtos sendo devolvidos. Uma notificação de devolução decliente é um tipo de notificação de recebimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3FBC4B77424B7EE10000000A421947"><mono MonoUserId="4D7C7C84214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>notificação de entrega a terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de recebimento de notas de entrega ou notificação de entrega adiantada de seu fornecedor de acordo com o envio de produtos fornecidos aoseu cliente dentro de um processo de pedido direto a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E452237C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18EBC7880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>notificação de entrega de fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de recebimento de uma nota de entrega ou de um aviso de entrega do seu fornecedor com relação à entrega de produtos já expedidos ou que logo devem ser expedidos.</Paragraph><Paragraph>Uma notificação de entrega do fornecedor contém as datas previstas de entrega, quantidades, referências de pedido de compra e detalhes dos produtos sendo entregues. Uma notificação de entregado fornecedor tem o status &quot;recebido&quot; se você estiver registrando uma nota de entrega, e o status &quot;notificado&quot; se você estiver registrando um aviso de expedição de entrega.</Paragraph><Paragraph>Uma notificação de entrega do fornecedoré um tipo de notificação de recebimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934597A66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18EBA2880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>notificação de entrega de transferência de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de recebimento de uma notificação de entrega com relação à transferência de estoque entre locais diferentes de uma mesma empresa.</Paragraph><Paragraph>Uma entrega de transferência de estoque contém a data de entrega, quantidades e detalhes dos produtos oupartes sendo transferidos. Uma notificação de entrega de transferência de estoque é um tipo de notificação de entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81D619D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA541E07CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>notificação de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento de um provedor de depósito que contém informações sobre uma alteração de inventário em um cenário de logística de terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813AC46B73D3BFAE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C1891AA24A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>notificação de recebimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro do recebimento de uma nota de recebimento ou de uma notificação de entrega antecipada do fornecedor ou do cliente com relação a chegada de produtos já entregues ou com entrega próxima.</Paragraph><Paragraph>Uma notificação de recebimento contém a data de entrega, quantidades e detalhes dos produtos que serão entregues. Ao criar uma notificação de recebimento, você assegura que a entrega seja processada e monitora seu progresso até sua conclusão. Uma notificação de recebimento possui o status Recebido se você estiver registrando uma notificação de entrega e o status Avisado se você estiver registrando uma notificação de expedição antecipada.</Paragraph><Paragraph>Você pode ter notificações de recebimento para:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Entregas de fornecedores</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Devoluções de peças</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Devoluções de clientes</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Transferências de estoque</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E347BDE43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB00B7D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>Notificação de saldo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_VICENTE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um formulário que permite informar seus parceiros de negócios sobre suas partidas em aberto com eles, para que seja possível identificar qualquer discrepância.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D38CCD4311153B5E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7C93214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Notificações de entrega a terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode visualizar e processar notificações de entregas diretas a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8D8B17720133D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA541F17CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>Notificações de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão decentro de trabalho em que você pode visualizar e processar informações detalhadas sobre notificações de estoque de terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA542B73642B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA5410F7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>Notificações de recebimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode iniciar o processamento de entregas criando notificações de entrega, solicitações de armazenamento ou lançando recibos de mercadorias diretamente.</Paragraph><Paragraph>Você pode processar recebimentos para:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Entregas do fornecedor</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Devolução de peças</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Devoluções de clientes</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Transferências de estoques</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho onde você pode monitorar o status da comunicação de notificações de recebimento com seu provedor de depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E46EB37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1683FE2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>notificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que você foi notificado de uma entrega que ainda não chegou.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EBF3559C4853D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FA89FD511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>novas condições</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As novas condições de preço definidas para um produto.</Paragraph><Paragraph>Novas condições de preço ocorrem se um contrato ou informações de produto/fornecedor forem alterados,ou se terminar o período de validade das condições de preço anteriores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F95C205A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DD91CE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>novo cálculo de liquidação de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recálculo dos resultados de liquidação de relatórios de despesas. Resultados de liquidação são recalculados em casos em que a taxa de reembolso ou outros fatores são modificados a liquidação do relatório de despesas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEF15F0DD605877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0DD92DE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Novo cálculode liquidação de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você recalcule os resultados liquidados de relatórios de despesas em casos em que as taxas de reembolso ou outros fatores são alterados após o relatório de despesas ter sido liquidado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4402E2E8D7CD3072E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E9978307245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Novo negócio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode acessar informações e serviços para ajudar nas atividades pré-venda. Você pode atualizar leads e criar oportunidades. Se uma oportunidade tiver êxito, você pode criar uma cotação de vendas paraela. Você pode acompanhar o progresso de suas oportunidades através do ciclo de vendas analizando o pipeline de oportunidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5F36F417F5A54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ADD46DA2135D3CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Novos produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma visão geral de todos os novos serviços e materiais que não foram alterados desde sua criação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A812E2B253D4E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C177B5116D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Novos serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma visão geral de todos os serviços que não foram alterados desde sua criação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C224307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ADB58AA2FF0551E10000000A155435"><keyDC><canForm>número da classificação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O identificador numérico exclusivo da conta, tal como um centro de custos, ao qual foram alocados os custos de um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937315100CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D962B83552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>número da conta bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;CRM-MD-BP;SRD-SRM-SI;SRD-MD-B">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série de dígitos exclusiva utilizada para identificar uma conta bancária.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48490AEF004B3C58E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA0B75BBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>número da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número atribuído a uma fatura para a identificar. Por predefinição, o sistema atribui este número automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489ABEDE963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C1E166365014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>número da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número atribuído a uma fatura para identificá-la.</Paragraph><Paragraph>O número da fatura só é relevante em alguns países, como França e Itália.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49754AFCAD7F4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D97A783552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>número da letra de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o número exclusivo da letra de câmbio emitido para liquidar uma conta.</Paragraph><Paragraph>Para letras de câmbio a receber, este número é exclusivo para cada constelação de empresa e parceiro de negócios.</Paragraph><Paragraph>Para letras de câmbio a pagar, este número é exclusivo para cada constelação de empresa, banco e número de conta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4745D3C41AD962AEE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C14047DA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>número da peça do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;EHSM-LOD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificador unívoco atribuído a um produto adquirido por um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06856D43CFCD1708E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F061CF76240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>número da peça do fabricante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído por uma empresa a cada produto que produz.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87CA784399978B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="47133430338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>número da peça do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;EHS-MGM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído por um fornecedor a cada produto que ele vende.</Paragraph><Paragraph>Este número da peça do fornecedor é utilizado por uma empresa como parte dos respectivos dados cadastrais para os produtos que compra a esse fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE15957CA992BDFE10000000A421945"><mono MonoUserId="4F17ED07F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>número da ramificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número de quatro dígitos atribuído auma ramificação de uma empresa que deve ser indicado ao enviar declarações de exportação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720D12DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C188EFB24A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>número de aceitação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Maior quantidade de unidades não conformes ou defeitos encontrados na amostra que garante a aceitação do lote.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C997A6C6ABC509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4CAC659E62152D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>número de autorização Intrastat de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número atribuído pelasautoridades fiscais que identifica e autoriza uma única declaração Intrastat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987CD59C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CAC65FF62152D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>número de autorização Intrastat de expedição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número atribuído pelas autoridades fiscais que identifica e autoriza uma única declaração Intrastat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C6F477ECD70578E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0D2533D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>número de cidadão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de identificação pessoal de um empregado. O número é visualizado cartão de identificação pessoal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45FA862264092549E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D3504295D7D3327E10000000A421392"><keyDC><canForm>número de conta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série unívoca de dígitos que identifica a conta de contribuição do empregado para o seguro social ou o Fundo Público de Habitação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49E75C0E15634D0EE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D330E58826E4644E10000000A421944"><keyDC><canForm>número de conta permanente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico unívoco atribuído a indivíduos e empresas pelo Departamento de Impostos de Renda na Índia para o registro dos impostos de renda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D9B8D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="46FA34CB21F62D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>número de deduções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o número máximo de deduções para retenção de imposto de renda local, estadual ou federal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8421A3E0721284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D37F0083EDB3AA9E10000000A421944"><keyDC><canForm>número dedependentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de pessoas que um empregado pode indicar em uma declaração de impostos nos EUA para reduzir o montante a pagar às respectivas autoridades fiscais. Essas pessoas podem ser filhos, esposos ou pais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA749F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF7DDEAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>número de domicílio fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-MD-BP;SRD-FIN-ACC;SRD-FIN-TAX">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um código alfanumérico que identifica um conjunto de regras e regulamentações fiscais de uma região particular.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46420D845DF44172E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DE4F423D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>número de faturas Golden Tax</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que estabelece as obrigações do cliente faturado para com o fornecedor dos produtos.</Paragraph><Paragraph>Normalmente se cria uma fatura após a confirmação da entrada das mercadorias ou da realização dos serviços. Estão incluídas informações como o montante da fatura, detalhes sobre o cliente, detalhes sobre o fornecedor e condições de pagamento.</Paragraph><Paragraph>Este número de fatura do cliente se obtém do sistema Golden Tax, fornecido pelas autoridades chinesas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499EF7CC999D2BA9E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1EB763F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>número de identificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código alfanumérico exclusivo atribuído a uma pessoa por uma autoridade pública.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, social insurance number (Canadá), national insurance number (UK) ou social security number (EUA), equivalente ao número de Previdência Social no Brasil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E967641DDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EFBA606B9E109C5E10000000A421391"><keyDC><canForm>número de identificação da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de identificação único para cada empresa na Suíça.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140514</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB6C90435A3B240FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707C73D4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>número deidentificação do imposto sobre valor agregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um código alfanumérico unívoco emitido por uma repartição pública de finanças para qualquer entidade legal obrigada a pagar o imposto sobre valor agregado (IVA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1CE839AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FC67CBB5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>número de identificação do IVA</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;SRD-FIN-GL;EHSM-LOD">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador para uma empresa registrada para aquisições intracomunitárias ou suprimentos que serve à tributação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160624</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987F729C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CBDA93949EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>número de identificação fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-MD">SRD-SRM-SI</subjField><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número atribuído pelo governo nacional ou local de um país a uma empresa operando nesse país e que identifica a empresa para fins de declaração e pagamento de impostos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O número de identificação fiscal para uma empresa, concedido pelasautoridades fiscais federais ou locais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD03A713D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D10CFD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Número de leads</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe o número de todos os leads que forama aceitos pelas vendas ou recusados pelo marketingou pelas vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C81234303EF6D7CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470204E0F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>númerode Previdência Social</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de identificação emitido na Alemanha para cidadãos, residentes permanentes e residentes em trabalho temporário. Todos os empregados são obrigados a ter um seguro social para que recebam proteção em caso de doença, acidente, desemprego, velhice ou em caso de necessitarem de cuidados médicos ou sofrerem alguma deficiência.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Número de identificação de contribuinte federal emitido nosEstados Unidos para cidadãos, residentes permanentes ou residentes temporários por motivos de trabalho. O objetivo principal deste número é controlar os indivíduos trabalhadores para fins de impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44741C0E900F100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ADD4CBA2135D3CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>número de projetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número total de projetos para uma determinada unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17165116D43406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1EB7BAF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>número de referência da imigração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de identificação do documento de autorização de residência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4945B1BCCD311CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D3208819E1B3328E10000000A421392"><keyDC><canForm>número de referência da sociedade de crédito imobiliário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de referência único usado por uma sociedade de crédito imobiliário para identificar uma conta de crédito imobiliário de um indivíduo, geralmente uma conta poupança.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1379B79EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E2256A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>número de registro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O número com o qual o procedimento é registrado na alfândega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45081F21E4955210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D330ADA826E4644E10000000A421944"><keyDC><canForm>número de seguro nacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número utilizado no Reino Unido para a administração do Seguro Social ou sistema de Seguro Social com o qual um empregado é identificado univocamente. Esse número assegura que as contribuições do Seguro Social e o imposto pago por um empregado seja registrado adequadamente em sua conta. Uma vez emitido, esse número não se altera durante a vida do empregado e é utilizado em todas as correspondências entre este e as autoridades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1709FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABD77CD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>número de série</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador unívoco atribuído a umitem individual de uma mercadoria tangível, utilizado para diferenciar esse item de outros itens da mesma mercadoria.</Paragraph><Paragraph>O número de série identifica um item particular e pode ser utilizado para rastreamento do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4537BDD330511561E10000000A155436"><mono MonoUserId="470AA6C7524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>número do banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número que identifica univocamente uma instituição financeira e é utilizado para encaminhar todas as transações financeiras para o banco apropriado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160421</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="734C90435A3B240FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE174D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>número do cartão de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM;LOD-TEM;SRD-CRM-ORD">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma série de dígitos unívoca que identifica:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>o tipo do cartão</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>o banco emissor</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>a conta bancária</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>a validade do cartão</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC7F766DBB21D2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E7E5D0C2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>número do caso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma classificação específica da Alemanha de registros de doenças que possibilita a filtragem das doenças de um empregado pelo número do caso. Os números dos casos são usados, por exemplo, para verificar se um empregado atingiu o limite legal de 42 faltas por doença específica, o que afeta a regra de pagamento durante licença médica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9275B3B2F050DE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DDA742ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>número do cheque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador para uma verificação que é exclusivo para uma combinação de empresa, banco e ID da conta.</Paragraph><Paragraph>Só pode conter dígitos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5A0E7C4D924793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8F8B8A89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>número do cliente NDR</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número emitido para sua empresa pelo seu banco parautilizando em pagamentos com nota de depósito com número de referência (ISR).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934604F66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18DCDC880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>número do lacre</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número que aparece na lista de frete e identifica um lacre colocado em um container de um caminhão ou em uma caixa para evitaracesso não autorizado ao frete carregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C9A720DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C16CE07234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>número do posto alfandegário alemão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número para identificação de parceiros envolvidos em comunicação eletrônica com a autoridade tributária alemã.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C9B740DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C16476917A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>número do posto alfandegário da UniãoEuropeia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número para um posto alfandegário no território alfandegário da União Europeia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F17564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5EFA23D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>número do produto no pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número utilizado para identificar de modo unívoco um produto quando este é encomendado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F779A398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA466D733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>Número do seguro social europeu</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O identificador alfanumérico ou numérico unívoco para a afiliação de um empregado no sistema de seguro social.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4725EEDCE89F260CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C1779A416D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>número do serviço ao cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificador unívoco atribuído a um serviço adquirido por um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4993FF6DC5396DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C177C8616D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>número do serviço do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificador alfanumérico atribuído por um fornecedor a cada serviço que ele vende.</Paragraph><Paragraph>O número de serviço do fornecedor é utilizado por uma empresa como parte de seus dados mestre para serviços comprador de um fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F784E398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F12B5212492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>número eletrônico de identificação do contribuinte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um código que identifica a pessoa envolvida no processo de pagamento de imposto eletrônico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE24FC6D7462F52E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F17ED8CF6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>número EORI</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número único na União Europeia atribuído a um operador econômico por uma alfândega em um Estado-membro e que deve ser indicado em todas as comunicações com as alfândegas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48981B19D3874454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2216B8054F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>número externo do estoque identificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número utilizado pelo fornecedor para manter o estoque identificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F0A51B1F240A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F0F7D8EDD61237E10000000A155436"><keyDC><canForm>número global de localização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-PHA-ATT">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número utilizado para identificar unidades físicas, legais ou operacionais que pertencem a uma empresa ou parte de uma empresa como um depósito.</Paragraph><Paragraph>Esse número é baseado em padrões GS1.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160602</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A1FB4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F645F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>número internacional de conta bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um padrão internacional para numerar contas bancárias. Consiste em um código alfanumérico que identifica unicamente a conta de um cliente, e que facilita os pagamentos transfronteiriços sem erros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5A0E4D4D924793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C89ACC6FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>número participante NDR</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador emitido por sua empresa pelo correio suíco para utilização em pagamentos com nota de depósito com número de referência (ISR).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E60FB37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C15E3A58BD84793E10000000A421948"><keyDC><canForm>número PRO</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número progressivo que aparece na lista de carregametno e é utilizado por agentes de frete para rastrear remessas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987E429C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA311332B3D1284E10000000A421945"><keyDC><canForm>número suplementar de identificação fiscal (VAT)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número adicional para identificar entidades empresariais do mesmo grupo de imposto, que devem reportar com o mesmo número de identificação fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF4438575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470E81AB7BA22E0CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>objetivo de aprendizagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O resultado desejado de um módulo ou uma unidade de aprendizagem.</Paragraph><Paragraph>O objetivo é:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Criar expectativas e motivar o usuário</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Orientar o design e o desenvolvimento de conteúdos de transferência de conhecimentos</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Orientar o desenvolvimento de demonstrações, práticas e avaliações mensuráveis</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Um módulo ou umaunidade de aprendizagem pode ter até seis objetivos de aprendizagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="869B544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6F0179F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>objetivo de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um nível de vendas específico e mensurável que um vendedor ou uma equipe deve alcançar para um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BF049E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6F0239F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>objetivo de vendas alcançado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um nível de vendas específico que um vendedor ou equipe alcançou durante um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA61420DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DD774E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>objetivo do negócio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivo dado por um empregado para justificar uma viagem de negócios, como, por exemplo, participar de uma feira de negócios ou visitar um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCC9CD51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC30AE57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>objeto de conversão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regra que define o modo como valores de um campo específico no sistema de origem devem ser convertidos em valores alvo durante a migração de dados.</Paragraph><h4>Exemplo</h4><Paragraph>Durante a migração de dados, você define que os valores seguintes do campo País no sistema de origem devem ser convertidos em diferentes valores alvo:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Alemanha -&gt; DE</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Reino Unido -&gt; UK</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>América -&gt; US</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Suíça -&gt; CH</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Cada uma destas definições é um objeto de conversão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140711</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E57299E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471972C67C810A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>objeto de migração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de dados relacionados que um cliente precisa deslocar de um sistema de origem para um novo sistema de destino.</Paragraph><Paragraph>Um objeto de migração inclui dados para objetos de negócio específicos, tais como clientes, fornecedores e materiais.</Paragraph><Paragraph>Os objetos de migração fornecem os fundamentos técnicos para processar um arquivo com dados de origem e carregar esse arquivo, de forma consistente, para o novo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB6F287F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FFD70D888761A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>obrigação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma fatura ou compromisso financeiro pendente que requer pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF48AE1533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D20319467DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>obrigação de divulgação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado pode perguntar a seu empregador se este mantém dados pessoais sobreele. O empregador deve confirmar se tais dados pessoais existem ou não. Se existirem, o empregado pode solicitar uma descrição dos dados pessoais mantidos e, em algumas jurisdições legais, o motivo por que os dados estão sendo arquivados e processados e quem são, ou foram, os destinatários desses dados.</Paragraph><Paragraph>Esta solicitação a uma empresa para que forneça informações sobre dados pessoais mantidos para um empregado é denominada &quot;obrigação de divulgação&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7E98EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA8896C225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>obrigação eventual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Obrigação potencial em uma conta do Razão à qual a empresa está sujeita a reembolso caso as obrigações de pagamento não sejam cumpridas.</Paragraph><Paragraph>A obrigação eventual permanecerá ativa até a data de vencimento ser atingida.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, no caso de pagamentos de letra de câmbio, a empresa é sujeita a reembolso até a data de vencimento da letra de câmbio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E6C8A5439ABBA24CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46CD896284D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ocorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;AP;LOD-TEM;SRD-MKT">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A ocorrência de uma anomalia no sistema.</Paragraph><Paragraph>Uma ocorrência interrompe a operação de um serviço ou pode reduzir a qualidadede um serviço imediatamente ou no futuro próximo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403084BA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46CD898584D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Ocorrências</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual o usuário resolve ocorrências ou encaminha-as para um provedor de serviço para suasolução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B27F20923C02491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1B28D679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Ocorrências criadas x resolvidas - últimos 12 meses</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a comparação entre ocorrências criadas e ocorrências resolvidas nos últimos 12 meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E7B54192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1B28E279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Ocorrências criadas x resolvidas - últimos 3 meses</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma comparação entre ocorrências criadas e ocorrências resolvidas nos últimos 3 meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2A4446C4735877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D7C29A621314E05E10000000A421944"><keyDC><canForm>ocorrências em aberto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra ocorrências em aberto e se IRT ou MPT foram excedidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CE3BBF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46CD882E84D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ocultar filtro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para ocultar a linha de filtro de uma tabela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8554880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470BF280DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>offset</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo entre o momento em que um documento é criado e o momento em que o processo relacionado é iniciado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8EA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707CFC64090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>offset de liberação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo dentro de um horizonte de liberação, para o qual a previsão não é liberada para o planejamento do suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8ECD6DBA0A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABED37D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>opção de ajuste fino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção detalhada ou técnica que é ocultada dos clientes durante a definição do escopo, mas exibida a estes durante o ajuste fino - tanto antes da primeira entrada em operação da solução, como quando eles desejam implementar, posteriormente, as alterações no ciclo de vida da solução.</Paragraph><Paragraph>As opções de ajuste fino podem conter definições de configuração que podem afetar um ou mais pacotes de gestão empresarial ou áreas empresariais. Exemplos são códigos de imposto e intervalos de números. Elas podem, também, ajudar os clientes a alterar a aparência da interface do usuário e os campos que devem aparecer nesta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F2938A05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471697EA4B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>opção de filtro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estas opções em pesquisa avançada permitem que você especifique os atributos que o sistema deve pesquisar.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se a categoria de pesquisa é pessoa, as opções de filtro incluem último nome, primeiro nome, posição etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B8418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46ABCED3D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>opção de negócio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O quarto nível na hierarquia do catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>As opções de negócio podem estar ocultas ou podem aparecer na definição do escopo, no ajuste fino e/ou na proposta de solução. Representa o nível de decisão mais detalhado envolvido na definição ou adaptação de uma capacidade de solução. Cada opção de negócio especifica uma forma particular de executar uma função e é baseada em conteúdo predefinido. São exemplos Contabilidade geral e Clientes. Cada opção de negóciopertence a um tópico de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A97DF2A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8F993B89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>opção de resposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção queespecifica como uma pessoa contactada como parte de uma campanha pode responder a essa campanha. Exemplos de opções de resposta: Participará com uma pessoa; Participará com duas pessoas; Não participará; Interessado; Não interessado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401679BD5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F275A38C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>opções avançadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mais opções detalhadas, geralmente utilizadas para expandir critérios de busca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447D227C9D85100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EB8C1A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>opções de exibição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As opções que permitem a ordenação dos resultados de sua pesquisa.</Paragraph><Paragraph>As opções de exibição incluem: ordenar por, ordenação e resultados por página.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97DCEDEE782D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0EEE4FA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Opções de resposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode criar e processar opções de resposta com o propósito de atribuí-las a campanhas a fim de classificar as respostas e medir o sucesso das campanhas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3D4F8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470ABE1D52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>operação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de elemento que agrupa uma série de atividades contínua e relacionada em uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>Uma operação deve ter pelo menos uma atividade. Também é necessário especificar um recurso em uma operação. Uma ou mais operações podem constituir uma seqüência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453659D70B757246E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470D709E05604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>operação de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de operações de manufatura, agrupadas juntas, utilizando marcos deplanejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DE00E600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C18C203880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>operação de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Operação em uma lista de operações que permite que movimentações de produtos de entrada de um depósito para uma área de produção atendam à necessidade de produtos de entrada de uma ordem de produção.</Paragraph><Paragraph>Quando o indicador suprimento para produção está selecionado no modelo de produção, o sistema inclui automaticamente uma operação de suprimento integrada em ordens de produção relacionadas. A quantidade de produtos de entrada a ser suprida é determinada pela quantidade necessária da ordem de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9453FC887C5508E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17A519D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>operação triangular intracomunitária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo especial de expedição direta que envolve três parceiros localizados em diferentes estados da União Europeia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831C295655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8E150C222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>operador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Símbolo que descreve que uma operação deve acontecer entre dois ou mais valores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55F925E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D47A4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>operador de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que executa tanto tarefas de logística quanto tarefas de estoque físico no depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E558825E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D3A64D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>operador de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma pessoa que realiza tarefas de produção na manufatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831BE35655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8E14FA222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>operando</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor numérico sobre o qual uma operação é executada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C32F3EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F1CA415DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;SRD-CC-CI-BUY">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A possibilidade reconhecida de uma venda.</Paragraph><Paragraph>Uma oportunidade pode resultar de uma feira de negócios, de uma ação de promoção ou de um lead.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC95FD129A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1103D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Oportunidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar e atualizar oportunidades. Para rastrear suas oportunidades no ciclo de vendas você pode utilizar o pipeline de oportunidades. Isso fornece uma representação gráfica de seu progresso e uma funcionalidade de simulação que auxilia na visualização de possíveis efeitos no pipeline causados pelas alterações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBAE087C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4D31A8ED17583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>oportunidades de trabalho iguais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Política que garante que nenhum empregado ou candidato a emprego seja discriminado por raça, cor, idade, sexo, nacionalidade, religião ou deficiência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBD5487F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F1C9F05DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>oportunidades em aberto por cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma análise das oportunidades em aberto que existem em clientes individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FC86E5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1143D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Oportunidades ganhas/perdidas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe a proporção entre oportunidades ganhas e perdidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD039703D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D114CD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Oportunidades ganhas/perdidas por produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe a proporção entreoportunidades ganhas e perdidas para produtos no portfólio de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="630BCB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="4700C934C5315D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>orçamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de dinheiro atribuída a um determinado objetivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96CA87EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB8D3BD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>orçamento detalhado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição detalhada dos recursos financeiros e despesas de uma unidade de custos. Um gerente ou aprovador pode utilizar os orçamentos detalhados para determinar se deve aprovar ou rejeitar uma solicitação de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96E487EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46DD91513671623CE10000000A155435"><keyDC><canForm>orçamento disponível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os recursos financeiros alocados a uma unidade de custos menos os recursos já gastos para essa unidade de custos no ano atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E81FCAB7162506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EAFC9A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>orçamento utilizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM-FM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de um orçamento que foi utilizado. Esta quantidade pode ser expressa como um valor ou como uma porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488559E772811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1BEE1679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordem de câmara de compensação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ordem enviada a uma câmara de compensação para liquidar um pagamento de entrada com cartão de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48088956C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C17C121D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordem de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento criado pelo sistema para cada solicitação de depósito quando uma solicitação de depósito é liberada.</Paragraph><Paragraph>Uma ordem de depósito armazena dados de logística associacos à solicitação de depósito, como tarefas, confirmações de tarefa e fluxo de documentos da solicitação de depósito. Uma ordem de depósito também armazena os detalhes de execução relacionados à solicitação de depósito e mostra o progresso da execução. Um gerente de depósito pode, então, tomar medidas com relação a desvios a medida que eles ocorrem durante a execução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A2994E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D12CED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordem de internet</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento de vendas que é criado utilizando um sistema externo de E-Commerce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47BDADAE514F5E86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1BED8679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordem de pagamento bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Instrução enviada ao banco solicitandoo processamento do pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FE5B4A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EA9ADA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>ordem de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorização do departamento de produção para produzir uma quantidade específica de material dentro de um tempo pré-determinado.</Paragraph><Paragraph>A ordem de produção contém todas as informações necessárias para a execução do processo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E98AB8419A43E56CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B068BE504F0552E10000000A155435"><keyDC><canForm>ordem de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo a curto prazo entre um cliente e um provedor de serviços, em que o cliente pede serviços únicos que são normalmente faturados.</Paragraph><Paragraph>Uma ordem destas pode conter, por exemplo, a manutenção de equipamento, tornando necessário enviar um técnico à localização, e peças de reposição específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813D843B74C42ABE10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C17C109D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordem de transferência de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordem para que o estoque seja transferido de uma unidade gerencial para outra dentro da mesma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507398F85C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470AC65452074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>ordem parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma ordem de produção autorizando a produção de uma quantidade inferior à quantidade solicitada de uma solicitação de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F59DBEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="470EC3E1A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>ordem relacionada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador que indica a ordem de produção associada a um item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5528A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A58C052074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>ordenação de tarefas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A disposição de tarefas logísticas em uma pasta de tarefas logísticas, pela ordem em que as tarefas deveriam ser concluídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E412A42CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50526DA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordenar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para reorganizar o conteúdo de uma coluna em uma tabela em ordem crescente ou decrescente.</Paragraph><Paragraph>O conteúdo restante na tabela é reorganizado de forma adequada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8383DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C15E3C38BD84793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Ordens de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode processar, liberar e monitorar ordens de produção.</Paragraph><Paragraph>Ao liberar uma ordem de produção, o sistema cria um lote de produção para armazenar todos os dados reais relacionados à ordem, cria tarefas de produção e comunica essas tarefas à produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED148B05A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17C118D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Ordens de produção por cabeçalho da ordem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho em que você pode acessar, processar e liberar ordens de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED15DE05A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C15E3F08BD84793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Ordens de produção por operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho em que você pode selecionar operações de ordem de produção e definir suas datas de planejamento. Você também pode processar as ordens de produção relacionadas e liberá-las.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F08CAE776753B8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB705CD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode criar ordens de serviço e acessar informações sobre produtos, clientes e garantias de serviços. Isso permite que você planeje e atribua ordens de serviço utilizando informações como horas de trabalho antecipadas e solicitações de peças de reposição. Você também pode rastrear custos e receitas associados, monitorar processos apropriados e procedimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD14FBBBC393581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0DD68EE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Ordens de serviço - absorção de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você realize execução de custos indiretos para ordens de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657EAF0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB6336D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Ordens de serviço de entrada/concluídas mês anterior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que compara as ordens de serviço de entrada com as ordens de serviço concluídas no mês anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA2FE84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB6332D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Ordens de serviço de entrada/concluídas mês atual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que compara as ordens de serviço de entrada com as ordens de serviço concluídas no mês atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484BF1A04174D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E44BABB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Ordens de serviço de entrada/concluídas semana anterior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que compara as ordens de serviço de entrada com as ordens de serviço concluídas na semana anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657D0F0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB6334D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Ordens de serviço de entrada/concluídas semana atual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que comprara as ordens de serviço de entrada com as ordens de serviço concluídas na semana atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536F4BE2B382A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EC3E3A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>ordens relacionadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista que identifica todas as ordens de produção associadas a um item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6F645443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF10E2AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>order to cash</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ciclo completo de cobrança, desde a criação de um pedido até ao momentoem que é realizado o pagamento para os produtos recebidos.</Paragraph><Paragraph>Isto inclui o processamento de pedidos, a emissão de faturas e a cobrança de dinheiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA6CFE4F7C824BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB5BE8E5A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Order to cash (processamento de pedidos por terceiros - material)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que sua empresa crie pedidos de venda que são usados para expedir produtos ou fornecer serviços ao cliente diretamente por um fornecedor em vez de por sua empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C150C3CCF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1B29BA79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Order to cash (produção sob encomenda)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que sua empresa produza e venda produtos para uma demanda de cliente específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F644019DCDE50F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D3764D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>Order to cash (produtose serviços baseados em projetos)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário utilizado para gerenciar o processo de ponta a ponta completo de venda de produtos e serviços baseados no projeto a clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B2224027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2A315F27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Order to cash (serviços padronizados)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que você venda serviços, com funções para tratar de cotações,criar pedidos de vendas com itens de serviço, planejar a execução do serviço, preencher, confirmar e faturar os serviços vendidos. A venda de serviços pode a linha principal dos negócios ou serviço logístico adicional para mercadorias físicas. Adicionalmente, as seguintes características são fornecidas: Criação automática de ordem, processo de aprovação. determinação flexível de preços. utilização de cartões de crédito, cheques de limite de crédito e terceirização de serviços externos para provedores de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B2193027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2A314827AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Order to cash (venda do estoque)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que você venda mercadoria de um estoque utilizando uma grande quantidade de características para cuidar de cotações de vendas, entregas, faturamentos de clientes e pagamentos. Isso inclui funcionalidades como verificação de disponibilidade para promessa (ATP), determinação de preço e criação automática de ordens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BF415F43AE47DC21E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE44823C8D5FCFE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>organização de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subdivisão da comunidade de compras de uma empresa.</Paragraph><Paragraph>Uma organização de compras pode manter independentemente relações com fornecedores e ter suas próprias condições de suprimento específicas de fornecedor. Pode ser responsável pelas compras para todas as empresas em um grupo de empresas, para uma empresa em um grupo de empresas ou para uma localização da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F8454367532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C0D1259D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>organização de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional em que serviços são planejados e preparados.</Paragraph><Paragraph>A organização de serviços é responsável pelo êxito comercial dos serviços no âmbito de uma estrutura organizacional. Diversas organizações de serviço responsáveis podem ser atribuídaas auma organização de serviço.</Paragraph><Paragraph>A organização de serviços &quot;Sul&quot; pode ser subdividida em ogranizações de serviços responsáveis &quot;Munique&quot; e &quot;Sttutgart&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="768F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471826186F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>organização de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área organizacional de vendas que combina dados cadastrais de clientes, produtos e lista de preços relevantes para vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC98EE6DE46326E10000000A155435"><mono MonoUserId="46EF1100AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>organizador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoaou empresa que organiza uma atividade comercial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC839226EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C16489917A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>organograma</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PA-TM;PA-OS">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Representação visual da estrutura organizacional. Ela mostra a estrutura organizacional em formato de diagrama.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBE7B4975736E3E10000000A155436"><mono MonoUserId="4D316E04A00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>órgão supervisor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizado para indicar o grupo eleitoral no órgão supervisor que representa o empregado, tal como empregador ou trabalhador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C885714DAE4225E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DDB782ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>origem da classificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifica um evento do qual resulta uma oportunidade.</Paragraph><Paragraph>Exemplos: campanha, parceiro externo, roadshow, consulta por telefone, feira de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="63B4A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470B50E841866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>origem da demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A origem da demanda para um produto ou componente.</Paragraph><Paragraph>A demanda pode ter sua origemem um pedido de venda, em uma previsão ou em uma necessidade interempresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBC3BC59642C10E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EAFB95737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>origem do lead</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Especificação de como uma oportunidade ou um lead foram originados. Origens do lead podem ser, por exemplo, uma feira de negócios, uma campanha ou um roadshow.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="36667A4383FC1F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="47104C8496151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>otimização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de resolução de um problema da forma mais eficiente possível.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52185FE1F9A42612E10000000A421392"><mono MonoUserId="5255130372B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Outras declarações de impostos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde é possível monitorar o status de outras declarações de impostos, como declarações de IRF e de imposto de entrada.</Paragraph><Paragraph>Você pode liberar as declarações e acionar pagamentos de impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51F802A0D8C71DB9E10000000A421392"><mono MonoUserId="525512E972B419A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Outras execuções de declaração de impostos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite criar outras declarações de impostos, como declarações de IRF e declarações de imposto de entrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AD40078D9F472FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2893D1FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>outro limite do valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante máximo adicional que pode ser gasto na compra de produtos sem contrato ou de produtos de outros contratos em um item com limite.</Paragraph><Paragraph>Se estiver atribuído um contrato a um item com limite, a totalidade do limite do valor é relativa a esse contrato. O outro limite do valor só é relevante caso tenha sido atribuído um contrato ao item com limite no pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81520BD2C735CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E81EB9ED303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>outro país</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>País não suportado atualmente pela versão de RH do país do SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965A80830A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D3712C93EDB3AA9E10000000A421944"><keyDC><canForm>P45</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro dos dados de pagamento e fiscais de um ex-empregado que é emitido quando o empregado deixa a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="67651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="471A409123E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>pacote de atualização de requisitos legais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de conteúdos predefinidos novos ou melhorados criados para garantir a conformidade com requisitos legais.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, pode incluir definições de configuração, formulários, relatórios, elementos de interface de usuárioe material de transferência de conhecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C0EF9E6D146C8E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470ECF03A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>pacote de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estrutura de dados que contém uma visão específica de dados de sistema agregados, tais como estatísticas de desempenho do sistema. Múltiplos pacotes de dados podem ser combinados em serviço SAP Live Link para transmissão a SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41B1CA427A739E32E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABCEB8D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pacote de gestão empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O segundo nível na hierarquia do catálogo de configurações degestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>Ele inclui a organização, processos, suporte de gerenciamento e dados mestre de uma determinada área de aplicação. Cada pacote de gestão empresarial pertence a uma área empresarial e contém uma série de tópicos denegócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C94A228C11756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EEF57A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>pacote de relatórios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento de relatórios do qual são extraídos os dados financeiros e então armazenados em um formato especial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6BC8517D70B87E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47021C94F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pacote de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de dados específicos utilizado no planejamento de um projeto.</Paragraph><Paragraph>Um pacote de trabalho contém, pelo menos, uma das três informações seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>um serviço (o que deve ser feito)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>um membro da equipe (quem deve fazer)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>uma quantidade de trabalho planejado (quanto é necessário fazer)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4D5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4709D1A818D3054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>padrão de indústria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O padrão normal estabelecido com o qual são comparadas as medições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4982609680944A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D1BD1D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>padrão de modelo logístico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Padrão de modelo logístico que representa processo logístico padrão em uma empresa.</Paragraph><Paragraph>Padrões de modelo logístico são úteis pois processos logísticos tendem a seguir uma ou mais etapas previsíveis. Modelos facilitam a especificação de operações necessárias para o usuário. Modelos são especificados por um usuário-chave nas configurações do sistema. No tempo de execução, novos modelos logísticos são baseados em modelos e podem ser alterados para atender às necessidades do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E7A7AD3010DDCE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E58265B9D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>padrão de recorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Regra que define um intervalo de tempo de contabilidade recorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7DA884177BEA006E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5F2E73D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>pagador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM-SI;SRD-PRO">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pessoa ou empresa que paga a fatura.</Paragraph><Paragraph>O pagador pode, mas não tem de ser, o destinatário da fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492411E663F961FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BE1DF9D82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN</subjField><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantia financeira transferida entre dois parceiros de negócios, por exemplo, um cliente e um fornecedor, em troca de mercadorias e serviços. Um pagamento pode ser feito de diversas formas, como à vista, com cheque ou cartão de crédito.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Pagar o saldo restante de uma conta de tempos ao empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FDEA4A0652777E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EFEA7C8FF02D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pagamento à vista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dinheiro, incluindo notas, moedas e cheques, entregues em troca de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488559B672811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1B28B579BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>pagamento de letras de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Arquivo enviado para o seu banco utilizado para aprovação ou rejeição de letras de câmbio de contas a pagar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A05342FC1D61FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D0FC8D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>pagamento devido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento que resulta de uma conta a receber em aberto ou de um item faturável. Ele também pode ser uma solicitação ou confirmação de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3EB8F0D70953B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7B04214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>pagamento direto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de pagamento que permite a transferência de dinheiro a um receptor que não tem conta bancária ou de que se desconhece informações sobre a conta bancária.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15AB7D433D4C1D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC828D3DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pagamento do prêmio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dinheiro oferecido como remuneração pelo trabalho em horas adicionais ou &quot;não-sociais&quot;, por exemplo, horas extras ou turno da noite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F90396D1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E9C0D4251A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pagamento na entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma de pagamento em que o cliente liquida o custo total no momento em que o produto é recebido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D407089FDE0FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4EFBA69CB9E109C5E10000000A421391"><keyDC><canForm>pagamento por conta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pagamento aplicado a uma conta do cliente ou conta do fornecedor sem referênciaa um item específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43507C43E6391B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="47166646C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>pagamento regular</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A gratificação monetária que um empregado recebe periodicamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66A47043555B0708E10000000A158819"><mono MonoUserId="47183922110C40FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pagamento suplementar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um prêmio monetário único para um empregado em adição a seu salário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E0EEC14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4701173854B60D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Pagamentos automáticos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você cuide de propostas de pagamento criadas automaticamente pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F0B39B64735ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FC6572B5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Pagamentos de impostos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão utilizada para processar e monitorar pagamentos de impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BB34D4446700779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20C9CBCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Pagamentos de letras de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que permite que você crie e processe pagamento de letras de câmbio recebidas pelo seu banco.</Paragraph><Paragraph>Sua emmpresa recebe notificação de pagamento informando que determinadas letras de câmbio de contas a pagar estão para vencer e serão debitadas de suaconta bancária a menos que você intervenha. Nessa visão você pode selecionar as letras de câmbio incluídas no pagamento e você pode aprovar ou rejeitar cada uma das letras de câmbio para pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D635F7C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="46CD887A84D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Página inicial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que consiste em um conjunto de visões que organizam as atividades do usuário entre centros de trabalho e além de funções. O centro de trabalho Página inicial agrega, resume e fornece todas as informações queo usuário precisa para suas atividades diárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="90E220435BE7AE4BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="470E9608A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>painel</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;EHS-EEI">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exibição visual das informações mais importantes necessárias para que se alcance objetivos. Estão consolidadas e distribuídas em uma única tela de modo que as informações possam ser visualizadas rapidamente. Painéis fornecem uma síntese de um tópico de negócios específico, fornecendo uma visão ampla em um formato que pode ser consumido rapidamente. Algumas características interativas são navegação entre diferentes seções do painel e pesquisa para executar análise de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C610307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4717239CBF444AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>painel de navegação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área padronizada ao lado da área de conteúdo que permite ao usuário navegar entre aplicativos. Ela fornece uma navegação não hierárquica visualmente dentro do espaço de trabalho, objeto ou telas de processo. O painel contém várias áreas contextuais que agrupam diferentes elementos de navegação. Existem três tipos de áreas contextuais: mudança de visão, lista de navegação e área contextual livre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F51B8AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C05452F3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>painel de recursos humanos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visualização gráfica de dados de recursos humanos que permitem a análise do quadro efetivo de empregados, equivalentes de tempo integral e a rotatividade de pessoal na empresa, facilitando o planejamento apropriado para modificações na equipe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7A7B3388C625DCE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0545803ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Painelde rentabilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA;SRD-FIN-COR">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ferramenta de monitoramento de rentabilidade de uma empresa. O painel de rentabilidade exibe gráficosinterativos de barras e colunas para os indicadores-chave de desempenho relacionados aos lucros reais e previstos da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F67F8AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C05459B3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>painel de solicitação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visualização gráfica de informações de serviços fundamentais que permitem a análise de pendências e taxas de conformidade em vários níveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F7598AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C05458C3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>painel de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visualização gráfica de dados de vendas que permite que você identifique unidades de venda com desempenho alto e baixo para determinar aas razões do alto ou baixo desempenho, como por exemplo efeitos sazonais, e para identificar áreas que podem ser melhoradas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6E498C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BEB39E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>país</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>No SAP Business By Design o termo &apos;país&apos; é utilizado apenas por conveniência e não implica necessariamente na existência de um estado nacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2CF5D4FC9C3327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D31A37A17583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>país</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área de terra que tem geralmente um governo próprio e fronteiras oficiais, como por exemplo, EUA, Alemanha e China.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A137A269EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1E4EA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>país da alfândega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O país da alfândega para a qual você deseja emitir a declaração de exportação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DAD360B8E94996E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0FA7C998BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>país da autoridade fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>País onde é devido o imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160226</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C02C5A882E25A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C174F90115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>país da declaração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O país onde uma declaração Intrastat será apresentada à autoridade responsável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EACFFC791F4424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C174FAB115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>país de consignação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O Estado-Membro da UE de consignação no caso de entradas, de onde as mercadorias foram enviadas para o país de declaração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71EFB4556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C174F87115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>país de destino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O país de destino do movimento de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D1601A83561CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C174F7E115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>país de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O país de origem das mercadorias, ou seja, onde as mercadorias são produzidas, instaladas, montadas, processadas, reparadas ou mantidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A628233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F02075FF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>país de registro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="GRC-BPS;GRC-FRA;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O país onde está registrado legalmente a sede de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B36F2D2E454D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E6ABC2F9B9019BE10000000A421391"><keyDC><canForm>país do banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;SRD-FIN-VCM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>País onde está localizado um banco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AC34E4BB0E61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D1316D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>país do relatório de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de regras que especificam como as despesas são liquidadas com base em requisitos legais e da empresa para um país em particular.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66C1B06E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C28932AFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>país parceiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O Estado-Membro da UE de destino no caso das expedições e oEstado-Membro da UE de consignação no caso das entradas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CF3FCDB46F61EE4BAD039D9A3D6C721"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F61EE59CE6D5757E3AB277"><keyDC><canForm>país pré-localizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1505</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Versão do país para o qual são fornecidos apenas recursos limitados e para o qual uma versão do país totalmente localizada não está disponível.</Paragraph><Paragraph>Os recursos fornecidos incluem conteúdo fiscal básico, como números de identificação fiscal, taxas de imposto e recursos de cálculo de imposto associados e formulários para documentos comerciais, como cotações de vendas, confirmação do pedido de venda, solicitações de serviços etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449DAF09CCA02529E10000000A155435"><mono MonoUserId="47104D7596151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>palete</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma plataforma portátil para empilhamento e transporte de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1799283E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C288C3B6CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>papel da função organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definição mais específica de uma função organizacional.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, para as funções organizacionais Vendas e Serviços, os papeis da função organizacional correspondentes são Organização de vendas e Organização de serviços, respectivamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8775EE0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA88B6A225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>par de chaves</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>KOSNY</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Par de chaves criptográficas que consiste de uma chave pública e uma chave privada, usadas para criptografia assimétrica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CAA9974A8A054EE10000000A155435"><mono MonoUserId="47DE64EB3D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>para estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Necessidade de um material que deve ser adicionado ao depósito e que deve ser lançado na conta do estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DD29ECE921FD3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7D0C92CCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>para estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de processo utilizado para o suprimento de materiais que devem ser adicionados ao armazém e devem ser contabilizados na conta de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32089D43FF1D894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A6B40524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>parâmetro de período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número que descreve uma das características temporais de uma previsão.</Paragraph><Paragraph>Um parâmetro de período pode ser medido em dias, semanas ou meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D80AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470782DA7FC01FACE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>parâmetro de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una variável quantificável, utilizada em conjunto com um modelo de previsão, para prever a demanda futura.</Paragraph><Paragraph>Um modelo de um parâmetro de previsão seria o fator sigma utilizado no modelo de previsão da média variável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="02F7884180BE9E06E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA7734E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>parceiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma empresa com a qual a sua empresa tem um acordo contratual mutuamente proveitoso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA4CCFB34B64B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB86BD6261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>parceiro de comunicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um parceiro de negócios ou sistema de comunicação com o qual uma organização no SAP Business ByDesign tem um acordo de comunicação para realizar o intercâmbio de dadosou documentos comerciais eletronicamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A85F84251711C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BCD09E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>parceiro de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM;AP-LM-SPC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pessoa ou organização em que a sua empresa tem interesse empresarial. Os parceiros de negóciospodem incluir clientes,</Paragraph><Paragraph>fornecedores, clientes potenciais, parceiros e concorrentes.</Paragraph><Paragraph>A informação sobre parceiros de negócio inclui detalhes de contato, de pagamento, detalhes financeiros e logísticos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAE85A079004AE10000000A155435"><mono MonoUserId="46ABAAFCD8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>parceiro de negócios - organização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma organização com quem a sua empresa tem uma relação comercial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447065425ECE5064E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABAAFED8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>parceiro de negócios - pessoa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indivíduo com quem a sua empresa tem relações comerciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766B6EBF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C27F0B5B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>parceiro de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parceiro de negócios independente que representa a empresa e vende os seus produtos, frequentemente em um nível local.</Paragraph><Paragraph>Um parceiro de vendas pode ser um indivíduo ou uma organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC67C377A3B3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EEDFBA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>parceiro de vendas externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte externa que inicia e implementa transações comerciais para outra empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1DC44B9F91F09E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA7385E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Parceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde é possível exibir e editar informações de vendas e serviços do parceiro.</Paragraph><Paragraph>Parceiros é também uma opção empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441BD8C466CA031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABAB02D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>Parceiros denegócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pacote de negócios em que é possível manter configurações relacionadas às informações do parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A9430A64B139E0E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DE5E0A3D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>parte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa, grupo ou organização envolvida em um processo empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8A73DB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB6456D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>parte envolvida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pessoa ou empresa envolvida em uma transação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AC12B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E9A9DD07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>parte externa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pessoa ou sociedade fora de sua empresa, envolvida em uma transação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AC34B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB638AD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>parte interna</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado, grupo ou unidade organizacional de uma empresa, envolvidos em uma transação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB3FD2595A2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4703D073310D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>parte variável da depreciação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizada com o fator de turnos para medir a depreciação de ativos que são depreciados acima dos níveis de utilização normais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77739D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABA9DDD8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>participação no mercado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor percentual que uma empresa detém no total das vendas do setor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA6FFDEF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46E3723EE43D59FFE10000000A155436"><keyDC><canForm>participante da chamada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-AM">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que participa de uma atividade de chamada telefônica, tanto como a pessoa que liga, quanto como a pessoa que recebe a chamada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7EEEEC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA88AC6225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Partidas individuais de contas do Razão por conta do Razão - Espanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra saldos iniciais e finais com informações adicionais de contabilidade para cada item do documento nas contas do Razão selecionadas para determinado período contábil.</Paragraph><Paragraph>Você pode exibir as informações de acordo com a contado Razão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7EB1EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA88ABA225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Partidas individuais de contas do Razão por parceiro de negócios - Espanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra saldos iniciais e finais com informações adicionais de contabilidade, para cada item do documento nas contas do Razão selecionadas para determinado período contábil.</Paragraph><Paragraph>Você pode exibir as informações de acordo com o parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E5870FBB7A5A56E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C0DC80E8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>passageiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que viaja como passageiro em um veículo próprio do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A21F96430B9FAA4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A00DA191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pasta de tarefas de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pasta de tarefas da qual uma tarefa logística é enviada, quando uma tarefa é atribuída a outra pasta de tarefas para execução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E627A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA26E0244A1253E10000000A155436"><keyDC><canForm>pasta de tarefas logísticas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma caixa de entrada que fornece uma lista completa de tarefas de execução de produção ou de depósito.</Paragraph><Paragraph>As tarefas são atribuídas a pastas de tarefas, de acordo com critérios como recurso, unidade gerencial ou tipo de atividade. Os usuários ou dispositivos de usuário final são registrados para pastas de tarefas, de modo a desempenharem tarefas logísticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC99AC9639D4485E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0EDF73A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>pasta de trabalho de modelo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pasta de trabalho que inclui somente o layout sem dados e só está disponível no centro de trabalho Análise empresarial para fins de projeto e publicação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490FAE43BB9B61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0543CD3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Pasta de trabalho de utilização de soluções de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece informações estatísticas mensais e análises de tendência para atividade de acesso do usuário, utilização de objeto de negócios e utilização de pesquisa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC99A90639D4485E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0EDF93A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>pasta de trabalho pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pasta de trabalhoadaptada às necessidades de negócios individuais de um usuário. Uma pasta de trabalho pessoal só está disponível para o usuárioque criá-la,e está disponível para a visão Relatórios no centro de trabalho Página inicial. Qualquer alteração em uma pasta de trabalho pessoal é salva no sistema do SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CCAC93B9E5A4484E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0EDF9CA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>pasta de trabalho pública</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pasta de trabalho que pode ser utilizada por todos os usuários que tenham as visões do centro de trabalho corresopndentes atribuídas. Pastas de trabalho públicas são protegidas contra gravação e podem ser adaptadas com visões e seleções personalizadas paras as necessidades de negócios do usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49764F7795E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1B1C1379BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>pasta padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de pasta de tarefa que foi criada pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CEB5C25664422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1F9F9BA0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>pasta predefinida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de pasta de tarefas que o sistema cria automaticamente quando não é possível atribuir uma tarefa a uma pasta padrão.</Paragraph><Paragraph>O sistema cria pastas predefinidas quando pastas padrão não estão definidas no sistema para um local e um tipo de tarefa, ou quando a atribuição de critérios para pastas existentes não está de acordo com a nova tarefa. IDs de pasta predefinidas possuem um prefixo &quot;$D&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E35B49D0E10A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FA26E6244A1253E10000000A155436"><keyDC><canForm>Pastas de tarefas logísticas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode especificar o modo como o sistema atribui tarefas de logística a pastas de tarefas logísticas.</Paragraph><Paragraph>Você pode também especificar os usuários e dispositivos do usuário que podem trabalhar com pastas de tarefas logísticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC936C87C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0D8E5EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>peça composta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma peça que é processada utilizando os mesmos métodos e máquinas que várias outras peças.</Paragraph><Paragraph>Estas peças são agrupadas para manufatura, para reduzir os custosde setup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBEF7C435F2C190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D126BD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>peça de reposição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;AP;SRD-SCM;AP-SVO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Material utilizado para reparar produtos com defeito. Uma peça de reposição é vendida como um produto pronto. Ela pode ser um conjunto ou um subconjunto de um produto maior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B580AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47094FF87AE35FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>peça de reposição &quot;Melhores Práticas&quot;</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um material que, através da experiência e da pesquisa, se comprovou ser a peça de reposição mais eficaz para a resolução de uma situação específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E80AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE460D7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>peça de reposição específica do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um material que pode ser utilizado para substituir uma peça defeituosa no produto selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1780AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3F0B3C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>peça de reposição garantida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um material que o provedor de serviços concordou substituir se a peça original for defeituosa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF908886213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EFF39144ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>pedido confirmado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pedido que foi concluído e aprovado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78457C43E6391B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB2795D80B0B9DE10000000A421391"><keyDC><canForm>pedido de alteração de engenharia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diretiva para modificação do conteúdo do produto de uma lista de materiais de produção.</Paragraph><Paragraph>Antes que os produtos de entrada controladospor um pedido de alteração de engenharia possa ser utilizados no sistema:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>a data de validade na qual o sistema implementa modificações automaticamente precisa ser alcançada</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>o pedido de alteração de engenharia deve ter o status &apos;concluído&apos;</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F8D82A5932529E10000000A155435"><mono MonoUserId="471C45D197100A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>pedido de alteração de engenharia de data única</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de pedido de alteração de engenharia utilizado para criar ou alterar uma lista de materiais de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EA655443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FFC96430D643F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>pedido de compra em atraso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-GSA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pedido de compra em que os materiais não foram entregues até a data de entrega especificada ou os serviços que não foram concluídos dentro do período de serviço especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DE6FF83552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2892F8FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>pedido de compra pendente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pedido de compra em que os materiais ainda não foram entregues ou os serviços ainda não foram concluídos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545FE93C81639CCE10000000A155435"><mono MonoUserId="470A4358191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Pedido de compra/confirmação de pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário interativo enviado por um fornecedor a um comprador para confirmar se um pedido de compra ou alterações de pedido de compra podem ou não ser cumpridos como solicitado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="460347449A2762E3E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471196F6E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pedido de data única</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pedido de alteração de engenharia(ECO) que controla modificações em uma variante de lista de materiais de produção.</Paragraph><Paragraph>Para que as alteraçõescontroladas por uma única data se tornem efetivas, a data de início deve ser alcançada e o status deve ser completo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8A0786213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E44A55B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>pedido de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pedido que foi atribuído mas ainda não processado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23F6AA43B33EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA5BAA58B6F35E10000000A155435"><keyDC><canForm>pedido de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento utilizado para solicitar a entrega de parte da quantidade total de produtos acordada em um contrato.</Paragraph><Paragraph>O pedido de entrega contém informações como a quantidade de produtos necessária e a datana qual devem ser entregues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="530E53B113B41038E10000000A421392"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F41EE3B5DCCA6E58E421A4"><keyDC><canForm>Pedido de estoque do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1405</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pedido criado a partir de um projeto para solicitação de materiais do estoque. Um pedido de estoque do projeto pode conter materiais que podem ser consumidos no local do projeto, pré-entregues para o local do projeto ou podem ser retirados para uso. Dependendo do tipo de material, o processamento da área de logística será diferente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA34884C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F5001C3D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>pedido de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pedido de venda ou uma ordem de serviço utilizados como referência para um outro documento, como uma fatura. O pedido de referência contém dados utilizado pelo documento de referência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4608EC08813E114DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471196F8E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pedido de validade de data única</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pedido de alteração de engenharia (ECO) que amplia o período de validade de um pedido de data única que tem ostatus completo.</Paragraph><Paragraph>Um pedido de validade de data única herda os detalhes da variante de lista de materiais de produção de pedidos de data única anteriores, incluindo o ID do pedido de alteração de engenharia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="568B2143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="46F6E8A99F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>pedido de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo entre uma organização e um cliente, em que a organização concorda fornecer uma determinada quantidade de produtos por um preço acordado, até uma data determinada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44171842FF535394E10000000A155435"><mono MonoUserId="4708C729189443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>pedido externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pedido que tem sua origem fora da organização.</Paragraph><Paragraph>Um pedido externo é utilizado, em primeiro lugar, para a comunicação com o cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F8C23A5932529E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F0F772EEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>Pedidos de alteração de engenharia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho e visão de centro de trabalho em que você pode controlar alterações para produtos de entrada contidos em listas de materiais.</Paragraph><Paragraph>Os produtos de entrada são utilizados posteriormente em ordens de produção para fabricar produtos finalizados. Também é possível utilizar uma ordem de modificação de engenharia, rastrear e fornecer um registro de alterações feitas a uma lista de materiais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E89A7B2377542B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E81EC01D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Pedidos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalhoem que você pode processar entregas de fornecedor ou pedidos de compra e concluir todas as tarefas relacionadas.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode monitorar o status de comunicação de ordens de compra com seu provedor de depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C9CEF87F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABB7B8D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Pedidos de compra a serem entregues</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual um empregado de uma empresa controla mercadorias ou serviços pendentes ou em atraso, incluindo itens com limites.</Paragraph><Paragraph>Logo que as mercadorias tenham sido recebidas ou os serviços concluídos, o empregado lança recibos de mercadorias e serviços para os itens de pedido de compra correspondentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE91887251B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C289330FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Pedidos de compra a serementregues - Mostrar por documentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual um empregado de uma empresa controla mercadorias e serviços pendentes ou em atraso, incluindo itens com limites.</Paragraph><Paragraph>Assim que as mercadorias forem recebidas ou os serviços concluídos, o empregado lança recibos de mercadorias e serviços para os itens de pedido de compra correspondentes.</Paragraph><Paragraph>Nesta visão,os pedidos de compra a serem entregues estão listados no nível do documento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEA947580883581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27F4AEB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Pedidos de compra a serem entregues - Mostrar por itens</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual um empregado de uma empresa controla mercadorias e serviços pendentes ou em atraso, incluindo itens com limites.</Paragraph><Paragraph>Assim que as mercadorias forem recebidas ou os serviços concluídos, o empregado lança recibos de mercadorias e serviços para os itens de pedido de compra correspondentes.</Paragraph><Paragraph>Nesta visão, os pedidos de compra a serem entregues estão listadosno nível do item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47874664B1150598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="50CAD9D0985B04D5E10000000A421948"><keyDC><canForm>Pedidos de compra por classificação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todos os pedidos de compra por classificação contábil.</Paragraph><Paragraph>É possível verificar os valores totais por classificação contábil e o status dos pedidos de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478C5BC22AB50597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C2AD06BC58755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Pedidos de compra por fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todos os pedidos de compra por fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Você pode verificar a quantidade, o valor e o status do pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49869175D5001CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C28C709FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Pedidos de compra por mês</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o valor líquido de pedidos de compra e o número de itens de pedido de compra por mês, para unidades de compras especificadas nos últimos 12 meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4787463FB1150598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C28C840FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Pedidos de compra por produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todos os pedidos de compra por produto ou categoria de produto.</Paragraph><Paragraph>Você pode verificar o status do pedido de compra, por exemplo, se foi aprovado ou enviado ao fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3DF0D30CD253B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D384388374E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>Pedidos de compras de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode processar entregas diretas a terceiros ou ordens de compras a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF56DFF6675D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F6EA8D9F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>Pedidos de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode criar, processar e monitorar pedidos de venda e devoluções. Também é uma visão de centro de trabalho em que você pode processar e listar pedidos de vendas. Como empregado responsável pelas vendas você pode criar pedidos de venda individuais ou com base em cotações e oportunidades. Você também pode permitir que o sistema verifique a disponibilidade e execute determinação de preço para produtos solicitados e envie confirmações de pedidos a clientes. Como um empregado no faturamento do projeto, você pode utilizar essa visão para criar solicitações de faturamento para pedidos de venda atribuídos a projetos faturáveis de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16984A17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3EC3D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Pendência de ordem de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra as pendências de ordens de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169B0C17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3EDED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Pendência de solicitação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o númerode solicitações de serviço pendentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E2D79433874800FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3D723C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pendências</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os pedidos de venda que têm ainda de ser processados para entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E07E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA9F5C733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>pendente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Status que indica que um projeto ou uma tarefa de projeto foi interrompida temporariamente, mas não encerrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4756978F4FFB39F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD9EBE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>pensão completa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Plano de refeições em um hotel ou outra facilidade de hospedagem que possuem três refeições diárias incluídas no preço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F1DFEFBC9697168E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F495056704950F7E10000000A421392"><keyDC><canForm>PEPS</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Primeiro a entrar, primeiro a sair</Paragraph><Paragraph>Um método de controle de estoques que envolve a satisfação de necessidades de material com o estoque que foi adquirido há mais tempo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Método de sequência de consumo em uma avaliação de estoques no qual os custos das camadas de estoque mais antigas são utilizados primeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1001C08E1B4F45E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E26E058953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>percentual de conclusão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número que mostra o andamento de um projeto ou elemento do projeto em termos percentuais.</Paragraph><Paragraph>O percentual de conclusão mostra a relação entre o trabalho real, até um determinado dia, e o trabalho total planejado.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Proporção de trabalho do contrato concluída. Na medição do progresso do projeto com base em porcentagem de conclusão do reconhecimentode receitas, a porcentagem é medida com base nos custos reais incorridos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545C034AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="46EE05E29C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Percentual de conclusão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra a taxa real de conclusão do projeto para um determinado período de tempo. O sistema calcula a taxa ao dividir o trabalho real pelo trabalho previsto.</Paragraph><Paragraph>Você pode utilizar o relatório para monitorar o progresso real de um projeto durante um período de tempo definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16991F17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3ECCD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Percentual de conclusão de ordem de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que contrasta ordens de serviço de entrada e ordens de serviço concluídas nos últimos sete dias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169BBB17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3EE7D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Percentual de conclusão de solicitação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que contrasta solicitações de serviço de entrada com solicitações de serviço concluídas nos últimos sete dias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E65798F0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4707C6D94090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Percentual de conclusão pontual de solicitação de serviços por data inicial de resposta do SLA - Top 5 de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra quantas solicitações de serviços foram concluídas pontualmente, na data de resposta inicial do acordo de nível de serviços, para os cinco clientes com o percentual de conclusão mais elevado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460A3A596E36A93E10000000A155436"><mono MonoUserId="4707C6E54090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Percentual de conclusão pontual de solicitação de serviços por restauração de SLA por data - Top 5 de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra quantas solicitações de serviços foram completadas pontualmente na restauração do acordo de nível de serviços por data, para os cinco clientes com o percentual de conclusão mais elevado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC641A87F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF10DEAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>percentual de devolução de pedidos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de devoluções dividido pelo número de pedidos, expresso como uma porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46654F5175CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF7892BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Percentual de devolução de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o percentual de devolução atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D985515A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C252737C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>percentual de imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define a porcentagem para o imposto retido na fonte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC649487F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABE4B8D7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>percentual de quantidades devolvidas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de devoluções dividida pela quantidade de pedidos de entrada, expressa como uma porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC981D882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F508A43D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>percentual de resoluções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem de solicitações de serviços ou ordens de serviço que estão concluídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4555B2D1012C0D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E9AADF07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Percentual de resoluções no primeiro contato - Período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra a porcentagem de ordens de serviço concluídas no primeiro contato para os meses mais recentes do ano atual, em comparação com os meses correspondentes do ano anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE15DC157B5F93E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E9AAD507245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Percentual de resoluções no primeiro contato (solicitações de serviços)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra a porcentagem de solicitações de serviços fixadas no primeirocontato para os meses mais recentes do ano atual, em comparação com os meses correspondentes do ano anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480EAB36010C3ED3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C27F222B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>percentual de sobretaxa e desconto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Porcentagem do desconto concedido ou da sobretaxa cobrada sobre o preço de um produto.</Paragraph><Paragraph>Pode ser definido um valor entre 0 e 100.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834FDE1D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F1276E5DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>percentual fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem de solicitações de serviços aceitas pelo cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA747963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C24B5AC5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>percentual máximo de desconto à vista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem máxima que pode ser concedida para desconto à vista.</Paragraph><Paragraph>Só é necessário fornecer o valor, não o sinal de porcentagem, por exemplo, &apos;5,00&apos;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AD7D7B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C288B166CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>percentual normal de desconto à vista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem que pode ser concedida para desconto à vista normal.</Paragraph><Paragraph>Só é necessário fornecer o valor, não o sinal de porcentagem, como, por exemplo, &apos;3,00&apos;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4707B81970450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>perfil da empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contentor para a informação que um cliente ou cliente potencial fornece sobre as necessidades e características gerais da empresa, antes de iniciar a definição do escopo.</Paragraph><Paragraph>Ele inclui, por exemplo, detalhes de contato, o tipo de negócio em que a empresa é especializada e o número de empregados que trabalham na empresa. O perfil da empresa faz parte do perfil da solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="11966B43FC660A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF7D51BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>perfil da garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma síntese de características da garantia,incluindo a categoria e as condições de garantia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4707D09C70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>perfil da solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT;AP-LM-SPC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_ALDOBAEVA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O conjunto de seleções de funcionalidades durante a definição do escopo e de definições de configuração para a solução durante todo o seu ciclo de vida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F5A9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707E95480051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>perfil de carga</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão geral das necessidades de capacidade futuras para um determinado período de tempo.</Paragraph><Paragraph>A visão é baseada em pedidos liberados e planejados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC991BD290B54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A0257191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>perfil de controle de armazenamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de regras que controlam o modo como as mercadorias e os materiais devem ser armazenados em áreas de logística.</Paragraph><Paragraph>Um perfil de controle de armazenamento pode ser utilizado como um modelo dentro de uma área de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140717</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9535A700D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81EBDBD303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>perfil de controle de lançamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento de configurações que controlam a lógica de lançamento do sistema. A lógica de lançamentoé aplicada pelo sistema para determinar como transações comerciais são gravadas em diferentes livros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49658FFF30A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1BEA8979BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>perfil de conversão de moeda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Configuração feita por uma empresa para especificar como uma transação comercial é convertida de uma moeda de transação para uma moeda local:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Com qual tipo de conversão (cotação de venda, cotação de compra ou taxa de câmbio média),</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Com quais datas (data do documento, data do lançamento, data da conversão) e,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Com quais tipos de taxa de conversão.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F71B1903DB951A4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F77D40F4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>perfil de números de série</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Perfil definido no portfólio do produto que determina ascondições para o registro de números de série em documentos comerciais diferentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45504F4442070D66E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47119F71E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>perfil de partição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento de critérios de divisão.</Paragraph><Paragraph>Um perfil de partição é utilizado para dividir entregas em quantidades de entrega mais pequenas. Um perfil de partição padrão pode ser definido para o processo de logística de distribuição, em todas as localizações.</Paragraph><Paragraph>Os critérios de divisão em um perfil de partição são o transportador, o destinatário e o meio de transporte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF8533A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4718338B6F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>perfil de qualificações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Análise dospontos fortes e experiências de uma pessoa. Normalmente utilizado no recrutamento, um perfil de qualificações resume os pontos fortes de um candidato ou é utilizado pelo recrutador para destacar as qualidades necessárias para executar um determinado trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29B8D7027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E505217A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>perfil de registro de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Configurações feitas na configuração de gestão empresarial para especificar regras referentes a horas extras dos empregados e dedução mínima de intervalo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370A1B28102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EA864EE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>perfil de resposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão geral de uma resposta de serviço. Isto inclui a data da primeira resposta e a data de encerramento, que são calculadas com base no contrato de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E20AF0D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABD780D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>perfil de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão geral do nível de serviço.</Paragraph><Paragraph>Ele inclui as vezes que o serviço pode ser fornecido e os canais de serviço disponíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444708449AC43A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F730F75F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>perfil de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os dados cadastrais essenciais para registrar dados de tempo transacionais. O perfil de tempos inclui dados básicos, plano de horário de trabalho e informações sobre conta de tempos. É atribuído um perfil de tempos a cada empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469D966172386414E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4707D2574090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>perfil operacional de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma definição central de tempo de trabalho, que contém toda a informação necessária para manter os tempos operacionais para recursos múltiplos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449A4B87C8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A0259191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Perfis de controle de armazenamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode obter uma síntese de todos os perfis de controle de armazenamento e seus detalhes.</Paragraph><Paragraph>Exemplos incluem estratégia de entrada em depósito, restrições e métodos de reabastecimento. Você também pode ativar, bloquear e desbloquear os perfis de controle de armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140717</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488EC6E96A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4C119955AFA865C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Perfis de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que lhe fornece uma visão geral de todos os empregados incluindo recursosinternos e externos. Você pode manter os dados de um empregado no perfil de recurso dele ou dela. Essa visão também lhe fornecefuncionalidade de pesquisa ao tentar encontrar candidatos apropriados para um determinado projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED287B8C430A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4707D2594090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Perfis operacionais de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite que você configure e trabalhe com perfis operacionais de recursos.</Paragraph><Paragraph>Um perfil operacional de recursos é uma definição central de horário de trabalho, que contém todas as informações necessárias para manter os tempos de operação para recursos múltiplos.</Paragraph><Paragraph>Perfis operacionais de recursos é também um tópico de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="46AB2CCFD7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>pergunta-chave</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Questão importante que o cliente responde durante a definição do escopo, para selecionar ou anular a seleção de uma opção de negócio do catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>Um exemplo de uma pergunta-chave para o tópico de negócio Migração de dados é &quot;Você quer migrar dados usando a ferramenta de migração integrada?&quot;</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4C80231312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47024473D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>perímetro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="TM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A medida do limite exterior de um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9589F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA5F89733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de tempo durante o qual um evento, por exemplo, um projeto, ocorre ou está previsto ocorrer.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Período de tempo em que uma propriedade ou objeto existem no sistema.</Paragraph><Paragraph>O período tem uma data de início e uma data de término.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um período de tempo, normalmente um dia ou uma semana.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8B2C84C8396EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FB276399DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>período contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período para o qual uma demonstração contábil é aplicada. Embora esse período possa ter qualquer duração, geralmenteele corresponde a um ano, um trimestre ou um mês.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB784990514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F7C324757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>período da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período para o qual é executada a folha de pagamento regular. Um período da folha de pagamento é identificado por um número de período e um ano da folha de pagamento. Os períodos da folha e pagamento podem ser, por exemplo, semanais, quinzenais ou mensais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E6023D2F37065E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC6AE8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>período de acumulação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo no qual a quilometragem notificada é acumulada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E653B5DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4701173454B60D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>período de aging</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um intervalo de datas utilizado para agrupar pagamentos segundo a sua data de vencimento, de modo a que possa ser efetuada uma análise de antigüidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC87FF87F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB8D17D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>período de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de tempo especificado em que a capacidade e o desempenho de um empregado são avaliados. Este período de avaliação é utilizado para monitorar o desempenho no trabalho de um empregado contratado recentemente, promovido ou transferido, para ajudá-los a se ajustarem à posição e para rejeitar qualquer empregado cujo desempenho não corresponda aos padrões solicitados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F13D6DDA6367168E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F17EE8AF6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>período de faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo para o qual uma fatura é criada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4474DA111EA75060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EC421A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>período de liberação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo no futuro, para o qual são liberadas informações de previsão para o planejamento do suprimento.</Paragraph><Paragraph>Um período de liberação está sempre dentro do horizonte de liberação. À diferença entre o período de liberação e o horizonte de liberação chama-se horizonte congelado ou offset de liberação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447023A55EEE5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470D70A005604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>período de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de tempo no futuro, utilizado para o planejamento.</Paragraph><Paragraph>Um período de planejamento tem uma hora de início e uma hora de término específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D8B7CE95E95AC1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47027AEE4B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>período de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O mês de calendário, trimestre ou ano civil durante o qual é efetuado o movimento de mercadorias intracomunitário.</Paragraph><Paragraph>O período a ser usado depende do país da declaração e do nível da declaração.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o mês de referência é o mês do calendário referido em uma declaração INTRASTAT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466F0E4AD55E5729E10000000A155435"><mono MonoUserId="47BD0EBF93253DE4E10000000A155435"><keyDC><canForm>período de retenção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MD">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_DINH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Duração de tempo que indica, com base em requisitos legais, o período máximo em que um documento, tal como documento financeiro ou fatura, deve ser retido antes de poder ser destruído. Períodos de retenção podem variar de um país para outro e para diferentes tipos de registros (por exemplo, documentos financeiros da Alemanha e outros documentos fiscais e comerciais devem ser retidos por seis anos, apesar de balanços, estoques e carteiras de negociação deverem ser retidos por dez anos).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160801</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDE3E87C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EF478A58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>período de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo durante o qual uma pessoa ou organização fornece um serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ACC87543FA03EB7EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D127DD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>período de validade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM-SCP;SRD-SCM;AP-PCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo durante o qual um objeto, tal como um contrato ou uma característica, existe ou produz efeitos.</Paragraph><Paragraph>O período de validade tem datas de início e de término determinadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DADF83C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46F7C270757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>período de validade do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo durante o qual um contrato está disponível como uma fonte de suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC930752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC9AFB57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>período de vida útil expirado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de meses no início do exercício fiscal atual desde a data de ativação de um ativo fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44143847B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FC6581B5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>período fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O intervalo de tempo para o qualo imposto de uma organização é calculado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F77C436062190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F6FCFFC72C22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>período integral</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de 8 horas consecutivas no trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3A9ED1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB839C5261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>período mínimo de validade do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Período durante o qual o cliente deve honrar o acordo de contrato.</Paragraph><Paragraph>Esse período, com a data de início do contrato, é utilizado para calcular a data mínima de término da validade do contrato, que é utilizada para decidir se a solicitação de cancelamento é válida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96CB6CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D25A2D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>períodos por estação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número de semanas ou meses em uma estação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150729</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A3C63DF464422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D330E3E826E4644E10000000A421944"><keyDC><canForm>períodos sem vencimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Númerode intervalos dentro de um ano de cartão de contribuinte (um intervalo está oficialmente definido como um período em que o empregado não trabalhou por 5 dias consecutivos).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CE3FA74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F1FF6C87242F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>permitir comentários</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Permitir informações adicionais em resposta a uma pergunta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7D8C87DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4716B0F34B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>personalizar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para alterar ou personalizar algo que se adéqüe às suas necessidades. Por exemplo, altere o modo como a sua área de trabalho é configurada para que você tenha um fácil acesso às aplicações com as quais trabalha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9EA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EC414A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>perspectiva de liberação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo, dentro de um perspectiva de planejamento, para o</Paragraph><Paragraph> qual as informações da previsão podem ser liberadas para um planejamento do suprimento.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um planejador pode criar uma previsão que cubra um período de doze meses, mas liberar somente os primeiros seis meses para a produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="110EA7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB6578D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>peso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Medida que determina quanto pesa um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E7EDA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F3B410A09443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>peso bruto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O peso total de um item, incluindo embalagem e recipiente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="00EEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ADD469A2135D3CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>peso líquido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Peso de um item excluindo embalagem e recipientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC314687F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4714478E1C506F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>peso máximo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O limite superior de peso permitido para um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8E2387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E9E1C183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>peso padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O peso típico estabelecido de um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD1D712232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FB9DEC99DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>pesquisa avançada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pesquisa que permite ao usuário combinar pesquisa de texto livre e atribuir pesquisa.</Paragraph><Paragraph>O usuário pode especificar a pesquisa, exibição e opções de filtro para localizar o item solicitado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FB8B74B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47146490316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>pesquisa básica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma pesquisa que utiliza apenas um critério de pesquisa.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a pesquisa de um livro utilizando apenas o título.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488C9EDC2BBC5798E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4CBDA62849EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>Pesquisa de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que lhe permite verificar a disponibilidade, adequação e detalhes de qualificações dos recursos internos e externos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA363ADF73C29E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B5405A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>pesquisa de solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma função para pesquisar repositórios de documentos e determinar se já existe uma solução para um problema.</Paragraph><Paragraph>Ela ajuda os usuários a resolver problemas com rapidez, sem reportar uma ocorrência, e os usuários-chave e provedores a não precisar processar ocorrências para as quais uma solução já foi documentada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C02C46F82E25A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C8736A479400E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>pesquisa em segundo plano</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método que permite que um usuário procure um determinado produto em simultâneo em todos os catálogos, em vez de separadamente em cada catálogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5B2CEEA1B551A4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F77D3324D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>pesquisa federada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma pesquisa que permite aos usuários do Centro de ajuda ampliarem o escopo de pesquisa de documentaçãode produtos puros para fontes adicionais, como conteúdo comunitário (tópicos em fóruns de discussão) ou conteúdo de solução de problemas do Sevice Marketplace.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F53C543504B2153E10000000A158867"><mono MonoUserId="470ED186A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>pesquisa na empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um aplicativo que permite localizar e visualizar dados arquivados em seu sistema.</Paragraph><Paragraph>Você pode procurar dados estruturados,como por exemplo pedidos de compra, e dados não estruturados, como documentos do Microsoft Word. Esses dados estão organizados nas seguintes categorias: Arquivos, Pessoas, Relatórios e Objetos de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8083864395B6190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5F7513D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>pessoa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indivíduo que pode ser atribuído a uma unidade organizacional dentro de uma estrutura organizacional, tais como empregados, contratados, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3AA688417CBE9D06E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9C644251A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pessoade contato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa com quem você entra em comunicação em uma organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8466C3E9643882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EDE94A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>pessoa jurídica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CC-CI-BUY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um corpo, diferente da pessoa física, que pode ter funções legais, processar ou ser processado, e tomar decisões por meio de agentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140321</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EEEF9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E446CDB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>pessoa responsável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O empregado designado que é responsável por um projeto, normalmente o gerente de projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6CC0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F5E8003D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>pipeline</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O fluxo de receitas de vendas potenciais, através do ciclo de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB7FF8D81759FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0D1155D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>pipeline de oportunidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fluxo de receitas de venda em potencial durante o ciclo de vendas. As receitas devenda em portencial são calculadas com base no valor ponderado das oportunidades no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C06737C33E63406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C20F48BCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Pipeline de oportunidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode analisar suas oportunidades em um gráfico combinado com uma tabela interativa. Ele também permite que você simule como as alterações em suas oportunidades influenciariam seu pipeline.</Paragraph><Paragraph>Pipeline de oportunidades também é um relatório que mostra oportunidades que estão em aberto ou em processamento por seu número, valor ou produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FBCDE5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D110CD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Pipeline de oportunidades por produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe o número, quantidade e valor de itens em oportunidades em aberto ou em processamento, e que auxilia no monitoramento do pipeline de oportunidades para cada produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0E66C6E90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C20F4B8CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Pipeline de ordens</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você exiba uma lista de trabalho de pedidos de venda e ordens de serviço atribuídos a você, selecione uma ordem e visualize seus detalhes.</Paragraph><Paragraph>No campo Serviços e reparação, essa visão também permite que você planeje sua rota e confirme uma ordem de serviço depois de concluído o trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F08D0E776753B8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB7012D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Pipeline de ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode visualizar e manter suas ordens de serviço atribuídas e confirmar quando uma ordem de serviço está concluída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FC9056D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3E5DD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Pipeline de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o valor de oportunidades e cotações em aberto e em processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0A2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="470AC9EB52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>planejador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O gerente responsável pelos níveis de estoque, por programas e pela disponibilidade de itens selecionados, sejam manufaturados ou comprados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4592F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A032B191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>planejador da cadeia de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa responsável pela determinação de objetivos, diretrizes e procedimentos dentro da cadeia de suprimentos para uma organização.</Paragraph><Paragraph>A função inclui a determinação de planos de produção e a gestão de níveis de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6FA8411D3C50F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D3294D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>planejador de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável por criar e liberar as previsões de demanda nos intervalos de tempo em andamento para o planejamento de suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5692F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC966A48AD43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>planejador de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa responsável pelo planejamento de estoques e pela programação de expedições de reabastecimento para os centros de distribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C274C64347302153E10000000A158867"><mono MonoUserId="470EEB1EA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>planejador de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa responsável pela criação do plano global de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="251B4943D739164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F508A63D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>planejador de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que identifica e administra os recursos necessários a uma empresa.</Paragraph><Paragraph>Estes recursos podem incluir o estoque, empregados, clientes, fornecedores e processos empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55C825E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D45D4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>planejador do suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-APO">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável por nivelar a demanda com o suprimento na cadeia de suprimento da empresa ao realizar o planejamento de materiais e da capacidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA1259FB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABDF2FCA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>planejador e distribuidor da ordem de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que coordena um ou mais grupos de técnicos de serviço na organização de serviços.</Paragraph><Paragraph>O planejador e distribuidor atribui itens de serviço a empregados de serviços, verifica se as ferramentas e os materiais necessários para concluir o serviço estão disponíveis, e monitora o progresso do trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="14576D4328C90708E10000000A158819"><mono MonoUserId="470AC9FE52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de recolha de informação, consideração de alternativas, estabelecimento de objetivose formação de estratégias para alcançar esses objetivos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79060096154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C05456B3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual um gerente monitora atividades de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446339EE0DE2663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0904AFF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>planejamento agregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método de planejamento que modela o mundo real, de modo a que os problemas de planejamento possam ser tratados com o nível de detalhe apropriado.</Paragraph><Paragraph>A agregação ou agrupamento pode ser efetuada para operações, níveis de produção ou capacidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A50AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F25E0A8C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>planejamento automático</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo e procedimentos utilizados para executar automaticamente funções de planejamento, como o deslocamento de períodos de planejamento, a execução de previsões estatísticas e a liberação de previsões da demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F24BEA036663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4708BE6B189443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>planejamento baseado em exceções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de planejamento emque o sistema alerta automaticamente o usuário quando regras e números pré-determinados se desviam das suas normas aceitas.</Paragraph><Paragraph>Uma exceção pode indicar que uma questão ocorreu no passado, no presente ou que vai ocorrer no futuro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FC221A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47078E337FC11FA9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>planejamento baseado em KPIs</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de planejamento em que indicadores-chave de desempenho são utilizados como padrão para planejamentos atuais e futuros.</Paragraph><Paragraph>Os KPIs são ligados a exceções para resolução otimizada de problemas. Exemplos de KPI incluem dias de recebimento de suprimentos e dias de inventário de suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C891F842C05C5253E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA74F4A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>planejamento da demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de fornecimento de estimativas, exatas e mensuráveis, de demanda futura.</Paragraph><Paragraph>O planejamento da demanda consiste na criação e preparaçãode planos de demanda, na geração de previsões estatísticas, na edição de resultados de previsão e na liberação da previsão final da demanda para o planejamento do suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35D17227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1437B9A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Planejamento da demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>US_REPETTO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho em que você pode efetuar tarefas de planejamento de demanda.</Paragraph><Paragraph>Você pode criar, preparar, processar e eliminar um plano de demanda ou suas versões. Você também pode realizar a distribuição entre níveis de planejamento, executar previsões estatísticas e liberar a previsão final utilizando o quadro deplanejamento. Você pode configurar o sistema para executar, preparar e liberar previsões.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processo empresarial que permite que você crie e atualize previsões em uma hierarquia consistente dediferentes níveis de planejamento. Ele coleta dados do histórico por produto para computar previsões com base em uma seleção demodelos de previsão. Ele também suporta a execução de planejamento de demanda de previsões periódicas interativo e envio da demanda de previsão para planejamento de suprimentos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Cenário que permite que você crie previsões de demanda interativamente em períodos em andamento (por exemplo, meses) utilizando diferentes métodos de previsão.</Paragraph><Paragraph>Você, então, libera previsões de demanda para planejamento de suprimentos. Via de regra, você utiliza o planejamento de demanda para planejar demanda de previsão em um horizonte de planejamento de médio ou longo prazo para cenários de Produção para estoque e Ciclo integrado de compras.</Paragraph><Paragraph>Antes de iniciar uma nova previsão periódica para um plano de demanda que já existe, você deve considerar modificações potenciais como novos produtos, produtos de substituição e horizontes de planejamento. Se necessário, pode ser preciso definir um novo plano de demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8673C64347302153E10000000A158867"><mono MonoUserId="470EEB20A75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>planejamento da produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de criação de um plano de produção global, durante um períodode tempo especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C8512432FA9F36BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46F06FB8EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>planejamento das necessidades de capacidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo de determinação da quantidade de mão-de-obra e de recursos necessários com base nos pedidos reais e nos pedidos propostos pela execução de planejamento de necessidades de material.</Paragraph><Paragraph>As necessidades de capacidade podem ser distribuídas porum período de tempo através da execução de nivelamento da carga.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFC38B7DF002FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C20F58ACA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>planejamento de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você crie e atualize previsões em uma hierarquia consistente de diferentes níveis de planejamento. Ele coleta dados de histórico por produto para computar previsões com base em seleção de modelos de previsão. Ele também suporta a execução de planejamento de demanda de previsão período e interativo e envia a demanda de previsão para o planejamento de suprimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33DF18430D09F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46FC966C48AD43F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>planejamento de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de determinação das atividades necessárias para distribuir um produto.</Paragraph><Paragraph>As atividades incluem armazenamento, embalagem, transporte, administração de pedidos e comunicações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F24A1A036663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EBC22A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>planejamento de materiais e capacidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo que determina necessidades de material e de capacidade e que propõe entradas necessárias para cumprir as demandas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ACE973437F1F947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBC36A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>planejamento de necessidades de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que avalia as necessidades líquidas e que equilibra a demanda e o suprimento dentro de uma área de planejamento.</Paragraph><Paragraph>O planejamento de necessidades de material cria todos os pedidos de material necessários, que são programados com base emuma lista de operações ou no tempo de processamento do suprimento. A capacidade necessária também é determinada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1261447B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18C48E880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Planejamento de projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo empresarial que inclui criação, planejamento e estruturação de projetos, configuração e ocupação de equipe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE53662DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EFD7FA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Planejamento de qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde você pode configurar e gerenciar todos os dados básicos para inspeções de qualidade.</Paragraph><Paragraph>As inspeções de qualidade de sua empresa devem ser bem planejadas e esses planos devem serflexíveis e acessíveis para as pessoas certas. Nesse centro de trabalho, você pode configurar, visualizar, editar, copiar e excluir planos de inspeção e catálogos de códigos de qualidade. Você pode traduzir catálogos de códigos de qualidade. Um plano de inspeção detalha instruções de inspeção, detalhes de amostragem, códigos de qualidade atribuídos e outros dados básicos importantes para uma inspeção de qualidade. Um catálogo de códigos de qualidade é um catálogo estruturado que classifica questões relacionadas com a qualidade, de acordo com aspectos particulares de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9BCE3A771A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C20F59ECA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Planejamento de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que um planejador de suprimento execute planejamento de material e de capacidade. Ele fornece ao planejador uma visão geral atualizada da situação de demanda e suprimento para um produto (ou especificação de produto) e combinação de área de planejamento de suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3FB7F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F02F5EEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>planejamento de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de determinação dos recursos e atividades globais necessárias para a venda de produtos, para um período futuro especificado.</Paragraph><Paragraph>Estas atividades incluem a análise de dados, a determinação de objetivos e a previsão de resultados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D209FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D31C4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>planejamento de vendas e operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de alinhamento de planos de venda e de demanda.</Paragraph><Paragraph>Este processo é empreendido em conjunto pelos departamentos de vendas, de marketing e de produção. O objetivo do plano de vendas e operações é coordenar as atividades de departamento, reduzir os custos e ajudar na criação de planos de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F0AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4712638CA4974AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>planejamento do suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atividades e técnicas que conduzem a uma compatibilidade eficiente entre demandas e suprimentos e a níveis desejados de estoque.</Paragraph><Paragraph>O planejamento do suprimento considera o estoque real, asentradas, a demanda independente e as restrições da cadeia de suprimentos, como a capacidade dos recursos e o tempo de processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AA02A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4712638EA4974AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>Planejamento do suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde você pode trabalhar com produtos, recursos, exceções e demandas de cliente, para resolver questões que levam a uma compatibilidade entre demandas e suprimentos pouco eficiente.</Paragraph><Paragraph>O centro de trabalho fornece uma visão geral de aspectos de planejamento e detalhes importantes para a tomada de decisões e o ajuste do plano.</Paragraph><Paragraph>Planejamento do suprimento é também umpacote de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5745FA427CC25153E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C188DF124A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>planejamento e controle da cadeia de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Planejamento e monitoração coordenados de todas as atividades em uma cadeia de suprimentos, de previsão de demanda até envio de requisitos a funções deexecução.</Paragraph><Paragraph>Isso inclui atividades de demanda e suprimento e medidas de desempenho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D53E4615C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="470A032F191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Planejamento e controle da cadeia de suprimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área empresarial que permite às empresas planejar processos de logística, de suprimento e de produção, com base em previsões e na demanda de clientes.</Paragraph><Paragraph>Isto é efetuado mediante o fornecimento de capacidades para planejar e consolidar necessidades de suprimento, criar planos de produção viáveis e determinar e confirmar datas de entrega realistas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9F07F6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C22EC8EECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>planejamento financeiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de estimativa de resultados futuros, despesas, ativos fixos e e obrigações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44608623744E101FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4707D2DD4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>planejamento global de capacidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A transformação do planejamento mestre da produção em necessidades para os recursos principais, que podem incluir mão-de-obra, máquinas e a capacidade de entrega dos fornecedores.</Paragraph><Paragraph>As comparações de capacidadepodem ser efetuadas para cada recurso, de modo a criar um planejamento mestre da produção que possa ser trabalhado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="900AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="47095B4F1038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>planejamento interativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método de planejamento, em que o planejador cria e edita a previsão da demanda, em vez de ser o sistema a gerá-la automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7892F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA612A58B6F35E10000000A155435"><keyDC><canForm>planejamento mestre da produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plano global do qual são derivadas todas as atividades de produção subsequentes.</Paragraph><Paragraph>Ele fornece uma especificação global para a quantidade de produção de itens específicos e as datas de produção associadas. As entradas incluem a previsão e a disponibilidade de capacidade e materiais. O planejamento mestre de produção determina o planejamento subsequente para uma organização e fornece dados para o planejamento de necessidades de material e para o planejamento da capacidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456423E755061C8CE10000000A155435"><mono MonoUserId="470A6810524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>Planejamento operacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cenário de negócio no qual as previsões e a demanda de cliente são utilizadas para otimizar o planejamento dos processos de suprimento, logística e produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403476FA92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AE0B68EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>plano de contas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma listagem sistemática de todas as contas do Razão utilizadas por uma organização de uma ou várias empresas, normalmente em ordem alfanumérica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4540B477B36C0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FAC930511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>plano de contas do grupo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um plano de contasque permite relatórios corporativos quando as subsidiárias que efetuam os relatórios utilizam diferentes planos de contas operacionais. As contas operacionais que têm o mesmo objetivo em diferentes subsidiárias devem ser atribuídas à mesma conta no plano de contas do grupo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="866FF94200865953E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FCC244BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>plano de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estrutura utilizada pelo sistema para executar previsões.</Paragraph><Paragraph>Um plano de demanda inclui os produtos e as áreas de planejamento para os quais o usuáriodeseja criar a previsão. O plano de demanda contém também todos os parâmetros relacionados, como o nível de previsão, o perfil de previsão e os parâmetros de período utilizados pelo sistema para criar a previsão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7EDEA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7E269757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>plano de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As atividades necessárias para distribuir um produto.</Paragraph><Paragraph>As atividades incluem armazenamento, embalagem, transporte, administração de pedidos e comunicações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="274A7443FEF10F08E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F05EA376240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>plano de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisão de um item do pedido de compra na confirmação do pedido de compra, de acordo com a data e quantidade. Se o fornecedor não suprir a quantidade total de um item do pedido de compra na data solicitada, ele poderá confirmar múltiplas entregas relacionadas a possíveis quantidades e datas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2FEB3A3D84E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1B275D79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>plano de faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um plano detalhado de datas de faturamento.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Modelo que permite que você especifique itens faturados em intervalos de tempo regulares, como, porexemplo, aluguel mensal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443B76008936548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="471453030F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>plano de horário de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma descrição da duração e composição do horário de trabalho de um empregado. Você pode criar planos de horário de trabalho predefinidos para utilização genérica, com base em modelos de tempos existentes, ou planos de horário de trabalho individuais, criados caso a caso para se adaptarem aos horários de trabalho de empregados individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FB6D9943E90E904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470062967F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>plano de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As regras e instruções para uma inspeção de qualidade.</Paragraph><Paragraph>Um plano de inspeção detalha instruções de inspeção, detalhes de amostragem, códigos de qualidade atribuídos e outros dados básicos importantes para suas inspeções de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FB1096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9DD3A07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>planode saúde</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acordo entre uma companhia de seguros e uma pessoa, em que a companhia de seguros fornece proteção contra perdas financeiras derivadas de um acidente pessoal ou doença, cobrindo os custos médicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB3E679B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F232F98C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>plano de saúde custeado pelo governo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plano de saúde custeado pelo governo que paga determinadas despesas médicas e hospitalares para pessoas com 65 anos ou mais e para pessoas com deficiências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44041CC51C2151D1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E73E22B4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>plano do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um editor de centro de trabalho onde você podeplanejar, programar, executar e controlar um projeto. O plano do projeto contém quatro visões interativas: Gráfico de Gantt, Estrutura analítica do projeto, Diagrama de rede e Tabela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994ABEFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="49F9ADAA6E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>plano excedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Status do registro de tempos que indica que o tempo registrado para um empregado excede as horas teóricas do empregado de acordo com o plano de horário de trabalho. Outros status possíveis são: completo, incompleto, não calculado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1A95669FF9634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C22EC85ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>plano financeiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Estimativa de índices financeiros futuros de uma empresa para determinados livros contábeis locais e horizonte de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B55C5443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABAAC7D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>plano mestre</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um plano abrangente que fornece orientação para desenvolvimento futuro. Um plano mestre pode fornecer a base para um ou mais subplanos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC68B9234FF2B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1437D1A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Planos de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie, prepare, processe e remova planos de demanda esuas versões. Você também pode executar distribuição entre níveis de planejament, executar previsões estatísticas e liberar a previsão final para planejamento de suprimentos utilizando o painel de planejamento interativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD33EBDE12B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B276C79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Planos de faturamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite que você crie faturas automaticamente em intervalos periódicos definidos para montantes fixos e regulares como aluguel, leasing ou seguro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE6BF62DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470062987F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>Planos de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho que fornece uma unidade gerencial central para trabalhar com planos de inspeção no sistema.</Paragraph><Paragraph>Os planos de inspeção servem como base para as inspeções de qualidade. Eles detalham instruções de inspeção, detalhes de amostragem, códigos de qualidade atribuídos e outros dados básicos importantes para suas inspeções.</Paragraph><Paragraph>Nesta visão, você pode visualizar, criar, copiar e editar planos de inspeção. Você pode atribuir códigos de qualidade, procedimentos de amostragem e documentos relevantes aplanos de inspeção, e alterar o status de um plano.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A25B67435C336424E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF779FBD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>política de devolução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de regras que determinam as condições em que os clientes podem devolver mercadorias. Por exemplo, a política de devolução pode definir que o cliente será reembolsado do custo total, se o produto for devolvido em condições de poder voltar a ser vendido,dentro de um prazo de 28 dias desde a compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46319FB8CFD0133BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D3208E99E1B3328E10000000A421392"><keyDC><canForm>política de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Política que garante que um programa de remuneração de uma empresa aplique a estratégia de remuneração e suportando este tipo de filosofia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D603DD0B97949B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B5045A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>política de segurança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um conjunto de regras relacionadas à complexidade e validade de senhas definidas pelos usuários-chave, de acordo com os requisitos de segurança da empresa deles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D627E3EFD814807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB5B4F85A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Políticas de segurança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho na qual os usuários-chave podem visualizar, processar, criar, copiar e excluir políticas de segurança, de acordo com os requisitos de segurança da empresa deles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8763DD0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FABCDC6CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>ponto de distribuição da LRC</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Localização disponível publicamente em que a Autoridade decertificação (AC) hospeda a lista de revogação de certificados (LRC).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4756A1AD86226029E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DC9C3457B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>ponto de instalação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A localização física ou lógica em que um objeto, como software ou material, é instalado durante um determinado período de tempo. Um ponto de instalação contém informações descritivas sobre o objeto instalado, tais como a conta e dados de contato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470FE3A36D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>ponto de notificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de elemento de marco utilizado em listas de operações, para configurar marcos no processo de produção.</Paragraph><Paragraph>Nos marcos, o sistema solicita a confirmação do consumo de materiais e pode também dar baixa por explosão desses materiais, automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC792B6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F2F5AC8C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ponto de reabastecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nível de estoque abaixo do qual o estoquedeve ser reabastecido.</Paragraph><Paragraph>O ponto de reabastecimento é a soma do estoque de segurança mais a utilização prevista durante o tempo de processamento do reabastecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3E7BB5D70953B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7C31214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>ponto de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que determina se olocal pode ser utilizado para retirada de ítens pelo engenheiro de serviços em serviço de campo e cenário de reparo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CF43C25664422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C28973EFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>ponto de serviço tributável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A localização onde um serviço é tributável.</Paragraph><Paragraph>Pode ser tanto a localização onde o serviço é desempenhado como a localização da empresa do provedor de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9726A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47133425338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>pontualidade de entrega do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A confiabilidade média de entrega de todos os fornecedores que fornecem a empresa no ano atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F39758FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C05470F3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>pool de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Área genérica comomateriais, produção ou vendas que coleta custos antes que eles sejam alocados para objetos de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E229A98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470AA58B524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>pop-up não-modal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma caixa de diálogo que pode permanecer aberta enquanto o usuário continua o trabalho emoutra janela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DFBA559F462F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="46AB17E5D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>porcentagem de depreciação dependente do turno de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma medida utilizada com os turnos trabalhados por dia, para calcular a depreciação de ativos que são depreciados acima dos níveis de utilização normais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF734E6DA46C9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABE4DDD7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Porcentagem de sucesso de cotações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra a porcentagem de sucesso de cotações para a unidade organizacional do usuário, durante os últimos doze meses, em comparação com o anoanterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453B39FDF0301561E10000000A155436"><mono MonoUserId="46B1BC359E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>porcentagem de trabalho por Estado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo que uma pessoa trabalha em cada estado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BD0D8BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3EA4D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>porta de entrada da tela</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conexão de dados de entrada de um mashup para uma tela.</Paragraph><Paragraph>Permite que os resultados de um mashup sejam transferidos de uma porta de saída mashup para o sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BCB98BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2A305F27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>porta de entrada mashup</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conexão de dados de entrada entre uma tela e um mashup.</Paragraph><Paragraph>A porta de entrada mashup é utilizada para inserirdados comerciais do sistema no mashup. Esses dados vêm da porta de saída da tela e podem conter parâmetros múltiplos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1651CE2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3EADD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>porta de saída da tela</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conexão de dados de saída de uma tela para um mashup.</Paragraph><Paragraph>Permite que os dados da tela sejam transferidos para uma porta de entrada mashup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BCE78BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2A306B27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>porta de saída mashup</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conexão de dados de saída de um mashup para uma tela.</Paragraph><Paragraph>A porta de saída mashup é utilizada para transferir o resultado de um mashup para o sistema, onde é mapeado para a porta de entrada da tela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9F7F84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABB625D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>portfólio de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A gama de mercadorias e serviços fornecidos por uma organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CFF35E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="46ABB628D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Portfólio de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho onde um comprador pode manter todas as informações sobre a gama de mercadorias e serviços utilizados pela organização e carregar, acessar, personalizar, publicar e utilizar catálogos.</Paragraph><Paragraph>Portfólio de produtos é também um centro de trabalho na configuração de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C99CA92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF59E2BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Portfólio de produtos e serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde você pode acessar todas as informações relativas a produtos, serviços e preços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF31657430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC2FAF57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>pós-processamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho durante a migração de dados que define as atividades necessárias após a importação de dadospara o sistema de destino. Por exemplo, ela descreve como se deve verificar os dados migrados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE31CB3B8525877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D0FFAD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Posição de caixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual o gerente de caixa possa</Paragraph><Paragraph>monitorar a posição de caixa da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DE1D7B5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FB230599DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>Posição de caixa - Forma de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra saldos de caixa para pequenas despesas e saldos e lançamentos para cada conta bancária, agrupados por forma de pagamento. As quantias são baseadas nos extratos bancários e pagamentos não confirmados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4413C6BD59B954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FAC291511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Posição de caixa - Origem da transação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra saldos de caixa para pequenas despesas e os saldos e lançamentos para cada conta bancária agrupados por origem dos pagamentos. As quantias sãobaseadas em extratos bancários e pagamentos não confirmados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3909FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F9C5E76B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>posição no depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A unidade gerencial de armazenamento mais pequena que pode ser identificada em um depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6B03B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB8D19D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>posição relativa de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pode ser determinada para um empregado em relação a um ponto de</Paragraph><Paragraph>referência ou com base na sua posição dentro do nível de remuneração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF928886213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F736925F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>positivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método de registro de tempos em que todos os tempos devem ser registrados explicitamente, incluindo horários de trabalho reais e ausências como férias ou doença. O registro positivo é normalmente utilizado para confirmações de tempos do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="000CCB43A1D85653E10000000A158867"><mono MonoUserId="46F0B8E2EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>possível duplicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exceção que significa que o sistema identificou que o usuário está tentando lançar uma fatura de fornecedor que contém informações idênticas a uma fatura de fornecedor que já foi lançada e que estas faturas podem ser duplicadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C994F0DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C16CBFC234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>posto alfandegário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Instituição que gerencia e controla obrigações alfandegárias e o fluxo de mercadorias entre fronteiras com base nas regulações alfandegárias válidas em um país específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0A9FB9AB241A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0E1F37A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>posto alfandegário de exportação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um posto alfandegário envolvido na exportação. Inclui o posto alfandegário deexportação, o posto alfandegário de exportação para declaração de exportação suplementar, o posto alfandegário de saída e o posto alfandegário de saída planejado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AFA05A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0E220CA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>posto alfandegário de saída planejada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posto de saída a partir do qual está planejado os produtos serem transportados internacionalmente. Ele pode diferir do posto de saída real.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AFBA5A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0E1D9AA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>posto alfandegário de saída real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O posto alfandegário de saída no qual os produtos são transportados interncaionamente.</Paragraph><Paragraph>Ele pode diferir do postoalfandegário de saída planejado. Essa informação é fornecida pela alfândega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7C5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F02F62EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>potencial de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma avaliação baseada nas vendas previstas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B9BCCBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46E9C0E1251A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pouco interessante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pouco provável de terminar em sucesso ou de ser acessado com freqüência.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um lead pouco interessante tem poucas hipóteses de ser considerado uma oportunidade, enquanto que um lead interessante tem mais hipóteses e um lead muito interessante tem enormes hipóteses de ter sucesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B46F74235965753E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EB743A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>prazo de apresentação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data até a qual uma cotação deve ser apresentada em resposta a uma solicitação de cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7D92E757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>prazo de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo desde o recebimento de um pedido de venda até a entrega das mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF15B57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC2FDB57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>pré-processamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho durante o processo de migração de dados que define as atividades preliminares que devem ser concluídas antes do início da importação de dados de origem para o sistema de destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4707CFE770450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>pré-seleção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo segundo o qual o sistema escolhe automaticamente elementos do catálogode configurações de gestão empresarial, com base nas decisões tomadas durante a definição do escopo.</Paragraph><Paragraph>O cliente ou cliente potencial revisar e alterar estas seleções.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160315</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24D1A8434AD8904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE9C5F9C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>precedente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;LOD-LE-XCR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um elemento do projeto que deve ser concluído antes de começar o elemento do projeto seguinte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4806A969DDD75925E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C24BABA5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante em dinheiro pelo qual um produto pode ser comprado.</Paragraph><Paragraph>Para a migração de dados, a moeda de preço correspondente é definida em &apos;Geral&apos;.</Paragraph><h4>Exemplo</h4><Paragraph>Estão definidas as configurações seguintes para um produto:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Em &apos;Geral&apos;, a moeda está definida como &apos;EUR&apos;.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Em &apos;Item - dados&apos;, a unidade de medida de quantidade está definida como &apos;EA&apos; (por unidade)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Em &apos;Item - dados&apos;, você definiu um preço de &apos;5&apos; e uma unidade de preço de &apos;2&apos;.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Isto significa que duas unidade do produto custam cinco reais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6D6AE342206E6753E10000000A158819"><mono MonoUserId="471203D779E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O custo pelo qual um produto ou um ativo pode ser comprado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3A796430B9FAA4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0FD96EEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>preço base</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O preço inicial de um produto antes de serem adicionadas taxas adicionais, como despesas de entrega e impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AACC814305C9371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC95D66E630A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>preço bruto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O preço total de um material ou um serviço, sem qualquer desconto ou sobretaxa, mas incluindo os impostos.</Paragraph><Paragraph>Em pedidos de compra, o preço bruto é o ponto inicial da determinação do preço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9D70CD1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F753C4757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>preço de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor de um material tal como determinado por um determinado método de avaliação.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o preço de avaliação de um material pode ser diferente, dependendo do padrão de contabilidade que umaempresa utiliza em seus relatórios. O número de preços de avaliação disponíveis para um material depende do número de métodos de avaliação utilizados. O preço de avaliação é calculado por meio do preço de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B23D5D2E9761A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2526CEC1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>preço de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante para determinar o valor do estoque de um material</Paragraph><Paragraph>O tipo de custos especifica o objetivo de avaliação para o qual o preço de avaliação é utilizado, por exemplo, custos do estoque. Para cada combinação de livros contábeis locais e tipo de custos, deve ser especificado um preço de avaliação próprio.</Paragraph><Paragraph>Para calcular o valor do estoque ou de uma retirada de estoque, deve ser especificado um preço de avaliação paraos custos de estoque. Este é um pré-requisito obrigatório para a migração do estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB089AC2CF3922E10000000A421949"><mono MonoUserId="4E26E109953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>preço de contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Preço de um item em um contrato de compras sem sobretaxas ou descontos aplicados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48968B7DFC5D4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC143CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>preço de lista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O preço de venda proposto para um material ou um serviço, que deve ser usado quando não está disponível um contrato ou um catálogo de um fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Os descontos ou as sobretaxas podem ser aplicados ao preço de lista. Esse componente do preço é determinado com base em um preço de lista predefinido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F25914ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F500203D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>preço de referência de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um custo de material que pode ser utilizado como referência para a determinação do preço de outros produtos.</Paragraph><Paragraph>A utilização do preço de referência de material significa que você só tem de manter um preço no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666C4E3B93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F500223D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>preço de referência de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O custo de um serviço que pode ser utilizado como uma referência para a determinação do preço de outros produtos.</Paragraph><Paragraph>A utilização do preço de referência de serviço significa que você só tem de manter um preço no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C73ABA380839E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D7C297F21314E05E10000000A421944"><keyDC><canForm>preço do estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Preço usado para avaliar a quantidade de um determinado material em estoque.</Paragraph><Paragraph>O preço de estoque pode mudar ao longo de um balanço. No entanto, apenas um preço de estoque pode ser usado para um balanço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D678EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA856081552243E10000000A421391"><keyDC><canForm>preço especifico do produto ao cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O preço do produto atribuído a contas de cliente individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="25E1514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FCACEF6E630A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>preço líquido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O preço de um material ou serviço incluindo sobretaxas e descontos e exlcuindo impostos.</Paragraph><Paragraph>Em faturas de fornecedor, o preço líquido não contém sobretaxas ou descontos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4563EEECC8B34AD4E10000000A155435"><mono MonoUserId="46FCAD506E630A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>preço líquido vencido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte de uma condição de pagamento que define que o preço líquido total da fatura sem desconto deve ser pago caso a fatura não tenha sido paga dentro de um número definido de dias após a data da fatura ou até uma data fixada definida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F0702B582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="471335AA338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>preço unitário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O custo por unidade de medida de um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A78A96430B9FA44CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7AD0E757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>preço variável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor monetário atribuído a um produto que pode variar dependendo de fatores como a quantidade ou o valor dos produtos comprados.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um fornecedor pode utilizar escalas de preços e vender um produto a um preço até uma determinada quantidade, mas reduzir o preço por produto quando é efetuada uma compra acima da quantidade determinada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AD3F758D9F472FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C28BB35FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Preços de lista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite que uma empresa defina as informações de preço para um material ou serviço tal como fornecidas por um fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Um preço de lista é utilizado quando não está disponível um contrato ou um catálogo do fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Preços de lista é também um tópico de negócio no catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF985D80B0B9DE10000000A421391"><mono MonoUserId="46AB264CD7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>predefinição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de definições de configuração que se aplicam a uma opção de negócio particular e que são válidas para grande parte da empresa.</Paragraph><Paragraph>Ao fazer o ajuste fino de certas opções de negócio, é possível começar pela manutenção das definições de configuração predefinidas. Uma vez salvas, o cliente pode, então, criar exceções para determinadas unidades organizacionais ou categorias de dados cadastrais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA831FA18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BE1E00382B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>predefinido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modelo de trabalho reutilizável que descreve horários de trabalho e intervalos de empregados. Os planos de horário de trabalho predefinidos são criados para utilização genérica e podem ser atribuídos a vários empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCFD995786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4712B71FF4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>prefixo do nome</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um prefixo adicionado ao sobrenome de uma pessoa, por exemplo &quot;von&quot; ou &quot;de&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4538056F1CCE401CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F6D7192ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prêmio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria que descreve as circunstâncias de trabalho e é utilizada para calcular o pagamento de prêmio resultante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0501E5484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C176F8456D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Preparação doprocesso da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo efetuado pelo administrador da folha de pagamento, no qual são programadas execuções da folha de pagamento regulares de acordo com os períodos da folha de pagamento (por exemplo, quizenalmente, semimensalmente) dos diferentes agrupamentos das folhas de pagamento. Dependendo da data planejada da execução da folha de pagamento, o administrador cria os períodos da folha de pagamento e planeja as datas de pagamento e as datas finais - esta última data representa a última data para a inserção dos dados no sistema SAP Business ByDesign para poderem ser incluídos na execução da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C58B2F256C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89AEDFFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Preparação para produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esse processo engloba o gerenciamento de listas de materiais de produção (PBoMs) e de todos os outros dados cadastrais que são pré-requisitos para produção e que têm o objetivo de facilitar a máxima reutilização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FF0E6EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C13FBFEFC0843AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>presença especial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situação de trabalho específica que conta como trabalho, embora o empregado não desempenhe o seu trabalho produtivo habitual, por exemplo, formação, instrutor, viagem de negócios e home office.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D00B6E5031FD4E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DA627AA3A434B72E10000000A421391"><keyDC><canForm>prestação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte de um pagamento realizado em intervalos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="106295436C37964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47002EF0C5315D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prestador de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-FIN-FND;LOD-LE-G">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que desempenha um serviço em nome de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140519</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="20ABF842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D1262D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>prestador de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa que visita as instalações do cliente para executar uma ordem de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD902B700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0EFE3EDD61237E10000000A155436"><keyDC><canForm>Prestadores de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que trata de empregados externos cujos serviços são necessários para conclusão de uma tarefa de projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140519</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E5A80D43403E8E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2770C5B6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>previsão de contabilidade recorrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Previsão de dados em documentos de lançamentos contábeis que devem ser gerados para contabilidade recorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5D32E437941677CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C18CF93880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>previsão de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Estimativa da demanda futura para um determinado produto ou serviço.</Paragraph><Paragraph>A previsão de demanda é o resultado do processo de planejamento e pode serliberada a partir do planejamento de demanda ou criada manualmente pelo planejador de suprimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140625</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425CF4AF3C951C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FAC2A9511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>previsão de desembolsos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um plano detalhado de saídas de caixa para o dia ou um período de tempo futuro selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440305CDA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FF95EE59530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>previsão de liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma análise projetada das entradas e saídas de caixa previstas da empresa, para um período de tempo futuro selecionado (normalmente por semana, por mês ou por trimestre).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45542EAF8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="46FF937159530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Previsão de liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho que permite definir a previsão da</Paragraph><Paragraph> liquidez . Ela fornece a você informações consolidadas para todas as entradas e saídas de caixa previstas, em toda a organização.Você pode obter uma visão geral das entradas e saídas de caixa previstas para o dia útil atual, decompostas por forma de pagamento e por banco processador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3D0C143705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FAC367511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Previsão de liquidez por forma de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe pagamentos esperados em um período intermediário para cada conta bancária agrupados por forma de pagamento. Primeiramente você ter realizado uma execução de previsão de liquidez para determinar os dados de previsão de liquidez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E345B7E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46FAC377511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Previsão de liquidez por moeda da transação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe pagamentos esperados em um período intermediário paracada conta bancária agrupados por moeda da transação. Primeiramente você ter realizado uma execução de previsão de liquidez para determinar os dados de previsão de liquidez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A76B9588AA8387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1027D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Previsão de liquidez por nível de liquidez</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os pagamentos esperandos no período intermediário para cada conta bancária agrupadospor nível de liquidez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8DC6E231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FB247599DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>Previsão de liquidez por origem da transação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe pagamentos esperados em um período intermediário para cada conta bancária agrupados por propósito ou origem. Primeiramente você ter realizado uma execução de previsão de liquidez para determinaros dados de previsão de liquidez. de financiamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F1FA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F02E48EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>previsão de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estimativa das vendas esperadas para um período futuro definido.</Paragraph><Paragraph>A previsão de vendas baseia-se em oportunidades,informações históricas, tendências e condições de mercado esperadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44038FEAA92A5070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F031B6EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>previsão do volume de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estimativa do número de vendas previstas que deveria resultar das oportunidades geradas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5C7A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A018A191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>previsão estatística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-FIO;SCM-APO-CA;SCM-APO-ANA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estimativa da demanda futura, produzida pelo sistema, aplicando métodos de previsão estatística a dados históricos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1410FA4269D95753E10000000A158819"><mono MonoUserId="4707DFC280051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>previsão exata</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-SOP">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma medida utilizada para estimar a correção de previsões, normalmente expressa como a diferença média entre o valor previsto e o valor utilizado em um período de tempo especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4708C89B189443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>previsão final</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-FIO;SCM-APO-ANA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de previsão que se atinge adicionando os ajustes manuais, efetuados pelo planejador, à previsão estatística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6CA7CC8156A56E10000000A421391"><mono MonoUserId="46EE1D5FCD9C0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>primeira data</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O primeiro dia no qual se pode iniciar ou terminar um elemento do projeto. O sistema gera esta data com base na programação progressiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C719C207165DB0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF65E0AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>primeira data de contratação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data na qual começa o primeiro contrato de trabalho de uma pessoa com a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425808E9CF35070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46DF68F59F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>primeira data de início</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data e hora o mais cedo possível em que se pode iniciar o processamento de uma tarefa logística, ordem de produção, operação de produção ou atividade de produção.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A data de início mais cedo para o início de um elemento do projeto.</Paragraph><Paragraph>O sistema gera esta data com base na programação progressiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F5019EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="470FE41A6D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>primeira data de início solicitada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma data especificada pelo departamento de planejamento, como o primeiro momento possível em que o trabalho pode ser iniciado em uma solicitação de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4463100567B23D94E10000000A155435"><mono MonoUserId="46ADD742A2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>primeira data de término</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A primeira data em que um elemento do projeto pode terminar.</Paragraph><Paragraph>O sistema gera esta data com base na programação progressiva.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A data e hora o mais cedo possível em que o processamento de uma ordem de produção pode ser concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488ECFBE6A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4CBDA58F49EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>primeira data disponível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A possível primeira data a qual um recurso estará disponível para um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08BA5BF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23D01C408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>primeiro projeto de implementação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O projeto de implementação que um cliente usa para definir o escopo inicial da solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45160ABA570C050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="46FB276F99DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>princípio contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Princípios de contabilidade nacional e internacional sobre como transações comerciais são executadas e avaliadas e como declarações de encerramento de exercício são criadas.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de princípios de contabilidade:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Normas de contabillidade internacional</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Generally Accepted Accounting Principles</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Código comercial alemão</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4512363BA8F82A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4715E2C61032067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>princípio contábil para relatórios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O princípio contábil utilizado para declarar resultados financeiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="628E9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4703594954BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>princípio estrito do valor mais baixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método de avaliação em que deve ser utilizado o valor mais baixo de dois valores possíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9498F9C11756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0FCF74937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>Princípios Alemães para o Acesso a Dados e Auditoria de Documentos Digitais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Diretriz administrativa do Ministério Federal das Finanças Alemão que define regras relativas à retenção digital de registros contábeis, lançamentos contábeis e faturas, bem como regras que requerem que o contribuinte coopere e forneça as informações necessárias durante as auditorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FCB6BF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20F5A7CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>prioridade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-PRO-PMN;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-BTM</subjField><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A importância relativa de um item que indica em que ordem este deve ser tratado.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Indicação de que um relatório é importante para um determinado usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBBCA790514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4708BE00189443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>prioridade da exceção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A importância relativa de uma exceção, determinada pelos valores limite predefinidos pelo tipo de exceção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447083005ECE5063E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470B50EA41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prioridade da fonte de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordem utilizada pelo sistema quando mais de uma fonte de suprimento é válida para suprir uma demanda.</Paragraph><Paragraph>Essa demanda pode ser suprida a partir de suprimentos externos ou por fabricação interna de produtos. A ordem de variáveis que o sistema utiliza para atender a demanda é:</Paragraph><Paragraph>1. fontes internas contra fontes externas</Paragraph><Paragraph>2. tamanho do lote</Paragraph><Paragraph>3. prioridade de fonte de suprimento para liberação de modelos de planejamento</Paragraph><Paragraph>4. validade da fonte de suprimento</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB285F0D9D22D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0683A30E8D4645E10000000A421944"><keyDC><canForm>prioridade de cálculo de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma configuração no modelo de execução liberado que definea prioridade com que o modelo é selecionado para o cálculo de custos. Se mais de um modelo for válido na data de explosão, a prioridade de cálculo de custos determinará que modelo será selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E60FC6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="46EE3DD13C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prioridade de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador da importância relativa de uma entrega, por exemplo,alta, média ou baixa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDF4C8A84C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA783FE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>prioridade de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o nível de importância para execução de um pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9483C5433FF72653E10000000A158867"><mono MonoUserId="470ACC1752074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>prioridade do planejamento do suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A classificação preferencial concedida a uma fonte de suprimento, como um modelo de produção ou um fornecedor, para determinar se um produto é manufaturado internamente ou comprado, e qual o modelo de produção utilizado para manufaturar umproduto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A1A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47095ABA7AE35FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>priorizar fonte de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Determinar a sequência na qual as fontes de suprimento são atribuídas a um produto específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BCA4F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E37986E43D59FFE10000000A155436"><keyDC><canForm>probabilidade de sucesso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem que a oportunidade tem de progresso, baseada em sua fase de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC72566DC76331E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F5EBA53D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>procedimento de determinação de preços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de regra para a determinação do preço.</Paragraph><Paragraph>O procedimento de determinação do preço determina o valorbruto que o cliente deve pagar por certas mercadorias e serviços que pretende receber em um determinado dia e em um determinadolocal.</Paragraph><Paragraph>Todos os passos para o cálculo do preço em documentos de vendas e serviços são definidos dentro doprocedimento de determinação do preço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC98076DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FCC242BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>procedimento de gerenciamento da demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método utilizado na empresa para tratar as relações entre diferentes tipos de demanda, por exemplo, necessidades independentes planejadas ou demanda do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BE1A3A198B4F46E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470D70A205604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>procedimento de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método utilizado para planejamento de produtos dentro de uma empresa.</Paragraph><Paragraph>O procedimento de planejamento pode ser baseado no consumo (com base em um ponto de reabastecimento) ou baseado na demanda (com base em previsões de demanda e pedidos de venda).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987ED89C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA3110A2B3D1284E10000000A421945"><keyDC><canForm>procedimento estatístico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modo de diferenciar transações comerciais mais detalhadamente, de acordo com categorias predefinidas exigidas pela legislação local.</Paragraph><h4>Exemplo</h4><Paragraph>Realocação temporária de estoques, comércio baseado em e-commerce, peixe aportado pela primeira vez por navios marítimos, comércio triangular.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1D11A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EFF418AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>processamento analítico on-line</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Software que permite a análise rápida de grandes conjuntos de dados multidimensionais, fornecendo acesso em tempo real a várias visões dos dados.</Paragraph><Paragraph>O processamento analítico online fornece respostas rápidas a consultas complexas e pode revelar padrões que não são imediatamente óbvios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A3F44E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0D12BCD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>processamento da compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-CI-APP">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo executado em um sistema externo de E-Commerce, como E-shop, durante o qual uma conta de Internet ou cliente completam o pedido de produtos inserindo informações de entrega e de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="01B17243CD261008E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA84F481552243E10000000A421391"><keyDC><canForm>processamento da fatura de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O procedimento utilizado para cobrar um produto a um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46607C7CC8646415E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F70D745F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Processamento da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite administrar todas as tarefas relacionadas com a folha de pagamento, tais como, a configuração de períodos da folha de pagamento e a execução da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086EC6705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC3CCCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Processamento da folha de pagamento: cálculo de bruto paralíquido pelo provedor da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo que envolve o processamento da folha de pagamento e verificações subsequentes sobre se os resultados da folha de pagamento estão completos e corretos, efetuadas pelo provedor da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05A74C2F424E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC40ECFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Processamento da folha de pagamento: cálculo de bruto para líquido via mensagens automáticas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo em que o processo da folha de pagamento é acionado por mensagens automáticas do administrador da folha de pagamento, incluindo verificações sobre se os resultados da folha de pagamento estão completos e corretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094F8BACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1B57C279BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Processamento de avisos de recebimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que compreende a criação e a utilização de avisos de recebimento.</Paragraph><Paragraph>Um aviso de recebmento pode ser um aviso de expedição de entrega ou uma nota de entrega impressa que acompanha as mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D43CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27F524B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Processamento de carrinhos de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ESS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que possibilita que os empregados criem e controlem, de forma independente, carrinhos de compras para solicitar materiais não estocáveis e serviços.</Paragraph><Paragraph>Eles também podem confirmar, cancelar e devolver recibos demercadorias e serviços a partir dos carrinhos de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D306528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D3DE6D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Processamento de devolução de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você processe devoluções de clientes (inesperadas). Em entregas em depósitos, o serviço de vendas ou decliente é notificado sobre a devolução. Então, o empregado responsável pode informar o cliente por meio de um formulário sobre recibos de mercadorias e atualizar alguns detalhes como a determinação do preço. Para concluir esse processo, o empregado responsável realizar a compensação emitindo uma nota de crédito e/ou uma entrega substituta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0F325F98BE152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8F97C389F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Processamento de entregas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você organize e coordene suas atividades de entrega com ou sem suporte de tarefasdo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD0190C3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA0B7DABF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Processamento de faturas de fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a você, como contador, inserir, verificar e lançar faturas de fornecedor em seu sistema. Assim que você tiver processado e lançado as faturas de fornecedor, estas são utilizadas para pagar seus fornecedores. Um processo automático de verificação de faturas compara todas as faturas de fornecedor inseridas em seu sistema, manual ou automaticmante, com os documentos de compra correspondentes. Além disso, os custos de entrega não planejados podem ser capturados e distribuídos por outros itens de fatura de fornecedor, se necessário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F4C18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1634A6234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>processamento de final de período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regra que permite ao sistema verificar e processar regularmente (por exemplo, perda, transferência para o período seguinte ou pagamento) o saldo restante de uma conta de tempos. A regra de final de período é avaliada na data de processamento de final de período que ocorre regularmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C138ACE199D3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B29CC79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Processamento de inspeções não planejadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um processo empresarial que permite processar, monitorar e analisar inspeções de produtos.</Paragraph><Paragraph>Como parte desse processo, você inspeciona as amostras retiradas para inspeção, registra resultados, toma uma decisão sobre a qualidade da mercadoria inspecionada e, se necessário, aciona ações corretivas e preventivas.</Paragraph><Paragraph>Inspeções não planejadas são acionadas manualmente pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C103B85F71E304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1B293E79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>processamento de lead com transferência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Criação de leads no departamento de marketing com transferência para o departamento de vendas para processamento posterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EF160B33E4123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB7052D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Processamento de ordens de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode visualizar o progresso de ordens de serviço e cotações de serviços, e determinar os requisitos para o seu processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3DEE430CD253B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7CD5214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>processamento de pedido de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de suprimento externo no qual a ordem de compra direta a terceiros é emitida a um fornecedor com as instruções para fornecer os materiais requisitados a ou para executar serviços a um terceiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACBE3AF1D29357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2893DFFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Processamento de pedidos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite trabalhar em pedidos de compra criados automaticamente ou criar manualmente um pedido de compra com ou sem referência a um contrato ou a um preço de lista. Você também pode procurar os produtos a serem encomendados em um catálogo do fornecedor. O pedido de compra pode conter material estocável com ou sem especificação do produto, serviços ou material nãoestocável que podem ser encomendados para fins diferentes (por exemplo, para centros de custos, projetos ou como um material único em um processo de suprimento de ativos). Se todos os dados relevantes forem mantidos, o pedido de compra é enviado ao fornecedor ou a outra subsidiária de sua empresa (transferência de estoque interempresarial), a menos que esteja definido um procedimento de aprovação dependendo do valor do pedido de compra. Como opção, pode ser utilizada uma confirmação de pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7D647243EBC2EB7EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F1478A12492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>processamento de pedidos em atraso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A execução de procedimentos para cumprir pedidos que não puderam ser cumpridos anteriormente, por exemplo, devido a faltas de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094FD2ACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C20F5B7CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Processamento de recebimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você processe os produtos recebidos em um depósito e faça o lançamento no estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BD4A557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C22E86CECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Processamento de solicitação de cotação de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você gerencie a a chegada de solicitações de cotação de entrada por meio de diversos canais de entrada, como telefone e-mail e Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC844A8CB223581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27F4F2B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Processamento de solicitações de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite a você monitorar solicitações de compra de entrada e adicionar ou alterar dados relevantes, de modo a transferir solicitações de compra para pedidos de compra.</Paragraph><Paragraph>Você pode atribuir fontes de suprimento em falta, como contratos, preços de lista ou pedidos de compra já existentes e depois encomendar as solicitações de compra atribuídas ou agrupar várias solicitações de compra atribuídas em um ou mais pedidos de compra. Caso não se encontre uma fonte de suprimento, você pode procurar fontes de suprimento adequadas utilizando uma solicitação de cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84E5A6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C28C7C3FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Processamento de solicitações de cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite ao departamento de compras agrupar as necessidades de compras de uma empresa e procurar fontes de fornecimento adequadas para materiais e serviços necessários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D1AB63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17718A56D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Processamento do cálculo da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo pelo qual o provedor dafolha de pagamento processa a folha de pagamento e verifica se os resultados da folha de pagamento estão completos e corretos. O provedor assegura que o cálculo do imposto e das contribuições para o seguro social seguem os regulamentos atuais específicos de país.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F783E398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EF7A50AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>processamento especial da declaração eletrônica de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chave que indica se uma declaração de imposto salarial necessita ser criada dentro do processo de declaração de imposto eletrônica. A declaração de imposto será criada se a chave estiver em branco. Não será criada uma declaração de imposto se a chave tiver um X.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="689296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470263214B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>processamento lockbox</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processamento automático de arquivos lockbox que cria pagamentos de cheques recebidos no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475519D6C17539F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FC84DCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Processamento padrão de oportunidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processamento e monitoramento de oportunidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA58CE5C49509DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0FCECB937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>processamento posterior</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Execução de etapas ou processos adicionais para um documento comercial que já foi liberado, como, por exemplo, compensação ou alocação de pagamento para um extrato bancário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A95CA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E93F5407245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>processar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para alterar uma parte selecionada dos dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F81FB08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E223FA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>processar alterações precedentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Aceitar ou ignorar as alterações em um dos documentos relacionados (entrega ou fatura) modificado antes da emissão da declaração de exportação. Uma vez que a declaração de exportação tenha sido emitida, você não poderá processar as alterações precedentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A22C70FD4434B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C24BADA5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>processar arquivos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho do self-service de migração de dados para dados da contabilidade financeira.</Paragraph><Paragraph>Em &apos;Processar arquivos&apos;, um arquivo de origem pode ser atribuído a cada objeto de migração e é possível iniciar a continuação do processamento para um objeto de migração selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456ACCE459995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F12A8612492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>Processar dados para contatos pessoais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite que seus empregados utilizem self-services do empregado (ESS) para alterar suas informações de contatos pessoais, tais como endereço de mail e dados de comunicação que são armazenados no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9F49D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17C100D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Processar propostas de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário controle a liberação de propostas de compra para compras de processamento subsequente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E41ED1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17C0F7D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Processar propostas de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário controle a liberação de propostas de produção para processamentos posteriores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486F01737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51510CB80E081DDDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Processar propostas de transferência de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite controlar a liberação de propostas de transferência de estoque para criação de ordens de transferência de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB681D36B16116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DED1DB3DAE3215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>processo de aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma ou várias etapas pelas quais um documento comercial é endereçado a um ou mais empregados responsáveis pela aprovação, incluindo qualquer condição definida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED15D9F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17A57CD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>processo de controle de TI</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo para controle e documentação de uma modificação de TI específica em seu sistema, como, por exemplo, atualização de software.</Paragraph><Paragraph>Um processo de controle de TI é composto por uma ou  mais atividades de controle de TI.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="353C55437AC41D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAD01A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>processo de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A seqüência de ações que, quando concluída, tem como resultado produtosacabados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4431C5D52B6A7168E10000000A155435"><mono MonoUserId="4576C9BAC3DA3B5CE10000000A155435"><keyDC><canForm>processo de retirada de amostra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um procedimento que define como as amostras são retiradas. Ele contém dados para a frequênciade retirada de amostra, tamanho da amostra e quantidade da amostra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB6A2B36B16116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DED1E10DAE3215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Processos de aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que você pode exibir, processar, copiar e excluir versões dos processos de aprovação relacionados a documentos comerciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F4B956D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2900EC064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>procura no glossário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pesquisa específica no Centro de ajuda que permite que os usuários encontrem definições de glossário de termos associados ao SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FB7374B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47183698110C40FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>procurar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Para procurar dados específicos nos documentos comerciais, nas listas de trabalho ou no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84E36D43B2CD1008E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA899A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A conversão de matérias-primas em produtos que podem ser vendidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D01B4B3F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB7988D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>produção confirmada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de produto de saída de um processo, confirmada no sistema como estando dentro das especificações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDEEB6EE9553D7E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB76B3D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>produção interna</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um item produzido dentro de uma empresa utilizando seuspróprios recursos. Nenhum aspecto da produção é terceirizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE46CB3CB95FD0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>produção para estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método de produção no qual os produtos são produzidos e colocados em estoque antes de ser recebido um pedido de um cliente.</Paragraph><Paragraph>Os pedidos de vendas são cobertos pelo estoque existente e as ordens de produção são utilizadas para reabastecer esses estoques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C107698F71E304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C20F2E6CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Produção para estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que sua empresa produza mercadorias e coloque-as em estoque. Esse processo integra planejamento, produção e gerenciamento de depósito para permitir fabricação enxuta e para manter os estoques baixos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB08B0D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>produção sob encomenda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método de produção no qual os produtos são produzidos depois de ser recebido um pedido de um cliente.</Paragraph><Paragraph>Normalmente, este método permite a adaptação dos produtos às especificações dos clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425BE15D1127168E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0D11F0D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Produção sob encomenda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário em que mercadorias são produzidas a partir do recebimento de um pedido de um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE55F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="470BC432DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PRO">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mercadoria, material ou serviço que é comprado, produzido e vendido.</Paragraph><Paragraph>Os produtos podem ser tangíveis, tais como mercadorias físicas, ou intangíveis, tais como serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4EC687F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ADB5B9A2FF0551E10000000A155435"><keyDC><canForm>produtoalternativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um item disponibilizado para compra em vez de um produto solicitado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E9ED1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB86D0E261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>produto coberto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Produto garantido por um contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC18D96DE44F16E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0D1170D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>produto concorrente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Produto de outra empresa que compete diretamente com seu produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="500AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470061F37F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>produto de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma matéria-prima ou subconjunto que se torna parte de um item pai durante o processo de produção.</Paragraph><Paragraph>O material de embalagem também pode ser considerado um produto de entrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4498D0DD9C16100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF5F7EBD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>produto de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um produto para o qual foi solicitado um serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45376A4BEDC92A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A595252074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>produto de saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O produto que é o resultado de um processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44030496A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0EFE5EDD61237E10000000A155436"><keyDC><canForm>produto de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A categoria de serviço atribuída a uma tarefa.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, para uma tarefa de gravação de conteúdo em desenvolvimento Web, copywriting é um produto de serviço. É necessário um copywriter para concluir o trabalho da tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA98BA2C32779E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA854781552243E10000000A421391"><keyDC><canForm>produto do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O produto que o cliente comprou, que é identificado por um ID de produto do cliente unívoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3D5CD1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB86DC7261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>produto do direito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de produto, além de serviços e despesas, que pode ser vendido em um contrato. Um direito fornece ao cliente futuro direito ou reinvidicação de um serviço em circunstâncias específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A438AD559944B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DD0FAD7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>produto do faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Produto referenciado em um item de solicitação de fatura para o qual tempo ou despesas estão atribuídos. Ele pode diferir doproduto referenciado original no item de tempo ou despesa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E1AD1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB86D57261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>produto incluído no direito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Produto ou produtos que decompõem, ou detalham, um produto do direito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="69D9694323F46424E10000000A158819"><mono MonoUserId="470BC6B35CF043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>produto intermediário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um material que foi processado a partir de seu estado original e que é utilizado em itens de nível superior, mas que ainda não foi transformado em um produto acabado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="22D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="470781A67FC11FAAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>produto pronto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um item que passou pelo processo de produção e que está pronto a ser colocado em estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464ACACD8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="46EF5FCDBD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>produto registrado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um produto individual que foi gravado no sistema com um número de série unívoco e também com detalhes como o cliente e a garantia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BF75A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EECEBA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário trabalhe a partir da perspectiva do produto quando efetua o planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F27484ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F06B4EF0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Produtos alterados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma visão geral de todos os serviços e materiais que foram alterados desde sua criação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC95F9929A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF4F679BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Produtos concorrentes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode armazenar informações sobre produtos de seus concorrentes, classificá-los e compará-los com seus próprios produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6487C4FB615077E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F77D3AF4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>Produtos e Compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Aba que fornece informações a respeito de serviços e materiais relacionados a um projeto. Além disso, é possível criar, revisar e alterar solicitações de compra e pedidos de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F7F931B38D3FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EF5FD3BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Produtos registrados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde é possível visualizar e manter produtos registrados.</Paragraph><Paragraph>Produtos registrados é também um tópico de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A575C6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="47165A8AC3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>professor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um professor sênior ou investigador em uma universidade ou faculdade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB6F5F94CA36E0E10000000A155436"><mono MonoUserId="47165A88C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>profissão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma ocupação que requer treinamento especializado ou experiência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B09F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE9DC79C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>programa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional que administra um grupo de projetos ou subprogramas. Um programa representa um projeto completo, restrito no tempo, para alcançar objetivos de alto nível dentro de uma estratégia ampla.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um programa representa um grupo de projetos relacionados gerenciados em conjunto para alcançar uma meta comum. Projetos podem, opcionalmente, ser atribuídos a programas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44660A04C54A663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470B501041866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>programa de turnos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um modelo de horário de trabalho atribuído a um período de tempo.</Paragraph><Paragraph>Um programa de turnos, combinado com um calendário de horários de trabalho, define o plano de horário de trabalho final.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6B4A743EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="470EC358A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>programa diário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um programa que combina todos os turnos e intervalos planejados para um dia útil inteiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBB3A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA614A58B6F35E10000000A155435"><keyDC><canForm>programa mestre</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um programa de planos com fases temporais, para adquirir materiais que estarão assimdisponíveis para satisfazer uma demanda de cliente antecipada ou real.</Paragraph><Paragraph>A aquisição de materiais será normalmente efetuada pela produção, mas pode ser também efetuada pelo suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A008FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1CBAF9E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>programação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cálculo do sistema das datas para todo um projeto e todos os seus elementos do projeto associados.</Paragraph><Paragraph>A programação determina as primeiras e as últimas datas de início e de término.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Atribuir tempos a uma operação ou projeto, que mostram quando as atividades devem ser iniciadas e terminadas, de modo a cumprir os prazos obrigatórios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D871C4154854B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB5BECE5A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>programação de faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma programação em um documento de vendas para criação de faturas com especificações relacionadas às datas da fatura e aos montantes a serem faturados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CD8CA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471826B76F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>programação de tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um botão IU que permite que o usuário programe o patch selecionado ou a atualização para implementação em um momento definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A436331E73B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DD135D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>programação do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cálculo da primeira e última data de início e de término de tarefas do projeto com base em planejamento de tarefas, bem como em restrições de tempo e tarefas baseadas em planejamento de tarefas e restrições de tempo e dependências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D20BA643CAA7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBC20A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>programação mestre</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de revisão de um planejamento mestre da produção proposto, fazendo os ajustes necessários para assegurar a consistência com o plano de produção, fixando-o e liberando para o resto do sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8EB4A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBC1EA6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>programador mestre</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa responsável por gerenciar, estabelecer, revisar e manter um programa mestre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B20619514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17EF4BD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Programas de turnos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão e subvisão de centro de trabalho nas quais você define um programa de turnos especificando detalhes como programa de dia recorrente, modelo de turno e modelo de intervalo. No recurso ou noperfil operacional de recurso, um programa de turno é combinado com um calendário de horas de trabalho para definir a programação final de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44570722A55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47143E120F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>progresso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem de um determinado módulo de aprendizagem ou unidade de aprendizagem já concluída por um usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD039483D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D111AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Progresso do pipeline de oportunidades</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe o número e o valor de oportunidades que estão em aberto ou em processamento e que auxilia no monitoramento doprogresso de oportunidades no pipeline. Ele também fornece uma perspectiva de receitas qualificada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D9DFB19435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EAA05A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>projeção de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Saldo de estoque projetado para o futuro considerando entradas futuras e demanda.</Paragraph><Paragraph>O valor inicial é o estoque em depósito menos o estoque desegurança.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF47A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FCC3F5BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A identificação de uma necessidade do cliente e a integraçãode recursos em produtos, processos ou serviços para cumprir essa necessidade.</Paragraph><Paragraph>No processo de projeto, as necessidades de configuração e de manufatura são convertidas em especificações detalhadas e em estimativas de custos para produtos, processos ou serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BF47A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F2762F8C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>projeto auxiliado por computador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EHS-MGM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A utilização de ferramentas eletrônicas interativas para desenvolver e arquivar modelos e desenhos de engenharia.</Paragraph><Paragraph>Os sistemas CAD oferecem muitas versões, visões e comparações de projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46871097E95551C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470BA7B9DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>projeto de alteração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Projeto de implementação que um cliente usa para adaptar as capacidades e o comportamento da solução após esta ter entrado em operação pela primeira vez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A43F73D74884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DD0D1D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>projeto de cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Projeto utilizado para fornecer serviço com base em projeto a um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C6802BC76761A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DD167D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>projeto de custos diretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de projeto em que os custos de projeto continuam no projeto e não são realocados a centros de custo. Projetos de custo diretopermitem que custos relacionados a projetos sejam coletados de maneira central e no nível mais detalhado que o centro de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CE432338D561A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DD19FD7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>projeto de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de projeto em que custos de projeto são alocados ao centro de custo que solicita o projeto. Custos indiretos são criados com finalidade apenas de coleta de custos internos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0FB9A9436D34894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EDDCAE891122EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>projeto de ligação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma atividade projetada para ligar dois projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E40FD138C715B20E10000000A421945"><mono MonoUserId="4EA5413E7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>projetointerempresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Projeto entre empresas parceiras que pertencem ao mesmogrupo de empresas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97C508A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EEA1D89C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>projeto modelo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um modelo que engloba todos os dados do projeto relevantes, tais como estrutura, trabalho planejado e membros da equipe. O modelo do projeto pode ser copiado para o novo projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E816697D2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EDE44B11D0D36CCE10000000A421948"><keyDC><canForm>projeto para vários clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de projeto utilizado para planejar e organizar eventos, tais como concertos ou exposições. Os projetos para vários clientespodem gerar receitas apartir de um número elevado de clientes,</Paragraph><Paragraph>por exemplo em conexão com um sistema de bilheteria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170305</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E260A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F082F4545E22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>Projetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-FIN-COR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode planejar e executar projetos de todos os tipos e tamanhos, inclusive coletores de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10D932F71E304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21577C698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>projetos ativos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opção na lista de trabalho de projetos que mostra todos os projetos ativos para os quais o usuário recebeu autorização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B10353946014B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0545B03ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>projetos com suporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório integrado que mostra o acumulado real de dias de trabalho nos últimos 6 meses para empregados trabalhando em projoetos para os quais o gerente não alocou recursos financeiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7F71196C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D1304D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Projetos de custos diretos - absorção de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite a você executar a absorção de custos indiretos para projetos de custos diretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7F6ED96C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17BDC8D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Projetos de custos indiretos - absorção de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você realize a execução de absorção de custos indiretos para projetos de custos indiretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B990F43CE2D3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23D43A408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Projetos de implementação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho onde você define o escopo inicial de sua solução e altera o escopo após o primeiro início de operação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="69DBC34333C10D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F00829FF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>promoção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O progresso em categoria ou cargo de um empregado dentro da empresa. Geralmente, tal progresso requer um nível mais alto de treinamento ou experiência. A promoção resulta normalmente em alterações no título do cargo de um empregado, nas responsabilidades e em um salário mais alto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6D119E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7E3B0C2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>propaganda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma comunicação paga para promoção de uma empresa, marca ou produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC27F7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2AFCC2EF030E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>propor licitantes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Adicionar automaticamente licitantes a uma solicitação de cotação (RFQ), com base em contratos existentes, preços de lista, mestre de fornecedores ou cotações que foram apresentadas no passado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AD2661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB4B20D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>proposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-FIN-VCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma proposta detalhada para o fornecimento de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D5F2A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAE7BA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>proposta de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta sugerida pela execução de planejamento ou criada manualmente para satisfazer uma necessidade.</Paragraph><Paragraph>Ela move-se do planejamento para as compras, para compras externas, onde é conhecida como uma solicitação de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E6DF537C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16846E2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>proposta de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Proposta para entrega com base em apenas uma ordem de referência, como pedido de vendas ou ordem de serviços, e não em uma combinação de diversas ordens. A proposta leva em consideração critérios de separação de entrega como endereço da remessa, endereço da expedição e data da expedição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F96544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC1218B5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>proposta de otimização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta do sistema efetuada quando solicitações de compra são agrupadas em pedidos de compra para permitir reduções de custos. O sistema examina termos e condições, tais como escalas, que estão armazenados na fonte de fornecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B9BBB4328101A04E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAD05A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>proposta de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta sugerida pela execução de planejamento ou criada manualmente para atender uma demanda.</Paragraph><Paragraph>Uma proposta de produção liberada por você torna-se uma solicitação de produção e é encaminhada para produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA36501F73C29E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B5315A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>proposta de solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><h3>Gerenciamento de aplicação e serviço tecnologia informação (SRD-CC-ITS</h3><Paragraph>Um documento anexo a uma ocorrência que descreve uma possível solução para o problema.</Paragraph><Paragraph>O processador anexa uma ou mais propostas de solução para uma ocorrência para fornecer ao solicitante informações sobre como resolver o problema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44406F88EC770B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707D09E70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Proposta de solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que descreve a solução sugerida, adaptada a um cliente ou cliente potencial específico.</Paragraph><Paragraph>Ele inclui um resumo das decisões tomadas durante a definição do escopo e informações sobre capacidades de solução selecionadas, como, por exemplo, descrições de áreas empresariais, pacotes de gestão empresarial, tópicos de negócio eopções de negócio selecionados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486DAF737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="515317CC17A31DDDE10000000A421391"><keyDC><canForm>proposta de transferência de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta indicando o movimento de estoque entre dois sites da mesma empresa, que pode ser criada manualmente ou por meio da execução de planejamento e firmada com base nas necessidades do usuário.</Paragraph><Paragraph>A liberação da proposta de transferência de estoque resulta na criação de uma ordem de transferência de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0EFB1597C50E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2159DF698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Propostas de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que contém uma visão agrupada de todas as solicitações de entrega em aberto para as quais o processo de envio de mercadorias ainda não foi iniciado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493C3F8A05F11CA7E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C89AF36FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>propriedade do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO;AP-RC-PPM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição formal das propriedades de um produto.</Paragraph><Paragraph>As propriedades são definidas pelos clientes, não pela SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5F0C1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA53DA47CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>propriedades do nó da hierarquia de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Atributos de um nó da hierarquia de clientes como ID, nome e notas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC311671ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C140581A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Propriedades do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que o usuário configure as propriedades e o valor das propriedades que podem ser utilizados para descrever os produtos que a empresa oferece.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48622D9B4F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C288C496CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>proprietário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parceiro de negócios ou centro organizacional que possui bens tangíveis ou intangíveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC884887DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46CD8AB384D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>protocolo de Internet</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um protocolo de camada de rede para fornecer dados nas redes de computador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466174D57F2E3510E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC8568E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>provedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empresa que fornece serviços de viagem como voos, aluguéis de carros ou hospedagem.</Paragraph><Paragraph>O nome de parceiros de viagenssão utilizados em análises estatísticas de relatórios de viagens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD93B3700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ADDC0AA2135D3CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>provedor da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um terceiro que processa os detalhes da folha de pagamento e calcula o cheque de pagamento e as obrigações fiscais para cada empregado da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E64C27C4B73E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DEA8AE51C861091E10000000A421392"><keyDC><canForm>provedor de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empresa que oferece serviços que permitem que outras empresas terceirizem parte de ou todas as atividades de armazenagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C744DE7188765C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C8F99D689F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>provedor de diretório de bancos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Provedor terceirizados de um arquivo de diretório de bancos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A00E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABF08FD7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>provedor de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma organização que fornece um serviço.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Parte responsável pelo fornecimento de um serviço de tecnologia da informação ou produto a um cliente.</Paragraph><Paragraph>Pode ser executado por um provedor interno ou externo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4906B9E5BB2E61FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0543B13ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>provedor de serviços de colaboração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Provedor terceirizado que mapeia mensagens B2B originadas em sua solução para mensagens apropriadas para os sistemas de seus parceiros de negócio e vice-versa para que cada sistema possa entender as mensagens que recebe e processá-las corretamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965A31630A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C16483C17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>provedor de serviços de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ECM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Organização que fornece serviços aceitando pagamentos com cartões de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425CA7EF3C951C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FF44C551DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>provedor de serviços financeiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um banco ou instituição financeira que fornece lockbox, depósito de cheques ou outros serviços bancários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="799296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470263234B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>provedor lockbox</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um banco, ou outra empresa externa, para o qual os clientes de uma empresa enviam pagamentos por cheque. O provedor cobra e insere os cheques em um arquivo lockbox com os dados de transação correspondentes, arquivo esse que é então enviado para a empresa detentora de cada conta lockbox.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A13793211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FC3AECFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Provedor sem certificação SAP</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite executar a folha de pagamento de sua empresa de modo integrado com um sistema de folha de pagamento de um provedor sem certificação SAP. Esta integração permite a você transferir dados cadastrais do empregado, dados de tempos, dados de remuneração e dados da folha de pagamento para o sistema da folha de pagamento, para calcular o salário do empregado. Estão disponíveis versões específicas de país da opção de negócio Provedor sem certificação SAP para todos os países suportados pela solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9DF36DE44F16E10000000A155436"><mono MonoUserId="47101C1496151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>provento periódico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante em numerário ou não dado a um empregado em uma base frequente ou programada pelo tempo trabalhado ou serviços desempenhados de acordo com um tipo de recorrência predefinido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F30F664337FD6524E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA34DC21F62D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>provento único</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante em numerário ou não dado a um empregado em uma base não frequente ou não programada pelo tempo trabalhado ou serviços desempenhados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5356143ADC90B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F22E2C0B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>proventos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante em numerário ou não dado a um empregado pelo tempo trabalhado ou serviços desempenhados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB112025AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F9ADBC6E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>Proventos brutos previstos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório em forma de lista disponível na visão Relatórios docentro de trabalho Remuneração, que mostra todos os empregados ativos e os respectivos proventos brutos previstos. Para cada empegado listado, o relatório fornece detalhes de proventos brutos previstos por mês e por ano.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B3C92D17F84455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C120A807279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>proventos líquidos mínimos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proventos líquidos mínimos de acordo com o acordo coletivo ou com os regulamentos da empresa. Regra geral, 70% serão reembolsados pela repartição de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="487E20E39C5161A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0546353ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>provisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>AVCI</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante de despesas que deve ser reconhecido atualmente quando o montante exato de despesas é incerto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF38B8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2AFD9BEF030E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>publicado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que uma solicitação de cotação (RFQ) foi enviada aos licitantes listados na solicitação de cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE49DD7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>publicidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma comunicação livre, normalmente utilizando os mídia, que promove uma empresa, marca ou produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45BAABA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB7697D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quadro de efetivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de pessoas que trabalham em uma empresa ou departamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FDCEDA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0545263ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Quadro de efetivo - Minha área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma síntese do número de empregados trabalhando atualmente em sua área de responsabilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39AF9C43DFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47095B531038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>quadro de planejamento interativo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão geral gráfica de atividades planejadas.</Paragraph><Paragraph>O quadro de planejamento permite que você visualize e trabalhe com informações importantes para o processo de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F6E9943E90E904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EAEA9A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>qualidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade de um produto, sistema ou processo para se adaptar às necessidades ou para estar apto para ser utilizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8CE0ACC4C5775E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EAFB84737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>qualificação do lead</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;CA-ANW;SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meio de qualificação de um lead. Qualificações podem ser, por exemplo, &quot;muito interessantes&quot;, &quot;interessantes&quot; ou &quot;pouco interessantes&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1D159F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE4B6D7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>qualificar oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A fase de vendas no ciclo de vendas em que se classifica a possibilidade de se conseguir uma venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA3A9231751B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47165C18C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>quantidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor definido ou medida de um item, por exemplo, um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA27B843E0EB3004E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABBD52D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantidade aceita</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de itens de solicitações de produção que o departamento de produção tem capacidade e recursos para produzir.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447559661A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F9EFCDBE375D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantidade alocada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de componentes que foram escolhidos para serem utilizados em uma ordem de produção específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C170CC70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232DD8606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantidade alocada a cota</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade total de todas as solicitações de compra ou pedidos de compra liberados de um item de contrato que pertence a uma distribuição de cotas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C6E12CC6D8B509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4CBDA43C49EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>quantidade apurada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de dias ou de horas que são aumentados na conta de tempos de um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F35C4A05B1014E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F1486312492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>quantidade base</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A base para a quantidade de produtos de entrada em listas de materiais de produção ou a quantidade à qual se aplicam valores padrão em listas de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C16C8C70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232DAB606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantidade base de cota</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade fictícia ou virtual que serve como controle quando uma nova fontede suprimento é incluída em uma distribuição de cotas já existente.</Paragraph><Paragraph>A quantidade base de cota permite a você adicionar uma fonte de suprimento adicional a uma distribuição de cotas já existente, impedindo que todas as necessidades, como solicitações de compra ou pedidos de compra, sejam alocadas à nova fonte de suprimento até que a quantidade alocada a cota da nova fonte de suprimento exceda a quantidade alocada a cota de uma das fontes existentes. Isto é alcançado porque a quantidadebase de cota serve como uma quantidade alocada a cota adicional durante o cálculo da classificação de cota.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4566F0B04FDB6B60E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47146DB50F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Quantidade boa e refugo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra as quantidades de produto aceitáveis e não aceitáveis, registradas para um ponto de notificação, um lote de produção ou um período específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBE955975736E3E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F7C601E276067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantidade cancelada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade que é cancelada quando o usuário cancela uma entrada demercadorias e serviços ou devolução de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9CEBA54347C19A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FC88323DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantidade confirmada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número ou volume de produtos verificados como concluídos na produção, disponíveis de acordo com a verificação de disponibilidade no planejamento ou como entregues na logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44171833FF535394E10000000A155435"><mono MonoUserId="47078D7E7FC11FA9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantidade cumprida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de itens confirmados como produzidos pelo departamento de produção, ou confirmados como movimentados ou entregues pelo departamento de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49027DE73AC01CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C23D193408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantidade da entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade total de mercadorias entregues ainda não faturadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F156B6BA4B0834E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FC9B526E630A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>quantidade da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de produto listada em um documento de faturamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C7B6DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C18C0B0880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade da operação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade e unidade de medida especificadas para uma operação e que é diferente de uma operação anterior ou a quantidade especificada em um nível de lista de operações.</Paragraph><Paragraph>A característica é útil para quando a quantidade ou unidade de medida de se alteram de uma operação para a operação seguinte. Por exemplo, granulado plástico medido em quilogramas em uma operação pode ter sido alterado para partes plásticas medidas em pedaços para a próxima operação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9F82088E9B5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FC983CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>quantidade da operação para a listade operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o número de itens a serem produzidos em uma operação de produção.</Paragraph><Paragraph>Se você tiver definido uma quantidade de operação, a quantidade principal definida para a lista de operações não é válida para esta operação específica.</Paragraph><Paragraph>Você não pode definir uma quantidade de operação para a última operação de produção de uma cadeia de processos ou se só existir uma única operação. Nesse caso, somente a quantidade principal da lista de operações é válida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720BC2DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DFB98D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade de amostra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade ou número de produtos necessário para inspeção de uma ou mais características de inspeção com método de inspeção específicos.</Paragraph><Paragraph>Ela representa a quantidade de uma amostra simples retirada do tamanho da amostra e expressa em unidade de medida contínua ou discreta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F882DB67532A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C1BECDD79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante ou número de itens incluídos no processo de avaliação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9A94B07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>quantidade de bônus exclusivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os produtos gratuitos que um cliente recebe além dos produtos encomendados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC90C664AA62D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0EEF81A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade de cálculo de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade em que uma estimativa de custos de material é baseada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC82E26DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AF27F323910B93E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantidade de estoque desejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de unidades de medida de planejamento que representa um estoque desejado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9E7C6DC74F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="47146D8D0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantidade de materiais em processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de componentes nos quais o processamento foi iniciado, mas que ainda não foi concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D230E117A00E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A6BE6524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantidade de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de uma entrada que ainda tem de ser produzida ousuprida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33656DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB7A1BD7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantidade de previsão consumida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade da previsão que foi reduzida pela demanda real no planejamento do suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33746DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47144FCA1C506F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>quantidade de previsão não consumida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de previsão restante, depois de a demanda real ter sido subtraída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E5E006E2672506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F657DC2ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantidade de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-COR;SRD-FIN-INV">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade e unidade na qual o custo de um material ou serviço é baseado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9622738E0401EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F08136F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantidade de referência da taxa de custo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o número de unidades a que se refere o preço. Por exemplo, se 10 peças custarem USD 100, &quot;10&quot; é a quantidade de referência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460AE80971F6A95E10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABD778D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantidade de transferência parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade mínima que deve ser produzida em uma operação de produção, antes de uma operação subseqüente poder ser iniciada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140605</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443229A1CEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470BF0FDDDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>quantidade de unidade de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de unidades de logística.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se uma unidade de logística é especificada para um produto com um tipo de embalagem de palete, a quantidade de unidade de logística é a quantidade de paletes. Uma unidade de logística contém uma quantidade determinada de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D49E1E542F11F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A584B52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantidade desejada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade ou volume de serviços ou materiais esperados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2A4F39FA731A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C18EC55880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade desejada de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade desejada do estoque após processo de reabastecimento ou de remoção.</Paragraph><Paragraph>Essa quantidade é utilizada para calcular o inventário que deve ser removido ou reabastecido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DE7F083552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C289393FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantidade devolvida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidadeque é devolvida ao fornecedor se o usuário criar uma devolução de mercadorias para um item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2A4FFDFA731A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1684912E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>quantidade disponível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de estoque que está disponível, que é a soma do estoque disponível, demanda alocada e quantidade de entrada do estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F08FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE77A7606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantidade disponível para promessa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;WEC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A parte do estoque e dos recebimentos não comprometida considerada como disponível para satisfazer possíveis pedidos de clientes, com base em uma pré-seleção de categorias de fornecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E89676B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8F95C889F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade do lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade em uma unidade de medida contínua ou discreta de um produto, considerado uniforme para uma amostragem, por exemplo, 1000 litros ou 10 barris.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E6305FF0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F2F3E08C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantidade do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de mercadorias ou serviços encomendados por um cliente em determinado momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC82B66DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F2F5AE8C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantidade do ponto de reabastecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de unidades de medida de planejamento abaixo do qual o nível de estoque deve chegar para dar início à criação de propostas de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D45CAA9FDE0FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="47DE607D3D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantidade do preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Especifica o número de unidades de quantidade para o qual é válido um preço do contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9629D29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C177A2B16D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade do tamanho fixo do lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número de unidades de medida de planejamento que representam o tamanho fixo do lote, que é utilizado no cálculo do tamanho do lote. Se a falta do material for menor que a quantidade do tamanho fixo do lote, essa quantidade do tamanho fixo do lote é solicitada ou produzida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142FDC020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E22ABA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade em falta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica se há uma quantidade em falta. A quantidade em falta, nesse contexto, significa que a quantidade de mercadorias que deixaram o território alfandegário é menor que a quantidade anunciada anteriormente na declaração de exportação. A quantidade em falta é reportada pelo posto alfandegário que monitora a saída de mercadorias na fronteira.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44031250F87B5075E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47078D7C7FC11FA9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantidade encaminhada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número que representa a quantidade de um produto em uma solicitação de produção, para a qual já foram criadas ordens de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C6688B4F7B36E0E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F0B76DEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>quantidade encomendada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade que foi encomendada para um item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10BD8EAAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2893C1FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantidade entregue</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM-GSA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade que é confirmada para um item em um recibo de mercadorias e serviços.</Paragraph><Paragraph>Pode ainda estar pendente a aprovação do recibo de mercadorias e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46A0479025A34172E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C1EBA36F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantidadefaturada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de produtosa ser faturada em referência a um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F57E4EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="470FE6846D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantidade fixa necessária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número constante que indica a quantidade de um item que deve ser produzida durante o setup de uma máquina, antes da produção.</Paragraph><Paragraph>Estes itens são rejeitados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE1AF84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EB776A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>quantidade liberada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade que foi liberada mediante um contrato por um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84FF9E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D1211D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade mínima do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;AP-PRD;SRD-SRM-SC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Mínima quantidade possível de mercadorias ou serviços solicitados por um cliente em um determinado período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9F80198E9B5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C24BDEC5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>quantidade para lista de operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o número de produtos ou produtos intermediários para os quais a lista de operações é definida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55D6A7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A67A8524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantidade pendente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade em uma solicitação de produção para a qual ainda não foram criadas ordens de produção.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O número ou volume de itens pendentes de uma entrega ou solicitaçãode produção.</Paragraph><Paragraph>A quantidade pendente é a diferença entre a quantidade solicitada ou desejada e a quantidadeconfirmada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727C4F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470AC9BF52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantidade planejada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Onúmero ou volume de mercadorias ou materiais em uma ordem de produção ou solicitação de logística.</Paragraph><Paragraph>A quantidade planejada pode também significar uma estimativa do trabalho, mercadorias ou materiais que farão parte de um processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C39D838F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EAE48A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>quantidade prometida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de um item de pedido de venda que a empresa prometeu entregar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F72353222E65275E10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA88C9F225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Quantidade reatribuída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante solicitado originalmente para esse projeto ou tarefa do projeto, mas reatribuído manualmente a um projeto ou tarefa do projeto diferente em uma fase posterior.</Paragraph><Paragraph>A quantidade reatribuída é exibida como se tivesse sido atribuída inicialmente ao projeto (ou à tarefa do projeto). A quantidade reatribuída é exibida como a quantidade real do projeto (ou da tarefa do projeto) a que foi posteriormente reatribuída de maneira manual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBEFABD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FA3A01367E6D94E10000000A155436"><keyDC><canForm>quantidade registrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número ou volume de um item de estoque, de acordo com o estoque contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403236DA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EC3DBA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>quantidade rejeitada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número ou volume de mercadorias que foram consideradas inaceitáveis devido a, por exemplo, danos ou problemas de qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="467648E22F472013E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DD08ED7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>quantidade retirada da amostra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma quantidade retirada de cada unidade do tamanho da amostra. Essa quantidade é então inspecionada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA2C500905943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4CB4842592072FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>quantidade solicitada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número ou volume de mercadorias ou materiais especificados por uma solicitação de produção ou depósito.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A quantidade ou o volume de mercadorias e materiais especificados por uma solicitação de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447B0554208D100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471450F20F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantidade total confirmada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número ou volume de mercadorias ou materiais, verificados como concluídos para uma ordem de produção. Este total pode incluir quantidades confirmadas para uma ou mais confirmações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10BDB2AAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2893A7FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantidade total entregue</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O total das quantidades que já foram confirmadas para um item mediante recibos de mercadorias e serviços.</Paragraph><Paragraph>Somente os recibos de mercadorias e serviços aprovados são relevantes para a quantidade total entregue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B50AAC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="470FE68A6D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantidade variável necessária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número variável que indica a quantidade deum item que deve ser produzida durante o setup de uma máquina, antes da produção.</Paragraph><Paragraph>Estes itens são rejeitados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9D9F6DC74F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="4708C72F189443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>quantidade viável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número que representa a quantidade de produto de saída que podeser atualmente produzida. O sistema deriva este número da quantidade de componentes de entrada atualmente em estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD0983521F5DA6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470A6AD4524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantidade vinculada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de um recebimento ligada a uma demanda dependente ou independente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9BA4AA5336303E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DDA9BE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>quilometragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Distância percorrida por um empregado em uma viagem de negócios com veículo próprio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EF3DDD3077066E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC6A28E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>quilometragem acumulada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Distância percorrida por um empregado durante o período de acumulação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4707D2DB4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>raiz do erro quadrático médio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A raiz quadrada da diferença entre a demanda prevista e a demanda real, elevada ao quadrado e dividida pelo número de períodos cobertos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C24E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA5F7C733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>ramificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-SCM-FTM</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entidade não legal que é parte da empresa matriz.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um tipo de elemento utilizado em uma lista de operações para definir as diferentes opções de trajeto através de um modelo logístico ou através da produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB0F788003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F6EA859F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>rastreabilidade de pedidos de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um meio para acompanhar o progresso de um pedido de vendas e para acessar todos os documentos relacionados a ele.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA82B1F183A215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB86E13261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>rastreamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um rastreamento anexo a uma ocorrência. Os rastreamentos de ocorrências são vinculados à duração da ocorrência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441432EAB74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47022E68433243F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>Razão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A principal conta do Razão em que todas as contas de livro auxiliar e transações são gerenciadas e registradas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544FA42A9ED1D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D0DF4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>reabastecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de movimentar produtos de uma unidade gerencial de armazenamento para uma zona de separação ou uma área de produção, de modo a satisfazer a demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED28F910270E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F658BA2ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>realocar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando no menu de contexto que permite especificar um novo pai para uma unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4D2B87F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FC94F26E630A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>recebedor da mercadoria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa, por exemplo, um comprador ou um empregado, a quem os produtos são entregues e para quem é executado um serviço. O recebedor da mercadoria utiliza o recibo de mercadorias e serviços para confirmar a entrega de um pedido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6667F43EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="46FF43C651DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>recebedor dos custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro ou projeto de custos para os quais custos indiretos foram distribuídos. Você específica os recebedores de custos nas regras de distribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E47C937C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17F3D8D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>recebido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que uma entrega chegou a seu local.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2FD6143ADC90B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="4709CDD218D3054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>recebimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entrada de produtos ou mercadorias de uma localização externa em um estoque.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma entrega é iniciada por um pedido de compras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDA09B772104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DED1EF2DAE3215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>recebimento de logística de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que registra o recebimento de produtos ou serviços desde o provedor de depósito até o cliente, em um processo de logística de terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3B9B44487F53B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7CAE214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>recebimento de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que registra o recebimento de produtos ou serviços de seu fornecedor ao seu cliente dentro de um processo de pedido direto a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA70CB73642B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA541047CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>Recebimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode visualizar informações detalhadas sobre recebimentos.</Paragraph><Paragraph>Você também pode criar e verificar a consistência de devoluções de clientes e aos fornecedores e anular recebimentos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode monitorar o status da comunicação de recebimentos com seu provedor de depósito e processar recebimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3EA8C27C4B73E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DEBE9BAD19C4B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Recebimentos 3PL</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que você pode monitorar o status da comunicação de ordens de compra, notificações de recebimento e recebimentos com seu provedor de depósito.</Paragraph><Paragraph>Nessa visão você também pode criar notificações de devolução do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D0641F7102A53B6E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C7CA5214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Recebimentos de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de um centro de trabalho em que você visualiza informações detalhadas sobre entregas diretas a terceiros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C301848F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4709C31C9E625D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>recebimentos lockbox</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os pagamentos recebidos de clientes, efetuados diretamente a um banco em nome do fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC701880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47028C7E4F8D1A25E10000000A421391"><keyDC><canForm>receita</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-ACC;SRD-MD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valortotal em dinheiro que uma empresa recebe em um determinado período, como resultado da venda de seus produtos e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E0468F15E353C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB91BDD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>receita acumulada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Receita reconhecida em um período contábil mas que ainda não foi faturada naquele período.</Paragraph><Paragraph>A receita acumulada é mantida em contas de provisão até seu faturamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439EE063CDB9647CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E7E3B4C2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>receita anual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>LO_SOZEN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor de rendimentos recebidos durante um período de 12 meses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC092A87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EAD9CF737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>receita bruta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O rendimento total recebido antes de serem incluídas deduções e sobretaxas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DADAD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F139D112492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>receita de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-MD;CA-ANW">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rendimento gerado por uma empresapela venda, aluguel ou leasing de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1F831EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F139DE12492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>receita de vendas por cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma representação gráfica do rendimento de vendas gerado por cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12F65FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0547303ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>receita diferida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Receita registrada em um período contábil mas ainda não reconhecida naquele período.</Paragraph><Paragraph>Receitas diferidas são mantidas em contas de diferimento até que sejam reconhecidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC95B387C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F1BE695DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>receita líquida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A receita bruta menos as deduções para despesas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F4B75CA45F85274E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F4F164543D950F6E10000000A421392"><keyDC><canForm>Receita por membro da equipe</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório quemostra informações sobre quantidades, montantes, contribuição de receita e progresso do trabalho, com base no tempo e despesas de projetos. A ênfase está nos índices que fornecem informações sobre as participações na receita que cada membro contribuiu comseu trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D746FADFA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4FB0F4C9B8434799E10000000A421947"><keyDC><canForm>recibo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;SRD-FIN-ERM">LOD-TEM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Confirmação por escrito do pagamento feito que um empregado envia a uma empresa a fim de receber o reembolso dos gastos.</Paragraph><Paragraph>Imagens digitais dos recibos também podem ser utilizadas para oferecer suporte aos pedidos de reembolso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="04F99E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF01F28FF02D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>reclamação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento que descreve uma queixa do cliente, como um produto defeituoso ou um mau serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0702AA43B33EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F8C5F199DC0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>reclamação de garantia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma solicitação de compensação porque um produto não tem um nível aceitável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE544038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C27F4BCB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>reclassificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O lançamento deum valor de transação de um tipo de conta para outro. A análise de transações mostra com freqüência que um valor foi incorretamente lançado e que esse item deve ser reclassificado.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Uma reatribuição suportada pelo sistema de códigos de mercadorias a materiais selecionados, com base em alterações no catálogo de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAC2EDB645C420CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C20045CCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Reclassificação decontas a pagar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de tranalho que permite que usuários programem e monitorem reclassificação de contas a pagar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA8CABDF72B4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2005AFCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Reclassificação de contas a receber</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário programe e monitore reclassificações de contas a receber.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="47125F2579E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>recomendação de atualização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sugestão feita pelo sistema para implementar uma funcionalidade ou características novas, com base nos resultados de uma auditoria de atualização.</Paragraph><Paragraph>O usuário-chave é automaticamente notificado sobre as recomendações de atualização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C163144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89AB6DFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Reconciliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode utilizar uma execução em massa para reconciliar seus livros auxiliares de um ponto de vista técnico. Desta maneira, você pode verificar se o total de itens de documento corresponde ao total arquivado no Razão e nos livros auxiliares.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E22C0D3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0DC5A98E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>reconhecimento de receitas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS;LO-AGR">SRD-FIN-COR</subjField><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de atribuição de receitas e de custo de vendas aos períodos contábeis durante os quais a receita é gerada. O custo de vendas é atribuído aos mesmos períodos como receita correspondente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Etapa no reconhecimento de receitas que reinicia o diferimento de receitas e despesas quando os critérios para reconhecimento de receitas são alcançados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF37997C9D056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4703591454BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Reconhecimento de receitas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que permite que você execute a execução de reconhecimento de receitas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170228</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E229028C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DD742E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>reconhecimento de receitas baseado em tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método de reconhecimento de receitas para projetos que distribui igualmente o total de receitas pela duração total do projeto atribuindo uma porção constante e predefinida do preço total para cada período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170228</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E22CB28C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC5598E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>reconhecimento de receitas baseado no progresso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método de reconhecimento de receitas para projetos que reconhecem receitas em cada período baseado no progresso do projeto em direção a sua conclusão. O progresso pode ser medido pelo método de medição com base em marcos ou pelo método de porcentagem de conclusão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AE5254432C71275EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FFC17130D643F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>reconhecimento óptico de caracteres</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo em que o texto impresso é digitalizado e convertido por um computador em um texto eletrônico padrão, como caracteres ASCII.</Paragraph><Paragraph>Este processo significa que os computadores podem ler e utilizar informações disponíveis em formato de cópia impressa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160331</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CA07A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9DB1407245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>recontratação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ato de readmitir uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F0D18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC496CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>recorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD;SRD-HR">SRD-SRM-SI</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A frequência em que ocorre uma atividade.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Frequência com a qual uma conta de tempos de um empregado e seu respectivo saldo é recriada automaticamente pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0C739485CF1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DC8768E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>recuperação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Recuperação por parte da empresa de parcela do reembolso em casos em que o reembolso tenha sido maior que as despesas, ou em que despesas não elegíveis tenham sido enviadas e reembolsadas. O valor excedente édeduzido do próximo relatório de despesas do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1EF22143DE0BF24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="470FE83D6D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>recurso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-FIN">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um ativo que contribui para o sourcing, a produção ou a entrega de um produto.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de recursos incluem: mão-de-obra, informação, terreno e edifícios, centro e máquinas, e capital.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2F7D9829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4704FAFCB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>recurso de equipamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instalação operacional ou grupo de instalações operacionais com características semelhantes e que são capazes de fornecer serviços.</Paragraph><Paragraph>Exemplos inclume maquinário e ferramentas utilizadas para fabricar um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A8AD965EA84888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470782AF7FC11FAAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>recurso de mão-de-obra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado ou um grupo de empregados com as mesmas competências e qualificações, com a capacidade para operar dispositivos específicos ou para desempenhar tarefas específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161230</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B1AF75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47146B4E0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>recurso de veículo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um meio de transporte ou um grupo de meios de transporte com as mesmas características, que têm a capacidade de prestar serviços de transporte.</Paragraph><Paragraph>Porexemplo, uma empilhadeira ou um grupo de empilhadeiras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488DB3CC469361A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CBDA59A49EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>recurso externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prestador de serviço cujos serviços estão comprometidos para completar uma tarefa do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A3F2FD2AC3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470AFEED191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>recurso individual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um recurso de equipamento, mão-de-obra ou veículo.</Paragraph><Paragraph>Os recursos individuais podem ser atribuídos a grupos de recursos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489187D63F8961A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CBDA5A649EA2D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>recurso interno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Empregado da empresa cujos serviços estão comprometidos para completar uma tarefa do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1E793D53D1387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17EF0FD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>recurso múltiplo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Recurso que representa recursos semelhantes múltipos que não são modelados como recursos únicos no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D39887A7B843327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E81EB8CD303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>recurso não produtivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Recurso humano que não pode ser atribuído a projetos dentro de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727A1F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47099DFB9E625D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>recurso principal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador que designa o recurso que se associa, em primeiro lugar, a uma operação, um pedido ou uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3987407B843327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7D0585CFFE6117E10000000A421947"><keyDC><canForm>recurso produtivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recursos humanos potenciais que podem ser atribuídos a projetos dentro de uma empresa. No gerenciamento de recursos, os recursos são agrupados por cargo.</Paragraph><Paragraph>Se um determinado cargo estiver classificado como produtivo, todos os recursos atribuídos a esse cargo são também produtivos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D890BE4D5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D7D0C50CCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>recurso relacionado a serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recurso, em uma empresa de serviços profissionais, atribuído a um cargo considerado como sendo relacionado a serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD091FE3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18C55F880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode configurar e trabalhar todos os dados básicos para os recursos que utiliza para manufaturar produtos.</Paragraph><Paragraph>Os tipos de recursos são recursos de equipamento, recursos de mão-de-obra e recursos de veículo. Os recursos podem ser atribuídos a grupos de recursos, que agrupam recursos com características semelhantes, para efeitos de planejamento.</Paragraph><Paragraph>Recursos é também um pacote de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho que permite criar e atualizar recursos de equipamento,de mão-de-obra e de veículo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode pesquisar por recursos adequados e disponíveis (empregas e agentes de serviço) para trabalhar em tarefas de projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906095650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA0B9FE130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>recursos da comunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ITS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Categoria na busca do Centro de ajuda do SAP Business ByDesign que pode ser utilizada para encontrar documentos nos documentos de solução de problemas e nos fóruns do SAP Business ByDesign Community.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F57D56D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C22E878ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>recursos de ajuda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documentos de ajuda, demonstrações ou documentos específicos do cliente que são fornecidos pela SAP ou carregados por cliente no Centro de ajuda do SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Recursosde ajuda são sensíveis ao contexto e podem ser abertos diretamente do Centro de ajuda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8B0EDA84C56A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D0C3CCCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>recursos relevantes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recursos em uma empresa relevantes para o gerenciamento de recursos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BD50B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C27FD3CB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>recusado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que um comprador recusou uma cotação do fornecedor, excluindo-a, assim, do processo deadjudicação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1D98DB9D73FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C27FD22B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>recusar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Recusar uma cotação do fornecedor enviada.</Paragraph><Paragraph>Se um comprador recusar uma cotação do fornecedor, esta é excluída do processo de adjudicação e não pode ser determinada como uma cotação vencedora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E25E7FD136800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E505297A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>redução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma redução no montante da fatura aplicada pelo destinatário da fatura, por exemplo, devido a mercadoras com defeito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D9258243B1BC371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FAF3FEA19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>redução de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os benefícios monetários alcançados ao economizar em despesas planejadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DE93A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47035B0154BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>redução de valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxa de depreciação extra de um ativo fixo que não foi originalmente planejada.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma redução de valor pode ocorrer pois o ativo fixo foi utilizado com mais frequência que o planejado, ou o ativo fixo sofreu dano ou depreciação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E4CC99B240067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47035A4D54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>redução parcial de valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma taxa de depreciação adicional, originalmente não planejada, relacionada a um ativo fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C4D53E6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DDB6BE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>reembolso de quilometragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Reembolso de despesas de quilometragem com base em taxas de reembolso de quilometragem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F97AA65A0F1A78E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DD9E2E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>refeição gratuita</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Refeição recebida por um empregado que não é cobrada e que, portante, não é reembolsada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C56A68416D5DABE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DDA87E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>refeições</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Refeições consumidas por um empregado durante uma viagem de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEB0127FAD2D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CB4841992072FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>referência a pedido em falta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exceção indicando que um item de fatura não tem referência a um documento precedente, por exemplo um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AE25D1D1386024E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DE4F903D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>referência da entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atribuição de itens a uma entrada de mercadorias em aberto utilizada para a migração de dados para SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Você pode migrar separadamente os valores de cada documento da entrada de mercadorias; cada documento é utilizado como referência individual. Você também pode migrar todos os valores em simultâneo e atribuí-los à mesma referência da entrada de mercadorias, independentemente de sua atribuição no sistema de origem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A1AD2963A9455CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0FA7B898BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>referência da taxa decusto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o número de unidadesa que o preço por um produto de terceiros se refere.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se uma hora custar USD 100, a quantidade de referência é 1.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8719700875BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="47F8148D018B477BE10000000A42194B"><keyDC><canForm>referência do item do pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Item do pedido de compra a que faz referência uma entrada de mercadorias.</Paragraph><Paragraph>Ele está identificado por meio de um ID.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8716400875BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="47F8149D018B477BE10000000A42194B"><keyDC><canForm>referência do pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pedido de compra a que faz referência uma entrada de mercadorias.</Paragraph><Paragraph>Ele é identificado por meio de um ID alfanumérico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BBCC2E437941677CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9A9DF07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>referência externa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-FIN-MOP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código alfanumérico utilizado por outra organização para rastrear documentos ou meios de transferência de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1376619EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E22D2A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>referência única de consignação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O identificador exclusivo da consignação, utilizado para referência à exportação para partes externas. Exemplos de identificador de consignação são um identificador de documentos de transporte e a Referência única de consignação (RUC).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160204</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B8D0B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DF92ED7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>refugo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Retirar um material único, ativo fixo ou conta de subativo no valor contábil líquido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5A19730BF4AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FC8B733DFC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>refugo confirmado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade ou volume de mercadorias ou materiais confirmados como estando</Paragraph><Paragraph>fora das especificações e inadequados para serem submetidos a melhoria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F243BA05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471450F40F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>refugo total confirmado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade ou volume de mercadorias ou materiais confirmados no ponto de notificação como estando fora das especificações e inadequados para serem submetidos a melhoria. Este total pode incluir quantidades confirmadas para uma ou mais confirmações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8DEB86431A931B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="47166642C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>região</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma área geográfica ou administrativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA65DE0DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DC8358E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>região da diária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Região dentro de umpaís para a qual certas taxas de diária se aplicam.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49278FF0A5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C27F4E0B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>região de destino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A região do país de declaração, no caso de entradas, onde as mercadorias deverão ser consumidas ou instaladas, montadas, processadas, reparadas ou mantidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49278F9FA5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C27F4D7B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>região de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A região do país de declaração, no caso de expedições, onde as mercadorias são produzidas, instaladas, montadas, processadas, reparadas ou mantidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C891D8CFD1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D330E99826E4644E10000000A421944"><keyDC><canForm>regime de aposentadoria qualificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plano de aposentadoria (ou anuidade) estipulado pelo empregador para um empregado para o qual o empregado e/ou empregador podem efetuar contribuições dedutíveis nos impostos. Os impostos sobre os lucros de investimento do plano são diferidos. Os empregados apenas pagam impostos quando retiram dinheiro do plano. Se o dinheiro é retirado antes do tempo juridicamente estipulado, os empregados podem igualmente sofrer penalidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456C70B2A1D73345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0FE4EEEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>regime tributário daempresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;SRD-FIN-GL">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acordo entre uma empresa e uma autoridade fiscal que define todos os requisitos legais relativos a declarações e pagamentos de impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E8327A43AE96360FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707CFEB70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>registro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O envio inicial da identificação e de informações de contato básicas de um cliente potencial para a SAP, afim de conseguir autorização de acesso a informações ou serviços específicos, tais como a definição do escopo.</Paragraph><Paragraph>Esta informação faz parte do perfil da solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB493EF92072FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0683B50E8D4645E10000000A421944"><keyDC><canForm>registro comercial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um banco de dados público em que todas as entidades legais são registradas e feitas públicas de acordo com as leis comerciais.</Paragraph><Paragraph>Todas as empresas, incluindo sociedades em nome coletivo, sociedades em comandita, sociedades em comandita privadas, sociedades em comandita públicas e associações comerciais, pessoas físicas e ramificações de empresasestrangeiras, estão contidas no banco de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE1EC54356080D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F717A55F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>registro da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de todas as informações relativas à folha de pagamento para um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1728A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A589A52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>registro da pasta de tarefas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atribuição de recursos como usuários finais e dispositivos de usuário final a uma pasta de tarefas de logística.</Paragraph><Paragraph>O usuário ou o dispositivo de usuário de usuário final é responsável pela monitoraçãoe pela conclusão das tarefas na pasta de tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C91B42CDAB0509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D10DDEBA8C763BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>registro de amostra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um registro que representa uma amostra no sistema.</Paragraph><Paragraph>Registro de amostra são criados se a amostragem física estiver ativada na definição de escopo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496C22FB605B1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C05464D3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>registro de arquivos de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de uma empresa para arquivos de pagamento que se comunicam com bancos da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5FB9A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ED17FCF3635FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>registro de ausências</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro dos tempos em que o empregado não está no trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AC3FCD910A4A78E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C161B2C17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>registro de dados de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma instância única de um tipo de tempos registrado no sistema para um empregado individual.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de registros de dados de tempos incluem uma solicitação de férias, licença não remunerada ou serviço de jurado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1DBD7BA380836E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C20F581CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>registro de pagamentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Registro de pagamentos de entrada e de saída de uma empresa que podem ser iniciados por uma empresa ou por um parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CB6E0E6B56416E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DDB16E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>registro de quilometragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Item único de quilometragem em um relatório de despesas que indica a distância percorrida pelo empregado em uma viagem de negócios com veículo próprio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E30061B04A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E50524CA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>registro de tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Entrada ou saída gravadas em um terminal de registro de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72B8B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF6290AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>registro de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As funções, características e processos que especificam e administram os tempos pessoais necessários para descrever quando, durante quanto tempo e que tarefas ou atividades um empregado desempenhou para a empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF2A8D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C8733B079400E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Registro de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite a inserção dos dados de tempos do empregado coletados em folhas de ponto em papel ou importados do Microsoft Excel, para monitorar se os dados estão completos e exatos e para controlar saldos de conta de tempos. A visão contém duas subvisões:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Folha de ponto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Calendário/lista</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EA12A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABFB9FD80B0B9FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Registro detempos baseado em exceção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite registrar somente as exceções ao horário de trabalho planejado de acordo com o planejamento de trabalho. As exceções típicas podem incluir horas extras ou doença.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B4BCEAC77061FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="49F9ADC76E984B76E10000000A421391"><keyDC><canForm>registro de tempos baseado em exceções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de registro de tempos em que os empregados registram somente as exceções ao respectivo horário de trabalho planejado, por exemplo, ausências. Se nada for registrado, é assumido que o empregado trabalhou como planejado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E76EF64DAE17128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E81EC95D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>registro de tempos baseado em terminais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite carregar os dados de registro de tempos de um terminal de registro de tempos para o sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F3281ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17709356D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Registro de tempos do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permiteo registro do trabalho produtivo e dos tempos de ausência de seus empregados, que pode ser seguido de processos de aprovação opcionais. Além disso, permite o monitoramento, a avaliação e a transferência de tempos registrados para processos subsequentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17961E3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D3F5ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Registros de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode monitorar e gerenciar registros de tempo para seus projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545BD74AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="46EE2F90CD9C0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Registros de tempos em projetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe uma visão geral dos tempos registrados por cada membro da equipe do projeto para cada tarefa à qual ele está atribuído. Permite revisar os resultados por semana ou por mês.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC96BB51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC0F26579D1132E10000000A421945"><keyDC><canForm>regra de acumulações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regra que define o processamento da conta de tempos.</Paragraph><Paragraph>A regra é configurada na fase de ajuste fino da configuração de gestão empresarial, como acumulação automática, direito ou processamento de término do período. Por exemplo, você pode definir que para cada mês são acumulados dois dias ou que são garantidos 30 dias por ano.</Paragraph><Paragraph>Para a migração de dados, você insere a regra de acumulações para definir o modo como são tratadas as férias restantes no fim do ano: podem ser transferidas para o ano seguinte, pagas ou definidas como zero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC6D53A8E88509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E92CD99D563BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>regra de agregação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As regras de agregação estão predefinidas no sistema e são utilizadas ao agrupar e liberar os itens dodocumento do pedido para propostas de entrega na execução logística.</Paragraph><Paragraph>As regras de agregação estão divididas em regras de agregação rígidas e regras de agregação flexíveis</Paragraph><Paragraph>Regras de agregação rígidas:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Destinatário da mercadoria</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Local de entrega</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Agente de frete</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Incoterms</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Linhas de transporte</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Regras de agregação flexíveis</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Documento de referência</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Data de retirada/expedição</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Prioridade de entrega</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Você pode substituir as regras de agregação flexíveis ao agrupar propostas de entrega àsentregas manualmente na subvisão Controle de entregas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8B2A6DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F001AFEEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>regra de alocação de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A condição que determina o modo como o estoque é alocado a uma unidade gerencial de armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E9C776B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8F952B89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>regra de amostragem adaptável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma regra que define as fases de inspeção e as condiçõesnas quais as fases de inspeção são alteradas. Decisões de qualidade anteriores, isto é, se inspeções são aceitas ou rejeitadas,determinam se essas alterações acontecem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D341130C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF785CBD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>regra de arredondamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedimento aplicado para modificar um número, alterando números insignificantes.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se você aplicar a regra dearredondamento para duas casas decimais, 2.533 passa a 2.53.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49969C674E914423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0546D03ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>regra de atribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Regra definida por você que o sistema utiliza para atribuir regras de custos indiretos a objetos de custo automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481E94E33EA23C17E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1202767279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>regra de aumento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma regra que determina quanto tempo pode ser lançado a uma conta de tempos e quando o aumento ocorre. O aumento da conta de tempos tipicamente aumenta seu saldo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4B29D2EDA4B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4FA88985225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>regra de conversão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>NL</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Regra utilizada para calcular o montante de pagamento líquido para determinados grupos de empregados aos quais se aplicam o imposto não padrão e as taxas de contribuição.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma regra de conversão é atribuída a pessoas desempregadas há muito tempo às quais se aplica o regulamento Wet Kaderresling Arbeidsinpassing. Essa regra calcula seus impostos e outras contribuições com uma taxa diferente para empregados em classes de renda normais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486259924F5C4346E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0547BA3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>regra de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de regras para cálculo e aplicação de taxas de custos indiretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A6629DF464422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0CD82CDECF5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>regra de desvio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regra para conta de tempos definida para um determinado empregado para substituir a regra padrão especificada na configuração de sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44033575A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FCC465BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>regra de determinação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma diretriz sobre o modo como devem ser procuradas áreas de logística.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, procurar áreas de logística vazias ou áreas de logística que contenham o mesmo material ou as mesmas unidades de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481331A1B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C0546683ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>regra de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Regra que especifica como o sistema aloca custos indiretos de centros de custos para outros centros de custo ou de centros de custos para projetos de custos indiretos.</Paragraph><Paragraph>Regras de distribuição também são utilizadas para alocar receitas e custos diretos entre projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D9C0A3DE200A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E50535CA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>regra de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Define como o cliente gostaria de receber os produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F9818044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC25BCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>regra de limite de utilização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Especificação de que determinados tempos não deviam ser creditados naconta de horário de trabalho, ou seja, devem ser definidos em um determinado limite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA6A845AF410F70E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F17EFCBF6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>regra de liquidação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Regra que determina como os custos (e, em alguns casos, receitas) incorridos em um objeto gratuito(emissor) são alocados para um ou mais objetos gratuitos diferentes (receptores).</Paragraph><Paragraph>As regras de liquidaçãoservem como base para a execução de liquidação dos objetos gratuitos. Elas também determinam como são criadas as entradas de ajuste que acompanham a execução de liquidação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D06FBCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB839F0261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>regra de numeração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Regra que determina o que os dígitos em um sistema de numeração representam.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF83DB85BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FC13F30BDA21E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>regra de ordenação predefinida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O padrão que determina o modo como as tarefas são exibidas em telas de execução de tarefas.</Paragraph><Paragraph>Os usuários podem alterar a ordenação padrão e visualizar tarefas de acordo com critérios à sua escolha, nas telas de execução de tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F58D43D04773662E10000000A421944"><mono MonoUserId="4F77D3884D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>regra de pagamento do prêmio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma regra automática para cálculo de pagamento do prêmio que define que condições de trabalho são compensadas por que tipos de pagamento do prêmio. Por exemplo, trabalho aos domingosé compensado por pagamento do prêmio de 150%.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="57B97143581F0908E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E768E1C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>regra de pagamento durante licença médica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período em que um empregador mantém pagamentos a um empregado em licença médica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44979FA0C7385061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470FE39F6D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>regra de reabastecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parâmetros definidos pelo usuário utilizados para o reabastecimento de mercadorias.</Paragraph><Paragraph>As regras de reabastecimento incluem métodos de reabastecimento,métodos baseados em demanda, quantidades de reabastecimento, valores limiares e durações.</Paragraph><Paragraph>As regras de reabastecimento configuradas em um layout de logística têm prioridade sobre as regras existentes em um perfil de controle de armazenamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4553349C2E7E5AA2E10000000A155436"><mono MonoUserId="471839A96F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>regra de substituição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma regra que define os detalhes sobre qual o empregado que deve assumir o trabalho de um outro usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0BB2B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EFAC15AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>regra para conta de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regulamentos obrigatórios relativos à conta de tempos. As regras para conta de tempos são atribuídas em uma base individual e sobregravam as regras padrão derivadas.</Paragraph><Paragraph>Os parâmetros de regra para conta de tempos incluem:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Taxas de aumento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Limites</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Valores máximos/mínimos</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Aumento gradual</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Desconto</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C6E2D87F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FC13F70BDA21E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>regra predefinida de sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma diretriz utilizada automaticamente pelo sistema para calcular onde um produto é suprido, no caso de nenhuma outra regra de sourcing ter sido selecionada para o produto ou o grupo de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC87A27FC3B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0547C83ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Regras de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie e processe regras de custos indiretos e sua atribuição a projetos, lotes de produção e ordens de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC879E0FC3B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0546713ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Regras de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que você crie e processe regras dedistribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534CA0F9B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F220730B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>regulamento transfronteiriço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lei que evita que uma pessoa pague impostos duplos quando vive e trabalha em países diferentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC95A4438EE9974CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470BD063DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>reiniciar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Funçãoque permite voltar ao estado original de um documento ou aplicação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544D3406F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DD067D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>rejeição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma decisão sobre uma inspeção,indicando que a inspeção não satisfaz os critérios para aceitação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C5C6B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C28BD9CFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>rejeitado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM;AP-RFQ">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que alguém recusou uma aprovação.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um comprador rejeitou a aprovação de um item da cotação do fornecedor ou um autorizador rejeitou a aprovação do comprador de uma cotação de fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A87843D8972602E10000000A158819"><mono MonoUserId="47167238C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LRM;AP-RC-BDS;AP-ODC;HPA">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compilação de dados para avaliação que suporta análise on-line e drill down em todas as direções possíveis em nível bastante detalhado. Relatórios analíticos são ideias para análise de causa de origem detalhada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B95DA50C6F43882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20F421CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>relatório baseado no Microsoft Excel</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de relatório que pode ser visualizado e modificado noMicrosoft Office Excel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB0A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D13ADD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>relatório baseado no navegador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de relatório que pode ser visualizado em um navegador da Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F96BA53A275D10E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C29FE5B064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>relatório de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Lista de recibos de despesas enviada por um empregado para reembolso. Para uma viagem de negócios, isso também inclui o motivo da viagem e informações genéricas como destinos, datas, horários e quilometragem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDA2154333759A24E10000000A158A16"><mono MonoUserId="470ECF01A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>relatório de modelagem de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Representação legível do modelo de dados que identifica todos os elementos XML possíveis, seus atributos e as regras para o modocomo são utilizados para criar conteúdo de transferência de conhecimentos.</Paragraph><Paragraph>O esquema da solução contém a mesma informação que o relatório de modelagem de dados, mas em um formato muito mais técnico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96AA87EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB8D3DD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>relatório de orçamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição dos recursos financeiros e despesas alocados a uma unidade de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D67A8C16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="47166B778F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>relatório de visitas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modelo em que você pode inserir detalhes de uma visita a um cliente, tais como razão da visita, resultado da visita, produtos discutidos e notas.</Paragraph><Paragraph>Um relatório de visitas está anexado a umcompromisso com um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CF030F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF5BC79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>relatório formatado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de relatório que pode ser visualizado no Crystal Reports Viewer e alterado no SAP Business ByDesign Add-In para Crystal Reports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937176E00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C29010C064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Relatório Golden Audit - China</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>MUELLERULRI0</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto prededinido de dados financeiros para auditoria, como livro contábil eletrônico, registro mestre deconta do Razão, balanço de conta do Razão e documentos de contabilidade. A saída do arquivo é estipulada pelas autoridades legais da China.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140403</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972E9300AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1BF57A79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>relatório incorporado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório integrado a um contexto específico, como em um documento de síntese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15FC7243EBC2EB7EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C16850E2E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>relatório INTRASTAT</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SIP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório de Estatística do Comércio Intracomunitário.</Paragraph><Paragraph>Avaliação estatística do comércio de bens entre Estados membros da União Europeia.</Paragraph><Paragraph>Um negócio deve enviar detalhes de transações de entrada ou de saída que excedam 300.000 Euros nos anos corrente e passado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BD2702688F12F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2A30A227AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>relatório móvel</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de relatório baseado no browser ativado para dispositivos portáteis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCD0FC88003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470252004F7A1A29E10000000A421391"><keyDC><canForm>relatórios de consolidação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processode criação e de elaboração de relatórios de contas do grupo.</Paragraph><Paragraph>Os relatórios do grupo devem fornecer uma visão verdadeira e fiel do status financeiro da empresa e de suas subsidiárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="477CD99E03E30598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DD8F5E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que gestores de despesas criem, enviem, visualizem ou imprimam relatórios de despesas em nome de empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3CF8843705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FF39BA51DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas - Itinerário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório quepermite obter uma visão geral das despesas de viagem de seus empregados com base nos destinos que eles visitaram.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC728E9E069634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0E20DCA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas - montantes sujeitos e isentos a impostos na Áustria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece uma lista de montantes tributáveis e isentos de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E34423E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="470EBC65A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas - Montantes tributáveis e isentos de imposto para folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que examina os relatórios de despesas criados por seus empregados, com base na tributalidade deles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E34408E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46FB252899DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas - Por centro de custos ou projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que permite examinar os relatórios de despesascom base em atribuições de custos para centros de custo, projetos ou outros objetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8D698231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB9268D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas - Recibos e percentuais de reembolsos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que permite examinar os relatórios de despesas criados por seus empregados, com base nos tipos de recibo apresentados com cada relatório e nas taxas de reembolso utilizadas para liquidar cada relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E343F8E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB9291D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas - Reembolso de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece uma visão geral de todos os relatórios de despesas que incluem impostos, como o imposto sobre valor agregado, em que os seusempregados incorreram durante viagens de negócios a outro país, e que a sua empresa pode recuperar por meio do reembolso de impostos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB471BD8535A01E10000000A155436"><mono MonoUserId="46FAC4FB511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas - Visão geral</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece uma visão geral de todos os relatórios de despesas criados por seus empregados, durante um período selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC729BCE069634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0683AC0E8D4645E10000000A421944"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas - Visão geral de viagens a cidades na Áustria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece uma lista de viagens de negócios que seus empregados fazem para as diferentes cidades da Áustria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B80947BE60E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C8E1C88222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Relatórios de despesas por objeto de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra as despesas por empregado atribuído aos objetos de custos, comoo centro de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6756B16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="4718319F6F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>relatórios de resposta do serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descreve a causa raiz do problema de um cliente e as ações detalhadas executadas, por exemplo, por um engenheiro de serviços para resolver o problema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447B94409D6E1DDBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABE2D7D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Relatórios e análise de parceiros de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tópico de negócio que fornece uma série de relatórios relacionados a parceiros de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FC8483197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4704B75DB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>relatórios em múltiplos princípios contábeis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prática contábil que permite que empresas executem avaliações e preparações de fechamento de acordo com os princípios contábeis aplicados pelo grupo, bem como outros princípios contábeis como princípios contábeis locais. Ela permite que a empresa declare o balanço e a demonstração do resultado de acordo com diferentes princípios contábeis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96734CED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA0BAC0130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Relatórios financeiros eletrônicos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho que permite a exportação de dados financeiros do sistema no formato eletrônico específico conforme exigido pelas autoridades públicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E978B58018B42B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA0BAD1130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Relatóriosfinanceiros eletrônicos - Alemanha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opção de negócio que permite que você defina as configurações para os dados financeiros a serem incluídos no relatório financeiro eletrônico que você envia para as autoridades públicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBEE26E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="4707D0A24090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>relevante para finanças</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Referente a uma configuração que mostra se o recurso, ou grupo de recursos, é utilizado em operações financeiras.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ED5CE75C59B36EDE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F17EE03F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>relevante para o salário bruto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Com referência a proventos (tipo de pagamento) relevante para o processamento da folha de pagamento, indica se os proventos estão incluídos no cálculo do salário bruto do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B082FBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707D0A44090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>relevante para planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Referente a uma configuração que mostra se um elemento de um segmento de produção é utilizado em operações de planejamento no modelo de planejamento liberado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522EC9E3C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="4707D0A64090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>relevante para programação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Referente a uma configuração que mostra se um recurso, ou grupo de recursos, é utilizado em operações de programação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF4324325074793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D20321067DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>Remoção de dados pessoais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite a exclusão de dados pessoais especificados de um empregado quando o empregado solicita essa exclusão, ou quando uma empresa deve excluir esses dados para cumprir com as regulamentações de proteção de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545C3498FC139C9E10000000A155435"><mono MonoUserId="4714E168316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento por trabalho ou serviços.</Paragraph><Paragraph>Os tipos de remuneração incluem pagamentosdiretos (por exemplo, salários, comissões e bônus) e pagamentos indiretos, tais como participações, benefícios de seguro de vida e planos de pensões.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Self-service de empregado que permite que o usuário processe as informações de sua conta bancária principal e adicional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4809664337FD6524E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C2887A86CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>remuneração base</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante que uma pessoa ganha antes de serem adicionados, por exemplo, o abono de férias ou o auxílio-doença.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49325764D5BC1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0DC7FF8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>remuneração não monetária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Renda do empregado que não é paga em dinheiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF22886213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E7AA78C2895FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>renda anual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A renda bruta que uma pessoa ganha de todas as fontes, por exemplo, salário e investimentos, durante um determinado ano civil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FC686AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E4DE6D08F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>renda bruta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rendimento total de uma pessoa antes de os impostos e descontos serem subtraídos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF902486AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF663AAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>renda líquida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante restante após impostos e descontos serem subtraídos da renda bruta de uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4887E1CE0F381CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FC825CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>rendas múltiplas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que define se um empregado tem mais de um contrato de trabalho.</Paragraph><Paragraph>Assim, sua renda estaria sujeita a contribuições para a Previdência Social de diferentes empregadores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC407128728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C232CC3606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Renegociação de contratos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite ao departamento de vendas renegociar contratos avencer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B840C7C2CAB7294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C232DFB606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Renovação de contrato de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de solicitação de cotação que indica que uma solicitação de cotação foi criada para renovar um contrato existente.</Paragraph><Paragraph>As solicitações de cotação com tipo de solicitação de cotação Renovação de contrato de compra são geradas automaticamente pelo sistema quando para um contrato existente é escolhido Negociar diretamente com fornecedor atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F812452214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1BF10379BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Rentabilidade: custo de mercadorias vendidas recebido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que reflete o custo de produtos vendidos (CoGS), também conhecido como custos de vendas, para um determinado período ea receita paga àqueles produtos no mesmo período de tempo. CoGS estão relacionados ao custo de produtos ou mercadorias que uma empresa vende.</Paragraph><Paragraph>Esse KPI mostra o custo de produtos ou mercadorias que uma empresa vende para gerar receitae aparece na demonstração de resultados como uma despesa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F818252214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1BF12C79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Rentabilidade: lucro bruto obtido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra o lucro bruto de um negócio em que a transação foi concluída e a empresa recebeu a receita para os produtos fornecidos.</Paragraph><Paragraph>Esse KPI pode ser utilizado para estimar a eficiência de uma empresa de transformar estoque em receita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACC2E14964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1B27D179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Rentabilidade: lucro operacional obtido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra o lucro operacional total obtido de uma empresa para o exercício fiscal corrente até a data atual. Lucro operacional representa o lucro de uma empresa e equilibra o resultado total operacional subtraindo despesas do Lucro bruto obtido.</Paragraph><Paragraph>Esse KPI mostra quanto de lucro uma empresa gera antes dos juros, despesas e e impostos de renda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACB5014964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3E01D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Rentabilidade: margem de lucro bruto obtido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostram o lucro gerado por uma empresa em relação ao Custo de mercadorias vendidas (CoGS). Lucro obtido significa o lucro bruto e a receita líquida utilizados para calcular a margem de lucro bruto relevante para a demonstração de resultados.</Paragraph><Paragraph>Esse KPI mostra a taxa de rentabilidade calculada como Lucro bruto obtido como porcentagem da receita líquida obtida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACCA614964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FB636A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Rentabilidade: margem de lucro operacional obtido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra a proporção de lucros operacionais para vendas considerando os valores obtidos. Ele compara lucro operacional em diferentes períodos de tempo para a mesma empresa ou para empresas diferentes.</Paragraph><Paragraph>Esse KPI fornece informações sobre a possibilidade de uma empresa de gerar lucro baseado em valores obtidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACB9014964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1BF14C79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Rentabilidade: pedidos de entradas líquidos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra o valor monetário de ordens de serviço e pedidos de venda de entrada durante um determinado período de tempo, considerando descontos e mercadorias devolvidas. Pode ser utilizado com propósitos de previsão e estimativa de receitas.</Paragraph><Paragraph>Esse KPI mostra as atividades de venda dentro de uma organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACBCE14964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FB613A0043406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Rentabilidade: receita líquida obtida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desemprenho (KPI) que mostra a quantia monetária de receitas financeiras recebidas durante um período específico, considerando o valor dos descontos e das vendas devolvidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F18D34B148A0883E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F17F097F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>Reparo por terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário em que um reparo não é executado pela empresa que aceita o pedido de reparo, e sim por um fornecedor externo.</Paragraph><Paragraph>O dispositivo com defeito é enviado ao centro de reparos do fornecedor externo edevolvido ao cliente quando o reparo estiver concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1233757279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C24BE5D5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>repetição necessária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicação de que uma atividade na lista de atividades deve ser repetida em cada sistema em que é necessária porque os dados associados não podem ser transferidos de um sistema para outro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440B6CF8548954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470E94E8A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>reportar ocorrência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opção que permite que o usuário crie uma ocorrência a partir de qualquer tela dentro do aplicativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA12004B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FABDF38CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>representante de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado do help desk que atende ligações e processa e-mails, cartas e faxesde clientes.</Paragraph><Paragraph>O representante de serviços procura soluções em vários bancos de dados de soluções para responder a dúvidas de clientes. Ele encaminha as dúvidas mais complexas aos departamentos responsáveis ou especialistas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9B85AACBCE2B3AE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E1F02A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>representante declarante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma pessoa jurídica que age em nome de outra parte envolvida em um procedimento alfandegário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A5DD294C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0C10DEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>rescisão do contrato de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A dissolução do contrato de trabalho por um empregado ou empregador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F447183DCD21CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F3A782A09443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>reserva</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma reserva que abrange todos os casos que não são abrangidos pelas responsabilidades definidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8BEC8543BE371B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470BD0BCDDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>resolução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A ação executada para resolver uma ocorrência.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos de resoluções incluem patches e soluçõestemporárias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160327</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE899F4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E16935B9D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>responder</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ação que envia uma mensagem em resposta a uma solicitação de esclarecimento ao criador da solicitação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFDD01DC26051AE10000000A155435"><mono MonoUserId="46F6595F2ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>responsabilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O dever de uma pessoa, unidade organizacional ou pasta de tarefas logísticas em uma empresa. As responsabilidades definem quem é responsável por uma determinada área, processo ou função, em uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC1991CBD8D4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0543F63ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Responsabilidades dos empregados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MD-OM">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário-chave defina as responsabilidades de usuários poritens de trabalho específicos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9429848CAF42D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FABD70DCA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>responsável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O indivíduo que é responsável pelo processamento de uma transação comercial ou pelo relacionamento com um parceiro de negócio.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Empregado designado responsável por um projeto, geralmente o gerente do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC06D29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA88B3B225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>responsável pelo faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Empregado responsável pelo processamento de fatura com referência a documentos precedentes.</Paragraph><Paragraph>O responsável pelo faturamento cria e mantém faturas e notasde crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9B01B8C045A69E10000000A155436"><mono MonoUserId="4D361751DB1F3AAEE10000000A421944"><keyDC><canForm>responsávelpelo pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partido ou partidos responsáveis pelo pagamento da contribuição à respectiva autoridade de seguro social.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BDD8010E35056C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17F00ED3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>responsávelpelo projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa responsável por um projeto como um todo e que atua como gerente do projeto. Responsabilidades para tarefas individuais do projeto podem ser atribuídas a outras pessoas que atuam, então, como gerentes de subprojetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4427F952ED095070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46B1A7AB9ECC0685E10000000A114B08"><keyDC><canForm>responsável pelos indicadores-chave de desempenho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A pessoa que é proprietária da definição do KPI.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47B4D13444A2520DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C8F992E89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>resposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma atividade de entrada, como uma carta, um e-mail ou documentos (como leads ou cotações de venda), que faz referência a uma campanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF532D80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4716722CC3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>resposta ao cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informações enviadas a um cliente, por exemplo instruções sobre como resolver um determinado problema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF50AD80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4716722AC3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>resposta do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informações recebidas de um cliente, por exemplo como parte de uma solicitação de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8AE7882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C0DC6418E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>resposta inicial em</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-SRP">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A hora e a data em que o usuário responde pela primeira vez à ocorrência original.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45440E366F6D39C6E10000000A155435"><mono MonoUserId="4707D2A64090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>restaurar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fazer com que um estoque identificado que era obsoleto se torne de novo disponível para atividades de produção e de logística.</Paragraph><Paragraph>Uma restauração só pode ser efetuada se um estoque identificado não tiver sido arquivado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="89641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4707B88B70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>restrição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regra técnica ou empresarial que assegura que as entradas ou seleções do usuário são lógicas, consistentes e completas. As restrições são incorporadas em cada nível do catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C743A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F0F194EDC11236E10000000A155436"><keyDC><canForm>restrição de início</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma restrição que limita a data de início de um elemento do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C751A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E7393AB4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>restrição de término</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma restrição que limita a data de término de um elemento do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4906AF419FF0AF22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABAA1DD8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>restrição empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limitação aplicada à estrutura organizacional para garantir a sua consistência com dados do aplicativo ou necessidades de negócio. Existem dois tipos de restrições empresariais: restrições empresariais estruturais e restrições empresariais orientadas ao conteúdo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C39C858F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707D2A84090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>restrito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um status atribuído a um item do estoque, a uma unidade gerencial de armazenamento ou a uma zona de transporte, que indica que estes estão sujeitos a restrições de utilização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2F60F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C591D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>resultado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma descrição de como algo desvia das necessidades.</Paragraph><Paragraph>Esses desvios são determinados durante uma inspeção.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Subtotal de valores de índice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DBDCC11105AB0E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0543D63ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>resultado da verificação do fluxo de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Resultado do processo deverificação do fluxo de dados entre documentos comerciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA90CFA3568509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0FD07F937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>resultado de estimativa de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O custo total calculado em uma estimativa de custos de material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FC9E6F0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20F4D3CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>resultado global</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Soma total de valores de índices.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FEFEA74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0059DFF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>resultados da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição detalhada das informações sobre a folha de pagamento de um empregado durante um período de tempo especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="467CEAC7F6584172E10000000A155436"><mono MonoUserId="47182D9F6F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>resultados da pesquisa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista gerada após a especificação de critérios de pesquisa e execução da pesquisa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CE13A11E75B21E10000000A421945"><mono MonoUserId="4E26E0E6953F67C1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Resultados da verificação do fluxo de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que permite aos usuários-chave analisar os resultados das execuções da verificação do fluxo de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4E6944D153B2E10000000A155436"><mono MonoUserId="470A71C752074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>resumo das notícias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma sinopse de um novo artigo em visões de notícias. Existem múltiplos resumos de notícias em uma página e o artigo completo pode ser visto em uma janela de pop up não-modal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0C4BC367875F05E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F17F061F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>resumo de faturas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que soma pagamentos feitos anteriormente e liquida apenas o saldo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0C4CA167875F05E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F17F04FF6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>resumo de notas de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que soma os pagamentos feitos anteriormente e liquida apenas o saldo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D26861F9A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7D352088374E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>resumo de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Resumo de transações de vendas recebidas em um determinado período de tempo de um sistema de ponto de vendas externo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E20432D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46E7AF3FC2895FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>resumo do artigo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma descrição breve do conteúdo de um artigo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2EED0ECF5B305DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB5BE515A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Resumos de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma subvisão do centro de trabalho que permite a você verificar se há desvios nas transações de venda recebidas de um sistema externo de ponto de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D47611822FA49B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5B4D75A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>retenção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Porcentagem de um pagamento retida por uma empresa compradora como garantia até a conclusão de um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AE83ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C28BBC6FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>retirado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica que uma cotação já apresentada foi retirada do processo de licitação.</Paragraph><Paragraph>Assim que uma cotação for retirada, ela já não pode ser aceita como uma cotação vencedora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BC44B9F43FF8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C28BBB3FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>retirar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Retirar uma cotação já enviada do processo de licitação.</Paragraph><Paragraph>Uma vez retirada uma cotação, ela já não pode ser aceita como cotação vencedora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCA55A81BF7304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1B260F79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>reversão de imposto a pagar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transferência de obrigação de IVA do fornecedor para o cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B855DA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB5561D7D00D8BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>reverter</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comandoque permite excluir todas as alterações efetuadas na estrutura organizacional e retornar à última versão ativada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DA4A49B1295DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E446D9B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>risco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Perigo previsto para o projeto ou tarefas do projeto se o risco ocorrer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9D6FDC887224BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB8390E261F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Rollup de estimativa de custos de material</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que permite criar execuções de estimativa de custos de material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FDA3DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17A676D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Rotatividade de empregados - Minha área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostrauma síntese de quantos empregados em minha área de responsabilidade entraram ou saíram da empresa em um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B41096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABF0D3D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rotatividade de pessoal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de rescisões do contrato de trabalho doempregado, tanto voluntárias como involuntárias, na empresa em um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B6FFF49ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C05447C3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>RSS</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Método para publicação de conteúdos na Web como manchetes de notícias, blogs ou podcasts utilizando um formato de arquivo XML (Extensible Markup Language).</Paragraph><Paragraph>O conteúdo é atualizado automaticamente em intervalos regulares e alerta os usuários sobre novas informações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F53B8243C3B8190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="471A89E334102E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>rubrica salarial de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As categorias de tempos em que o salário de um empregado está dividido, por exemplo, horas extras, horário flexível e horário de trabalho planejado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3F0AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C1437ECA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>saída de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;AP-MIP;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Redução no estoque de um depósito devido a retirada de estoque ou entrega de mercadorias a um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7AC392321767E8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA0BAA9130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>saída dupla</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Duas saídas registradas em um terminal de registro de tempos sem um registro de entrada entre elas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443C009AC3B954DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F735915F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>salário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento periódico de uma empresa a um empregado pelo trabalho feito. Um salário é um montante fixo e especificado em um contrato de trabalho de um empregado individual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46BA01CC9C1E0A96E10000000A421392"><mono MonoUserId="46FAC29D511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>saldo da conta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre o total de débitos e o total de créditos de uma conta. Uma conta pode ter saldo credor ou devedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC2D8C461E7088BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EF59090C4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>saldo de inventário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório utilizado pela equipe do depósito que apresenta uma visão geral dos saldos inicial e final do estoque, bem como atividades de estoque em um local e área de logística específicos durante um períodoespecificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44157FE47BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAC88E511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>saldo final</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre entradas de débito e de crédito em uma conta no fim de um período contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482B1706E06C42A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C1E57C85B9D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>saldo inicial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O saldo que reflete todas as entradas em contas bancárias múltiplas para um ou mais bancos, no início do dia útil, independentemente de os itens depositados terem ou não sido cobrados e de estarem ou não disponíveis para retirada.</Paragraph><Paragraph>É igual ao saldo final do dia útil anterior.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Número de dias ou horas alocado a uma conta de tempos do empregado a fim de definir o saldo da conta como um valor inicial específico, o qual tipicamente é resultante de lançamentos que não são (ou não são mais) armazenados no sistema.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Quantia total em um extrato bancário considerada como quantia inicial.</Paragraph><Paragraph>Ele equilibra o balanço de encerramento com o extrato bancário anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994B5DFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C120D3B7279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>saldos de contas de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de dias ou de horas, positivo ou negativo, acumulados em uma conta de tempos. O saldo é o resultado de aumentos, direitos e ausências que o aumentam ou diminuem. Dependendo da categoria do tipo de conta (contigente, conta estatística ou conta de horário de trabalho), o saldo pode também ser alterado por tempos produtivos, ajustes manuais ou pagamentos.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>O saldo de uma conta de horário detrabalho é determinado pela comparação diária dos tempos registrados reais com os tempos planejados ou médios.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>O saldo de um contingente é determinado por aumentos, direitos e ausências, como, por exemplo, férias.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA5DFA0786A8DE10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB55BFD7D00D8BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>salvar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O armazenamento do rascunho atual da estrutura organizacional. O ato de salvar ocorre na área de planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED504CD5EA744CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1B277579BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>SAP Business ByDesign - Biblioteca de casos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Coleção de problemas, soluções e soluções temporárias para ocorrências. A organização SAP Support utiliza a biblioteca de casos em seus suportes de rotina a clientes. Também está disponível para usuários-chave.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EDF1EECC6B6EA8E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3E87D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>SAP Business ByDesign - Biblioteca de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Coleção de documentos de conhecimentos que podem ser utilizados para ajudar usuários finais do sistema do cliente. Ela contém soluções para problemas comuns que podem ser resolvidos pelo próprio usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0F22BD98BE152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0EDFB6A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>SAP Business ByDesign Add-In para Integração com Microsoft Outlook</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Software adicional fornecido pelo SAP Business ByDesign e necessário para a comunicação com o Microsoft Outlook. Quando instalado, o add-in modifica as telas do Outlook para incluir funções do SAP Business ByDesign, como, por exemplo, um botão para adicionar uma atividade de e-mail ao sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906152650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81EC37D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>SAP ideasByDesign Community</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comunidade em que é possível enviar, revisar e votar em ideias para a solução SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DC595E7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D3E92D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>SAP Live Link</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave visualizem informações do sistema transferidas para a SAP por meio da infraestrutura SAP Live Link.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Fornece uma infraestrutura que facilita a transferência de informações sobre o status ao provedor de serviço.</Paragraph><Paragraph>O sistema coleta informações de status como estatísticas de desempenho, atualização de software e opções selecionadas durante a configuração de negócios. Esse processo é completamente automatizado - trabalhos em background coletam dados em intervalos regulares ou como resultado de certos eventos, por exemplo, durante a fase de início de operação ou durante a implementação de atualizações de software.</Paragraph><Paragraph>Asinformações são transferidas para a SAP pela Internet em um canal de comunicação seguro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160530</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8DA287F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABAFA8D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>satisfação do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Medida do grau em que uma empresa cumpre as expectativas dos clientes, em termos da qualidade do produto e do serviço ao cliente.</Paragraph><Paragraph>A satisfação do cliente leva a uma maior fidelidade do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E84EAFDB3F0A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F01539FF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sede</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD;SRD-HR">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional que representa uma área geograficamente limitada de uma empresa cuja atividade comercial está sujeitaao processamento uniforme de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45A79BA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F6586E2ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>sede relacionada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O site que corresponde à sede atribuída a uma unidade organizacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A39E98FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="47133461338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>segmentação de mercado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método que mostra o nível de impacto empresarial e complexidade do mercado da categoria de produto com base em fatores como a disponibilidade do produto e o potencial de alavancagem do comprador durante negociações de preços.</Paragraph><Paragraph>Utilizando a segmentação de fornecedores, um comprador pode atribuir uma categoria de produto a um dos seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Gargalo: custos baixos - alto risco de fornecimento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Não crítico: custos altos - baixo risco de fornecimento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rotina: custos baixos - baixo risco de fornecimento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Estratégico: custos altos - alto risco de fornecimento</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96BEAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF7767BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>segmento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-GL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional que representa uma área empresarial responsável por suas próprias demonstrações financeiras (demonstrações de resultado e balanço) com base nos requisitos de relatório de segmento dos princípios contábeis aplicáveis (IAS, US, GAAP, HGB entre outros).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81D63B438D8E194AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABA9A0D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>segmento de mercado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma subdivisão de um mercado que inclui parceiros de negócios que compartilham características ou requisitos de produtos semelhantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D74D8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBE3AA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>segmento de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Módulo do processo de produção no qual os itens de uma variante dalista de materiais são atribuídos a atividades de uma lista de operações.</Paragraph><Paragraph>Os segmentos de produção são ligados para formar um modelo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140630</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F6A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470D73D205604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>segmento precedente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um segmento de produção que produz material de entrada para um segmento de produção que está sendo definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF6A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47077E444090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>segmento subsequente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um segmento de produção que utiliza material produzido em um segmento de produção que está sendo definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45441D546FA25C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4713D5AF50655D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>segregação de funções</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Medida utilizada para evitar fraudes que separa processos empresariais de forma que mais de uma pessoa seja responsável pela conclusão de uma tarefa. Isso é feito atribuindo direitos de acesso e distribuindo responsabilidades entre diversos usuários com o objetivo de diminuir erros e evitar fraudes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D49FA5430D759C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A71CE52074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>seguinte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="MOB-UIA">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Navega do objeto atual para oobjeto seguinte, salvando as alterações realizadas no objeto atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="890C4943D739164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4D316D3CA00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>segundo emprego</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ocupação suplementar à ocupação principal de um indivíduo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="417E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="4D3207869E1B3328E10000000A421392"><keyDC><canForm>segundo nome próprio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O nome próprio que se segue ao primeiro nome e precede os sobrenomes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150313</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2306A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4D3616E6DB1F3AAEE10000000A421944"><keyDC><canForm>seguro de assistência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assistência financeira a uma pessoa que esteja tomando conta de um familiar doente. Trata-se de um benefício público que é pago do dinheiro proveniente das contribuições feitas pelo empregador, empregado e governo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0106A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F97884B89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>seguro de pensões</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assistência financeirapara uma pessoa que se aposentou do trabalho. É um benefício legal que é pago com o dinheiro proveniente do empregador, empregado e contribuições governamentais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E7BAA7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E4796BB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>seguro desemprego</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assistência financeira para uma pessoa que não está trabalhando. É um benefício legal pago do dinheiroderivado das contribuições do empregador, do empregado e governamentais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568029199E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4D330AC8826E4644E10000000A421944"><keyDC><canForm>seguro nacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contribuição paga pelos empregados do Reino Unido que lhes dá direito a certos benefícios sociais, incluindo a pensão estatal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ED1096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470204D9F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>seguro social</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sistema de seguro obrigatório que protege contra determinados riscos de vida, fornecendo assistência financeira total ou parcial para cobrir despesas não planejadas e perda de renda. A cobertura engloba segurode pensões, plano de saúde, seguro contra acidentes e seguro desemprego.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E111F7AB8BE4F46E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E266E68CD9B67C0E10000000A421944"><keyDC><canForm>seleção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo de definição de subconjunto de produtos.</Paragraph><Paragraph>Subconjunto de produtos (seleções) são utilizados para atribuir grupos de produtos ao escopo do plano de demanda e também restringir a quantidade de produtos visível no painel deplanejamento.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um conjunto de seleções de valores salvo para variáveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FC269A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAEF9721F62D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>seleção automática do modelo de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma opção em que o sistema seleciona o modelo de previsão a ser utilizado na previsão estatística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF12D57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47E0C32223241131E10000000A421945"><keyDC><canForm>seleção de arquivos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho durante o processo de migração de dados em que você define os arquivos de dados de origem (como MS Excel) utilizados para a importação de dados para o sistema de destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19C9D6687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C27F145B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>seleção de funcionalidades durante a definição do escopo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A seleção de funcionalidades empresariais específicas durante a definição do escopo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D67B0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20F246CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>seleção de índices</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Índices utilizados em um relatório. A seleção pode ser com todos os índices em uma fonte de dados, um grupo de índices ou nenhum índice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FBE68728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0544323ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Seleção de modelos de formulário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permiteque usuários-chave criem regras de modelo de formulário para documentos comerciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFC9860E1AC44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C89A9B0FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>seleção de valores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor selecionado para o qual uma característica está restrita. Os dados exibidos em um relatório são restritos a valores selecionados para que nem todos os dados sejam exibidos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um ícone próximo ao campo na interface do usuário no qual um usuário pode clicar para pesquisar valores que podem ser inseridos nesse campo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FB998728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C2A325E27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Seleção do canal de saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave criem regras de canais de saída para saída integrada no processo de documentos comerciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976C5900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C513D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>seleção relativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Seleção de valoresrelativa a critérios determinados. Você pode selecionar um valor simples, valores múltiplos ou intervalo de valores. Exemplos incluem Último mês, Centros de custos em minha área ou Últimos 7 dias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="30D596430B9FA34CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4713D5B550655D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>self-service</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ECM">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um método que permite a alguém executar tarefas sem interagir diretamente com outra pessoa. Por exemplo, um cliente pode utilizar um formulário em um site da web para pedir mercadorias.</Paragraph><Paragraph>O self-service oferece suporte24 horas e geralmente tem custos mais baixos do que outras formas de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440BC6CF548954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470ED145A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>self-service do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefas de rotina efetuadas por um usuário sem que ele precise interagir com outros empregados. Por exemplo, os usuários podem atualizar seus detalhes bancários ou solicitações de ausência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABEA14D7A85D3BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0F89EF2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>Self-service do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área empresarial que permite que seus empregados acessem funções de self-service e concluam tarefas relativas a recursos humanos. Permite que seus empregados alterem seus detalhes de endereço, registrem tempos, efetuem solicitações de compra e reportem despesas online.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC008BF427F4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C161C9317A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>semana útil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-TM</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma sequência de dias que se repete regularmente e que pode ser diferente de uma semana do ano.</Paragraph><Paragraph>A semana útil pode começar e terminar em um dia da semana e em qualquer hora. Pode ser atribuída a um ou mais empregados e ser utilizada para determinar horas extras ou administrar contas de tempos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Específico dos Estados Unidos: uma semana útil de um conjunto de semanas úteis definido para cumprir o FLSA (Fair Labor Standards Act) necessário nos EUA. São exemplos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>US01 começando ao domingo às 12:00</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>US03 começando ao sábado às 12:00</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>US04 começando à sexta-feira às 00:00</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38B2214AA01238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F4F15AB43D950F6E10000000A421392"><keyDC><canForm>semana-anode provisionamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Característica de relatório que mostra o ano e a semana em que a despesa incorreu ou o produto foi fornecido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED0424CC7A6EA9E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C22EA83ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>senha</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Combinação de caracteres alfanuméricos utilizados por um usuário para obter acesso ao sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F8904E52046D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA88876225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>senha do app</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma combinação de caracteres alfanuméricos inseridos por um usuário ao se conectar ao sistema de um dispositivo móvel. A senha do app fornece automaticamente o ID de usuário e a senha necessários para ter acesso ao sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707652B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D10DE90A8C763BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>separação de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um meio de separar mercadorias ou produtos para fins diferentes.</Paragraph><Paragraph>Um exemplo de separação de estoque é que ela pode ser utilizada para separar mercadorias que devem ser inspecionadas das que podem ser utilizadas sem inspeção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F953FF4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A021F191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>separador de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um atributo que distingue itens de estoque uns dos outros.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de separadores de estoque são o ID do lote, o ID do produto e a unidade de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="640778439EC51608E10000000A158819"><mono MonoUserId="470D69F005604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>separar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A seleção de produtos de unidades gerenciais de armazenamento para produzir um conjunto, para cumprir um pedido ou para o transporte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2B4F8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4709016264560680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sequência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de elemento utilizado para definir uma série de operações contínua e relacionada que constitui uma lista de operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F17D5DB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F37519E84261A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sequência alternativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista de operações, atividades e pontos de notificação que pode ser utilizada como uma alternativa à seqüência ativa, para produzir os mesmos produtos de saída.</Paragraph><Paragraph>Podeser utilizada como backup para a seqüência de produção ativa ou para distribuir um pedido por diferentes recursos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA6DB65DF114E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C176F7656D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>sequência de lançamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sequência em que um tipo de tempos é descontado de várias contas de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F8C5D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="470EBE54A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>sequência de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A lista de operações, atividades e fases de produção pelas quais os componentes passam no processo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CEBC56852E0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47119F41E9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>sequência de sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A ordenação de fontes de suprimento determinada pelos critérios de prioridade do mecanismo de sourcing, definidos pelo usuário, e as informações de configuração de gestão empresarial inseridas durante o setup do sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A6D311014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20129BCA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>série cronológica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DDF-RT">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjuntos de dados distribuídos duranteum tempo, como dados de demanda em ocorrências mensais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B936B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DC9298E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>série de índices dependentes da idade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Série matemática utilizada para calcular a tendência de preço para reabastecimento de umativo fixo.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, você pode utilizar séries de índice para mostrar a evolução do valor de um ativocom aumento anual de preço. O sistema utiliza uma série de índice dependente da idade para determinar o atual valor de reabastecimento com base nos custos de aquisição e no índice para o ano corrente e de aquisição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC6F9752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC9C0657B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>série de índices para valor de reposição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série matemática para calcular a tendência do preço para a reposição de um ativo fixo.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, você pode utilizar uma série de índices para mostrar a evolução do valor de um ativo que tenha aumentos anuais do preço. O sistema utiliza uma série de índices para valor de reposição para determinar o valor de reposição atual com base no valor de reposição do ano anterior e no índice do ano atual e do ano anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="810E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4713653B51C60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>service desk de tecnologia da informação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O ponto de contato central para usuários de serviços de computador dentro da organização de tecnologia da informação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D623E380C713A5AE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7C7C53214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>Servicio de Administración Tributaria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Autoridade governamental no México autorizada ataxar tributos.</Paragraph><Paragraph>Essa autoridade também é responsável por validar e aprovar faturamentos eletrônicos gerados por empresas mexicanas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43045843D6801D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="47002EEEC5315D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PRO;SRD-CC;SRD-MKT">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produto intangível que pode ser comprado ou vendido.</Paragraph><Paragraph>Os serviços criam benefícios a um cliente e não podem ser possuídos, armazenados ou transportados. Exemplos de serviços são: limpeza, jurídico e construção civil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44760428F35C04F1E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F035D1EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>Serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma divisão que permite administrar as actividades de vendas e serviços pelos seus clientes, incluindo service desk, ordens de serviço e gerenciamento de garantias de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4930AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47094FF77AE35FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>serviço &quot;Melhores Práticas&quot;</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um serviço que, através da experiência e da pesquisa,se comprovou ser o serviço mais eficaz para um setor específico e tipo de produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7E8E9F43E1BF9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABAFF2D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>serviço ao cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>As atividades envolvidas na assistência a clientes.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos de atividades de serviço ao cliente incluem processar inquéritos sobre produtos, prestar recomendações, fornecer suporte pré-venda e pós-venda e tratar de devoluções de clientes.</Paragraph><Paragraph>O serviço ao cliente pode ser fornecido por um service desk ou por um empregado com uma função orientada para os clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BC1C557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C29FF4C064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Serviço e reparo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que seu departamento de serviços forneça reparos, manutenção e serviços a seus clientes,no local ou em um centro de serviços. Fornece funções para lidar com solicitações de serviços, planejar ordens de serviço e atividades relacionadas, além de cumprir, confirmar e faturar serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4523D492E6AB5212E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E9AA4307245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Serviço e reparo externos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um centro de trabalho onde é possível visualizar suas ordens de serviço atribuídas, assim como confirmações de serviço de ordens concluídas.</Paragraph><Paragraph>o campo serviço e reparo  é também um pacote de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A129CE67A961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C17A650D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>serviço em nome do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Serviços em nome do empregado permite que você, como gerente, faça certas solicitações ou modifique determinadas informações para cada um de seus empregados. Por exemplo, se um dos seus empregados estiver afastado por motivo de doença, você pode criar uma nova solicitação de ausência em nome daquele empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2342AA431C48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE45ED7C70D8CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>serviço específico do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um serviço que se aplica ao produto selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3DF6AA43B33EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3F043C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>serviço garantido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um serviço que o provedor de serviços concordou prestar a um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E4C9843DA2C904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471A41A523E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>serviço pago</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serviço externo que um cliente ou cliente potencial deve subscrever ou pagar para utilizar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D759C80D11DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E737AAB4254B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>serviço predefinido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O serviço utilizado quando se atribui um membro da equipe a um pacote de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94E713A275D10E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C05485E3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>serviço web</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma interface de programação do aplicativo (API) baseada na web que pode ser utilizada para acessar dadosexternos fornecidos por provedores de serviços on-line.</Paragraph><Paragraph>Ao utilizar mashups, usuários-chave e parceiros podem integrar dados fornecidos por serviços web com dados internos da solução de nuvem da SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7929547AFF4252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F77D3644D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>serviço Web para mashups</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serviço Web de terceiros que um usuário-chave ou administrador pode integrar à solução de nuvem da SAP para ser utilizado por mashups.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BD7B8BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C89A8BDFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>serviço Web REST</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;IS-U-CEM;IS-U-SMA">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um serviço web baseado em HTTP queé baseado em conceitos de arquitetura REST (transferência de estado representacional).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BDC48BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3E39D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>serviço Web RSS/ATOM</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um feed Web que utiliza padrões Really Simple Syndication (RSS) ou Atom.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BDA18BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3F14D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>serviço Web SOAP</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Serviço Web com base em SOAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FC1AF25E2031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA8A11E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-COR">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode criar e processar serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169D8017A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3F02D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Serviços - pedidos, confirmados, faturados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra quantidades pedidas, confirmadas e faturadas e valores de itens de produtos de serviços em pedidos de vendas e ordens de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A812E7D253D4E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C14046EA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Serviços alterados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma visão geral de todos os serviços que foram alterados desde sua criação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACDC0243136357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C16C84117A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Serviços de folha depagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cenário de negócio que ilustra o processamento da folha de pagamento no SAP Business ByDesign. Este processo envolve a criação de estruturas de remuneração, a preparação de dados pessoais, de tempos e de remuneração para a execução da folha de pagamento e termina com o lançamento dos resultados da folha de pagamento relevantes no Razão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB956A3360D6DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AE0BA3EE4C0BA1E10000000A421391"><keyDC><canForm>serviços internos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os serviços fornecidos para lotes de produção, ordens de serviço e projetos. O registro de um serviço interno requer informações sobre &apos;o que&apos; é fornecido, bem como &apos;quem&apos; fornece. Isto requer a confirmação do serviço e do recurso correspondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B98B67AF9C256C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D3F82D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>serviços Web para mashups</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho em que os usuários-chave podem criar e editar serviços Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B6008D59E350FE10000000A421391"><mono MonoUserId="46E7E39FC2895FCEE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>servir de referência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um parceiro de negócios que concordou em servir de referência para sua empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C70790439D224907E10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D06B70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>sessão de definição de escopo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Curso intensivo (geralmente de dois dias) ministrado por um consultor de soluções, que orienta os usuários-chave e administradores de tecnologia de informação através da definição do escopo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0EC6A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E44AE7B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>setor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;SRD-CC-CI-BUY">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A atividade empresarial principal da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7D5D46437E582C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E4DE6B08F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sexo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-MD">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O sexo de uma pessoa; masculino ou feminino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A8989D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF7EBFAE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>símbolo de ação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Símbolo utilizado para representar uma ação, opção ou futuro na bolsa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDC0B01636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E1F757BA32E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>simulação de TC</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um arquivo de transferência de conhecimentos multimídia ou uma gravação que imita o modo de funcionamento de um sistema.</Paragraph><Paragraph>As simulações de transferência de conhecimentos podem mostrar ao usuário como se deve realizar uma tarefa utilizando o sistema e avaliando seu desempenho. Exemplos de simulações de transferência de conhecimentos encontrados no Centro de aprendizagem são: pré-avaliações, demonstrações e avaliações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF20857430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC300657B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>simular importação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho no self-service de migração de dados para SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>A simulação permite ao usuário simular uma importação de dados no SAP Business ByDesign. Durante a simulação da importação de dados, os dados não são escritos no banco de dados. Depois de uma simulação correta da importação de dados, o usuário pode continuar a importação de dados real.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B615D3AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C161AE317A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Sincronização de sistema</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A tarefa de sincronização de dados do empregado permite, quando necessário, sincronizar dados da folha de pagamento entre seu sistema SAP Business ByDesign e o sistema do provedor da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF4A857430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC309457B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>sistema de destino</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O sistema da SAP para o qual são importados, durante o processo de migração de dados, os dados do sistema de origem do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF9BDD84C0B88E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4E5052A8A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema de estoque permanente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sistema de estoque que mantém atualizados, de forma contínua, os registros de estoque, registrando movimentos de mercadorias assim que acontecem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F87680E0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FABCE28CA3542D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>Sistema de nomes de domínios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O protocolo da Internet para a informação de nomes de domínios, especialmente para definir como nomes de domínios (nomes de host do computador) são convertidos para endereços de IP e para determinar que servidores de intercâmbio de correio aceitam e-mails para cada domínio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF44557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC306457B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>sistema de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema atual do cliente a partir do qual os dados são importados para um novo sistema de destino da SAP, durante o processo de migração de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="471A69C134102E0AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C24BD485621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>sistema de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema usado pelo cliente para trabalhar com a solução depois de seu início de operação.</Paragraph><Paragraph>Este sistema contém todos os elementos necessários para executar os processos empresariaisdo cliente usando o SAP Business ByDesign e pode ser adaptado no centro de trabalho Configuração de gestão empresarial através do uso de alterações imediatas e de projetos de alteração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470E606D7BA32E0BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C2887A8FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>sistema de teste</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema usado pelo cliente para confirmar ou adaptar seleções de definição do escopo e para efetuar o ajuste fino das configurações associadas a estas seleções.</Paragraph><Paragraph>Este sistema contém todos os elementos necessários ao cliente para configurar a solução antes de avançar para a fase de implementação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A21BA7033F53581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2877C86CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>sistema de teste para a migração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema usado pelo cliente para efetuar todas as atividades de migração de dadospara preparar dados do sistema legado para a migração e para testar os resultados da migração antes do início de operação com um projeto de implementação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A24C8554629387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D9A2D83552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>sistema de teste para a migração do projeto de alteração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema usado pelo cliente durante um projeto de alteração no qual está selecionada a migração suportada por ferramenta.</Paragraph><Paragraph>O sistema de teste para a migração permite ao cliente executar todas as atividades de migração para preparar dados do sistema legado para a migração e testar os resultados da migração antes de transferir as alterações para o sistema de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A24C7F54629387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DDA5E2ED228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>sistema de teste para projeto de alteração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema que pode ser solicitado pelo cliente durante um projeto de alteração.</Paragraph><Paragraph>Semelhante à implementação, o sistema de teste é usado para confirmar ou adaptar as alterações da definição do escopo selecionadas pelo cliente epara efetuar um ajuste fino das configurações associadas a estas seleções.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47126479F4144AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C161EAA17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>sistema do provedor da folha de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O sistema utilizado por um provedor da folha de pagamento para processar detalhes da folha de pagamento do empregado/empregador, calcular informações sobre pagamentos e processar obrigações fiscais de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5EB1CD8AB56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EEE07A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema do ponto de venda operado por um parceiro de vendas externo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32FB7A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4704FAFAB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>sistema integrado de gerenciamento empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sistema em toda a empresa que organiza e padroniza processos empresariais, de modo a planejar e controlar eficazmente os recursos de uma empresa e a fornecer vantagens competitivas.</Paragraph><Paragraph>Os processos empresariais incluem o gerenciamento de clientes e fornecedores, engenharia, planejamento, manufatura, logística, recursos humanos e finanças.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B0184DD1E7267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB2CD3D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>sistema legado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema de computador existente que está sendo usado para um determinado propósito dentro de uma empresa, do qual os dados precisamser migrados quando a empresa deseja implementar um novo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6ABFAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="471833896F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>site</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;SRD-SCM;SRD-HR;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A localização física onde está uma empresa ou parte de uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1FFAC743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="47166CCB8F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>site da web</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-CRM-SOD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um recurso de informação localizado na World Wide Web, o qual contém uma série de arquivos da web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="623FAA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE70A4606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>situação do contribuinte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Determina a obrigação de imposto de uma pessoa. As situações do contribuinte incluem solteiro, casado com filho dependente e viúvo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D42E590E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="471CBC36D2152E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>situação do contribuinte para pagamento antecipado do &quot;EIC&quot;</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um status que descreve o modo como declarar o pagamento do EIC.</Paragraph><Paragraph>São exemplos: &apos;Solteiro(a), Chefe de família ou Viúvo(a) qualificado(a)&apos;, &apos;Casado com declaração conjunta, com cônjuge com declaração W-5 separada&apos; e &apos;Casado com declaração conjunta, com cônjuge sem declaração W-5 separada&apos;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E43716B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>situação do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O estado atual do vínculo empregatício para um empregado, por exemplo, ativo, inativo, retirado ou aposentado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F996553BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F00808FF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>situação profissional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código que indica o cargo profissional de uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F1D1700B05062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470AC43552074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>sobrecarga</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RSH-EAM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A situação em que a carga colocada em um recurso excedea capacidade deste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AD589F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D25B4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>sobrecarga de recurso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma situação em que o trabalho programado paraum recurso excede a capacidade desse recurso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="337E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="4715DBAF1032067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>sobrenome</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O nome da família de uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4C9814392551B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="47133488338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>sobretaxa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxa adicional cobrada sobre um preço.</Paragraph><Paragraph>Uma sobretaxa pode ser cobrada para um produto ou objetivo específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AC93ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C28BC97FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Sobretaxa(%)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente do preço que indica que o preço é aumentado em uma porcentagem especificada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA862C09F7F58F1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C28BCC7FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Sobretaxa (valor)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente do preço que indica que o preço é aumentado em um valor especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA862AB9F7F58F1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C28BCB8FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Sobretaxa (valor/quantidade)</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente do preço que indica que o preço é aumentado em uma sobretaxa dependente da quantidade.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se o valor for 20 USD e a unidade de preço for 10 (unidade), a sobretaxa é 20 USD por quantidade de 10.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16920E17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3F38D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Sobretaxas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho para atualizar sobretaxas para determinação de preços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16927F17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3F26D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Sobretaxas especiais, descontos especiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho para atualizar sobretaxas especiais e descontos especiais para determinação de preço, por exemplo, sobretaxas especiais para condições de trabalho ou descontos especiais para cobertura de garantia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD3270DEA8A4793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D105ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>solicitação de adiantamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento que solicita um adiantamento para um produto antes que ele tenha sido entregue, ou para um serviço antes que ele tenha sidofornecido. O cliente paga parte do montante total no momento da compra ou antes da enrega. Quando o faturamento ocorre, esse adiantamento é deduzido da fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C679C4C76761A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D11C3D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Solicitação de adiantamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opção de nnegócio que permite que você crie solicitações de adiantamento de clientes para produtos ou serviços que ainda não foram entregues ao cliente. Versões específicas do país da opção de negócio Solicitação de adiantamento de cliente estão disponíveis para todos os países suportados nesta solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6990439D224907E10000000A158819"><mono MonoUserId="47120E0079E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>solicitação de aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mensagem eletrônica enviada a um aprovador autorizado para solicitar uma verificação formal de um objeto, como uma fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A753BE4314340D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="4715DC0EB19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>solicitação de ausência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="OPU-DUE;SRD-HR;SRD-CC-MAN">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma solicitação por um empregado queprocura tempo livre do trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D2C529DA704AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EACD9A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>solicitação de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma solicitação ou instrução ao departamento de compras para a compra de determinados materiais e serviços em determinadas quantidades em um determinado tempo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um envio eletrônico por um empregado para aprovação para comprar produtos selecionados a partir de um catálogo eletrônico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="342661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA697A58B6F33E10000000A155435"><keyDC><canForm>solicitação de cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento utilizado por um comprador para solicitar a vinculação de informações e condições de determinação de preços de fornecedores selecionados sobre produtos solicitados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8515C05D755877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C243F789C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>solicitação de cotação excedida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação de cotação em que o prazo de apresentação já expirou.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89ADA172FD4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C28BE2FFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>solicitação de cotação para contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de solicitação de cotação que indica que uma solicitação decotação foi criada para negociar um contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89AD7772FD4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C28C143FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>solicitação de cotação para pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de solicitação de cotação que indica que uma solicitação de cotação foi criada paracriar um pedido de compra, isto é, para procurar uma fonte de suprimento para uma solicitação de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493874A0611661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C18EC84880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>solicitação de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação de preparo e execução de processos de logística de clientes, de distribuição e interna dentro de um determinado período.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC3E438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17F3E9D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>solicitação de devolução ao fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação de devolução de produtos recebidos previamente de um fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Uma solução de devolução ao fornecedor contém dados de entrega, quantidades, ID do pedido de compra, ID do fornecedor e detalhes dos produtos que estão sendo devolvidos. Uma solicitação de devolução ao fornecedor é um tipo de entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BAC4DBD0F0B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4709CE3C18D3054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>solicitação de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação de processamento de chegada de produtos a uma unidade gerencial de armazenamento.</Paragraph><Paragraph>Uma solicitação de entrada pode ser derivada, por exemplo, de:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>um pedido de compra</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>um programa de entrega</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>um aviso de remissa antecipada</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>uma devolução de cliente</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Ela contéminformações relevantes, como o nome do fornecedor, o número de unidades de logística e a atribuição de portão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4461C817A496194FE10000000A155436"><mono MonoUserId="470E699FA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>solicitação de esclarecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa criada manualmente utilizada para solicitar a outro usuário mais informações sobre um item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545FE80C81639CCE10000000A155435"><mono MonoUserId="46F040BA76240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Solicitação de esclarecimento: entrada de mercadorias e serviços em falta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado para solicitar esclarecimento relativamente a um recibo de mercadorias e serviços que não está disponível no sistema, embora a fatura correspondente tenha sido recebida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A448A59995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F0408776240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Solicitação de esclarecimento: informação externa incorreta/em falta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado para solicitar informações em falta ou incorretas em uma fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45540F1E8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="46F0409876240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Solicitação de esclarecimento: possível duplicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado para solicitar esclarecimento relativamente a uma fatura que parece ser o duplicado de uma fatura já lançada no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45645C3E681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F040EA76240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Solicitação de esclarecimento: variação de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado para solicitar esclarecimento relativo a uma diferença entre omontante do imposto em uma fatura ou um recibo de mercadorias e serviços e o montante do imposto correspondente em uma cotação ou um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A454159995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F7D229E276067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Solicitação de esclarecimento: variação de preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado para solicitar esclarecimento relativo a uma diferença entre o preço em uma fatura ou recibo de mercadorias e serviços e o preço correspondente em uma cotação ou pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A457D59995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F040D776240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Solicitação de esclarecimento: variação de quantidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulário enviado para solicitar esclarecimento relativo a uma diferença entre a quantidade em uma fatura ou recibo de mercadorias e serviços e a quantidade correspondente em um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B8BEA08CBA54FFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA0B7CBBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>solicitação de fatura de fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação enviada à verificação de faturas para informar que uma fatura de fornecedor para quantidades e preços especificados:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>está prevista, ou</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>deve ser criada através da liquidação automática de entrada de mercadorias</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDA027072104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DEA8AD11C861091E10000000A421392"><keyDC><canForm>solicitação de logística de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação a um provedor de depósito para entregar uma certa quantidade de um produto ao cliente ou realizar os serviços pedidos para o cliente em uma data determinada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E81FB5B7162506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47104D7D96151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>solicitação de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma solicitação de um gerente para pagamento adicional a um de seus empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45494590E30A20F0E10000000A155436"><mono MonoUserId="470EEC0FA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>solicitação de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um documento de produção, que representa uma solicitação recebida do departamento de planejamento, para produzir uma quantidade especificada de mercadorias, até uma data solicitada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="652661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C0D1247D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>solicitação de proposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Documento utilizado por um comprador para solicitar respostas de fornecedores em potencial quando ele sabe as características e funcionalidades necessárias do material ou do serviço mas não tem nenhum produto em mente.</Paragraph><Paragraph>Uma solicitação de proposta solicita informações sobre o processo de fornecimento de um produto por parte do fornecedor, como prazos e condições, determinação de preços e informações sobre entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16C15F557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3E27D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Solicitação de resolução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite que seu departamento de serviços forneça serviços e suporte de cliente para clientes potenciais e clientes já existentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC808BD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A590952074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>solicitação de saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação de processamento de expedição de produtos para um destino externo.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma solicitação de saída pode ter a sua origem em:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>um pedido de vendas</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>uma devolução ao fornecedor</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>um programa de entrega</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>uma ordem de transferência</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Ela contém informações como data de expedição, agente de frente e cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4358D410A87A554E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9E8ED07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>solicitação de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;AP-LM-SPC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma solicitação para uma ação ou assistência, feita por um cliente potencial ou um cliente.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, pedir acesso a uma demonstração do sistema ou esclarecimento de uma característica oufunção específicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443B2A3E9B7A54DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F7FF305F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Solicitação de serviços e gerenciamento de pedidos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cenário que permite a seus empregados processar consultas e problemas de clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D30136013D4B32E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EBE39A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>solicitação de sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação para o comprador criar uma solicitação de cotação para procurar uma fonte de suprimento para um produto. Uma solicitação de sourcing pode ser acionada a partir de uma solicitação de compra ou de um contrato a vencer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140603</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF29D8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232D2D606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>solicitação de sourcing a partir de solicitação de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação de sourcing que foi gerada com base em uma pesquisa de uma fonte de suprimento adequada para uma solicitação de compra.</Paragraph><Paragraph>Um comprador pode criar uma solicitação de cotação (RFQ) a partir dela com o tipo de solicitação de cotação Solicitação de cotação para pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C05292F3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C232D21606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>solicitação de sourcing a partir do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação de sourcing que foi gerada com base em uma negociação de contrato.</Paragraph><Paragraph>Um comprador pode criar uma solicitação de cotação (RFQ) a partir dela com tipo de solicitação de cotação Solicitação de cotação para contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D50544F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABAF79D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>solicitação do cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um pedido ou instrução de um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8D3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="470BC6B95CF043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>solicitação interna</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação efetuada pelos empregados de uma empresa para o movimento de produtos para utilização própria.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos incluem materiais de escritório, hardware de computadores, serviços de movimentação ou reabastecimento. Uma solicitação interna pode ser utilizada para:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>emitir uma solicitação de compra</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>reservar mercadorias do estoque</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>reabastecer áreas de produção</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>remover estoque de áreas de produção</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>definir estoque como refugo</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Uma solicitação interna contém informações relevantes, como a unidade de logística, o tipo de processo e o peso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9DC815F6A335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EE2F32A03787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>solicitação para replicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM;SRD-MD-OM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solicitação contendo dados cadastrais do empregado, do material ou organizacionais copiados de um sistema remoto que devem ser replicados no sistema de destino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44881F85D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="470EC3E5A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>solicitação relacionada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um identificador que indica a solicitação de produção associada a uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4400CF11F1894428E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470A58D752074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Solicitações da logística de distribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho onde você pode visualizar todas as solicitações da logística de distribuição que serão liberadas para a execução logística da logística de distribuição.</Paragraph><Paragraph>Você pode procurar solicitações e visualizar informações detalhadas para uma seleção. Você pode liberar execuções de solicitação de logística de distribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF1D7084C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470273284B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Solicitações de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual um comprador processa e monitora solicitações de compra e conclui tarefas relacionadas.</Paragraph><Paragraph>Solicitações de compra é também um tópico de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498BB946254D1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C2AD07CC58755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Solicitações de compra por classificação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra, por classificação contábil, todas as solicitações de comrpa que foram criadas nos últimos 7 dias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456CBB62434F5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB00A6D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>Solicitações de confirmação de saldos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um formulário que permite contatar seus parceiros de negócios para verificar o saldo de suas contas com eles. Sua empresa pode pedir só a conta, mas também pode pedir detalhes sobre o saldo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE82C13187A00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C28C49FFAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>solicitações de cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que utiliza solicitações de cotação para procurare negociar novas fontes de fornecimento.</Paragraph><Paragraph>Também permite ao comprador inserir dados de cotação em nome de um fornecedor e comparar cotações de diferentes licitantes.</Paragraph><Paragraph>Nesta visão, estão listadas as solicitações decotação já existentes. Estas podem continuar sendo editadas, podendo ser efetuada uma comparação de cotações que já foram recebidas para uma solicitação de cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC405BA8728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C28BEA7FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Solicitações de cotação e cotações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que utiliza solicitações de cotação para encontrar e negociar novas fontes de fornecimento.</Paragraph><Paragraph>Também permite ao comprador inserir dados de cotações em nome de um fornecedor e comparar cotações de diferentes licitantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E41B437C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18EC92880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Solicitações de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você podevisualizar detalhes de solicitações de depósito, datas de entrega, detalhes de logística e prioridades.</Paragraph><Paragraph>Você pode criar tarefas de logística para encaminhar recebimentos, entregas e solicitações internas à etapa de execução do processo de logística relevante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094AFDACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2159EB698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Solicitações de entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que mostra todas as solicitações de entrega existentes para pedidos de venda, ordens de serviço, ordens de transferência de estoque e solicitações de devolução ao fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF799644ED067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>solicitações de fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento que solicita o faturamente de um ou mais ítens em um documento comercial.</Paragraph><Paragraph>Com base na solicitação de faturamente, o documento de faturamento pode ser criado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD092103D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD190D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Solicitações de fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode visualizar e processar todas as solicitações de fatura que foramcriadas para faturar clientes por tempos e despesas registradas para um projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E779B5E9DCD0996E10000000A421947"><mono MonoUserId="4EA53D297CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>Solicitações de logística de terceiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho onde você pode visualizar informações detalhadas sobre solicitações 3PL.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8358DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C143BCDA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Solicitações de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que contém uma lista de solicitações deprodução incluindo informações sobre produtos a serem produzidos, quantidade a ser produzida e datas de início e de fim necessárias.</Paragraph><Paragraph>Nessa visão você pode criar ordens de produção para cobrir a quantidade solicitada para produção. Você pode fazer isso criando uma ordem de produção para a quantidade total ou diversas ordens de produção para quantidades parciais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCEA6087C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB7153D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Solicitações de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho onde você pode visualizar e manter solicitações de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D955C661166324E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EAD35A6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>Solicitações de sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual um comprador pode visualizar solicitações de sourcing e criar RFQs para elas.</Paragraph><Paragraph>O comprador pode criar uma RFQ para uma ou várias solicitações de sourcing ou atribuir primeiro várias solicitações desourcing a um grupo e depois criar uma RFQ para todo o grupo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F07046582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470B131ED46161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Solicitações e pedidos de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que um comprador utiliza para suprir materiais ou serviços a partir de fornecedores externos através de um processo parcialmente automático.</Paragraph><Paragraph>Solicitações e pedidos de compra é também um centro de trabalho na configuração de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545087B8FCF6B62E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EF7844AE530A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>Solicitações pendentes de serviços da semana atual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o número de solicitações de serviços pendentes, exibidas para cada dia da semana atual. As solicitações pendentes são definidas como solicitações com um status &quot;em aberto&quot; ou &quot;em processamento&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8F696DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EACAF2737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>solicitado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de trabalho definida necessária quando uma solicitação de compra é criada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="76D34C43BE11334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="471674A1C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>solicitante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O usuário que relata uma ocorrência.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Empregado que solicita aprovação de solicitação de ausência por um gerente de linha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A80EB448331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C24BE8C5621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>solicitante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte que solicitao suprimento de mercadorias e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F5A0ABA0811F10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470F55F5553A46E5E10000000A155436"><keyDC><canForm>solicitar esclarecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A facilidade de pedir a outro usuário mais informações acerca de uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C159AE6B10A9AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707D09470450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O software pronto para uso que um cliente ou um cliente potencial avalia, adapta para atender suas necessidades de negócio e, potencialmente, compra e usa de forma produtiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905FBD650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81ECA9D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>solução de problemas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de documentos que fornecemsoluções para problemas ou erros típicos do usuário.</Paragraph><Paragraph>Esses documentos estão disponíveis na busca avançadae na busca de relatórios de incidentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449AAB0DC8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471196FEE9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>somente produto individual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que limita a unidade logística a apenas um produto em um dado momento.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se o indicador estiver selecionado, a unidade logística pode conter os produtos A ouB, mas não os produtos A e B ao mesmo tempo. Se o indicador não estiver selecionado, a unidade logística relevante pode conter uma mistura de produtos, por exemplo, A e B ao mesmo tempo. O indicador &apos;somente produto individual&apos; é utilizado em combinação com o indicador &quot;não gerenciado por estoque&quot; para controlar a quantidade de produtos em uma unidade logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="01F24C43BE11334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EBDFAA59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de encontrar uma fonte desuprimento viável que possa fornecer os produtos solicitados por uma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46BD6E3345AC0D89E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EBE00A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>Sourcing</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Área empresarial que permite que uma empresa planeje e determine as suas atividades de compras a longo prazo.</Paragraph><Paragraph>Sourcing utiliza processos de solicitação de cotação e de gerenciamento de contratos para alcançar reduções de custos a longo prazo e melhorar os níveis de serviços entre fornecedores escolhidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCF1C4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FC0F21B5C5122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>sourcing automático</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opção selecionada pelo comprador que permite que o sistema identifique um fornecedor com base no desempenho anteriordesse fornecedor. Isto permite que uma solicitação de compra ou múltiplas solicitações de compra sejam atribuídas automaticamente a um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F5F77AED640833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4711E64B367C46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Sourcing e contratação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho no qual um comprador pode identificar e gerenciar fontes de fornecimento novas e existentes, e pode negociar, criar e gerenciar contratos com fornecedores.</Paragraph><Paragraph>Sourcing e contratação é também um pacote de gestão empresarial e um centro de trabalho na configuração de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84B206EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C232D00606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Sourcing estratégico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite a você identificar e selecionar fornecedores novos adequados e gerenciar relações com fornecedores existentes, de modo a satisfazer as necessidades de compra de rotina de sua empresa.</Paragraph><Paragraph>Envolve a definição de necessidades para um produto até a identificação e seleção dos fornecedores mais adequados e, por fim, a negociação e criação de um contrato de compra com o fornecedor escolhido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480F18A069884530E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C1B1C7E79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Standard Carrier Alpha Code</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Código unívoco composto por 2 a 4 letras utilizado paraidentificar agentes de frete.</Paragraph><Paragraph>Os códigos alfa padrão do portador são emitidos pela National Motor FreightTraffic Association no Diretório de Standard Carrier Alpha Code (SCAC).</Paragraph><Paragraph>O Standard Carrier Alpha Code é ocódigo de identificação da empresa transportadora utilizado no Comitê autorizado de padronização (ASC) X12 do Instituto Nacional americano de padronização (ANSI) e pelo conjunto de configurações EDI aprovado EDIFACT da Organização das Nações Unidas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9A796430B9FA34CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F6B1EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>start-to-finish</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma relação em que a data de término da tarefa sucessora depende da data de início datarefa predecessora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="177592432176260FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F6B3EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>start-to-start</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma relação em que a data de início da tarefa sucessora depende da data de início da tarefa predecessora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95D999437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="471838C5110C40FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>status</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A condição atual de uma tarefa, um material ou processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4648C458227CBE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DC6CF8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>status da auditoria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Status de processamento de uma auditoria.</Paragraph><Paragraph>São utilizandos os seguintes status de auditoria:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Sem auditoria</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Em auditoria</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Concluído</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Em espera</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Auditoria não necessária</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A39FD8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="47095E097AE35FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>status da categoria do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statusque indica o estado atual de uma categoria de produto e de sua disponibilidade para compra ao fornecedor, por exemplo, liberadapara compra ou em introdução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC74FB6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="46F467E507724B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>status da compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estágio atual no ciclo de vida de um produto para processo de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFCEC743CF4E2453E10000000A158867"><mono MonoUserId="470929EE1038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>status da consistência da execução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O resultado de uma verificação em um modelo de produção novo ou alterado, para verificar se ele pode ser liberado para a execução de manufatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9EA154B8051FD3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DA627CF3A434B72E10000000A421391"><keyDC><canForm>status da contrapartida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador em uma solicitação de adiantamento que mostra a fase de processamento da fatura para a qual o adiantamento foi realizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBC2A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3DE33C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>status da entrega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O estado de entrega de um pedido ou produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0658CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="46ABFF74D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>status da exceção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que mostra a fase de processamento alcançada por um erro.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma exceção tem o status &quot;A ser processado&quot; enquanto está esperando que um usuário a processe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C125FE67279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C28C821FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>status da negociação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Status que indica a fase de negociação de um contrato, por exemplo, em negociação ou negociação cancelada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="715B8643219B371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E99B8D07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>status da oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Status que indica a fase atual do ciclo de vida de um documento comercial ou de um parceiro de negócios, por exemplo, Em processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71EF3B556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E1ECBA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>status da solicitação da alfândega</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um status que indica se a alfândega solicitou informações sobre a exportação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4856269EB9F96E2AE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C288700FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>status da tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador para a fase que uma tarefa atingiu.</Paragraph><Paragraph>Você pode atribuir os seguintes números de um dígito para definir um status:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>1 (planejado)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>2 (liberado)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>3 (concluído)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>4 (cancelado)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFC91E86213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FA39F9367E6D94E10000000A155436"><keyDC><canForm>status da variante da lista de materiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posição de uma variante da lista de materiais de produção nova ou modificada, que exibe se todos os componentes foram adicionados corretamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC75396DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="46EA72AEE1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>status das finanças</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estágio atual do ciclo de vida de um produto para processo de avaliação de uma determinada empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8CDF8CC4C5775E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EC0BCA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>status de andamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra a fase que uma ordem de produção atingiu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8FD98E43328E1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F97F4EB89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>status de aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador da etapa alcançada no fluxo de trabalho de aprovação de um objeto, por exemplo, uma fatura que deve ser revisada por um aprovador autorizado pode ser listada como &quot;à espera de aprovação&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F526CC4373DAF67FE10000000A158867"><mono MonoUserId="46F25AFF8C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>status de atribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O grau de ligação de componentes de listas de materiais a atividades de listas de operações.</Paragraph><Paragraph>Os componentes da lista de materiais podem ter um status &quot;atribuído&quot; ou &quot;não atribuído&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71F75A556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E21A6A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>status de bloqueio de emissão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica se a declaração de exportação deve ser emitida. A emissão é bloqueada até que todas as solicitações de declaração de exportação relacionadas tenham transferido seus dados para a declaração de exportação. Isso previne a emissão prematura de uma declaração de exportação que ainda espera dados de documentos precedentes, como entrega ou fatura de cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536F64B2B382A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0D45BEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>status de cancelamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se uma ordem ou confirmação de produção foi ou não cancelada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC791E6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F2AE270B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>status de confirmação da disponibilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estágio atual do ciclo de vida de um material para processo de confirmação de disponibilidade de uma área de planejamento determinada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB50A6DBA0A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4714E33C316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>status de conformidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que exibe se há ou não um conflito de segregação de funções. Isso ocorre quando há dois ou mais centros de trabalho atribuídos a um usuário que permitem que ele cometa uma fraude.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC318A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB79B1D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>status de consistência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-PLM-PD</subjField><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Status utilizado para indicar se os dados do design de produto estão corretos. Um design de produto pode ter status consistente ou inconsistente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um status que indica se a declaração de exportação éconsistente ou não. A consistência reflete a consistência global da declaração de considerando também a consistência dos itens.A consistência é prerequisito para emissão e impressão da declaração de exportação.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um status utilizado quando uma variante da lista de materiais de produção (variante BoM produção) é alterada para indicar se as alterações foram implementadas corretamente.</Paragraph><Paragraph>Uma valiante da lista de materiais de produção pode ter um status de verificação pendente, consistente ou inconsistente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EECCC743CF4E2453E10000000A158867"><mono MonoUserId="470A6BEE524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>status de consistência do planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O resultado de uma verificação em um modelo de produção novo ou alterado, para verificar se ele pode ser liberado para o controle da cadeia de suprimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447550091A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EEB1AA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>status de criação da ordem de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se uma ordem de produção foi ou não criada para uma solicitação de produção selecionada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="506B327A518D05A1E10000000A421947"><mono MonoUserId="50A3862348EC014CE10000000A421392"><keyDC><canForm>status de cumprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que mostra o status de processamento atual de um item de pedido de venda associado a uma tarefa do projeto.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o itemde pedido de venda pode ter um status de cumprimento Em processamento ou Concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C95A1E6D146C8E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0D6F9EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>status de encerramento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se uma ordem ou solicitação de produção foi ou não fechada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E975A68A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4704FC46B2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>status de execução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra a fase de manufatura que um pedido atingiu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1260627279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C243FBC9C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>statusde expiração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Status que indica que o fim da validade de um contrato se está aproximando (indicando que o contrato está prestes a expirar) ou já passou (indicando que o contrato expirou).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532BF8AFAB72C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EBE2EA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>status de fechamento da solicitação de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se uma solicitação de produção foi fechada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCAD8D61BF7304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C28BAC5FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>status de inclusão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Status que indica se um item está incluído em uma cotação que foi enviada em resposta a uma solicitaçãode cotação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F8578CAD40B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EC425A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>status de liberação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra a fase que um pedido ouuma solicitação atingiu.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um pedido ou uma solicitação podem ter o status novo, liberado ou alterado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A952694C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470A6805524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>status de liberação da operação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se uma operaçãofoi ou não liberada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94BD53C69A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1404DBA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>status de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Estágio atual do ciclo de vida de um material para o processologístico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95B594C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EEC73A75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>status de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra a fase do ciclo de vida da produção que um pedido atingiu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95F094C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46B1CBB79E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>status de programação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se uma ordem de produção foi ou não programada para processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70535040300A1E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46A5B2804E9C0855E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>status de rejeição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Status que indica se um comprador aceitou ou rejeitou um item em uma cotação enviada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B6182BAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C163669234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Status de replicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Verde: arquivo de dados criado; cinza: aquivo de dados nãocriado; vermelho: arquivo de dados criado com erros</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC750E6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="46AB5592D7D00D8BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>status de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estágio atual no ciclo de vida de um produto para processo de compra de uma determinada cadeia de distribuição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439969E161E05189E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4707E7F980051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>status do ciclo de vida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que mostra a fase do ciclo de vida em que a ordem de produção se encontra de momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B4F064C7F32AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB6446D7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>status do faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-PRO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador do status de processamento atual de um item de pedido de venda em relação ao faturamento. Por exemplo, o item de pedido de venda pode ter um status de faturamento Em processamento ou Concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A955294C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470AC00A52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>status do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra o status de um pedido - novo, iniciado ou concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94BE0BC69A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C177B5C16D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>status do planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Estágio atual no ciclo de vida de um material para processo de planejamento de suprimentos de uma área de planejamento específica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1AB99A767943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2885A0FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>status do prestador de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O estado atual do vínculo empregatício para um prestador de serviços, por exemplo, ativo, bloqueado e obsoleto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48562643B9F96E2AE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C24BD645621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>status do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificador que definea fase que um projeto atingiu.</Paragraph><Paragraph>Insira um dos números seguintes para definir o status:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>&apos;1&apos; (para planejado)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&apos;2&apos; (para iniciado)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&apos;3&apos; (para liberado)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&apos;4&apos; (para concluído)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&apos;5&apos; (para cancelado)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0CFDAC287023ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F17EF84F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>status do reembolso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica se o reembolso de despesas de um relatório de despesas já foi pago ao empregado.</Paragraph><Paragraph>Os seguintes status são possíveis:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Não reembolsado</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Parcialmente reembolsado</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Totalmente reembolsado</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Nenhum reembolso solicitado</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71ECAA556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E21F7A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>status global</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descreve o status do ciclo de vida da declaração de exportação.</Paragraph><Paragraph>Uma declaração de exportação pode ter os seguintes valores de status: emitida, não emitida, aceita, cancelada e concluída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="65AABB43C1381804E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C89B04AFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>status militar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicação sobre se uma pessoa cumpriu ou está cumprindo o serviço militar. Os status militares incluem ativo, inativo e na reserva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45446BFA6F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DD0B0D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>subconjunto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma quantidade parcial da quantidade total a ser inspecionada.</Paragraph><Paragraph>A quantidade de inspeção total pode ser dividida em subconjuntos antes ou depois de uma execução da inspeção. Esses subconjuntos são utilizados para agrupar unidades do material. Subconjuntos são comumente formados com base em graus similares.</Paragraph><Paragraph>A outra utilização de um subconjunto é determinada quando a decisão do subconjunto é feita. No contexto da inspeção a material, subconjuntos podem ser formados em processos de entrada ou saída de mercadorias.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CD1534F0973D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="4D31AA0417583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>subgrupo de conflitos de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação que se baseia na atividade do departamento da empresa ou posição do empregado e à qual o empregado está atribuído para o tribunal do trabalho francês (conselho de prud&apos;hommes).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709F108102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F930266B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>subproduto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um material útil produzido sem intenção e como resíduo durante o processo de produção.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a produção de coque e de alcatrão como subprodutos durante a produção de gás. A quantidade de subproduto produzida é, regra geral, previsível. Os subprodutos podem ser reciclados, vendidos ou utilizados em outras operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E493B131312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4711A38BE9725FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>subseleção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um subconjunto do escopo do plano de demanda, ao qual é possível atribuir um perfil de previsão estatística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441585947BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470359DB54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>subsídios de investimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um valor fornecido para cobrir parte do encargo financeiro pela depreciação do ativo fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84F6DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C042BCA4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>substituição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma situação na qual um empregado assume temporariamente o trabalho de outro usuário.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode adicionar, excluir e desativar substituições em nome dos empregados, isto é, você pode atribuir tarefas a outros empregados temporariamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FBBB85439E311E0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF5B11BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>substituição do produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A troca de um produto por outro, efetuada pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0EE288E90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C20FC96CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Substituição: seleção de empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode adicionar, eliminar, atitivar e desativar substituições em nome de empregados, isto é, você pode atribuir tarefas a outros empregados temporariamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB3C6A0652778E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471839A56F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>substituto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esta pessoa assume totalmente ou parte da carga horária no lugar de outro empregado temporariamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451C6568D5582A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471839AB6F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>subvisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão que um usuário pode abrir dentro de outra visão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1CB1BF726A3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D3E9BD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>sucateamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Eliminação do saldo do valor toal de um ativo sem que nenhuma receita tenha sido recebida pelo ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="31D1A8434AD8904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0F6B9EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>sucessor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tarefa que não pode começar antes de atarefa anterior estar concluída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCFC195786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471721D1BF444AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>sufixo do nome</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um afixo adicionado ao sobrenome de uma pessoa, por exemplo Júnior ou Sênior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C75A1D43C244FF4CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46E9F8AD07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>suplemento de auxílio-doença</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento adicional para um empregado em licença médica. O pagamento durante licença médica é afetado quando um empregado está incapaz para trabalhar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB2C96C02C0E3DE10000000A421946"><mono MonoUserId="47DCA06F57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>suplemento de seguro de assistência médica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que define se um empregado deve pagar a sobretaxa normal na contribuição do seguro de assistência médica. É válido para empregados com mais de 23 anos e sem filhos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7EDA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4710459996151FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>suporte de primeiro nível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O primeiro ponto de contato no processo de suporte.</Paragraph><Paragraph>A complexidade de cada questão é avaliada, normalmente por empregados dedicados a fornecer suporte de primeiro nível. A maior parte das questões são diretas e tratadas imediatamente. As questões complexas são encaminhadas para suporte de segundo ou terceiro nível, dependendo da sua complexidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BEEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="47182DA56F8D62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>suporte de segundo nível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de suporte para questões de complexidade média que foram escalonadas pelo suporte de primeiro nível.</Paragraph><Paragraph>Este processo pode requerervisitas onsite e normalmente demora mais tempo para resolver do que o processo de suporte de segundo nível. O suporte de segundo nível trata de um volume mais baixo de questões do que o suporte de primeiro nível.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="47176BB80D33067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>suporte de terceiro nível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de suporte para tratar de questões altamente complexas que foram escaladas do suporte de primeiro ou segundo nível.</Paragraph><Paragraph>Este processo pode requerer suporte de desenvolvimento ou suporte externocontratado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449D8161AECE13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AB7369D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>suporte técnico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informações ou ajuda relativas a produtos, fornecidas por especialistas.</Paragraph><Paragraph>Normalmente, o suporte técnico é disponibilizado por uma determinada linha telefônica, endereço de e-mail ou fórum de discussão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97723900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B24B879BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>supressão de zeros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que permite ocultar valores iguais a zero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6A19E342AE6F6D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A02FA191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo global de adquirir produtos ou serviços para suportar uma organização ou projeto.</Paragraph><Paragraph>As etapas-chave de suprimento para o gerenciamento do relacionamento com fornecedores (SRM) incluem planejamento ou análise de necessidades, sourcing, compras, gerenciamento de pedidos, custos imediatos e gerenciamento da base de fornecedores.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O reabastecimento real ou planejado de um material, criado em resposta a uma demanda ou em antecipação de uma demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4439CA738562631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="471309DB07CF2E0EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Suprimento de materiais estocáveis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cenário no qual um comprador supre produtos planejados cuja necessidade é gerada a partir de um sistema de planejamento como, por exemplo, um sistema de planejamento de necessidades de material.</Paragraph><Paragraph>Isto cobre todas as fases do processo de suprimento, desde o planejamento da demanda e criação de um pedido de compra,passando pela atribuição automática ou manual de fontes de fornecimento, e pelo envio do pedido de compra a um fornecedor, até a entrada de mercadorias e serviços, verificação de faturas e pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F10E24BA380835E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FA8A9D511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>suprimento de materiais não-estocáveis</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cenário que permite que uma empresa compre materiais que são necessários para consumo e não para serem mantidos em estoque. Os empregados podem solicitar os materiais não estocáveis de que necessitam de suas próprias secretárias e as secretárias ou os assistentes de projeto podem solicitar produtos necessários para outros empregados ou membros do projeto.</Paragraph><Paragraph>Pode ser necessário enviar as solicitações de empregado para aprovação gerencial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF0D74575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EF4D5A58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>suprimento de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A compra de um produto intangível, tal como consultoria, limpeza, manutenção ou serviços de reparação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F070B5582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47021C93F8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Suprimento de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cenário no qual uma empresa compra produtos intangíveis, tais como consultoria e serviços de treinamento, trabalho temporário, serviços de reparação e manutenção ou serviços de engenharia e construção.</Paragraph><Paragraph>Permite que a empresa especifique que prestadores de serviço devem fornecer os serviços solicitados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66737243B4B0947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EFDB2A58B6F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>suprimento estratégico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de planejamento e determinação das atividades de compras a longo prazo dentro de uma empresa.</Paragraph><Paragraph>Utiliza processos de solicitação de cotação e de gerenciamento de contratos para alcançar reduções de custos a longo prazo e melhorar níveis de serviços entre fornecedores escolhidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D865D8B542554DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C27F55FB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>suprimento externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD-PRD;AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A compra de produtos de uma fonte de suprimento fora de uma empresa, como, por exemplo, um fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8661FB542554DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C27F576B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>suprimento interno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A compra de produtos de uma fonte de suprimento dentro de uma empresa, por exemplo, através de transferência de estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937C0BC2DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C18C214880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>suprimento para produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O processo de suprimento a pedido de itens de uma unidade gerencial de armazenamento para a área de produção.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Integração de tarefas de suprimento e ordens de produção.</Paragraph><Paragraph>Quando o indicador suprimento para produção está selecionado em um modelo de produção, o sistema inclui automaticamente uma operação de suprimentos em ordens de produção relacionadas. A operação de suprimentos é incluída automaticamente na programação, alterações de quantidade, sequenciamento de tarefas e controle de viabilidade em ordens de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5DE7DB8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E842B7BA22E0CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>suprimento total</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A soma do total de entradas planejadas, do total de entradas liberadas e do estoque em depósito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452B650D73372A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABF45CD7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>tabela de impostos especiais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define que a tabela de impostos especiais se aplica ao cálculo de impostos de acordo com as leis fiscaisda Alemanha.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4404227D1BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4702527D4F7B1A27E10000000A421391"><keyDC><canForm>tabela de preços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tabela que contém os preços de avaliação (métodos de avaliação) necessários para avaliar estoques.</Paragraph><Paragraph>Os preços são mantidos no nível de material/centro (mais tarde, também no nível do lote, do grupo de materiais, do pedido de venda etc.). Quaisquer preços diferentes podem ser atualizados para todos os atributos possíveis. Os preços são identificados com base nos livros contábeis locais, na data de validade eno tipo de preço (e variante do preço).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA5D3DBA3424BE10000000A421947"><mono MonoUserId="4E81EC7AD303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>tag</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Palavra-chave não hierárquica ou termo associado a umitem.</Paragraph><Paragraph>Tags são utilizadas para categorizar ou indexar itens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1B577B4337161A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C18CE35880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tamanho da amostra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de unidades da amostra. O tamanho da amostra é medido em uma unidade de medida discreta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C208FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4704280AB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>tamanho do lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SCM-IBP-INV">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número de unidades em lote, expressado em uma unidade de medida discreta, por exemplo, 10 barris.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A quantidade padrão de um item particular, no processo de produção oude compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5AA1B255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F03581EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>tamanho fixodo lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método de determinação do tamanho do lote utilizado pela execução de planejamento durante a criação automática de ordens propostas para atender falta de material.</Paragraph><Paragraph>O método de tamanho fixo do lote utiliza uma quantidade fixa definida nos dados metre como quantidade do pedido. Por exemplo, o tamanho fixo do lote  é 1000 unidades. Há falta de produto de 3200 unidades. Para atender os requisitos, a execução de planejamento cria quatro ordens propostas de 1000 unidades cada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448C295F4892100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EBCFBA6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>tamanho máximo do lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade máxima de um item necessária para o suprimento ou utilizada para produção.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O limite superior de produtos acabados que podem ser produzidos em uma ordem, utilizando um modelo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448CF733D6ED100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47144B731C506F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>tamanho mínimo do lote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O limite inferior de produtos acabados que podem ser produzidos em uma ordem, utilizando um modelo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="865269436E1A1850E10000000A158819"><mono MonoUserId="471765080D33067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS;SRD-CC-BTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de trabalho que deve ser executada por um usuário. Exemplos incluem tarefas de Gerenciamento de tarefas empresariais, Gerenciamento de serviços e aplicativos de TI e tarefas de Atividades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0BF9A53384340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C006A50FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa automática</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa técnica que ocorre em background. Ela é utilizada para executar ações assíncronas em documentos comerciais. Tarefas automáticas não estão visíveis para o usuário final.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E90E815650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA0B9E7130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>tarefa comum</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa executada com frequência, como por exemplo a criação de um pedido de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B670B7AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C053E4D3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de alteração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa criada pelo sistema ou por um usuário que exige a alteração de dados por outro usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1BFB9443CC05AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F97F4CB89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>tarefa de aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um procedimento de uma etapaexecutado por um aprovador autorizado, que resulta na aceitação ou rejeição de um objeto, como uma fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862133E4FD54343E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0548733ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de conclusão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa criada pelo sistema solicitando que um usuário insira os dados necessários em um documento comercial que está incompleto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4939227A1893021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1684432E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>tarefa de contagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de trabalho atribuída a um usuário ou a um grupo de usuários para execução de uma contagem ou atividade de aprovação de contagem da contagem de inventário físico em um local.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE80C94E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C053EC03ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de decisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa criada pelo sistema para que o usuário tome uma decisão, quando há mais de uma alternativa possível, para que o processo empresarial possa prosseguir.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B06D8EB5B294B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C18EC9F880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de trabalho executada como parte de um processo de logística de destribuição, de suprimentos ou interna. Por exemplo, movimentação, separação, armazenamento e carregamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0D5CCF4804341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C276F7DB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de escalação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa criada complementarmente a uma tarefa original como objetivo de</Paragraph><Paragraph>envolver um fucionário mais experiente em um processo empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B6718EAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0414E44C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de esclarecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa criada pelo sistema que exige queum usuário corrija dados que estejam inconsistentes ou pouco claros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A55AC07F3681A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C2108A2FFFE3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de fabricação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de tarefa de produção que pode ser subdividida em três atividades: configuração, fabricação e desmontagem. Essas atividades são utilizadas para organizar processamento de montagens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558BF3E1DED3345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EECCFA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>tarefa de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de ações atribuídas a um trabalhador da produção para produção de uma certa quantidade de um produto específico, dentro em um determinado período em um ponto de notificação especificado. Uma tarefa de produção pode ser subdividida em três tipos: tarefa de suprimento, tarefa de fabricação e tarefa de verificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEECC44E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0427704C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de revisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa criada pelo sistema solicitando que o usuário altere os dados inseridos devido a existência de erros ou pela necessidade de alteração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5988BD33711A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C18EBD9880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de tarefa de produção que pode ser utilizada para integrar atividades de reabastecimento em uma order de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5BD7A931161A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1405AEA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa de verificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa criada pelo sistema que exige que o usuário verifique se o resultado de uma situação específica aconteceu da maneira esperada.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Um tipo de tarefa de produção que é utilizada para integrar o processo de inspeção de qualidade no processo de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401508AD5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46DF6E439F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>tarefa do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_MOROZOV</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termo genérico para componentes dentro de uma estrutura do projeto. Uma tarefa de projeto por representar o cabeçalho do projeto, uma etapa, uma tarefa ou um marco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF7AEE6AD51C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46AEFC17F8090D8DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tarefa do projeto associado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O elemento do projeto associado ao projeto correspondente.</Paragraph><Paragraph>Os valores do elemento do projeto específico da baseline são comparados com o seu elemento doprojeto associado para fins de elaboração de relatórios. Por exemplo, para calcular desvios do trabalho e de datas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA5C17F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FA26DE244A1253E10000000A155436"><keyDC><canForm>tarefa logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de trabalho executada como parte do processo logístico de entrada,de saída ou interno.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, movimentar, separar, armazenar, carregar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F8747D03CF3A02E10000000A421391"><mono MonoUserId="47026DD759360A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>tarefa periódica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma atividade que você realiza em um período especificado. Por exemplo, a execução do transporte de saldo é realizada no fim do exercício fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2197432E33964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C18EEFD880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tarefa precedente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tarefa de encerramento que deve ser concluída antes que a próxima tarefa seja iniciada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161205</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545D317BE016B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C89A998FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tarefas comuns</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma lista de tarefas-chave associadas ao centro de trabalho.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, no centro de trabalho Pedidos e solicitações de compra, a lista Tarefas comuns inclui as tarefas Novo pedido de compra e Nova solicitação de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A53B9763B4A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C18ECB9880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Tarefas de depósito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Formulário que contém informações detalhadas sobre uma tarefa únicacomo produto, quantidade e datas máximas de início e de término.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA075DE0A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1891C724A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Tarefas de entrada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode obter uma visão geral de todas as tarefas de entrada em depósito. Você também pode atribuir tarefas de entrada em depósito e confirmar tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B988270CEDE3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2A301A27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Tarefas de impressão manual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que lista todos os documentos que um usuário deve imprimir manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BBFDA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C143BF2A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tarefas de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode obter uma visão geral de todas as tarefas de produção.</Paragraph><Paragraph>Você também pode atribuir tarefas de produção e confirmar tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA089BB0A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1686092E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Tarefas de saída</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode obter uma visão geral de todas as tarefas de saída do depósito. Você também pode atribuir tarefas de saída do depósito e confirmar tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAB548652C0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17A62CD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tarefas de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que exibe os serviços administrativos que foram programados por um administrador ou pelo suporte da SAP para serem executados em seu sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455397D70EFB649FE10000000A155436"><mono MonoUserId="470EB814A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>tarefas delegadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de um centro de trabalho que fornece informações sobre tarefas criadas por você ou encaminhadas a outros usuários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08B140A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1686352E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Tarefas do inventário físico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual você pode obter uma visão geral de todas as tarefas de inventário físico.</Paragraph><Paragraph>Você também pode atribuir tarefas de inventário físico e confirmar tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BB9BA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1685052E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Tarefas internas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você pode obter uma visão geral de todas as tarefas internas de depósito. Você também pode atribuir tarefas internas de depósito e confirmar tarefas concluídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4F20300151B4EE10000000A155436"><mono MonoUserId="47026DDB59360A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>Tarefas periódicas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL;SRD-FIN-TAX;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR;SRD-FIN-COR;SRD-F">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão em vários centros de trabalho que permite realizar tarefas específicas para esse centro de trabalho. Por exemplo, compensação do material emprocesso, transporte de saldo e conversão de moeda estrangeira.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE14AA3EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2887E46CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Tarefas regulares</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-PAY;SRD-HR-CMS">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho que fornece um acesso rápido a tarefas que você necessita desemprenhar periodicamente para empregados individuais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C0AD144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3D48D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tarefas relevantes para encerramento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho na qual você pode exibir todas as tarefas que você precisaprocessar como parte de suas atividades de encerramento antes que você crie demonstrações contábeis (balanços, demonstração de resultados e demonstração de fluxo de caixa).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440EB058342B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FF998259530D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tarifa bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma taxa imposta por um banco a um cliente pela provisão de um serviço. Por exemplo, um banco pode impor uma taxa pelo desconto de um cheque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440EAF19342B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FC5EA1BAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tarifas bancárias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um total deduzido do saldo de uma conta do banco da empresa, como pagamento de taxas associadas à manutenção dessa conta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E471DF33480D70E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471451070F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>taxa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um montante monetário relativo a uma unidade de tempo, por exemplo, 8 USD por hora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="215397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FCDECB49AC0D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>taxa à vista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A taxa na qual uma transação é liquidada com um pagamento à vista, no valor do lucro ou da perda, ao invés da entrega física de uma commodity.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2EFA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7C8C6757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>taxa alfandegária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxa imposta pelo governo ou alfândega relativa à importação, exportação ou utilização de produtos.</Paragraph><Paragraph>A taxa alfandegária é baseada em vários de fatores como, por exemplo, valor, peso ou quantidade do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B1DA64399CB894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB86ADD84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>taxa de aumento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A taxa, medida em horas ou dias, segundo a qual a contade férias será aumentada gradualmente, por exemplo, dois dias de férias mensais.</Paragraph><Paragraph>Este valor é configuradona regra para conta de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B83A643CAA7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E4FC3C08F50680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>taxa de aumento divergente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma taxa alternativa,medida em horas ou dias, pela qual a conta de tempos deve ser aumentada, contrária à taxa de aumento predefinida na regra para conta de tempos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="691F8E4379D5190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB62AED7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>taxa decâmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relação que permite a troca de um moeda por outra em um determinado momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440346A6A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4704B4D8B2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>taxa de câmbio a termo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma taxa de câmbio entre duas moedas, projetada para o futuro por especulação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5A5397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FB287299DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>taxa de câmbio histórica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A taxa que foi paga por uma moeda ou commodity na data da compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46C3CCB79DCD0A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="46FF30A351DD0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>taxa de câmbio média</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Média calculada utilizando a taxa de compra e a taxa de venda.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A média aritmética das taxas de câmbio entre moedas durante um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B66BA9435E225600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F7579D757A067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>taxa de cobrança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma taxa adicional acrescentada ao valor do pagamento para cobrir o custode um pagamento em atraso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9626A38E0401EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB9377D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>taxa de custo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor de moeda atribuído a uma unidade e uma quantidade para um serviço.</Paragraph><Paragraph>Aunidade normalmente são horas ou partes. A moeda é a da entidade legal que fornece o serviço. Não há distinção entre real e planejado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B7A49FA49660F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0548393ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>taxa de custo derecursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Taxa de custo interna utilizada para alocar o consumo de serviços fornecidos por recursos para projetos, pedidos de vendas, ordens de serviço e lotes de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B7A4A4F49660F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD5DBE34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>taxa de custo de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Taxa de custo interna utilizada para alocar o consumo de serviços para objetos de custos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A890A1329561F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D1B4ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>taxa de custo indireto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de parâmetros que controla a maneira de alocação de custos indiretos a partir de centros de custos, incluindo porcentagem, tipo de custos indiretos e base de alocação.</Paragraph><Paragraph>Qualquer número de taxas de custos indiretos pode ser definido com diferentespropósitos para regras de custos indiretos, onde elas são aplicadas a lotes de produção, ordens de serviços e pedidos de vendase projetos para alocar custos indiretos aos objetos dos pools de custos indiretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150318</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EED29A3360D69E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAFFF7A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>taxa de desconto 1 concedida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte de uma condição de pagamento que define qual o desconto concedido a um cliente ou fornecedor se uma fatura for paga em um número especificado de dias após a data da fatrua ou até uma data fixada definida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C232587F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAFFFBA19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>taxa de desconto 2 concedida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte de uma condição de pagamento que define qual o desconto concedido a um cliente ou por um fornecedor se uma fatura for paga em um número especificado de dias após a data da fatrua ou até uma data fixada definida.</Paragraph><Paragraph>Esta taxa de desconto só pode ser implementada se a taxa de desconto 1 também for utilizada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47569C0D86226029E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DE64653D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>taxa de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentual utilizado para calcular o montante do imposto.</Paragraph><Paragraph>Um tipo de taxa de imposto é atribuído à taxa de imposto para identificar determinadas taxas como taxa de imposto padrão, reduzida ou zero. Dependendo de suas configurações de ajuste fino, você pode definir taxas de impostoindividuais e códidos de taxa de imposto, tais como taxas especiais para alimentos ou para vestuário. O percentual não é definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160703</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B46D7FDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EF01F68FF02D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>taxa de reclamações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de reclamações de clientes como porcentagem dos pedidos de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CCA213A7644B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0DC88B8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>taxade reembolso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Taxa de reembolso de despesas baseado em umadada unidade (como dias, noites ou quilômetros).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470A98A052074AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC8178E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>taxa de reembolso de passageiros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Reembolso devido a um empregado por milha ou quilômetro para cada passageiro que viaja junto com o empregado em seu veículo particular.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4D8580E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DDB74E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>taxa de reembolso de quilometragem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Montante de reembolso a um empregadopara cada milha ou quilômetro percorridos em viagens de negócios com veículos próprios do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56168543FB48190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EF7618BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>taxa de reposição de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma taxa cobrada a um cliente para cobrir os custos da devolução de uma mercadoria ao estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CE06F265BA956C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EEE5EA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>taxa de resposta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Índice de resposta em uma campanha que exibe quantos clientes e contatos responderam a essa campanha, comparado ao número de membros do grupo-alvo que entraram em contato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7DFC9543B82D190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABAF7BD8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>taxa de retenção de clientes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem de clientes que compram novamente um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46149C51A5762547E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D316CFEA00B53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>taxa de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante de dinheiro pago para descolar o arquivo pessoal do empregado para o seu local de retenção atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="628796430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0C0A5EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>taxa de utilização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor calculado com base nas horas trabalhadas contratuais por semana em relação às horas trabalhadas de uma unidade organizacional ou um cargo.</Paragraph><Paragraph>Este valor é armazenado no contrato de trabalho do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5A6318F0203880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C252746C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>taxa do imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tipo de taxa utilizado para calcular o montante do imposto.</Paragraph><Paragraph>A taxa do imposto retido na fonte define se o montante a ser pago equivale à taxa padrão, reduzida ou zero. Ela não define a porcentagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D759E0735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F127705DE40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>taxa fixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um acordo sobre preços que define um valor fixo para um serviço, independentemente de sua utilização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF357E7C9D056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="470358FF54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Taxas de custo de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que exibe e permite que você altere taxas de custo atribuídas a recursos para períodos futuros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF358E7C9D056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4703593654BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>Taxas de custo de serviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão de centro de trabalho que exibe, e permite que você altere, taxas de custo atribuídas a um serviço, para períodos futuros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E3EAD17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E81EC83D303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>taxonomia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Estrutura eXtensible Business Reporting Language (XBRL) desenhada para um conjunto específico de princípios contábeis.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, a estrutura inclui as seguintes taxonomias?</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>US GAAP</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Global Common Data (GCD)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44036D2DA8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAF0ED21F62D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tecnologia de identificação automática</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um sistema eletrônico utilizado para controlar, localizar e identificar mercadorias de modo unívoco.</Paragraph><Paragraph>A identificação automática permite uma entrada de informações rápida e exata em um sistema de computador. As tecnologias de identificação automática incluem códigos de barras, identificação por radiofreqüência (RFID), tarjas magnéticas e reconhecimento de voz.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9138F8710335CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EF5902AC4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>tela detalhada da tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tela com uma coleção de links que aparecem aoabrir uma atividade na lista de atividades no centro de trabalho Configuração de gestão empresarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4427CBD4F39A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EE3F3A3C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tela inicial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBA">SRD-CRM</subjField><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tela que aparece somente alguns instantes quando um usuário entre em um Web site.</Paragraph><Paragraph>Uma tela inicial pode ser utilizada, por exemplo, para apresentar uma animação breve.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Uma tela que permite a um usuário entrar em uma loja virtual.</Paragraph><Paragraph>Uma tela inicial pode ser utilizada, por exemplo, para permitir que o usuário selecione um idioma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA6B857A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="47176CC80D33067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um self-service que permite ao usuário registrar informações relacionadas a RH, tais como horário de trabalho e solicitações de ausência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C2437163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C12082A7279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>tempo creditado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo registrado na folha de ponto que pode ser creditado na conta de horário de trabalho do empregado quando o tempo do empregado é calculado. Inclui todos os tempos calculados como horário de trabalho real, bem como ausências pagas e não pagas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423402A1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47143AED0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo de aprendizagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estimativa do númerode horas e minutos necessários para concluir um determinado módulo ou unidade de aprendizagem no Centro de aprendizagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423407F1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47143E1E0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo de aprendizagem restante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estimativa do número de horas e minutos que ainda faltam antes que um usuário tenha concluído um determinado módulo ou unidade de aprendizagem no Centro de aprendizagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="58D5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA5FAD733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>tempo de buffer</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma combinação de todos os tempos de operação quenão estão diretamente ligados à produção do produto, por exemplo, tempo de espera, tempo de fila e tempo de transporte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B5A02821C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2AD060C58755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tempo de criação de pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra o período, em dias, desde o momento em que uma solicitação de compra é criada até o pedido de compra ser enviado a um fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Um gerente pode utilizar este KPI para monitorar o cumprimento de pedidos de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EAF006D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470A58EB52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>tempo de desmontagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo necessário para alterar máquinas ou instalações, que estão preparadas para a produção de um item, para um estado de prontidão para o setup seguinte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F8BB3067532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ADD717A2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>tempo de espera</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo que deve decorrer durante ou após um processo, antes de um produto,conjunto ou peça poderem ser movimentados para a fase seguinte da produção.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, se um produto for pintado e o tempo necessário para a tinta secar for três dias, o tempo de espera é três.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C2ACFE6C02CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EA63BA58B6F34E10000000A155435"><keyDC><canForm>tempo de execução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="MFG-CDS;MFG-CAM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O período de tempo durante o qual um processo está sendo executado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C2687243B4B0947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="471C09F8951F46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>tempo de inatividade nãoprogramado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo de inatividade que ocorre sem alerta enquanto o sistema está sendo utilizado. Quando isto acontece, o sistema deve ser restaurado com urgência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160803</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78276D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="47183690110C40FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tempo de inatividade programado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo de inatividade planejado para um determinado momento - normalmente algum tempo à noite - de forma a que ocorram atualizações no sistema. Os usuários são informados quando o tempo de inatividade programado os afeta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160803</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97B2C8A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470B4F7C41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tempo de preparação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo necessário para preparar máquinas ou instalações para a produção de um item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433C44CAA6E5588E10000000A155436"><mono MonoUserId="470ACC1552074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>tempo de processamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo necessário a partir do início de um projeto para sua conclusão.</Paragraph><Paragraph>Em logística, isso é o tempo entre a percepção da necessidade e a entrada de mercadorias.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O tempo necessário paraprocessar um material em uma operação ou atividade.</Paragraph><Paragraph>O tempo de processamento pode depender da quantidade de pedidos e não inclui o tempo de setup ou o tempo de desmontagem. Faz parte do tempo de execução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC3E687C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4709B40969B3067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tempo de processamento da ordem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo entre a criação de uma ordem de serviço e a confirmação da solicitação de serviços correspondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45655B7AB054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EAD03A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>Tempo de processamento da produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra os tempos registrados para a conclusão de lotes de produção ou operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC71B86DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F3B40EA09443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>tempo de processamento da saída de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo que decorre entre asaída de um produto do depósito e o transporte. Esse tempo é necessário como tempo de transferência ou para o controle de qualidade e é considerado na programação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E37FA67F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4702449AD0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>tempo de processamento de entrada de mercadorias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo entre o recebimento de um produto e a sua adição ao estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EECFA14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D3134090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tempo de processamento de segurança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de tempo adicionado ao tempo de processamento para dar conta de flutuações no tempo de processamento, que se devem a circunstâncias imprevistas.</Paragraph><Paragraph>Isto assegura que um pedido será concluído antes de ele ser necessário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B959CF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A313D27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Tempo de processamento detalhado de entrega - cumprimento do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma análise do tempo do ciclo para pedidos declientes entregues, da data de criação da ordem até a data de entrega.</Paragraph><Paragraph>Isso permite que você compare o tempo do ciclo solicitado (quer dizer, a diferença de tempo entre a data de criação da ordem e a data solicitada) com o tempo do ciclo de processamento (quer dizer, a diferença entre a data de criação da ordem e a data de entrega da última entrega).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499937A0FEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C177C7A16D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tempo de processamento do fornecedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Duração que indica o tempo necessário para receber um material de um fornecedor.</Paragraph><Paragraph>O tempo de processamento do fornecedor é utilizado quando da programação de propostas de vendas e itens de pedidos de vendas a terceiros, quando a fonte de suprimentos é uma lista de preços ou um contrato sem o tempo de processamento atualizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2E26A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470978E77AE35FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tempo de processamento do pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número médio de dias entre a criação de uma solicitação de comprae a criação de um pedido de compra correspondente por uma organização de compras no ano atual. O número de dias considerado é calculado no nível do item.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6ACAA7430BBF894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D0E34090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tempo de processamento do reabastecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD;SCM-APO-SPP;SD-SLS-WOM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Período de tempo entre a decisão de reabastecer um produto e sua volta ao estoque, pronto para ser utilizado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9621D29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D1B84D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>tempo de processamento do suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tempo necessário para suprimento de um material. O tempo de processamento de suprimento é levado em consideração na verificação da disponibilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96A194B37036ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA5429B7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>tempo de processamento máximo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade máxima de tempo que deve decorrer entre um incidente chegar ao sistema de service desk e o incidente ser concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161006</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169D1717A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3EF9D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tempo de processamento médio da solicitação deserviços</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a média de tempo necessária para finalizar solicitações de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC97B3882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABDF54D7DA0684E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Tempo de processamento médio da solicitação de serviços por unidade organizacional/processador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o tempo médio necessário para concluir uma solicitação de serviços, exibido para cada unidade organizacional e para cada processador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B87ECF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2A312E27AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Tempo de processamento médio de entrega - cumprimento do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que fornece uma análise do tempo do ciclo para pedidos de cliente entregues, da criação do pedido até a data de entrega.</Paragraph><Paragraph>Ele mede a média do tempo do ciclo solicitado (que é o tempo do ciclo entre a data de criação do pedido e a data de entrega) e o tempo do ciclo de entrega do pedido (que é a diferença  entre a data de criação da ordem e a data de entrega da última entrega).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22B9FD8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E9DFF183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tempo de produção padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração de uma operação, incluindo o tempo de setup e o tempo de processamento necessários, excluindo o tempo não trabalhado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8781880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABD649D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tempo de produção programado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A duração de uma operação, incluindo o tempo de setup e o tempo de processamento necessários, e que inclui também tempos não trabalhados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96A0D3B37036ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA5412B7CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>tempo de resposta inicial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade máxima de tempo que deve decorrer entre um incidente chegar ao sistema de service desk e um usuário-chave assumi-lo para processamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF9079888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4713098608BA2E0FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo de transição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo que se leva na mudança de uma operação para a próxima.</Paragraph><Paragraph>Isso permite que você especifique um buffer temporal entre duas operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="114DCC43E3FA2153E10000000A158867"><mono MonoUserId="46F9C5556B0743F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>tempo de transição da lista de operações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo necessário para desmontar uma operação existente e para preparar e iniciar uma operação nova.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D490B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D3F53D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tempo e despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisão de centro de trabalho na qual você pode visualizar todas as despesas registradas para seus projetos resultantes de conformações de tempo, registros de despesas ou faturamento de fornecedores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E756C6BD4F86EBFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA541657CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>Tempo e despesas de projetos interempresariais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-SRM-PRO;SRD-HR-TM;SRD-FIN-COR;SRD-FIN-ERM;SRD-SRM">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Cenário que permite empresas parceiras que pertencem ao mesmogrupo de empresas e que tecnicamente estão trabalhando no mesmo sistema SAP Business ByDesign trabalharem eficientemente em projetos.</Paragraph><Paragraph>Além de ocultar limites empresariais a empregados quando se trata de registro de tempos e relatóriode despesas, ele inclui processos de pedido modernos entre empresas parceiras, criação automática de pedidos de vendas e projetos interempresariais, e processos de faturamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4470B5065ECE5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABDF49D7DA0684E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Tempo médio de fechamento da ordem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o tempo médio necessário para completar ordens de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC7096430B9FA44CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3D673C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo médio de processamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O intervalo de tempo médio necessário para processar uma solicitação de serviços do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E78A5574F994C6FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA542B27CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>tempo não creditado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tempo de trabalho gravado que não é creditado a conta de horas trabalhadas de um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA8F15EE9D14E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17719C56D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>tempo produtivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria de tipo de tempos que classifica todos os tipos de horas de trabalho que um empregado desempenha no seu cargo normal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C12303C7279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3F67D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>tempo total de aprendizagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tempo necessário para completar um módulo de aprendizagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16D552234D43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3DF8D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tempos de processamento da produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que lista os tempos registrados para conclusão de lotes ou operações de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441792C30A1809E6E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F032B5EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Tempos do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra todos os horários de trabalho reais registrados por ou em nome de empregados ou prestadores de serviço. Você pode utilizar características pessoais e organizacionais para filtrar e analisar as informações neste relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8559AB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C17A667D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Tempos do empregado - Minha área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-TM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra as horas de trabalho reais registradas por ou em nome de um empregado em sua área de responsabilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9E4EF7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0D3F70D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>tendência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Movimento de demanda (aumento ou redução).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48758038B6204455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D1250D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>tendência de preço de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que compara o preço dos pedidos de venda dos últimos três anos com base anual, trimestral, mensal, semanal ou diária.</Paragraph><Paragraph>Você pode utilizar esse relatório para analisar o histórico de alterações do preço do pedido de venda nos últimos três anos, tanto da perspectiva do produto quando da organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B00FC1E82A1D66E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB2791D80B0B9DE10000000A421391"><keyDC><canForm>término ainício</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma relação entre operações, em que a operação subseqüente não pode ser iniciada até que a operação precedente esteja concluída.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727E7F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EA7ACA75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>término da produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data do término efetivo do processamento de uma ordem de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5A1A930BF4AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4708BDE0189443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>término estimado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data e hora até as quais uma ordem de produção será concluída. É calculado adicionando à hora atual o tempo necessário para concluir a ordem, considerando todas as quantidades e horas confirmadas até o momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44882142D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="470AC95E52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>término planejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que está previsto que o trabalho em uma ordem de produção termine.</Paragraph><Paragraph>Esta data pode diferir das datas reais ou programadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F332D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABD647D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>término programado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que está programado que o trabalho em um item seja concluído.</Paragraph><Paragraph>Esta data pode ser diferente das datas atuais ou planejadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F5466EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F9E945BE375D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>término real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data em que foi concluído o trabalho em uma ordem de produção.</Paragraph><Paragraph>Esta data pode ser diferente da data planejada ou programada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439EE008CDB9647CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470FE4226D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>términosolicitado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A data e hora até as quais o iniciador de uma ordem de produção solicita que o processamento esteja concluído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F07A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0C116EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>termo de rescisão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Correspondência entre um empregador e um empregado, descrevendo os detalhes da rescisão do contrato de trabalho do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F53556D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3F4AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>teste seus conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pequena autoavaliação no Centro de aprendizagem do Business ByDesign que permite que usuários testem seus conhecimento sobre um tópico específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA0B155BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0EDFFFA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>texto de serviço de informações de progresso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um texto breve que fornece informações sobre o progresso do processamento, se o sistema precisar de mais que dois segundos para concluir um processo.</Paragraph><Paragraph>Textos de serviço de informações de progresso são exibidos na margem inferior esquerda da tela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC4A87BC5FB44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0EEDE6A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>texto do cabeçalho do documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texto opcional adicionado à transação no ponto de venda. Ele pode ser adicionado por um emissor em um sistema remoto ou durante o processamento da transação no ponto de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC4C2D6DC753C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F97F56B89E0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de aprovação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma categoria de aprovação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D4B5A643729E894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F36FE6E84261A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo de atividade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categorização de atividades na lista de atividades.</Paragraph><Paragraph>São exemplos: atividade de marco e de instrução.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classificação de atividades utilizadas em Marketing, Vendas e Serviços.</Paragraph><Paragraph>Tipos de atividade podem ser &quot;compromisso&quot;, &quot;e-mail&quot;, &quot;fax&quot;, &quot;tarefa de atividade&quot;, &quot;carta&quot; e &quot;telefonema&quot;.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Agrupamento de atividade com base em características comuns, como configuração, procedimento ou desmontagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ACC2E46911205EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D13C4D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de captura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meios utilizados na captura de dados de cartão de crédito, por exemplo por um leitor de cartão ou pelo telefone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160408</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC743F57EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47E33A9F44100EE2E10000000A42194A"><keyDC><canForm>tipo de cartão de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome de um cartão de pagamento, por exemplo, Visa, American Express ou MasterCard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B335098EC064E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0FA73E98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo de centro de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define áreas funcionais para a contabilidade financeira em uma empresa.</Paragraph><Paragraph>O tipo de centro de custos é mantido durante a definição do escopo da contabilidade gerencial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D742333FA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7D305E88374E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de classificação contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O parâmetro no qual as receitas ou os custos incorridos de uma transação de pedido de compra são reunidos.</Paragraph><Paragraph>Os seguintes tipos de classificação contábil estão disponíveis na solução:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>ACC para somente conta do Razão</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CC para Centro de custos</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CUST para Contrato do cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>IMAT para Material individual</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>PRO para Tarefa do projeto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SLS para Pedido devenda</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SRV para Ordem de serviço</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3EA0F84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="470276AF4B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tipo de processo de suprimento utilizado para comprar um produto.</Paragraph><Paragraph>O tipo de compra pode ser padrão ou pode envolver um processo de suprimento especial, tal como subcontratação ou compras externas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4525A9661D4E1561E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F7D61AE276067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo de comunicação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O método utilizado para chamar um catálogo da Web. O tipo de comunicação pode ser:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>HTTP POST</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>HTTP GET</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5788021F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0B285B5D9328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>tipo de conta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-R-POS">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o tipo de conta utilizado pelo parceiro de negócios.</Paragraph><Paragraph>Exemplos são conta corrente, cartão de débito e poupanças.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D082C882916C21E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0C0CFEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo de conta de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma categoria de conta de tempos.</Paragraph><Paragraph>Os tipos de conta de tempospodem incluir:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Férias</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Horas não trabalhadas pagas</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Horas produtivas</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Horas extra</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46271EE42F155DA6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D31A31E17583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de contribuição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria de seguro social para a qual é feita a contribuição, como por exemplo, pensão de aposentadoria, desemprego, assistência médica, acidente de trabalho ou salário-maternidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFD0AF68D36EEE10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB7B68D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo de critério</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilização de características compartilhadas para agrupar valores de critérios de atribuição. Por exemplo, áreas de logística, recursos e tipos de atividade são tipos de critério para critérios de atribuição de tarefas de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440422901BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4702F3B5C1B35D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma característica para diferenciação semântica de custos. Alguns exemplos para tipos de custos são custo do estoque e custo estimado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491BC9A2A2EA021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0547D13ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de custos indiretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classsificação de custos indiretos. Tipos de custos indiretos incluem material, trabalho e custos de administração.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AF525A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0E1F11A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de declaração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de declaração de exportação utilizado para envio à afândega. Exemplos de tipos de declaração de exportação são declaração completa, declaração de exportação completa e declaração de exportação suplementar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB891AD84C0B88E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4704BE8BB2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo de declaração de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de declaração de impostos como lista de vendas EC, declaração de imposto retido na fonte ou retorno de adiantamento de IVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37D76D43D5CD1A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F95B41BE375D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo de deficiência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Problema permanente de saúde ou capacidade para o trabalho. Os tipos de deficiência englobam desde problemas físicos e sensoriais até problemas mentais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D327B843E0EB3004E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA7570A19C067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo de demanda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação dos diferentes tipos de demandas.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, demandas de cliente, previsões de demanda e solicitações internas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C3A99C89AB0A4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46ABFF78D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo de despesa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A categoria à qual pertence uma despesa. O tipo de despesa é utilizado para ajudar a atribuir custos à conta correta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC257057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47E10C7CE5C606D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de documento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de documento anexado. Exemplos são fotografia, resumo e protocolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="82BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="46ADD77EA2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo de elemento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma classificação que distingue elementos com base em características essenciais.</Paragraph><Paragraph>Para listas de operações, os tipos de elemento incluem marcações, ramificações, conexões, seqüências, operações e atividades.</Paragraph><Paragraph>Para projetos, os tipos de elemento incluem cabeçalhos de projeto, fases, tarefas e marcos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF88C184D1396AE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EB6D488310054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo de estimativa de custos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O agrupamento de estimativas de acordo com características comuns, como objetivo e método. A estimativa de custos de material e a estimativa de custos do projeto são exemplos de tipos de estimativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F7EF2D3B024CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47024675D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo de estoque identificado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento de produtos com características comuns.</Paragraph><Paragraph>Aos produtos com características comuns é atribuído o mesmo tipo de estoque identificado, no editor de materiais. Por exemplo, uma característica comum para um lote pode ser um valor pH, e para uma bobina pode ser uma medição do diâmetro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="180DB243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ED1964F3635FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo de estrutura deremuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria das faixas de remuneração possíveis disponíveis para empregados.</Paragraph><Paragraph>Os tipos de estrutura de remuneração incluem:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>por faixas - uma estrutura de remuneração composta por uma série de faixas de remuneração, ordenadas do mínimo para o máximo de acordo com o valor máximo de cada faixa.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>por pontos - uma estrutura de remuneração composta por uma série de pontos discretos, também ordenada do valor mínimo para o valor máximo.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A8BB47EAC1567E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB0187D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de evento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma ocorrência que aciona um processo de qualquer tipo. Normalmente é uma transação comercial como, por exemplo, uma entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B856CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="4C18CFA4880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de exceção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Categoria de um erro ocorrido no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AF3B5A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0E1F67A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de exportação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>O tipo de exportação baseado no país para os quais os produtos são exportados. Por exemplo, exportação para um país da AECL ou exportação para um país terceiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4374AC59944B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DD103D7C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipode faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação utilizada para determinar como um item de solicitação de fatura é faturado para um cliente. O tipo de faturamento pode ser por preço fixo ou portempo e material.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46421C8E755F51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47DE4F533D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de faturas Golden Tax</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipos de faturas emitidas pelo sistema Golden Tax da China para faturas de clientes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C146CED7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EB7C6F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo de imigração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descreve a base em que ocorre a imigração.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de tipos de imigração são visto e autorização de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E09A2E99A73972E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABBBCFD84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-HR">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A categoria de imposto que se correlaciona a um número de imposto específico. Por exemplo, o imposto sobre o valor agregado (IVA) é o tipo de imposto, o número de imposto sobre o valor agregado é o identificador atribuído à empresa pela autoridade fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9498C39205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4D31A4B817583329E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de imposto do empregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atribuição do empregado a um grupo de empregados que determina o montante de isenção e a regra de cálculo do imposto utilizada para calcular o imposto.</Paragraph><Paragraph>Residente, estrangeiro ou cidadão chinês trabalhando no estrangeiro são exemplos de grupos de empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47BA70B354AB5E86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47DE66AA3D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de imposto retido na fonte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação para diferentes tipos de imposto retido na fonte.</Paragraph><Paragraph>O tipo de imposto define várias características, como:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Momento em que o imposto é devido, por exemplo, no faturamento ou no pagamento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Método de cálculo do montante base do imposto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Acumulação</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>São exemplos de tipos de imposto retido na fonte o imposto sobre a folha de pagamento, o imposto de taxa fixa e o imposto sobre o ganho do capital.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49410AF5FC6F021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D255AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de inspeção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de inspeção, por exemplo, &quot;Inspeção final - produção&quot;. O tipo de inspeção define como e em qual processo a inspeção deve ser conduzida. O tipo de inspeção é o elemento de controle central de uma inspeção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EBED8C9C4853D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46FBB8FB99DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de item</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação que indica se um item é um material, um serviço ou um item com limite.</Paragraph><Paragraph>O tipo de item definido afeta os campos disponíveis para o usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4693179F06CB0856E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F167A512492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo de lançamento contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de documento eletrônico que registra uma transação financeira. Todas as transações são representadas por um lançamento contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63568E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB715AD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de lançamento de conta de origem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de lançamento final a ser efetuado a partir de uma conta de tempos, antes de a conta de tempos ser fechada.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de lançamentos incluem pagamento e transferência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95BCC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4707E7FD80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tipo de limitador</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A separação de elementos de marco limitador em categorias distintas e que podem ser diferenciadas.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma lista de operações começa sempre com o tipo de limitador &quot;início&quot; e termina com o tipo de limitador &quot;término&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF2639BE238509DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D20301967DF4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de lista de descontos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define para quem e para qual produto é válida uma lista de descontos.</Paragraph><Paragraph>Exemplos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Desconto global para clientes específicos (7LP1, bruto: 8LP1)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Desconto global para grupos de clientes específicos (7LP3, bruto: 8LP3)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Descontos de produto para clientes específicos (7LP2, bruto: 8LP2)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Descontos no nível da categoria de produto para clientes específicos (7LP4, bruto: 8LP4)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4609B45E2D86642BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DC54D8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de lucro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de lucros baseada na fonte de dados utilizada para calculá-los.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>O lucro sobre pedidos é calculado a partir de ordens de entrada.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>O lucro sobre fatura é calculado a partir de fatures de cliente.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>O lucro obtido é calculado a partir de lançamentos de contabilidade.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E0BCC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="470A6C0D524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo de marco de planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A separação de elementos de marco de planejamento em categorias diferentes e diferenciáveis.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o tipo de marco de planejamento &quot;planejamento global de capacidade&quot;, que incorpora uma seção de uma lista de operações em operações de planejamento global de capacidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1630182E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2A307727AF3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de mashup</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categorização de mashups pela tecnologia na qual eles estão baseados.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um mashup URL ou mashup HTML.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F47F937E8E083EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EAD421733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo de mídia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A categoria do meio utilizado para comunicar informações sobre uma empresa, uma marca ou um produto, por exemplo, o perfil de uma empresa ou um kit de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63269E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0C0FCEC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo de modelo de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma categoria de modelo de tempos.</Paragraph><Paragraph>Os tipos de modelos de tempos incluem:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Modelo diário</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modelo de período</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modelo de plano de horário</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934CBB1DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C14333FA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de modelo logístico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo empresarial padrão para o qual um modelo logístico é utilizado em uma empresa, como recebimento, expedição ou devoluções ao fornecedor.</Paragraph><Paragraph>Os tipos são fornecidos com o sistema e especificados por um usuário-chave quando padrões de modelo logístico são especificados durante a configuração. No tempo de execução o sistema adiciona automaticamente os tipos de modelo logísticos apropriados quando o usuário especifica um padrão de modelo logístico durante a criação do modelo logístico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="479DC88F898A353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1BEC4179BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de movimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de lançamentos com base no movimento da conta a qual eles se referem (como entradas de ajuste ou depreciação).</Paragraph><Paragraph>Tipos de movimento são utilizados para criarrelatóriois especiais de contabilidade, como uma programação de modificações para suas contas de provisão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862D35D4F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC956CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo de nota</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de notas definível pelo usuário (documentação do projeto) para distinguir entre notas que têm tipos de conteúdo particulares.</Paragraph><Paragraph>Você pode definir os seguintes tipos de nota:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Minutas de reuniões ou decisões</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Padrões de projeto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modelo conceptual</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Problemas e erros</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA32D1E4F9324BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DA32594F73C29E7E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de nota de item do contrato de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de notas de item em contratos, que pode ser definida pelo usuário, para distinguir notas com determinados tipos de conteúdo.</Paragraph><Paragraph>Exemplos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Comentário interno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Comentário para fornecedor (impresso em documentos comerciais)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Comentário de fornecedor</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Textodo pedido de entrega</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AB896B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C24BDC35621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo de nota de item do pedido de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de notas de item, que pode ser definida pelo usuário, que serve para distinguir notas com determinados tipos de conteúdo.</Paragraph><Paragraph>São suportados os tipos de nota seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Comentário interno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Comentário para fornecedor (impresso em documentos comerciais)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Comentário de fornecedor</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49347FFB66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C24BDD45621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo de nota geral de contrato de compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação, definida pelo usuário, de notas gerais de contrato para distinguir notas com determinados tipos de conteúdo.</Paragraph><Paragraph>São suportados os tipos de nota seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Comentário interno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Comentário para fornecedor (impresso em documentos comerciais)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Comentário de fornecedor</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Nota de aprovação</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AB5D5B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C24BD785621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo de nota geral de pedido decompra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação, definida pelo usuário, para distinguir notas com determinados tipos de conteúdo.</Paragraph><Paragraph>São suportados os tipos denota seguintes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Comentário interno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Comentário para fornecedor (impresso em documentos comerciais)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Comentário de fornecedor</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Nota de aprovação</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34E8F6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47EA4DAA256B0EE1E10000000A42194A"><keyDC><canForm>tipo de número de identificação fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o tipo de número de identificação fiscal.</Paragraph><Paragraph>São exemplos o número de Previdência Social e número de identificação da empresa, nos Estados Unidos, ou o número de identificação do imposto sobre valor agregado e o número do imposto de renda, na Europa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCBEA451355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC2FF557B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de número do banco</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição ou código que define o número do banco para transações bancárias.</Paragraph><Paragraph>Se você utilizar um número de banco para identificar um banco, também precisa especificarum número de banco, se existir para um país.</Paragraph><Paragraph>Exemplos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>ABA (código de identificação US Federal Reserve)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph> ACH (Clearing House ID, US - ID de câmara de compensação)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>FW (FedWire Routing ID, US)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CH (CHIPS Universal ID, US)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CP (CHIPS Participant ID, US)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>BL (código do banco na Alemanha)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>NSC (Irish National Clearing Code)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="03AAA643B28E944CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A680E524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo de operação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoriade operação de produção ou logística, como &quot;verificar&quot; ou &quot;fazer&quot;, escolhida por um usuário na criação de uma operação em uma lista de operações ou de um modelo logístico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934CB37DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C18C0CF880D3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de pacote</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Container móvel que abriga uma unidade de logística.</Paragraph><Paragraph>O tipo é baseado em uma lista universal com valores padrão. Ele pode fornecer informações adicionais na embalagem utilizada em uma unidade de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CDC9BF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46EA7738E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tipo de parceiro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de um parceiro de negócios que depende de sua função e dos processos empresariais para os quais ele é utilizado.</Paragraph><Paragraph>Tipos de parceiros são, por cemplo, cliente ou fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEDEA600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1433EFA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de pasta de tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Agrupamento de pastas de tarefas de acordo com a criação de pastas para novas tarefas pelo sistema ou pelo usuário.</Paragraph><Paragraph>Os dois tipos de pasta de tarefas são padrão e predefinido. O usuário cria pastas padrão e o sistema cria automaticamente pastas predefinidas. O usuário não pode processar o tipo de pasta de tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEEC7600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0D1BC8D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de pedido de alteração de engenharia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de pedidos de alteração de engenharia de acordo com a necessidade do usuário de documentar alterações em uma lista de materiais de produção ou ampliar a data de validade de um pedido de alteração de engenharia concluído.</Paragraph><Paragraph>Existem dois tipos: ordens de data única e ordens de validade de data única.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC74B257EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47E33B0C44100EE2E10000000A42194A"><keyDC><canForm>tipo de período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade básica de tempo de um período (tal como semana do ano ou dia do calendário de fábrica), utilizada para agrupar a demanda para um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC29F16DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F275468C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo de prêmio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma categoria de pagamento de prêmio.</Paragraph><Paragraph>Os exemplos incluem horas extras, turno da manhã e turno da noite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6604B4E9BF2CA6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2631DB35D2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo de processamento de artigos da base de conhecimentos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o modo como devem ser tratados os artigos da base de conhecimentos.</Paragraph><Paragraph>Durante a configuração de gestão empresarial, em Lista de atividades -&gt; Ajuste fino -&gt; Suporte da base de conhecimentos, você pode configurar diferentes tipos de artigo da base de conhecimentos e definir qual desses tipos é utilizado por predefinição. Se você não efetuar alterações, é utilizado como predefinição o tipo de conhecimento Problema e solução de cliente (CPAS).</Paragraph><Paragraph>Se você criar novos tipos, lembre-se de substituir o tipo predefinido (CPAS) por um tipo criado individualmente, durante a migração de dados suportada por ferramenta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DFF1FCE921FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7D0C71CCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de processo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria de procedimento para processamento do movimento de mercadorias, por exemplo, recebimento, entrega, devolução de cliente, transferência de estoque e devolução ao fornecedor.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tipo de processo de controle de TI.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tipo de processo de suprimento.</Paragraph><Paragraph>O processo de suprimento para materiais pode variar, desde &quot;não estocável&quot;, &quot;para estoque&quot; a &quot;para terceiros&quot;, enquanto o suprimento de serviços pode variar desde &quot;terceiros&quot; a &quot;direto&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="510FF742298F5A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABB630D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação que distingue produtos.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de tipos de produto incluem materiais, produtos intermediários e serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="607B994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EEA1DC9C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo de projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O agrupamento de projetos de acordo com características comuns, como objetivo e método. Desenvolvimento, investimento, custos gerais, vendas e marketing são exemplos de tipos de projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813C37DB73A3BFCE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C1FC9BCCFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo de proprietário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador que define que tipo de parceiro de negócios é proprietário deum material. São exemplos cliente ou empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DA4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA5F7E733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo de ramificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um elemento de ramificação que define detalhadamente o trajeto de um produto em uma lista de operações, através da produção.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o tipo de ramificação &apos;XOR&apos; define um trajeto alternativo através da produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478ABA4B6AD31F58E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47B9883286790599E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo de recibo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação para indicação do propósito de uma despesa, como aluguel de veículo, hotel ou táxi. Cada despesa é atribuída a um tipo de despesa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D729F438AAE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D2784090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo de recurso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de recursos humanos com base se são empregados internos ou externos, por exemplo, agentes de serviço.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Agrupamento de recursos para utilização em layouts de logística. Os tipos de recurso no sistema são equipamento, veículo e mão-de-obra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2928A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470E01ABA75146DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo de registro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grupo de recursos aos quais podem ser atribuídas tarefas, incluindo usuários e dispositivos de usuário, como PCs e unidades móveis.</Paragraph><Paragraph>As tarefas são atribuídas a dispositivos de usuário, para permitir que mais de um usuário utilize o dispositivo para desempenhar tarefas logísticas. A cada dispositivo de usuário pode ser atribuído um conjunto de tarefas logísticas diferente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBD1A5950836E2E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F658762ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo de relação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-BP">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de relação comercial que um parceiro de negócios tem com outra organização ou outro indivíduo dentro ou fora da sua organização, por exemplo, um contato ou fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4417CFBC0A1809E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="46DF683C9F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo de relação de dependência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrição do vínculo entre dois elementos do projeto.</Paragraph><Paragraph>Existem quatro tipos de relação: finish-to-start, finish-to-finish, start-to-start estart-to-finish.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976D5F00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C54CD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica em qual formato o relatório pode ser utilizado, como em um navegador da Web ou Microsoft Excel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDFE81B9BC632FE10000000A155435"><mono MonoUserId="46F70A2C5F6F0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de remuneração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um código e uma descrição fornecidos pelo provedor da folha de pagamento por tipo de remuneração. Os tipos de remuneração do provedor são mapeados nos componentes de remuneração utilizados no sistema. O mapeamento dos tipos de remuneração nos componentes de renumeração é necessário para assegurar que os componentes de remuneração são tratados corretamento no processamento da folha de pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4816FA6209975BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC4C2CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo deremuneração do provedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de remuneração utilizado no provedor da folha de pagamento para o processamento da folha de pagamento de um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A3F67097885B93E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DC9BEC57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de renda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-PAY;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de pagamento de um produto a um fornecedor que é entrada a partir da perspectiva do fornecedor. Um produto é classificado por tipos de renda, que são utilizados para determinar a taxa de imposto e também para elaboração de relatórios.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de tipos de renda são:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Transporte</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Aluguel</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Vendas estaduais</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2956F7C07123ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77D3F74D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>tipo de repositório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de estoques que armazenam documentos e são utilizados para procurar uma solução para uma ocorrência.</Paragraph><Paragraph>São utilizados os seguintes tipos de repositório:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Ajuda integrada</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Documentos de caso</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SAP Business ByDesign Business Center</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C706A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46DF65B19F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo de restrição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma restrição que limita o quadro de programação de um elemento do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CA3A7D8D962F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="47DE62903D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de restrição do início</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrição que pode ser atribuída à data de início de uma tarefa do projeto. Um tipo de restrição do início é utilizado em conjunto com uma data de restrição de início.</Paragraph><Paragraph>Exemplos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>O mais cedo possível (sem declaração de data)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Deve começar em (necessária declaração de data)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Não depois de (necessária declaração de data)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Não antes de (necessária declaração de data)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140801</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB0747C2CF3922E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC9B1957B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de restrição do término</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrição que pode ser atribuída a uma data de término de uma tarefa do projeto. Um tipo de restrição do término é utilizado em conjunto com uma data de restrição de término.</Paragraph><Paragraph>Exemplos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>O mais tarde possível (sem declaração de data)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Deve terminar em (declaração de data necessária)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Não depois de (declaração de data necessária)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Não antes de (declaração de data necessária)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313E51F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F0F5D2F0CC5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo de seguro</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O seguro social está dividido em 4 tipos de seguro diferentes: saúde, pensão, desemprego e assistência médica. Um empregado pode, em certos casos, ficar isento da obrigação legal de seguro e optar por um seguro privado, exceto no caso do seguro desemprego.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976EFA00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B235479BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de seleção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo que determina como seleções de valores para variáveis podem ser inseridas. Tipo incluem: valores simples, valores múltiplos, intervalo, qualquer seleção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB78F88003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EB954A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo de solicitação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria particular de solicitação que solicita aprovação por um gerente ou aprovador autorizado. Um exemplo é uma solicitação de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8BC22ABF035ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C28BE99FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de solicitação de cotação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atributo que indica para que fim (documento subsequente) é criada uma solicitação de cotação, por exemplo, solicitação de cotação para pedido de compra, solicitação de cotação para contrato, renovação de contrato de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447E5FE547725061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470ACC1B52074AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo de suprimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método utilizado para atender uma necessidade.</Paragraph><Paragraph>Produção interna e suprimentos externos são tipos de suprimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D633A643298DAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A58C552074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo de tarefa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de conteúdo predefinido no sistema. Ele possui um conjunto de propriedades como categoria de tarefa e tipos de documentos comerciais relacionados que caracterizam a tarefa. Cada tipo de tarefa é relacionado a uma categoria de tarefa.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Área de negócio na qual o sistema utiliza tarefas para executar carga de trabalho.</Paragraph><Paragraph>O usuário deve escolher entre uma tarefa de produção, de depósito ou de inventário físico. Isso significa que critérios de atribuição para uma tarefa de depósito estãoespecificadas em uma pasta de tarefas de logística. Uma pasta sempre contém tarefas do mesmo tipo; por exemplo, empregados na produção e no depósito possuem pastas de tarefas diferentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D50C7F702C5AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46DF88919F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo de tarefa do projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um campo na área detalhada da visão do plano do projeto que permite alterar fases, tarefas e marcos enquanto um elemento do projeto está em planejamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8B37882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FC5E9FBAF90680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo de tarifa bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação das diferentes deduções que um banco pode efetuar de uma transação ou de um saldo da conta como pagamento pelo serviço prestado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CDB896958A20E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7C7B61214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de taxa de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de taxas de câmbio com base em seu uso.</Paragraph><Paragraph>Para um par de moedas (como EUR-USD) podem ser inseridas diversas taxas de câmbio com diferentes objetivos. Exemplos de tipos de taxa de câmbio são:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Tipo de taxa de câmbio padrão para transações comerciais operacionais</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipo de taxa de câmbio para planejamento</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160517</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469B07B4B2CB4174E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DE64BA3D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de taxa de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-TTE;SRD-MD-PRD;SRD-CC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Determina a taxa de imposto aplicável a uma receita sujeita a impostos. São exemplos a taxa de imposto padrãoe a taxa de imposto reduzida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47795C1C66AC0597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DC8978E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de taxa de reembolso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de taxas de reembolso em três tipos básicos como quilometragem ou hospedagem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC1E8C4326184907E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB7502D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo de tempos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Método para registrar e avaliar instâncias predefinidas de horários de trabalho.</Paragraph><Paragraph>Exemplos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Doença com certificado</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Ausência remunerada</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Proteção à maternidade</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F835B5003C5BEDE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2887B1FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de texto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificação de diferentes textos que pode ser definida.</Paragraph><Paragraph>São exemplos: descrição da ocorrência, resposta ao cliente, resposta do cliente ou comentário interno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4828045E79E542A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C27F268B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de transação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categorização do documento no qualé emitida uma partida em aberto.</Paragraph><Paragraph>São exemplos fatura e nota de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831B1A5655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8E152F222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de transferência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regra que define como valores são transferidos de um relatório de origem para um relatório de destino. Exemplos incluem: não transferido, trasnferido e transferência com ranking.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475572C7C15B6027E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DE61AD3D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo de unidade de quantidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tamanho para agrupar unidades de medida.</Paragraph><Paragraph>Existem várias dimensões de base a que todas as outras dimensões fazem referência, tais como comprimento, peso, tempo, corrente elétrica, temperatura, massa molecular ou luminosidade. Por exemplo, kgm é atribuído ao tipo de unidade de quantidade Massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5623741A25DA9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DC90C8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo de veículo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Classificação do tipo de veículos para os quais se aplicam os mesmos regulamentos estatutário e comercial de despesas com relação ao reembolso de despesas de quilometragem.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de tipos de veículos são carros de passeio, motocicletas e barcos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A4F1794C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AEF892EE4D0BA2E10000000A421391"><keyDC><canForm>titular da conta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O nome da pessoa ou empresa que detém uma conta bancária.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77E56608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1440CBA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>titular do cartão de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nome da empresa ou da pessoa autorizada a executar transações em um cartão de crédito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8CE7C543409C3553E10000000A158867"><mono MonoUserId="47137C0151C60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>título</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um instrumento financeiro que representa um investimento que foi feito em uma empresa.</Paragraph><Paragraph>Um título é, usualmente, negociável e confere rendimentos ao titular. As ações e as obrigações são exemplos de títulos.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Forma de tratamento, por exemplo, Sr. ou Sra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150806</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A9E7C543409C3553E10000000A158867"><mono MonoUserId="46EBAD7BE0C40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>título acadêmico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma de tratamento que identifica o grau acadêmico mais alto que uma pessoa obteve.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DFD932F06B6324E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EAA96A75146E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>título do artigo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O título de um artigo da base de conhecimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A6252CDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="46AEFB81F8090D8DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>todos os projetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma opção na lista de trabalho Projetos quemostra todos os projetos para os quais foi concedida autorização ao usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1FAA96430B9FA14CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471450CF0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tolerância</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O desvio permitido de um valor específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="90ADA843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46FFC8F830D643F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>tolerância de entrega excessiva</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>ARNESSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem de produtos acima da quantidadedeclarada no pedido de compra que uma empresa está disposta a aceitar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0FEA9431C208A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47133594338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>tolerância de entrega incompleta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A porcentagem de produtos abaixo da quantidade declarada no pedido de compra que uma empresa está disposta a aceitar.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4BA6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4713350D338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>Top 25 de categorias de produto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o top 25 de categorias de produto no ano corrente.</Paragraph><Paragraph>Você visualiza o valor dopedido de compra por categoria de produto, mas também quantos produtos são entregues e quantos fornecedores entregam os produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423A9BE74165070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47133523338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>Top 25 de fornecedores</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o top 25 de fornecedores no ano atual.</Paragraph><Paragraph>Você visualiza o valor do pedido de compra por fornecedor, mas também quantas categorias de produto e produtos são entregues por fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4CE6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47133520338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>Top 25 de produtos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o top 25 de produtos no ano corrente.</Paragraph><Paragraph>Você visualiza o valor do pedido de compra por produto, mas também quantos fornecedores entregam o produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E3C1D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E81EC9ED303346EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Top 50 clientes e fornecedores - México</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que extrai dados financeiros do sistema para determinar os 50 maiores clientes e fornecedores no México para sua empresa com base nos totais de fatura de clientes e fornecedores.</Paragraph><Paragraph>Você pode gerar o arquivo Top 50 clientes e fornecedores - México com base nesta informação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C004CA421317C26CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABCECAD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tópico de negócio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O terceiro nível na hierarquia do catálogo de configurações de gestão empresarial.</Paragraph><Paragraph>Relaciona-se a funções específicas em uma área de aplicação. Os exemplos são Gerenciamento de contas e Administraçãode tempos. Cada tópico de negócio pertence a um pacote de gestão empresarial e contém uma série de opções de negócio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45440E146F6D39C6E10000000A155435"><mono MonoUserId="46EE46C93CB95FD0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tornar obsoleto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fazer com que um estoque identificado, que já não é útil, se torne indisponível para atividades de produção e de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45BE1BA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C2012B4CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>total</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Total de valores de um item ou grupo de itens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC588D87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470AA54D524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>total de subordinados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de empregados que são supervisionados por uma pessoa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC812B9BC632BE10000000A155435"><mono MonoUserId="470E25987BA32E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>total disponível</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número de componentes disponíveis para utilização imediata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA17BCD3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0FA88D98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>total histórico da depreciação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O total das depreciações desde o início da depreciação até o término do último exercício fiscal concluído.</Paragraph><Paragraph>O total histórico dos custos de aquisição e de produção menos o total histórico da depreciação tem como resultado o valor contábil do ativo no início do exercício fiscal corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA1770D3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0FA86F98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>total histórico dos custos de aquisição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O total dos custos de aquisição e de produção desde a primeira aquisição até o término do último exercício fiscal concluído.</Paragraph><Paragraph>O total histórico dos custos de aquisição e de produção menos o total histórico da depreciação tem como resultado o valor contábil do ativo no início do exercício fiscal corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C1059E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E75637C52161A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>trabalhador temporário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um empregado que não tem um contrato explícito para vínculo empregatício permanente ou de longo prazo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC5FD36DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4715CDCE1032067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma unidade de trabalho única, não-interativa.</Paragraph><Paragraph>O usuário pode programar trabalhos para serem executados em momentos predefinidos. O usuário pode reprogramar e cancelar trabalhos, mas o sistema, e não o usuário, executa o trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFB6941176E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0069C1FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN;SRD-HR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que mostra itens de Gerenciamento de tarefas empresariais do contexto empresarial específico em seus respectivos centros de trabalho. O conteúdo da visão Trabalho é derivado dinamicamente e baseado no centro de trabalho específico do aplicativo atribuído ao usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4896E8C26FC85AF6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C87333B79400E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>trabalho com horário reduzido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situação legal temporária mem uma empresa em que os empregados trabalham menos, sendo compensados por uma autoridade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5073F3AA7E6EBFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4EDE3DB81D0D36CCE10000000A421948"><keyDC><canForm>trabalho confirmado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O trabalho que o gerente de linha confirma para um membro da equipe que trabalha em um projeto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tempo inserido individualmente para uma tarefa específica por um membro da equipe, em oposição ao trabalho real, que corresponde ao montante total de entradas de trabalho confirmadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E8F7A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9AA3F07245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>trabalho de campo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atividades efetuadas fora do local de negócio do empregador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFF2A0DB7F0512E10000000A155435"><mono MonoUserId="46EEA1DE9C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Trabalho de projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão do centro de trabalho na qual membros da equipe do projeto podem acessar pacotes de trabalho designados a eles e as tarefas de projeto pelas quais eles são responsáveis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF856184C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0A5317CA443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>trabalho não atribuído</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma unidade de trabalho à qual não há ainda nenhum membro da equipe atribuído.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BFDD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE9C5B9C34054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>trabalho planejado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estimativa do trabalho total necessário para uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415A4E3A7E951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EB78B58310054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>trabalho previsto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O trabalho real registrado mais uma estimativa do trabalho restante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0DD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9DA599C700D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>trabalho real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de trabalho registrada no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8AF39943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EAA4F5733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>trabalho restante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma estimativa do trabalho ainda necessário em um determinado momento para completar uma tarefa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456583F9B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4715D6FFB19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Trabalhos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave visualizem e e reprogramem trabalhos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456739B939A57267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EBAC80E0C40A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>traduzir</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-CC-UI">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Converter as definições de configuração que você ajustou a partir de um idioma de origem, por exemplo, inglês, para um idioma alvo, por exemplo, alemão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D23C3A17A00E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A6AD0524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>trajeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de elemento que agrupa operações em um modelo logístico.</Paragraph><Paragraph>Um trajeto é um subelemento de uma ramificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC35879B46A0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EF590CBC4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>transação à vista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transação realizada no ponto de venda, onde o dinheiro é transferido de um caixa para pequenas despesas ára outro antes de ser inserido em um sistema externo e,mais tarde, transferido para o sistema back-end.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813E7B8B73D41E3E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C1BED9479BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>transação bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Termo genérico para transferências bancárias, transferências eletrônicas e débitos diretos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46BD66CEE6960A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="470204D4C1B35D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>transação comercial para contabilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transação comercial relevante para contabilidade e cujos dados são enviados para a contabilidade financeira, para serem processados. Caso não seja possível processar a transação comercial pela contabilidade financeira, porque os dados estão incompletos ou inconsistentes, ela deve ser corrigida pelo contador.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2685E19A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7D353988374E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>transação de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-INV">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transação empresarial executada no ponto de vendas e inserida, na sequência, em um sistema externo (remoto) antes de ser posteriormente transferida para o sistema back-end.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2683DF9A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7D35CE88374E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>Transações de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Subvisãio de centro de trabalho que permite a análise e processamento de transações de venda recebidas de um sistema externo de ponto de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C99B1B86ABC509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0FCB10937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>Transações no ponto de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma visão do centro de trabalho que lhe permite receber, analisar e processar dados no ponto de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="30BCC34393660E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABF0DAD7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>transferência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A reatribuição organizacional de um empregado dentro da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47B84DA6EBBF20DBE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1BF24D79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>transferência à vista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transferência à vista entre contas bancárias, entre um caixa para pequenas despesas e uma conta bancária ou entre caixas para pequenas despesas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035E05A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ABC003D8140B9AE10000000A421391"><keyDC><canForm>transferência bancária</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-PAY;SRD-MD;SRD-HR-PAY;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A possibilidade de mover fundos eletronicamente entre contas do mesmo banco ou envolvendo vários bancos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B778A3CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47020266D0B62F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>transferência bancária internacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma transferência eletrônica de dinheiro entre contas bancárias, em que pelo menos uma das contas pertence a um banco em um país estrangeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B76C03CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F7CA032E4B22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>transferência bancária nacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma transferência eletrônica de dinheiro entre contas bancárias nacionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D8C663A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C12018A7279634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>transferência bancária para empregados a partir da conta bancária do provedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo que envolve a transferência, por parte do cliente, dos custos de pagamento estimados para a conta bancária da empresa do provedor da folha de pagamento, permitindo que o provedor efetue transferências bancárias para os empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0A9AE69AD74E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C15337C37810E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Transferência bancária via cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante do processo em que o provedor da folha de pagamento envia o arquivo de transferência bancária aocliente que, por sua vez, envia esse arquivo ao seu banco da empresa com instruções para efetuar os pagamentos aos empregados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ACBB4322950E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1A75B9ECC0685E10000000A114B08"><keyDC><canForm>transferência de conhecimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo de comunicar informações significativas sobre um sistema da SAP a um usuário.</Paragraph><Paragraph>A transferência de conhecimento inclui treinamento do usuário e ajuda ao usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A0221191C62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>transferência de estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O movimento de produtos ou peças de uma unidade gerencial para outra, dentro das mesmas instalações ou para outras instalações, em uma organização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E3C9D1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20CB39CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>transferência de estoque interempresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você transfira estoque de filiais para atender a necessidade de seus clientes. Ao serem solicitados, produtos não estão no depósito da empresa recebedoras, eles podem ser solicitados da filial da empresa expedidora. Quando possível, o sistema suporta e acelera o processo automatizando o processo de criação dos documentos comerciais envolvidos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0E2FCEE90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8F979589F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>transferência de estoque interna à empresa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite que você transfira estoque de um local para outro dentro da mesma empresa com base em pedidos de transferência de estoque.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Cenário que permite que você transfira estoque de um local para outro dentro da mesma empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5726F0BA31B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AF2A65238A0B92E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>transferência eletrônica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma forma de pagamento utilizada para processar pagamentos de grande valor e urgentes, para transações financeiras como os desembolsos ou reembolsos de empréstimos ou a liquidação de transações imobiliárias. Estes pagamentos são concluídos no mesmo dia, normalmente em uma questão de minutos, e são considerados irrevogáveis e definitivos quando a instituição recebedora é notificada sobre o crédito na sua conta. A liquidação de transferências eletrônicas ocorre mediante redes de pagamento dedicadas, como a Fedwire ou o sistema de liquidação bruta em tempo real TARGET.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF2D16575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4700F1227F2B4B68E10000000A155435"><keyDC><canForm>transferência eletrônica de fundos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;IS-R-POS">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo pelo qual se transmite dinheiro de uma conta bancária para outra, através de meios eletrônicos.</Paragraph><Paragraph>Não existe uma troca de dinheiro ou papel físicos. A transferência eletrônica é um tipo de transferência de fundos eletrônica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="98659D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABD752D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>transferência parcial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Encaminhamento de parte de umlote de materiais para uma operação subsequente antes que rodas as unidades no lote tenham concluído a operação atual.</Paragraph><Paragraph>O material é transferido parcialmente para reduzir o tempo de processamento da fabricação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F73C4FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C16CBAD234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>transferências de reservas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ganho da venda de um ativo que reduz o custo de aquisição de ativos fixos adquiridos recentemente. Em alguns países, leis fiscais permitem a formação de reservas para renovação do imobilizado para transações empresarias particulares, como venda de ativos de reservas cambiais. Nos anos subsequentes, essas reservas podem ser deduzidasdos custos de aquisição e produção de ativos fixos adquiridos ou produzidos recentemente pela empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82E4F18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C162870234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>transferir</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transferir o saldo acumulado em uma conta de tempos para outra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E05BCCCE64423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C175BCD56D80E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo delançamento definido nas regras para conta de tempos que especifica que o saldo não utilizado em uma conta é transportado para aconta subsequente, ou seja, para o tipo de conta de tempos no período seguinte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABC64ED7E9054EE10000000A155435"><mono MonoUserId="46D3E425E1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>transporte de saldo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tarefa periódica que transfere saldos de contas de um exercício fiscal anteriorpara o exercício fiscal atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F0A7AA64735ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46D3E429E1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Transporte de saldo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho em que você executar os saldos finais de contas do Razão para o novo exercício fiscal e transportar o lucro ou perda anuais líquidos no balanço em uma execução em massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453740CFEDC92A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA92AB81552243E10000000A421391"><keyDC><canForm>tratar férias como</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Instrui o sistema sobre o tratamento de férias. A regra que determina se um empregado deve trabalhar em um feriado, quer feriado seja um dia livre pago ou não pago, e como as ausências são calculadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3FB7C4360211A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABF0F0D7E60682E10000000A114B08"><keyDC><canForm>treinamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um processo estruturado, definido por um provedor de treinamento, cujo objetivo é transmitir qualificações e conhecimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A47C1423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50513EA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>treinamento vocacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Define a formação superior de acordo com padrões DEUEV para processos da folha de pagamento da Alemanha, por exemplo, bacharelado ou doutorado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110824</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C537FE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DD9B8E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tributação fixa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tributação com base em taxas fixas definidas pela autoridade fiscal que são independentes da renda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="471261FCF4144AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D361781DB1F3AAEE10000000A421944"><keyDC><canForm>tributos salariais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposto em que um empregador incorre ou que deve pagar como resultado do pagamento aos seus empregados pelo trabalho desempenhado. Assim, os impostos salariais podem ter dois tipos:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Impostos que os empregadores são obrigados a reter da remuneração do empregado</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Impostos diretamente relacionados com o empregode um empregado pago pelo empregador</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9C356043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3D403C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>trilha de auditoria</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um registro de transações ou comunicações, todas relativas a uma única pessoa, conta ou outra entidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6B3EE43EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="470B4F7E41866AE7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>turno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um período de tempo com hora de início e de término fixas, durante o qual o trabalho é desempenhado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B303A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4715DD47B19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>turnos trabalhados por dia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma medida de utilizaçãode ativos além do seu tempo de trabalho normal, para atribuir uma depreciação adicional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6CC3AC8196A57E10000000A421391"><mono MonoUserId="46EE1D60CD9C0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>última data</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma data gerada pelo sistema com base na programação regressiva.</Paragraph><Paragraph>A última data na qual é possível iniciar ou terminar um elemento do projeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4432916D9E27631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="470783627FC11FAAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>última data de criação da ordem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma data especificada pelo departamento de planejamento como o último ponto em que uma ordem deprodução deve ser criada com base em uma solicitação de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83FB4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20F2C3CA243406E10000000A421944"><keyDC><canForm>última data de início</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A última data ehora possíveis para o início do processamento de uma ordem de produção ou de uma tarefa logística, de modo a cumprir o prazo daordem de produção.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A última data possível na qual um elemento do projeto pode ser iniciado.</Paragraph><Paragraph>O sistema gera esta data com base na programação regressiva.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Data final em que uma ação deve ser executada em uma tarefa ou um documento comercial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AFAA643A4CB8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707834A7FC11FAAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>última data de término</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A última data possível na qual um projeto pode terminar. O sistema gera esta data com base na duração específica do projeto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A última data ou hora em que uma tarefa logística ou todas as ordens de produção relativas a uma solicitação de produção devem ser concluídas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443291239E27631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="470FE4B96D7B067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>última data de término solicitada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma data especificada pelo departamento de planejamento, como o último momento possível em que o trabalho pode ser concluído em uma solicitação de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC73D96DBB21D2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46FA882B511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>última fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador para mostrar que uma fatura é a fatura final prevista para um contrato ou pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D54E2B05755DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABE3E9D7FA0A9AE10000000A421392"><keyDC><canForm>última nota de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador para mostrar que uma nota de crédito é anota final de crédito prevista para um contrato ou pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A188F43D7B8260FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABA16ED84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>último dia de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O último dia em que um empregado desempenha um trabalho na empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CB949D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="471668638F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>unicode</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de caracteres de 16 bits que representa caracteres normalmente utilizados, como porexemplo, letras e dígitos, em forma digital.</Paragraph><Paragraph>Unicode tem uma vantagem única sobre o conjunto de caracteres de 8 bits ASCII, pois pode processar um conjunto de caracteres muito maior. Por exemplo, unicode pode representar mais de 30.000 caracteres codificados distintos, enquanto ASCII só pode representar 128.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C20B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E47866B240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>unidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A unidade pela qual as entradas da estrutura de remuneração são medidas.</Paragraph><Paragraph>Exemplos de unidades incluem:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Horária</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Mensal</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Uma unidade também pode ser uma medida de tempo, por exemplo, dia e hora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447068175ECE5064E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA03BA737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>unidade básica de medida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de medida utilizada como padrão para processar unidades de medida dentro dos dados cadastrais do produto.</Paragraph><Paragraph>Se você não atualizar uma unidade de medida de processamento como a unidade de medida de planejamento, o sistema utilizará a unidade de medida básica para esse processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442E63C714AA51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F0FB0DEEC61245E10000000A155436"><keyDC><canForm>unidade comercial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de medidade transportador. Os exemplos de unidades comerciais são paletes ou caixas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF8FC3437D201704E10000000A158819"><mono MonoUserId="47143AF00F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unidade de aprendizagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nível estrutural na hierarquia do Centro de aprendizagem que forma um subconjunto significativo de um módulode aprendizagem.</Paragraph><Paragraph>Uma unidade de aprendizagem pode transferir conhecimentos sobre uma visão específica de centro de trabalho ou uma atividade complexa para um usuário final. O tempo de aprendizagem total para uma unidade deve ser de aproximadamente 30 minutos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486209204FD54343E10000000A421391"><mono MonoUserId="49755ED42381021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>unidade de atividade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_VO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional atribuída à atividade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FD8433911F502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0B493F5D9328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>unidade de atividade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional atribuída à atividade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160808</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9A9B11648056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="470276BF4B070B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unidade de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional responsável pelo suprimento estratégicoe operacional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4693FF909BEA6413E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DC6F38E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>unidade de distância</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Unidade utilizada para medir a distância percorrida por um empregado em um veículo particular.</Paragraph><Paragraph>Unidades de distância podem ser milhas ou quilômetros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C11BB437A551404E10000000A158819"><mono MonoUserId="470D629305604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>unidade de embalagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número ou volume de produtos agrupados para fins de vendae de expedição.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7F3AD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F659402ED95D3AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>unidadede linha hierárquica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD;SRD-MD;LOD-TEM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional dentro da linha hierárquica de uma empresa. Uma linha hierárquica tem normalmente um gerente de pessoal responsável pela definição de objetivos e salários de empregados atribuídos direta ou indiretamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A07678434DCB0F08E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C1685462E982F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>unidade de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um item, formado pelo material de embalagem e asmercadorias que ele contém, destinado ao armazenamento ou transporte pela cadeia de suprimentos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4A9F84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="47DCA3C757B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>unidade de medida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um padrão utilizado para contar ou dividir uma quantidade.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, o tempo pode ser medido em horas e as mercadorias em caixas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FF8FC6FC6F5210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F722ED70CB054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>unidade de medida da compra</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade na qual um produto é medido para processo de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D083983F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB55BDD7D00D8BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unidade de medida da venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-CRM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade utilizada para medição de um produto para processo de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A839E35FBF04E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1404CFA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>unidade de medida de avaliação de estoques</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Unidade na qual um material é medido para processos de avaliação e de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24BCD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="46ABA816D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unidade de medida de contrapartida</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A unidade de medida (UM) de destino para a conversão de unidades, na qual a UM selecionada é tratada como a UM fonte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24D6D7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="46F1466012492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>unidade de medida de tolerância</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A unidade de medida (UM) para o fator de tolerância em uma conversão de unidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81A8BB3BDB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1404EEA009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>unidade de medida do planejamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Unidade na qual um material é medidopara planejamento do suprimento e processos de confirmação de disponibilidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454B357A260D6B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F5FA593D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unidade de medida física</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de medida de uma quantidade física, por exemplo, quilogramas, litro ou galão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DEA5BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27FCB8B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>unidade de medida suplementar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade que mede uma quantidade que não a massa líquida, tal como detalhado na classificação de mercadorias para estatíticas de comércio exterior.</Paragraph><Paragraph>As unidades de medida suplementares são, por exemplo, cada par ou grama de isótopos físseis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A3528D3DC3B4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2877DE6CA2152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>unidade de migração</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um dos elementos em que está dividida a migração de dados dacontabilidade financeira.</Paragraph><Paragraph>Um grupo de empresas que migra dados da contabilidade financeira para SAP Business byDesign pode ser composto por várias empresas que saldam individualmente suas próprias contas. Por isso, você necessita criar uma unidade de migração por empresa para migrar um conjunto consistente e completo de dados contábeis, separadamente para cada empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C508C8B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46ADBACBB0100A9BE10000000A421392"><keyDC><canForm>unidade de preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A unidade de medida através da qual o preço estabelecido é baseado.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um preço pode ser por item ou por caixa de itens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4806A712DDD75925E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C24BAC35621304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>unidade de preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de um produto à qual o preço se refere.</Paragraph><Paragraph>A unidade de preço é composta por um número e por uma unidade de medida.</Paragraph><Paragraph>Exemplo</Paragraph><Paragraph>Foram definidas as configurações seguintes para um produto:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>A moeda está definida como Euro.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>A unidade de medida de quantidade para o item está definida como &apos;EA&apos; (por unidade).</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>O preço do item é &apos;5&apos; e a unidade de preço é &apos;2&apos;.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Isto significa que duas unidades do produto custam cinco euros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FF0E56B0151CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FC992CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>unidade de quantidade do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de uma entrada de mercadorias relativa a um item de pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C3C264B0F1844D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D10ED0DA8C763BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>unidade de relatório fiscal</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-CRM-INV">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uma sede que representa a localização geográfica da empresa, com base na qual a empresa registra seu sistema de relatórios fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160808</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D32208171A21E0E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C27F1C5B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>unidade de serviço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade organizacional responsável por processos que cobrem todos os aspectos da atividade de um centro de serviço e suporte ao cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76C8B60AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EE676F606731DEE10000000A421391"><keyDC><canForm>unidade de tempo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SRM">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma medida para programar e medir tempo.</Paragraph><Paragraph>Uma unidade de tempo pode ser segundos, minutos, horas, dias, semanas, meses ou anos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370992B8233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F6F1159F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>unidade de vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Departamento ou área dentro de uma organização que é responsável pelas vendas e distribuição de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C45F5457E57E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="46FFC49130D643F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>unidade do pedido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de medida que permite que uma empresa encomende um produto em uma unidade diferente da unidade básica de medida definida para o produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D8D517F18159FEE10000000A155436"><mono MonoUserId="47041F78B2A611E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>unidade funcional de execução logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A área responsável pela execução de uma tarefa em uma pasta de tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE1E48849359FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="47095F881038122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>unidade funcional de preparação logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A área responsável pela criação e alteração de dados cadastrais, como uma pasta de tarefas ou um recurso, mas não pela execução das tarefas em uma pasta de tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="797EE941D0CB9247E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F2F4748C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>unidade organizacional</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD;SRD-SCM;SRD-PRO">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unidade de negócio dentro de uma estrutura organizacional.</Paragraph><Paragraph>Pode ser, por exemplo, um elemento da estrutura organizacional de uma empresa. Uma unidade organizacional pode ter uma ou mais definições (por exemplo: empresa, centro de custo unidade de linha hierárquica) ou funções organizacionais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED05A4CC7A6EA9E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EF59069C4787168E10000000A421391"><keyDC><canForm>unidade organizacional histórica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma unidade organizacional que não é mais utilizada e contém dados históricos que ainda podem ser utilizados em processos empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E980994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46AEFC06F8090D8DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unidade responsável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-FIN">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de custo responsável pela conclusão de um projeto.</Paragraph><Paragraph>A unidade responsável é utilizada para determinar a empresa do projeto e o centro de lucros. Lançamentos no projeto podem ser atribuídos a uma área funcional na contabilidade com base no tipo de centro de custos da unidade responsável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C680994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EACB74737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>unidadesolicitante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-FIN-COR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro de custo que solicitou um projeto. Para projetos de custo</Paragraph><Paragraph>indiretos, custos são determinados para unidades solicitantes imediatamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4680457D0FED0857E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470785D970450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>Unidades de logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho emque você pode ter uma visão geral de unidades de logística em seus processos logísticos.</Paragraph><Paragraph>Na visão Unidades de logística você pode criar, copiar, processar, ativar, bloquear e desbloquear unidades de logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B2F72DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4707E99E80051FA8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Unidades gerenciais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário visualize e processe unidades gerenciais e modelos de unidades gerenciais.</Paragraph><Paragraph>Isso também é um tópico de negócios nocatálogo de configurações empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C001B3DAA104B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C80C150F3D3634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>URL de retorno</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parâmetro dinâmico transmitido ao catálogo que é necessário para transferir os dados do catálogo para o sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766A4CBF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C27F28AB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>URL do provedor de serviços de pagamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Define o link de URL para o provedor de serviços de pagamento.</Paragraph><Paragraph>Um provedor de serviços de pagamento permite às empresas gerenciar transações com cartão de pagamento para diferentes áreas, por exemplo, em pedidos de venda, E-shops e centrais de serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B704B49ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0544913ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>URL RSS</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>URL que você insere para se inscrever em um feed.</Paragraph><Paragraph>O leitor verifica regularmente os feeds nos quais você está inscrito para encontrar novos conteúdos e faz o download de possíveis atualizações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CEE8EB38D561A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0D97C883552F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>uso da letra de câmbio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Apresentação de uma letra de câmbio a um terceiro com objetivos de refinanciamento.</Paragraph><Paragraph>As letras de câmbio podem ser utilizadas no sistema da SAP do modo seguinte:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Apresentação para desconto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Apresentação para cobrança</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Forfaiting (negócio de exportação)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9BB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4C27F1F8B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>uso da solução</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo de trabalhar com a solução diariamente e de a usar de modo produtivo para compreender os benefícios empresariais previstos.</Paragraph><Paragraph>Durante o uso da solução, o sistema detecta e inicia automaticamente todas as atualizações necessárias. O cliente pode também efetuar alterações à solução.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4811968252225BEBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23D200408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>uso de hierarquias</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definição da utilização de hierarquias de categorias de produto. O SAP Business ByDesign suporta os tipos de uso seguintes: processo cruzado (dados do produto), planejamento da demanda (grupo de previsão), administração de depósitos (grupo de depósito), planejamento do suprimento (grupo de planejamento) e produção (grupo de produção).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="68F256433EFE1D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="470E0220A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objeto de negócios criado por um empregado ou um serviço que precisa acessar o sistema. Ele contém informações técnicas como senha ou direitos de acesso. Componentes internos também possuem IDs de usuários atribuídos a eles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC5B0F6DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471A7AC1FB7A067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>usuário de suporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;FIN-CF">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa com acesso especial aosistema para correção de erros, por exemplo, um técnico que trabalha em um Centro de serviços ou como um parceiro de negócios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1885CC6B6EA8E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1B263079BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>usuário empresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Qualquer pessoa que possa acessar o sistema, inclusive administradores.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492D18159C0E4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3F41D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>usuário técnico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo ou serviço back-end utilizado para automatizar tarefas técnicas no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8F9CA4D6E5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0543443ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Usuários - log de alterações dos direitos de acesso</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatórioque mostra uma lista de todos os usuários no sistema e os direitos de acesso atribuídos a eles. Também lista quando e como os direitos de acesso foram modificados e por quem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3E9231ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0543683ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Usuários - log de ativação do usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma lista de todos os usuários no sistema e o momento de sua ativação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FA774D6E5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0543503ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Usuários - todos os direitos de acesso atuais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma lista de todos os usuários no sistema e os direitos de acesso atualmente atribuídos a eles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3E9051ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C05435F3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Usuários - todos os usuários atuais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra uma listade todos os usuários no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17BCDE3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D3F2FD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Usuários de suporte e técnicos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave exibam os usuários técnicos e de suporte disponíveis no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1970B9B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0D3D2DD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Usuários empresariais</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que usuários-chave definam direitos de acesso a um empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C6572224023A2CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="47146B130F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>utilização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-PD">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Referente {a revisão e possível manutenção da relação entre um objeto selecionado e a área relacionada em que o objeto é utilizado.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, em uma variante da lista de materiais de produção, a utilização exibe as variantes da lista de materiais de produção onde é utilizada uma alteração de componente selecionada. Do mesmo modo, emmodelos de produção liberados, a aba de ordens de produção exibe as ordens de produção em que é utilizado o modelo de produção liberado selecionado.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>A capacidade do horário de trabalho disponível para que um recurso seja considerado durante o planejamento da produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806926A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA88B81225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>utilização da chave</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ampliação de certificado que define o objetivo da chave pública contida em um certificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F85F2743B87C597CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4707D27C4090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>utilização de recursos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD;CA-RSH-PS">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um número que representa a porcentagem da capacidade total de um recurso que está sendo utilizada em um determinado momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBE686E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="46EA5FAB733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>utilização do período</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade do horário de trabalho disponível a ser considerado, tendo em conta a utilização da produção.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, um recurso opera 8 horas por dia, a utilização da produção é de 75%, sendo assim consideradas 6 horas para a produção.</Paragraph><Paragraph>Para um período de uma semana de 5 dias, a capacidade será de 30 horas, se a utilização do período for de 100%.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D805F12CB60E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470785DB70450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>utilização logística</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Função operacional de um perfil de controle de armazenamento ou de uma área logística.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E2D1D5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DA3623CF73C29E7E10000000A421392"><keyDC><canForm>Utilização prevista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que permite a visualização da utilização futura de recursos relevantes para o Gerenciamento de recursos, em um determinado período de tempo.</Paragraph><Paragraph>O relatório compara os compromissos derivados dos dados da equipe e do projeto de definição da equipe de recursos relevantes atribuídos em uma empresa ou uma unidade de linha hierárquica com a capacidade bruta (tempo teórico total) desses mesmos recursos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9919E4D9CA6117E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DA3624AF73C29E7E10000000A421392"><keyDC><canForm>Utilização prevista - Minha área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permite a visualização da utilização futura estimada de recursos relevantes para o Gerenciamentode recursos em minha área de responsabilidade, em um determinado período de tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E00AD5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DA819B6183A215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Utilização real</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que permite a visualização da utilização passada de recursos relevantes para o Gerenciamento de recursos, em um determinado período de tempo. O relatório compara os tempos confirmados de recursos relevantes atribuídos a projetos em uma empresa ou uma unidade de linha hierárquica com a capacidade bruta (tempo teórico total) desses mesmos recursos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9B1987C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EA3047BA32E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>utilizado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Referente à confirmação sobre se uma alteração de componente selecionada é ou não utilizada em uma variante da lista de materiais de produção.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B5D56BD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E85E27BA22E0CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>utilizar calendário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Selecionar um horário de turnos, de modo a programar o tempo entre as operações.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DBFD76AFE46324E10000000A155435"><mono MonoUserId="470A723C52074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>validade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR;SRD-CC-ITS">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo que aconta de um usuário está ativa no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F79F4A59324CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F0FBB7F2C21246E10000000A155436"><keyDC><canForm>validade do pedido de alteração de engenharia</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um tipo de pedido de alteração de engenharia utilizado para corrigir um pedido de alteração de engenharia existente, por exemplo, se você deseja alterar o período de validade do pedido de alteração de engenharia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49FFB176184E4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2526A4C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>validar arquivo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho no self-service de migração de dados para SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Durante a validação de arquivos, o sistema verifica se o modelo de migração foi preenchido corretamente no que se refere a tipos de dados e à consistência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF1B057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC30BA57B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>validar dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho durante o processo de migração de dados em que você verifica se a conversão de valores de campo para valores de destino foi corretamente realizada.</Paragraph><Paragraph>As conversões inválidas devem ser corrigidas ou confirmadas antes do início da importação de dados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B70A643EEA88A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A723952074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>válido até</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A data até a qual um objeto, como um documento ou produto, está em vigor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B70A643EEA88A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470AA737524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>válido desde</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM;SRD-HR-TM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>A data a partir da qual um objeto, por exemplo, um documento ou produto, está em vigor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3C5BC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="46ABBD30D84C0B88E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valor absoluto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor numérico independentemente do seu sinal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F9F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="46DF68F79F462F25E10000000A155435"><keyDC><canForm>valor agregado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor do dinheiro ganho pelo trabalho produzido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21A97A437FB51D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="471765000D33067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>valor alvo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>o nível de desempenho que é esperado ser alcançado em um período específico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DDEFA92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4702527B4F7B1A27E10000000A421391"><keyDC><canForm>valor atual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor atual de um ou mais pagamentos que irão vencer em uma data futura especificada, descontado para considerar os juros, aplicando uma taxa de juros composta ou uma taxa de desconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D44618A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46EAD9D2737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>valor bruto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor total antes de serem incluídas deduções ou sobretaxas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0F5D8C674856C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0E21080FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>valor bruto total da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante total em uma fatura a ser pago pelo destinatário da fatura depois de todas as sobretaxas, como impostos e custos de entrega, terem sido aplicadas, mas antes de terem sido subtraídos descontos à vista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51B78B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46E7B636C2895FD7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valor calculado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O total dos valores do produto gerados automaticamente pelo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBF42BD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46EA5F78733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>valor contábil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-INV">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor monetário de um item de estoque, de acordo com o estoque contábil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDE7AEE6390A28E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47035A3E54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>valor contábil líquido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor dos custos históricos de aquisição de um ativo fixo, menos a depreciação acumulada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41BA234304EF707CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F07193EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>valor da característica</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A informação atribuída a uma característica no planejamento.</Paragraph><Paragraph>Uma característica pode ter vários valores de característica. Por exemplo, a característica &quot;produto&quot; tem o valor da característica do seu ID do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF243E6DA51CBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1B1A6E79BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>valor da propriedade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-PPM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Descrição de um valor atribuído a uma propriedade.</Paragraph><Paragraph>Esse valor também pode ser um intervalo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E78450CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47E33B2644100EE2E10000000A42194A"><keyDC><canForm>valor de arredondamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Número que é multiplicado pelo sistema para arredondar uma quantidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DC61FE7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C27F5F1B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>valor de classificação de condições de preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Medida ordinal utilizada para ordenar e classificar as condições de preço de um documento de compra.</Paragraph><Paragraph>As condições de preço são ordenadasno back-end da solução SAP Business ByDesign e a cada condição é atribuído um número ordinal que é exibido na tela como um valor de classificação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBF55BD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AB7AF1D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valor de contagem</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor monetário de um item de estoque, de acordo com uma contagem do inventário físico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460D38396E36A93E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB7B82D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valor de critério</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um padrão deatribuição de tarefas real, tal como especificado pelo usuário. Por exemplo, Res 01 - Res 02 é um valor de critério para o tipode critério de recursos em critérios da atribuição de tarefas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4407220AF4525070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47020B78C1B35D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valor de reposição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor de um ativo, com base no seu custo de reparação ou de reposição por um ativo do mesmo tipo e qualidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480EAC1C010C3ED3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C252664C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>valor de sobretaxa e desconto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante absoluto em dinheiro do desconto concedido ou da sobretaxa cobrada sobre o preço de um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51F4213EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F15C7812492AF8E10000000A155436"><keyDC><canForm>valor de solicitações em aberto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante total de moeda de todas as solicitações de compra criadas mas ainda não aprovadas em uma área de responsabilidade de um gerente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E72A837C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C18901024A128EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>valor declarado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Valor monetário de uma expedição que é declarado pelo expedidor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E74E2F4359B9B820E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A590D52074AFFE10000000A421391"><keyDC><canForm>valor discrepante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantidade de demanda para um período de tempo específico que se desvia o suficiente da norma para ser classificada como irregular.</Paragraph><Paragraph>Para um cliente que encomenda 10 unidades de um produto todos os meses, um pedido de 100 produtos feito em um determinado mês pode ser considerado um valor discrepante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AE24ABD1386024E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DC98B757B106D9E10000000A421947"><keyDC><canForm>valor do desconto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante de uma reduçãodo preço de um produto cobrado por um fornecedor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CB246DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46FBB8FD99DA0A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>valor do item</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor monetário de um produto selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D9800411A3456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="46F5E8043D1C0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>valor do pipeline</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A receita de vendas potencial para oportunidades identificadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66BA306E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27FC93B39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>valor estatístico</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montante que se refere ao valor presumido das mercadorias quando passam a fronteira de um Estado-Membro da UE.</Paragraph><Paragraph>Só inclui despesas (frete, seguro) incorridas no caso das expedições na parte da viagem localizada no território da consignação do Estado-Membro e no caso de entradas na parte da viagem localizada fora doterritório do Estado-Membro de destino. Este valor não inclui IVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150616</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19B7DA687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C28BC01FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>valor fixado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor total que um comprador concorda gastar em um contrato ou um item do contrato durante o período de validade do contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A80CE548331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1EBAF9F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>valor fixado do item</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor total de um item do contrato que um comprador concorda em comprar de um fornecedor, dentro do período de tempo especificado para um item do contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544300B6F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C27F25FB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>valor fixado total</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor total de um contrato ou de um item do contrato que um comprador aceita comprar de um fornecedor durante o período estipulado em um contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AD9FFB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DC98B8E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>valor justo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Estimativa dovalor de mercado potencial de um ativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE1BC84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470EAA7CA6156F32E10000000A155435"><keyDC><canForm>valor liberado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor que foi liberado mediante um contrato por um pedido de compra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49373C4C00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FC8D2CFBA2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>valor líquido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor que é determinado subtraindo descontos do valor bruto ou adicionando sobretaxas ao valor bruto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0F5E0C674856C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0E21110FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>valor líquido total da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante total em uma fatura a ser pago pelo destinatário da fatura depois de todas as sobretaxas terem sido aplicadas e de todos os descontos à vista terem sido subtraídos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF847785BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F233128C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valor médio</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Os valores comuns do horário de trabalho tal como determinado pelo plano de horário de trabalhoatribuído. Estes valores podem ser sobregravados, se necessário.</Paragraph><Paragraph>Os valores incluem:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Horas diárias</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Horas semanais</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Horas mensais</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Horas anuais</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Dias por semana</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>O salário que representa o meio de um determinado nível salarial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BB78B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA8DF3E1110D89E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>valor ponderado</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor previsto (em moeda) de uma oportunidade, multiplicado pela probabilidade de sucesso. Isto é exibido como um valor único ou um intervalo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24D37D43333B200FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB62F2D7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>valor previsto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor financeiro previsto de uma oportunidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44141437B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47035AAD54BA1A2FE10000000A421391"><keyDC><canForm>valor residual</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor abaixo do qual um ativo não pode ser depreciado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44894AD339D3284EE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DC9568E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>valor residual final</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Valor no qual o sistema para o cálculo da depreciação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="16D8C743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="4716D1488F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>valor total da fatura</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O montante total em uma fatura a ser pago pelo destinatário da fatura. Existem dois tiposde valor total da fatura: o valor bruto total da fatura e o valor líquido total da fatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEC4CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="46EF7786BD700D8AE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>varejista</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pessoa ou empresa que vende mercadorias a um cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0C2BEC67875F05E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F495113704950F7E10000000A421392"><keyDC><canForm>variação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre um montante planejado ou estimado e o montante real. Podem ocorrer variações entre um custo planejado ou uma receita e o custo real incorrido ou a receita real recebida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D670CF307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F05E2C76240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>variação de data</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre a data indicada em uma cotação ou pedido de compra e a data indicada no recibo de mercadorias ou fatura correspondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFFE6D43B0CD0A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="4713349D338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>variação de imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre o montante do imposto declarado em um pedido de compra e o montante do imposto declarado na fatura correspondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0496D4323C90608E10000000A158819"><mono MonoUserId="470956E47AE35FEAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>variação de preço</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre o preço declarado em uma cotação ou pedido de compra e o preço declarado no recibo de mercadorias e serviços ou fatura correspondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="657396430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F05AB976240680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>variação de preço do contrato</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre o preço vinculante declarado em um contratoe o preço declarado em um recibo de mercadorias e serviços ou fatura para produtos encomendados com base nesse contrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCFE6D43B0CD0A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="46ABE1C6D7CA0B94E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>variação de quantidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diferença entre a quantidade do produto declarada em um pedido de compra e a quantidade do produto declarada no recibo de mercadorias e serviços ou fatura correspondente, ou a diferença entre a quantidade prevista do produto e a quantidade real do produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F92F8A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470EA777A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>variante da lista de materiais de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subconjunto estruturado de produtos de entrada utilizados na fabricação de um produto de saída.</Paragraph><Paragraph>Aenas variantes podem ser utilizadas no modelo de produção e posteriormente na fabricação. Na lista de materiais de produção, o mesmo produto de entrada pode ser utilizado em mais de uma variante.</Paragraph><Paragraph>Variantes podem ser definidas para diferentes produtos de saída, mas em geral os produtos de saída são similares. Por exemplo, a lista de materiais de produção pode ser definida para todos os motores para um modelo de carro particular. As variantes podem ser definidas para tipos de motor, por exemplo, uma variante pode ser definida para motores 1.6l e outra para motores 2.0l. Utilizando variantes dessa maneira, a atualização de produtos para produtos de saída similares é reduzida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35D3D227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1437E0A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>variante de modelo de previsão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Instância de modelo de previsão que inclui valores para os parâmetros a ela associados, como sigmas, alfas e betas. O valor para estes parâmetros são definidos pelo usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97716F00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1B24A079BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>variável</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Parâmetro de relatório que restringe uma característica a uma ou mais seleções de valores determinadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A0CA72A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8E141B222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>variável herdada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parâmetro definido em um objeto referenciado como uma estrutura ou grade de índice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464E6F96EDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DC8478E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>veículo particular</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Veículo próprio sobre o qual incidem despesas que podem ser reclamadas pelo empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7E0A503E1A2B3AE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C17A53ED3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>vencimento do imposto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Especifica o período de relatório no qual um item de imposto é enviado para a autoridade fiscal em uma declaração de imposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9BF1BB43CAD81004E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EE3E943C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>venda abaixo do valor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tentativa de vender produtos com preços mais baixos a um cliente, com base na sua seleção de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8C3B4B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EE3E403C8C61A8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>venda direta</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O processo em que uma empresa vende produtos diretamente ao cliente, sem o envolvimento de um intermediário.</Paragraph><Paragraph>Por exemplo, uma empresa pode vender um produto, utilizando seu próprio ponto de venda da fábrica ou Web site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C8519F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F035AFEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>venda do estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A venda a um cliente de produtos que existem atualmente em estoque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442032B3A50C09E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F6F8B99F0043F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>Venda do estoque</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um cenário no qual os produtos são vendidos com base nos níveis de estoque disponíveis.</Paragraph><Paragraph>Estão cobertos todos os aspectos da gestão de vendas e estoquesdesde a criação de um pedido de vendas até à verificação da disponibilidade de estoques, passando por entrega, criação de fatura, pagamento e processamento de devoluções.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39496D4323C90808E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F8B73999DC0D88E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>venda incrementada</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tentativa de vender produtos com preços mais altos a um cliente, com base na sua seleção de produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ECF0A90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB637CD7E60681E10000000A114B08"><keyDC><canForm>venda interempresarial</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A venda de produtos a um cliente efetuada por umcentro organizacional, mas fornecida por outro centro organizacional. Os dois centros organizacionais pertencem à mesma empresa, mas cada um tem um código de empresa próprio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC872BA976330E10000000A155435"><mono MonoUserId="46AB5563D7D00D8BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>vendas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD-PRD">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A atividade de vender produtos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F705B341E2C2AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="46EA17EC737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>vendas cruzadas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-A-DBM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma tentativa de vender produtos adicionais a um cliente, com base na sua seleção de produtos original.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EED86DB21BB23ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F17EEA4F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>Vendas no mercado de balcão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite criar e processar vendas no mercado de balcão.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB80A2D81759FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0D115ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>vendas previstas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Número total de vendas previstas por uma empresa em um período predefinido.</Paragraph><Paragraph>Ele é baseado no número total de pedidos de vendas e oportunidades no pipeline de oportunidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A811FC48331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C27F16FB39956C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>vendedor</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte que vende produtos. Os produtos podem ser tangíveis, por exemplo, mercadorias, ou intangíveis, por exemplo, serviços.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50BFF842EAA47138E10000000A158819"><mono MonoUserId="46E9AA4107245A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>vendedor externo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um vendedor cuja responsabilidade é contatar e vender produtos a clientes em seus locais de negócio ou residências.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44572CFCA55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F018F3FF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>verificação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Teste da estrutura organizacional em relação a restrições empresariais existentes para garantir a sua conformidade e consistência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08A5CBF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E20CF0FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>verificação aleatória de faturas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Função que encaminha aleatoriamente uma porcentagem definida de documentos de faturamento com exceções aceitas para o gerente relevante ou aprovador alternativo, para aprovação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140602</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E965B39ED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA0BA70130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>verificação atrasada em processamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Status que indica que antes de lançar um documento de faturamento, o sistema atribui a ela, em bnackground, entregas em aberto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446070AA5559101CE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4707B88970450A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>verificação daconsistência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A verificação de alterações efetuadas em variantes da lista de materiais de produção, que assegura que a variante da lista de materiais de produção não tem variações nem contradições.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Teste que asseguraque quaisquer alterações que um cliente deseje fazer em sua solução não venham causar conflitos de configuração ou impedir que o sistema funcione corretamente.</Paragraph><Paragraph>Uma verificação da consistência deve ser executada, e os conflitos identificados resolvidos, antes que qualquer alteração proposta possa ser ativada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2A0E4D430309AB6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="46B1BCB09E435D3DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>verificação de autorização</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma salvaguarda para assegurar que apenas usuários autorizados acessem um recurso do sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2D736F43452C0508E10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0D549EC6E122CE10000000A155436"><keyDC><canForm>verificação de capacidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A ação de determinar a capacidade de processamento de um recurso ousistema, durante um determinado tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5131A43804F066CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46ABE178D7D60683E10000000A114B08"><keyDC><canForm>verificação de crédito</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma investigaçãopara assegurar que o valor dos produtos encomendados se encontra dentro do limite de crédito do cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FACE0A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46FAF43B21F62D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>verificação de disponibilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que determina a quantidade de um produto solicitado que pode ser entregue em um local de entrega e em qual data.</Paragraph><Paragraph>Os índices são baseados nas datas e quantidades que o cliente solicitou em seu pedido de venda, ordem de serviço, pedido de transferência de estoque ou cotação de vendas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B0D2A967961BA6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C16476017A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>verificação de duplicados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Função que verifica se algum parceiro de negócios existe mais de uma vez no sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="34DC99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="46FA863D511B5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>verificação de faturas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo automático que compara faturas de fornecedor com pedidos de compra e recibos de mercadorias e serviços, e assegura que o preço, a quantidade, o imposto e a informação sobre produto são correspondentes ou que estão dentro de tolerâncias definidas.</Paragraph><Paragraph>A verificação de faturas também inclui a verificação manual de faturas, por exemplo, em casos em que não está disponível uma referência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AD7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46CD87C084D40686E10000000A114B08"><keyDC><canForm>verificação de integridade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL;AP-LM-SPC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Teste automático, personalizável de um sistema de tecnologia da informação que alerta de forma pró-ativaos usuários relevantes sobre erros que devem ser corrigidos ou melhorias que devem ser efetuadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D140D693AE53C47E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D350F735D7D3327E10000000A421392"><keyDC><canForm>Verificação de Progresso dos Empregados - Meus subordinados diretos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a porcentagem de conteúdos de aprendizagem completados para empregados nas unidades de linha hierárquica pelas quais um gerente é diretamente responsável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D194D5F9F5C3C46E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D320A1E9E1B3328E10000000A421392"><keyDC><canForm>Verificação de Progresso dos Empregados - Minha Área</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a porcentagem de conteúdos de aprendizagem completados pelas unidades de linhas hierárquicas dentro da área de responsabilidade de um determinado gerente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D140DE13AE53C47E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D3511C15D7D3327E10000000A421392"><keyDC><canForm>Verificação de Progresso dos Empregados - Minhas Equipes</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra a porcentagem de conteúdos de aprendizagem completados para empregados nas unidades de linhas hierárquicas pelas quais um gerente é responsável.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E63FF1DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47167228C3380A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>verificação de repetição</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo de repetição de uma execução de verificação de fluxo de dados para diferenças específicas de documento comercial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="70759D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C289791FAAC44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>verificação de tolerância</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI;AP-SIP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo definido para verificar variações que podem ocorrer, por exemplo, ao inserir faturas. Uma verificação de tolerância pode identificar variações que ocorrem com o preço, a quantidade ou a data de entrega.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="968418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="47125F2979E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>verificação de veto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inspeção automatizada das alterações de configuração que foram carregadas no ambiente de tempo de execução.</Paragraph><Paragraph>As alterações são validadas em função dos documentos comerciais existentes ou dos dados cadastrais, antes de se tornarem ativas. O resultado de uma verificação de veto pode impedir a ativação do novo conteúdo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456548DFB054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ECE9BA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>verificação do fluxo de dados</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-LM-SPC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo que permite verificar se os dados foram intercambiados corretamente entre áreas empresariais. Este processo é crítico para assegurar conformidade com os requisitos legais.</Paragraph><Paragraph>Este processo envolve a programação de uma execução de verificação de fluxo de dados e a análise dos resultados.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D7143DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471A409723E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>verificação obrigatória</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo de atividade obrigatória que requer que o cliente verifique e, se necessário, adapte as configurações predefinidas fornecidas pela SAP para uma opção em particular, para assegurar que são corretas para a sua empresa e que cumprem com os regulamentos legais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50328A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F0720AEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>verificação pendente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor de status que indica que uma variante de lista de materiais de produção foialterada, mas uma verificação de consistência ainda não foi executada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF0EC34BBB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46F07206EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>verificar</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Examinar um item para determinar sua qualidade e quantidade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F823E08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E1DE0A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>verificar consistência</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Verificar se todos os dados obrigatórios foram inseridos e se os dados estão livres de contradições.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1DF4741E054B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2526E5C1033881E10000000A421947"><keyDC><canForm>verificar visualização do lançamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Etapa de trabalho do self-service de migração de dados para dados da contabilidade financeira.</Paragraph><Paragraph>Em &apos;Verificar visualização do lançamento&apos;, você pode verificar que valores de um arquivo de origem individual serãolançados em que conta no SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F061E284CD2088DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F17EEB0F6096871E10000000A421944"><keyDC><canForm>versão de plano</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conjunto de dados de um plano financeiro. Um plano financeiro pode ter diversas versões, cada uma com diferentes dados, baseados em diferentes pressuposições. Todas as versões de um plano são sempre baseadas na mesma estrutura do relatório financeiro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990005A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1EA5A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>versão de software alfandegário de exportação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Versão do software de exportação alfandegária que está ativa para a declaração de exportação. A versão é determinada pelo acordo alfandegário associado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81F35C431DD7D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="47146DAF0F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>versão de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A versão do plano de demanda utilizada para criar a previsão a ser liberada para o planejamento do suprimento.</Paragraph><Paragraph>Só pode existir uma versão de trabalho de cada vez para cada plano de demanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FA3888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EBE52A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>versão do segmento de produção</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma instância ou forma particular de uma parte discreta do processo de produção.</Paragraph><Paragraph>As versões são criadas quando qualquer uma das partes constituintes de uma alteraçãodo segmento de produção, e do modelo de produção relacionado, é liberada. Só uma versão de um segmento de produção pode estar ativa em um dado momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A9B4A94C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4708C72D189443F3E10000000A155436"><keyDC><canForm>viabilidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um indicador que mostra se um material de entrada está ou não disponível para utilização.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3FAFC88615ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DD785E34A3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>viagem de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Jornada feita por um empregado com propósitos empresariais, incluindo a viagem de saída e de retorno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47790D8E66AC0597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DC8F78E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Viagens e despesas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro de trabalho que permite que você monitore as despesas geradas por seus empregados para reembolso com base em requisitos legais e política da empresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCAED66DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470203CBF8336547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>vida útil</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O tempo de utilização previsto de um ativo fixo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B870B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DCAC88E76509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>vida útil restante</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Resto da vida de serviço de um ativo fixo para o propósito para o qual ele foi adquirido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905F21650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA541C07CE9346BE10000000A421392"><keyDC><canForm>vídeo introdutório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ativo de mídia em um formato de vídeo que faz a introdução de um tópico específico, como Aprendizagem integrada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77E59E437F398F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470A6AD8524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>vinculação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A capacidade de rastrear a necessidade ou alocação para um componente, de volta até sua origem.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F686078E79B5274E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F77D37F4D3546D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>vinculação de parâmetros</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Mapeamento de um parâmetro de URL para uma porta de saída da tela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DD251D1616A1EE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB5BE6E5A634E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>vinculação de portas</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Um agrupamento de portas predefinidas de entrada e saída da tela que podem ser utilizadas para criar um mashup.</Paragraph><Paragraph>A vinculação de portas define o tipo de informações que podem ser utilizadas no mashup e em qual tela você pode utilizar o mashup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EB4D1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="46F0F662EDD61237E10000000A155436"><keyDC><canForm>vínculoempregatício</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A relação que entra em vigor em virtude de um ou mais contratos de trabalho válidos. Enquanto que o contrato de trabalho consiste somente nas disposições específicas relacionadas ao trabalho acordadas entre o empregador e o empregado, o vínculo empregatício engloba toda a relação legal entre as partes contratantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37C79E432595894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="46ADD705A2FF0550E10000000A155435"><keyDC><canForm>violação da data de vencimento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O númerode dias que passou desde a data de vencimento prevista de um produto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D04C74390602253E10000000A158867"><mono MonoUserId="4707D3184090067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>violação do estoque de segurança</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma situação em que o nível de estoque para um item desce abaixo de um nível de estoque de segurança predefinido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E78A67C4F994C6FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA0BA16130A346CE10000000A421392"><keyDC><canForm>violação do período fixo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ausência não justificada do trabalho durante um período definido como tempo central, quando todos os empregados devem estar presentes no local de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BCAA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="470AA783524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>VIP</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indivíduo de grande importância e influência.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49E7280615634D0EE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C16CBDE234D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>visão de avaliação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão que contém certas regras de avaliação para cálculo da depreciação e que é utilizada para avaliar ativos fixos de acordo com um princípio comercial específico ou de contabilidade tributária.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC587752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DE3D683D5806D8E10000000A421947"><keyDC><canForm>visão de avaliação de ativos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contém todos os parâmetros para o cálculo da depreciação. Cada visão de avaliação de ativos serve para um determinado objetivo, como por exemplo, a depreciação contábil, a depreciação fiscal ou a  depreciação calculada.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2730F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C17C55BD3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>visão de relatório</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão modificada de dados em um relatório.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160316</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8A223B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470AA759524B4AFEE10000000A421391"><keyDC><canForm>visão do centro de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subdivisão de um centro de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44233E6D1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4716AE7D4B661FA7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>visão geral</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Resumo das visões do centro de trabalho selecionado atualmente. A visão geral pode ser personalizada de acordo com as preferências do usuário, por exemplo, para exibir links rápidos ou informações resumidas. A visão geral Página inicial resume informações sobre todos os centros de trabalho atribuídos ao usuário.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A8BBBCEB15740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17A635D3C355FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Visão geral corporativa</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que gerentes monitorem desempenhos corporativos em áreas específicas utilizando painéis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454898DA8E063345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471676778F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>visão geral da carga de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de um centro de trabalho que exibe uma visão geral da lista de trabalho e da quantidadede itens a serem processados pelo usuário. As listas de trabalho estão agrupadas por centros de trabalho.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBFDF87C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47146DB10F0D2E09E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Visão geral da carga de trabalho</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o número de tarefas planejadas e reais dentro de um centro de trabalho, pelas quais um determinado empregado é responsável em um período definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441CB209D2155070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EAED1A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>visão geral de capacidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que exibe o status atual e o desenvolvimento histórico da CPU,do espaço em disco e da utilização da memória para diferentes servidores nos quais o sistema é executado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B0EE27D6000BD9E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4703540C52851A2AE10000000A421391"><keyDC><canForm>Visão geral de custos multiprojetos</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que fornece informações sobre um projeto ou programa de projetos específico. Ele mostra, para um período fiscal, a visão geral do total dos custos reais e o custo acumulado anual para cada conta de um elemento do projeto selecionado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0B412410154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0D3E0AD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Visão geral de desempenho de projeto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra desvios de trabalho e de programação para projetos múltiplos. Para cálculo dos desvios, os dados do projeto são comparados com dados de baseline. O programa pode ser adicionado para agrupar múltiplos projetos.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AD308F67343AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1BF51979BD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Visão geral de progresso de projetosdo cliente</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o nível de conclusão do projeto para múltiplos projetos. O relatório lista todos os projetos ligados a ordens de vendas. Para cada projeto, as tarefas do projeto e os itens de pedido de vendas atribuídos a eles são mostrados, incluindo a porcentagem de concclusão, as receitas planejadas, receitas de solicitações de fatura existentes e receitas faturadas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160805</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45658446B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EB57EA75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>Visão geral de usuário</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe o número de usuários conectados ao sistema e o número de interações entre usuários.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440CABA6CB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4713D5B750655D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>visão geral dos self-services</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite o acesso central de um usuário a todos os self-services do empregado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AA21A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471C32FD951F46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>você também pode</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-DOC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Utilizado para destacar uma lista de hiperlinks, os quais permitem ao usuário executar uma tarefa comum associada à tela atual.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AEEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="470E052DA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>volume</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade de espaço ocupado por um objeto tridimensional. O volume é medido em unidades cúbicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7E18EC9D8E3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C177A9516D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>volume bruto</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Volume total de um item incluindo sua embalagem e container.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D62B564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="46AB027ED7CA0B8AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>volume de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A quantidade total de compras efetuadas ao longo de um período de tempo especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B59FD321C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2AD0ABC58755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Volume de compras</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicador-chave de desempenho (KPI) que mostra o valor das compras de uma ou várias empresas com a mesma moeda durante um período de tempo.</Paragraph><Paragraph>Um gerente pode utilizar este KPI para comparar o volume de compras atual com ovolume de compras planejado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C117484AFA865C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3E6FD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Volume de cotação de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra os valores em cotações de venda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C122CF47279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2902DD064E3406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Volume de faturamento</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra o valor e a quantidade de faturamentos, notas de crédito e faturas de correção com o status &quot;liberado&quot; ou &quot;liberação cancelada&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63D3DE6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47133572338546EAE10000000A155436"><keyDC><canForm>volume de negócios</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O valor monetário de vendas para um período definido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FC73E5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D1128D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Volume de oportunidade</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que exibe o número e o valor de oportunidades.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BE767A43FDAF1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="46F031B2EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>volume de pedidos de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O número total de vendas alcançado durante um período especificado.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1231D87279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0D3E4BD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Volume de pedidos de venda</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relatório que mostra valores em ordens de serviço.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4665590075CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F0329FEC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>Volume de vendas acumulado no ano</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o valor líquido acumulado anual de pedidos de venda, para o ano atual e o ano anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C39A8E6DA51CAE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F03254EC5911E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>Volume de vendas acumulado no mês</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Um relatório que mostra o valor líquido acumulado mensal de pedidos de venda, para o ano atual e o ano anterior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A828AF43A90387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C177B1D16D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>volume líquido</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Volume de um item excluindo sua embalagem e seu pacote.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC31F787F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E4614A59D6F31E10000000A155435"><keyDC><canForm>volume máximo</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O limite superior de volume permitido para um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C072B04C9260E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89B041FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>volume mínimo de transações</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valor mínimo de transações anuais para uma letra de câmbio acordada para uma determinada conta bancária.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC31C987F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E9E1A183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>volume padrão</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>O volume típico estabelecido de um objeto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C107307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E0516A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>voz sobre IP</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>A tecnologia utilizada para facilitar a transmissão de tráfico de voz através de uma rede IP.</Paragraph><Paragraph>Para simplificar, o VOIP permite utilizar a Internet (ou uma intranet) para efetuar e receber chamadas telefônicas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CFD67D4341B3190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="470D6ACC05604AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>zona de separação</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uma seção dentro de um depósito que contém um conjuntoespecífico de estoque.</Paragraph><Paragraph>O estoque pode ser selecionado por zona de separação e as listas de separação podem ser divididas por zona de separação.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E22996430B9FA94CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4713099808BA2E0FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>zona de transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Umadivisão lógica de áreas geográficas para as quais você pode desempenhar tarefas logísticas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532DF5DE7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471F35E4349F2E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>zona móvel</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Empregados cuja renda mensal está entre EUR 400,00 e 800,00 podem ser marcados com o sinalizador de zona móvel de modo a que as contribuições para o seguro social sejam calculadas com uma taxa de contribuição mais baixa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FCE78728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1434A9A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Zonas de transporte</canForm><language>pt</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visão de centro de trabalho que permite que o usuário visualize, processe e crie zonas de transporte. Também é uma opção de negócio no catálogo de configurações empresariais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150616</modDate></generalDC></mono></entry></body><sharedResources /><fileDesc><fileName>\\Dwdf213\OD_KM\OD_KM_BYD\KM_Topics_Work_Groups\Terminology\20_Work_in_Progress\STERM\Glossary_Exports\current\PT_20170307094827.XML</fileName><fileId>5CF3FCDB46F61ED780E36BB4CC8943F4</fileId><fileExtent><entryCount>4405</entryCount><termCount>4264</termCount><byteCount ByteCountUnit="kb">3341</byteCount></fileExtent></fileDesc></olif>