<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><!-- To be validated by importing applications OLIF 2.1 Revision 16 --><olif OlifVersion="2.1, February 2005" xmlns:sap="www.sap.com"><header CreaTool="SAPterm" CreaToolVersion="752" OrigFormat="R3-internal" AdminLang="en" CreaDate="20170307094437Z" CreaId="MATHURY"><publStmt><distributor DistributorType="cmp"><name>AI SE ByD Apps Personal</name><telephone>080 43293575</telephone><fax></fax><eAddress EAddressType="email">yuthika.mathur@sap.com</eAddress></distributor><owner OwnerType="natPerson"><name>MATHURY</name><eAddress EAddressType="email">yuthika.mathur@sap.com</eAddress></owner><availability Region="world" PubStatus="unknown" /><date DateValue="20170307094437Z" /></publStmt><dataCatReg><subjFieldDCS DCSType="extension">http://intranet.sap.com/~sapidb/011000358700008501972002</subjFieldDCS></dataCatReg><contentInfo><quotMarkInfo QuotMarkRet="all" QuotMarkForm="unknown" /><langIdUse>region_standard</langIdUse><valueDefaults><valDefault ValDefaultRefName="entrySource">SAPterm</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="company">SAP AG</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="entryType">un</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="phraseType">un</valDefault></valueDefaults></contentInfo></header><body><entry ConceptUserId="8D4E1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="445FBEA4A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>a carico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Un individuo, solitamente consorte o figlio/a, che dipende economicamente da un&apos;altra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CAA9974A8A054EE10000000A155435"><mono MonoUserId="47FDC4157C713ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>a magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fabbisogno di un materiale da aggiungere al magazzino e da registrare nel conto stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="61A3A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9661339215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>a magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di processo utilizzato per l&apos;approvvigionamento di materiali che dovrebbero essere aggiunti al magazzino e registrati nel conto stock.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Disponibile per l&apos;utilizzo immediato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="487E20E39C5161A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C006653FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>accantonamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>AVCI</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo di spesa da realizzare al momento attuale quando l&apos;esatto importo della spesa non è certo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1804F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E6BD7F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>accesso del fornitore di servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di processo di controllo IT che documenta l&apos;accesso al sistema da parte del fornitore di servizi.</Paragraph><Paragraph>Attività quali l&apos;analisi delle anomalie richiedono l&apos;accesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB4406DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44E52DDFB54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>accessorio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Articolo da utilizzare in combinazione con un prodotto per potenziare le capacità di tale prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="457416C7DBC33345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0E60C2E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>accettazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Decisione riguardante un controllo; indica che il controllo stesso soddisfa i requisiti di qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC73F880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FBF5FA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>accisa sulla birra</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tassa imposta sulla produzione o importazione di birra.</Paragraph><Paragraph>La tassa viene pagata dal produttore o dall&apos;importatore. L&apos;aliquota fiscale viene stabilita dal contenuto di mosto di malto della birra calcolato con la formula di Balling.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9ABC3EAEB2491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0147B104B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Accordi spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro dove si definiscono i parametri necessari al sistema per elaborare report sulle spese. Un accordo spese determina gli importi di indennità giornaliera, il tipo di veicolo standard e la distribuzione dei costi standard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21759F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4457C8AB07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>accordo certo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase del ciclo di vendita in cui si giunge a un&apos;intesa con il cliente circa i termini e le condizioni di fornitura dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA28442EEF36116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB6110CD5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>accordo di costituzione in pegno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo con una banca o altro istituto finanziario che prevede l&apos;utilizzo di particolari posizioni aperte o conti cliente come garanzia per il rimborso di un prestito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48216A8F70D2448DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA0755BBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>accordo di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo tra due società sulla gestione dei pagamenti. Definisce, ad esempio, le modalità di pagamento consentite nonché l&apos;appoggio bancario o le carte di credito da utilizzare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0728C1C9260E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E272197C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>accordo effetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo tra una società e la sua banca sulle modalità di elaborazione degli effetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140515</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF7D53A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20E08AD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>accordo relativo al controlloqualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che elenca e regola le procedure di controllo di qualità al fine di preservare gli standard di qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94D103AB05D11E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C01479E04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>accordo spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definizione da parte di una società dei parametri per un dipendente necessari ai report sulle spese. Si utilizza per determinare importi di indennità giornaliera, tipo di veicolo standard e distribuzione dei costi standard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C00E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BB99BA1709BBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>accordo sul livello di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;SRD-CC-CI-CCS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo con il cliente volto a garantire un determinato servizio entro un periodo di tempo predefinito.</Paragraph><Paragraph>Gli accordi sul livello di servizio definiscono gli attributi di un servizio (ad esempio manutenzione o SAP Support Line) che sono stati pattuiti con il cliente nei contratti di servizio.L&apos;accordo sul livello di servizio conferma i vari parametri, quali tempi di risposta, orario di disponibilità e disponibilità del sistema.</Paragraph><Paragraph>L&apos;accordo influisce sulla determinazione del prezzo di ogni posizione del contratto e sul calcolo della data nell&apos;ordine di servizio a cui fanno riferimento le relative posizioni del contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D52B0DF2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444F545D6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>accordo sul prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un accordo contrattuale tra la società e il cliente in cui vengono definiti i fabbisogni del cliente e i prezzi prestabiliti dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC745E6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F948B03B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>accordo sulla dichiarazione dei redditi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di dati anagrafici dell&apos;autorità fiscale che include le impostazioni standard ai fini della presentazione di dichiarazioni dei redditi e dei pagamenti di imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4FFC4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45402D339E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>accordo sulla doppia tassazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo tra paesi che impedisce il doppio versamento di imposte nel caso in cui il dipendente venga inviato a lavorare all&apos;estero perun periodo di tempo limitato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443C1DE9C3B954DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA198A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>accredito successivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento successivo che fa riferimento a una fattura registrata o a una nota di accredito e che aumenta l&apos;accredito della nota di accredito o riduce l&apos;addebito della fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4940C3B745654422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C21AC00B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>accumulo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di registrazione utilizzato quando un tipo di orario incrementa il saldo di una banca ore; è utilizzato di norma se un tipo di orario viene accumulatoin una banca ore statistica quale una banca ore che tiene traccia dello straordinario o delle assenze retribuite.</Paragraph><Paragraph>Il tipo di registrazione &quot;accumulo&quot; indica un incremento periodico del saldo che avviene in maniera graduale,spesso in base al periodo di gestione stipendi. Viceversa, il tipo di registrazione &quot;diritto&quot; indica una porzione perun periodo, immediatamente disponibile in toto, di norma all&apos;inizio del periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E5EACD2F37065E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C01491D04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>accumulo chilometraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che registra i chilometri totali percorsi da un dipendente in un periodo definito.</Paragraph><Paragraph>Questa funzione è necessaria per applicare le tariffe per il rimborso che variano a seconda del chilometraggio accumulato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9AD17EAEB2491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C01492C04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Accumulo chilometraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che visualizza i chilometri totali percorsi da un dipendente in un periodo definito. Il dato serve per applicare le tariffe per il rimborso, diverse a seconda del chilometraggio accumulato. Il valore iniziale del chilometraggio accumulato può essere impostato manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA5C559E55940E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C07BFC888B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>accumulo costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta iniziale di costi in un sistema contabile prima che i costi vengano attribuiti o allocati ad oggetti di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150417</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E966AD8DDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E957E5FC9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>Accumulo costi dei materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui effettuare esecuzioni che raccolgono tutti i costi relativi all&apos;acquisto o alla produzione di materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="82017A43F62E210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDEEDD9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>accuratezza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il grado di aderenza di un elemento misurabile a uno standard o a un valore noto, mantenendosi allo stesso tempo privo di errori.</Paragraph><Paragraph>Un elemento può essere preciso (considerando la precisione una misura di dettaglio), ma non accurato (considerando l&apos;accuratezza una misura di esattezza).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1410FA4269D95753E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F63A0319DF5ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>accuratezza della previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-SOP">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di misura utilizzata per verificare la correttezza delle previsioni, espressa di norma come la differenza media fra la quantità prevista e la quantità utilizzata in un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF52F742C18C7138E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F22F4A036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>acquirente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;EPM-SA;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona o società che emette un ordine per merci o servizi.</Paragraph><Paragraph>La parte acquirente può essere, ma non necessariamente, il destinatario della fattura, il destinatario delle merci o il pagatore.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Persona responsabile dell&apos;acquisto dei prodotti necessari per un&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F87F93AE5E44251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA20EB229832FE6E10000000A421944"><keyDC><canForm>acquirente operativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente del reparto acquisti che gestisce le transazioni di acquisto.</Paragraph><Paragraph>È responsabile, ad esempio, dell&apos;elaborazione degli ordini d&apos;acquisto, delle entrate merci e servizi e delle fatture fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4530C650FAA90570E10000000A155436"><mono MonoUserId="456C7FB9A1D73345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>acquirente responsabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individuo di un&apos;azienda che ha avvivato un&apos;attività di acquisto, ad esempio per creare una richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBA37A43AE96350FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12D03B9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>acquirente strategico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO;SRD-SRM-SC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individuo che pianifica e controllale attività di approvvigionamento all&apos;interno di un&apos;organizzazione.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acquirente strategico è responsabile, ad esempio, dell&apos;individuazione di fornitori adatti e della negoziazione di contratti a lungo termine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568468199E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454E5656A3360D6AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>acquisizione dati obbligatoria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di attività obbligatoria per cui il cliente è tenuto a creare o a trasferire i propri dati, inclusi i dati di base, anagrafici e di transazione,  daisistemi preesistenti alla soluzione.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;acquisizione dati obbligatoria può essere eseguita manualmente o con l&apos;ausilio di un tool di migrazione integrato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D727BDCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="457EFE77A92F0D69E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>acquisizione obbligatoria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di attività obbligatoria per cui il cliente è tenuto a creare impostazioni di configurazionepersonalizzate per un&apos;opzione particolare che siano corrette per l&apos;azienda e conformi alle prescrizioni di legge.</Paragraph><Paragraph>SAP non fornisce impostazioni predefinite per le acquisizioni obbligatorie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33E753438B091C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F632D6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD-PRD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di approvvigionamento dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA79587F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446C535D32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>acquisto di servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;oggetto in cui viene eseguita una richiesta per subappaltare a un fornitore esterno un particolare servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E081DE7E6F388EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43E7A8ED14C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>acquisto merci intracomunitario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arrivo all&apos;interno di uno stato membro dell&apos;Unione Europea di merci spedite da un&apos;altro stato membro.</Paragraph><Paragraph>Questo tipo di acquisto è soggetto a tassazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465DFEAD79C45991E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2658CF980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>adattamento per la migrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modifiche ai dati elettronici di una società che si verifica quando i dati vengono trasferiti o fatti migrare da un computer o da un sistema di database a un altro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA2FAAF4C836CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EDDB07AB0896871E10000000A421944"><keyDC><canForm>addebito diretto incontestabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura diaddebito diretto, specifica della Svizzera, per cui un debitore non dispone del diritto di opporsi a pagamenti con addebito diretto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8AD855600B5A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C89A7EAFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>addebito diretto SEPA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Strumento di pagamento utilizzabile per addebiti diretti in Euro nazionali e transfrontalieri in seno all&apos;area unica dei pagamenti in Euro (SEPA).</Paragraph><Paragraph>Nel quadro dello schema di addebito diretto SEPA il debitore ha completato unmandato che autorizza il creditore a procedere con l&apos;incasso. Il mandato può essere usato per incassi di addebiti diretti una tantum oppure periodici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44030A47A90354DDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA1A0A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>addebito successivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di follow-up che fa riferimento a una nota di accredito o una fattura registrate e che riduce il credito nella nota di accredito o aumenta il debito nella fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50BFF842EAA47138E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA97BA0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>addetto al servizio esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Venditore responsabile di contattare e di vendere prodotti a clienti direttamente nel loro luogo di attività o di residenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F845C78C8B34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA83A56225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>addetto alla contabilità clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contabile che elabora gli importi che devono essere versati dai clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EC75218F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49CF0A5B50EA71CEE10000000A421944"><keyDC><canForm>addetto alla contabilità fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-SRM-SI">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contabile che elabora gli importi da versare ai fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBC186C02C0E3FE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F70646FF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>addizionale fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo da aggiungere ai guadagni imponibili dei dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="521C50AFD9502122E10000000A421392"><mono MonoUserId="524F769018EE6D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>Adeguamenti imposte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di monitorare gli adeguamenti imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EAFDD7D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F1E97DBA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>adottare le condizioni precedenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che attribuisce un nuovo periodo di validità alle condizionidi prezzo scadute.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5692143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="448E48D5D08A47F6E10000000A155436"><keyDC><canForm>affidabilità consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacità di consegnare i prodotti in modo soddisfacente e con puntualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478BC09447CF13ABE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C285B6100FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Affidabilità dei prezzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che include due view: Affidabilità dei prezzi in base al fornitore e Affidabilità dei prezzi in base a prodotto.</Paragraph><Paragraph>La view Affidabilità dei prezzi in base al fornitore confronta tutti i prodotti acquistati da uno o più fornitori selezionati.</Paragraph><Paragraph>La view Affidabilità dei prezzi in base a prodotto confronta i prodotti acquistati da diversi fornitori. È possibile eseguire un&apos;analisi dettagliata dei fornitori che consegnano il prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96CE06C7BD35CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E9DCD0E16CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>Affidabilità di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report in cui viene visualizzata l&apos;affidabilità di consegna di un fornitore a seconda che il fornitore abbia rispettato o meno la pianificazione di consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9726A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13A04B9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>affidabilità nelle consegne del fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il livello medio di affidabilità nelle consegne di tutti i fornitori che forniscono prodotti e servizi a un&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D6FB941B56C2C4DE10000000A158819"><mono MonoUserId="445E2628D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>agente del service desk</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che gestisce le richieste dei clienti in un service desk.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B0DB2DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45445D3B6F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>aggiornamenti di conferma automatici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente agli utenti di creare, elaborare e pianificare esecuzioni automatiche per i controlli di disponibilità e i conseguenti aggiornamenti di ordini di vendita, ordini di servizio e ordini di trasferimento stock.</Paragraph><Paragraph>I controlli di disponibilità verificano se le date e le quantità confermate per tali categorie di fabbisogno sono ancora valide o devono essere aggiornate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA2693519BA215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB232308A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Aggiornamento costistock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui l&apos;utente crea esecuzioni che sovrascrivono il costo stock corrente con il costo stimato o il valore contabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0505B8484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2197F2B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>aggiornamento dati di gestione stipendi dei dipendenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo attraverso il quale l&apos;amministratore delle risorse umane aggiorna i dati di gestione stipendi dei dipendenti, come l&apos;attribuzione al gruppo di gestione stipendi; questa viene definita come l’elaborazione in gestione stipendi di tutti i dipendenti di una società con la stessa frequenza e il loro raggruppamento all’interno di un gruppo gestione stipendi definito.</Paragraph><Paragraph>L&apos;amministratore aggiorna anche le informazioni relative ai pagamenti, quali i dettagli del conto bancario o i pagamenti tramite assegno, informazioni su conti bancari supplementari di un dipendente e informazioni sulla previdenza sociale e sulla tassazione di un determinato paese per i dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48157B14B2B241E0E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4BFD2A883FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>aggiornamento del piano fabbisogno con modifiche in sospeso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifica dell&apos;esecuzione dati di massa utilizzata per aggiornare automaticamente i piani fabbisogno con le ultime modifiche in sospeso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="514872DE737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51502EB4FF5F1DB6E10000000A421392"><keyDC><canForm>aggiornamento di massa della distinta base di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente di creare, elaborare e schedulare esecuzioni automatiche per l&apos;aggiornamento di più distinte base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BAD1BF195C4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FB1933A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>aggiornamento periodo di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di aggiornamento periodo di gestionestipendi utilizzate per definire i periodi di gestione stipendi che si desidera implementare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A94EA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4403E515A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>aggiornare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;PLM-INM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Aggiornare una videata o una parte di una videata in modo da visualizzare le informazioni più recenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150505</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D1ACC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD32EE3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>aggregazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione utilizzata per effettuare la somma automatica dei valori dell&apos;indice al livello di dettaglio più basso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C89EC33DB9C43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C808FC7979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>aggregazione dati anomala</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comportamento di aggregazione che si scosta dall&apos;aggregazione standard (come la somma), peri valori di un indice derivato. Lo scostamento è valido solo per una specifica caratteristica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FA7006138B61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E174265014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>albero decisionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="GRC-FRA;AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Set di decisioni connesse logicamente in cui ogni decisione origina un enunciato falso o vero. Ciò porterà a una nuova decisione che avrà bisogno di un risultato veroo falso oppure la sequenza decisionale verrà conclusa con un enunciato finale o una condizione di errore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448FCCA9A598252AE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F969233B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>albero organizzativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione della struttura organizzativa come lista gerarchica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445EE17BD05964BCE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F963CA3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>alfa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fattore di livellamento utilizzato dal metodo di tendenza stagionale per la previsione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2A72943E441497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9F77A1E833886E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>algoritmo di previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La procedura di calcolo passo a passo utilizzata per fornire una previsione.</Paragraph><Paragraph>Specifici algoritmi di previsione vengono utilizzati comemodelli di previsione statistici nel processo di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5A6318F0203880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C028806C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>aliquota della ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di aliquota utilizzata per calcolare l&apos;ammontare dell&apos;imposta.</Paragraph><Paragraph>L&apos;aliquota della ritenuta d&apos;acconto definisce se l&apos;importo da versare è standard, ridotto o zero; non definisce la percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47569C0D86226029E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F7061DFF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>aliquota fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale utilizzata per calcolare l&apos;ammontare dell&apos;imposta.</Paragraph><Paragraph>Il tipo di aliquota fiscale è attribuito all&apos;aliquota fiscale per identificare determinate aliquote, ovvero standard, ridotta o zero. In funzione delle impostazioni di fine tuning eseguite, è possibile definire aliquote fiscali individuali e codici di aliquote fiscali quali aliquote speciali per prodotti alimentario abbigliamento. Non definisce tuttavia la percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160703</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456E7F81EECD4249E10000000A155436"><mono MonoUserId="45445CF06F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Allegati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documenti aziendali collegati direttamente a business object e istanze effettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B756F742298F5A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44610976FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>allegato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-PD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File associato a un business object (BO). Gli allegati hanno caratteristiche aggiuntive, come quelle relative al sistema, quali ad esempio la data o l&apos;autore della creazione e possono essere classificati con un tipo di documento, quale un white paper o una specifica.</Paragraph><Paragraph>L&apos;allegato viene trasportato ovunque nei business process in qualsiasi momento la relativa istanza BO venga utilizzata in processi successivi. Gli allegati possono essere caricati, eliminati, aperti o scaricati e stampati all&apos;interno di scenari di gestione dell&apos;output.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F11EA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBDDE9DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>allerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Task con priorità massima che richiede l&apos;attenzione immediata dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C65A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC0CBA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>allocato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Stato che indica l&apos;impegno di articoli per uno specifico cliente o per specifici ordini di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D61F5E5770054EE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0066FEFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>allocazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di distribuzione di importi e quantità da un oggetto mittente ad uno o più oggetti destinatari, ad esempio da un centro di costo ad altri centri di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49D23F6B140F4226E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00FCED0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>allocazione dei costi di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che addebita i destinatari dei servizi e accredita i centri di costo fornitori dei servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A137B6FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C075E85C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>allocazione dei costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di allocazione di costi generali tra centri di costo o da centri di costo ad oggetti di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB082FD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA07568BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>allocazione pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di attribuzione di un pagamento in entrata all&apos;apposito business partner. Questo processo può avvenire automaticamente oppure manualmente. Indica anche il nome di una view nel centro di lavoro Gestione pagamenti che consente di eseguire il processo manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB4CA025AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA07575BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Allocazione pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente dimonitorare i pagamenti e le conferme di pagamento che necessitano di allocazione pagamenti manuale.</Paragraph><Paragraph>È possibile utilizzare questa view per iniziare l&apos;allocazione manuale di pagamenti o conferme a specifici clienti o fornitori o ancora transazioni in modo che il sistema possa compensare le posizioni e mantenere aggiornato lo stato di tutte le voci di pagamento.</Paragraph><Paragraph>L&apos;allocazione pagamenti ha luogo prima del processo di compensazione dove i pagamenti vengono allineati alle voci di pagamento aperte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA659A0DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0148A804B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>alloggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stanza in una struttura di alloggio in cui il dipendente ha pernottato durante la trasferta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCA2626DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBDDE7DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Almika Technologies</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>c</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Società campione utilizzata all&apos;interno del sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F60AA7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC0E3A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>alternativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di diramazione della distinta operazioni che garantisce che nella produzione un prodotto segua un percorso o un altro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BD41520B23174BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F964B93B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>alternativa di default</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tipo di diramazione nella distinta delle operazioni che assicura che un prodotto segua esclusivamente o un percorso o un altro nel corso della produzione. Viene utilizzato automaticamente dal sistema se l&apos;utentenon esegue alcuna selezione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8CD683B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A85B7EBCA324CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>altezza massima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite superiore consentito per l&apos;altezza di un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8CC883B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A901E8CA2F2529E10000000A155435"><keyDC><canForm>altezza standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Altezza tipica definita per un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D364330C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBD9CBD98B4954E10000000A114B08"><keyDC><canForm>alto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Priorità di un&apos;attività che designa il secondo livello di priorità più alto tra i quattro disponibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52185FE1F9A42612E10000000A421392"><mono MonoUserId="524F765F18EE6D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>Altre dichiarazioni dei redditi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di monitorare lo stato di altre dichiarazioni dei redditi, quali dichiarazioni TCS e Tax Entry.</Paragraph><Paragraph>È inoltre possibile rilasciare le dichiarazioni e avviare i pagamenti imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51F802A0D8C71DB9E10000000A421392"><mono MonoUserId="524F765418EE6D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>Altre esecuzioni di dichiarazioni dei redditi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente la creazione di altre dichiarazioni dei redditi, quali le dichiarazioni TCS e Entry Tax.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81520BD2C735CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E9D0630F6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>altro paese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paese non attualmente supportato da una versione localizzata di SAP Business ByDesign HR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AD40078D9F472FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4BE110FF82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>altro valorelimite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo massimo supplementare che può essere speso sull&apos;acquisto di prodotti senza contratto o prodotti relativi ad altri contratti all&apos;interno di una posizione con limite.</Paragraph><Paragraph>Se a un contratto viene attribuito una posizione con limite, il valorelimite complessivo sarà correlato a tale contratto. L&apos;altro valore limite è pertinente solo se un contratto è stato attribuito alla posizione con limite nell&apos;ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="22651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43E9C98C8A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ambiente design-time</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ambiente tecnico utilizzato per la definizione di obiettivi della soluzione oppure durante la creazione o la modifica del contenuto predefinito di configurazione. Il contenuto e la funzionalità business selezionata definiti nell&apos;ambiente design-time vengono successivamente distribuiti all&apos;ambiente runtime.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EF28A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC35EA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ambiente di formazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Concetto che aiuta gli utenti a conoscere il sistema e a utilizzarlo in maniera efficace.</Paragraph><Paragraph>Il WEKTRA integrato è composto dal centro di formazione, dall&apos;Help e dall&apos;help primario. Esso fornisce una formazione continua e supporto agli utenti che operano con il sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1230637279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25CE3B6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ambiente di formazione integrato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Concetto che fornisce l&apos;help dipendente dal contesto e i contenuti di formazione specifici del ruolo per SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E21A99E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="457AE411CA715C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ambiente produttivo operativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spazio riservato utilizzato da un singolo cliente, potenziale o acquisito, per memorizzare tutte le informazioni necessarie al funzionamento della soluzione operativa e gestire le attività.</Paragraph><Paragraph>Dato che tutte le modifiche apportate qui influenzano direttamente il sistema in esecuzione, in genere il cliente esegue le modifichee tutte le attività di test correlate in un ambiente di preproduzione protetto prima di passare all&apos;ambiente produttivo operativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F14AB5BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ambiente runtime</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ambiente tecnico utilizzato per far girare la soluzione. Include il contenuto attivato e le impostazioni di configurazione del profilo della soluzione il cuideployment è stato effettuato nell&apos;ambiente design-time.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666B4EFB93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C60F03BA16B60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>ambito del controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mezzo per definire se il controllo debba essere creato e avere luogo.</Paragraph><Paragraph>Se un controllo deve essere eseguito, l&apos;ambito del controllo definisce di quale tipo si tratta,ovvero se è un controllo 100% o di campionatura.</Paragraph><Paragraph>Definisce la quantità da ispezionare e come vengono calcolate le dimensioni della campionatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC006D7A5983880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C178997528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>ambito del controllo disponibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di fornitura considerata durante il controllo della disponibilità di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Sono disponibili le seguenti opzioni sulla base delle decisioni per la selezione obiettivi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Stock: lo stock disponibile viene considerato come fornitura disponibile per il controllo di disponibilità del prodotto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Stock ed entrate: lo stock disponibile e tutte le entrate dagli acquisti e dalla produzione sono considerati come fornitura disponibile per il controllo di disponibilità del prodotto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Stock ed entrate rilasciate: lo stock disponibile e le entrate rilasciate derivati dagliacquisti e dalla produzione sono considerati come fornitura disponibile per il controllo di disponibilità del prodotto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Fornitura tranne entrate pianificate: lo stock disponibile, le entrate rilasciare e le entrate fisse dagli acquisti e dalla produzione sono considerati come fornitura disponibile per il controllo di disponibilità del prodotto.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>È inoltre possibile inserire un orizzonte di controllo della disponibilità per tutti gli ambiti del controllo disponibilità per indicare il numero di giorni entro i quali il sistema esegue il controllo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A5E811014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C04CA434C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>ambito del piano fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;insieme delle aree di pianificazione della fornitura e dei prodotti da pianificare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C004CA421317C26CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E32A697F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ambito di business</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Terzo livello nella gerarchia del catalogo Business Configuration.</Paragraph><Paragraph>Riguarda funzioni specifiche all&apos;interno di un&apos;area applicativa; ad esempio, la Gestione conti e la Gestione orari. Ogni ambito di business appartiene a un business package e contiene un certo numero di business option.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862CF054F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1704E843FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>amministratore organizzativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Key user responsabile di elaborare e aggiornare la struttura organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850AE64DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FAA59A212FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>amministratore Risorse Umane</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile della gestione dei dati dei dipendenti nel sistema.</Paragraph><Paragraph>Le attività dell&apos;amministratore Risorse Umane includono, ad esempio, il completamento dei dati del personale come parte del processo di assunzione dei nuovi dipendenti, la gestione del trasferimento o della cessazione del rapporto di lavoro dei dipendenti e la creazione e l&apos;implementazione dei componenti retributivi e delle strutture retributive dei dipenndenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACDBF7B3136357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FBD8038642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Amministrazione personale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Punto centrale di accesso a tutte le attività relative ai dipendenti. Semplifica le attività e fornisce supporto agli amministratori delle risorse umane nel completare il loro lavoro quotidiano in modo semplice e funzionale. Include tutte le procedure amministrative elementari richieste dalla società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F0FC1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C88316F4ACF44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Amministrazione risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente all&apos;utente di gestire un gruppo di risorse che contiene i dati relativi ai dipendenti e ai collaboratori esterni. I profili delle risorse vengono mantenuti aggiornati in base alle ultime informazioni sulla disponibilità e sull&apos;idoneità, rappresentate da competenze e documenti, quali le valutazioni e i curricula vitae.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CA4BA98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="440ECEFC342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ammortamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diminuzione nel valore dei beni immateriali causata dall&apos;utilizzo, dall&apos;obsolescenza e dal tempo. Nell&apos;ambito della contabilità corrisponde a un importo annuale applicato come spesa durante il periodo di validità del bene.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Diminuzione del valore diun elemento patrimoniale derivante da usura, obsolescenza e trascorrere del tempo. In contabilità, importo annuale addebitato come spesa sul ciclo di vita di un elemento patrimoniale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4563FFF0C8B34AD4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4574277521B23FB5E10000000A155436"><keyDC><canForm>Ammortamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che fornisce informazioni sull&apos;ammortamento per cespiti selezionati in un determinato periodo. Fornisce una panoramica dell&apos;ammortamento dei cespiti consentendo al responsabile finanziario di tenere traccia delle fluttuazioni dell&apos;ammortamento specifico mentre l&apos;ammortamento effettivo differisce in modo sostanziale dall&apos;ammortamento pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="238F9D439A088D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FADA2A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ammortamento a quote costanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di deprezzamento di un cespite in base al quale gli importi di deprezzamento vengono divisi equamente per ciascun anno della vita utile stimata del cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA5297436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E3601B7F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ammortamento causato dall'utilizzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diminuzione del valore di un elemento patrimoniale basata sull&apos;output prodotto anziché sul trascorrere del tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="476BC547B9393DE4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4813EA9CB6CF3AF9E10000000A421944"><keyDC><canForm>ammortamento dipendente da turni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di ammortamento utilizzato per calcolare l&apos;ammortamento con i turni di lavoro giornalieri.</Paragraph><Paragraph>I cespiti utilizzati nella lavorazione a più turni vengono generalmente ammortizzati a un tasso maggiore per tenere conto della maggiore diminuzione di valore del cespite nel calcolo dell&apos;ammortamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF30A74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FFED7A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ammortamento saldo decrescente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di deprezzamento dei cespiti in cui il deprezzamento viene calcolato applicando la stessa quota ogni anno rispetto al bilancio dell&apos;anno precedente per la vita del cespite.</Paragraph><Paragraph>Gli importi del deprezzamento sono inferiori ogni anno poiché il valore del cespite scende e la quota di deprezzamento viene applicata al valore ridotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C47CF72AAA2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBDF09DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ammortamento speciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ammortamento specificamente concepito per essere utilizzato dalle normative di un paese per il calcolo dell&apos;imposta sul reddito di quel paese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA17BCD3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA84DA29F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>ammortamento storico accumulato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Totale degli ammortamenti dall&apos;inizio dell&apos;ammortamento sino alla fine dell&apos;ultimo esercizio completato.</Paragraph><Paragraph>Sottraendo ai costi di acquisto e di produzione storici accumulati l&apos;ammortamento storico accumulato, si ottiene il valore contabile del cespite all&apos;inizio dell&apos;esercizio corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D9A1461D43F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="4544CF9D6F026B64E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Analisi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Offre all&apos;utente l&apos;infrastruttura necessaria per l&apos;analisi della propria società. È inoltre disponibile un set di report predefiniti di tutte le business area che risponde alle esigenze di reporting più importanti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A5535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BE5BBA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>analisi ABC</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una valutazione di oggetti classificata secondo il livello di importanza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545BED4AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="4565A4A59C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>analisi andamento del lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il progresso del lavoro previsto ed effettivo nel tempo per un singolo progetto e che viene creato con i dati risultanti dalle istantanee.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCCFD387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC043A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>analisi attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione del numero di attività eseguite da un dipendente in un periodo specificato, ad esempio un anno di calendario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B5419721C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EBAA6F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Analisi aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di creare e attribuire reports, nonché di creare ed elaborare valutazioni di indici di prestazione chiave.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1697ED17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972596E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Analisi categorie di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza le categorie di servizio più utilizzate all&apos;interno dei documenti di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441792C30A1809E6E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F93E433BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>analisi degli orari dei dipendenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra tutte le ore di lavoro effettive registrate dai dipendenti o dai fornitori di servizi, o per loro conto. È possibile utilizzare le caratteristiche personali e organizzative per filtrare e analizzare le informazioni contenute in questo report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BBA1058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0762ADC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>analisi degli utili</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analisi di costi e ricavi a supporto di decisioni manageriali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A538BB294014E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0E617DE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Analisi dei controlli</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report standard personalizzabile che consente di visualizzare informazioni relative ai controlli elaborati. Vengono visualizzati quote, numero di controlli, tempi di approvvigionamento e indicatori medi, ad esempio la quota di rifiuto, il numero totale dicontrolli per business partner, il tempo di approvvigionamento medio e l&apos;indicatore di qualità medio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9F8CF3A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>analisi dei prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura che può essere utilizzata per studiare i processi e i materiali utilizzati per la realizzazione dei prodotti, confrontare le differenze fra le diverse marche di prodotti, verificare che i prodotti rispettino le relative specifiche e trarre spunto per lo sviluppo di nuovi prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403D2B8A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44595BA42B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Analisi del margine di contribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce ai responsabili con potere decisionale una visione multidimensionale del fatturato e dei costi, e quindi degli utili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC18587C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4459383692AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>analisi dell'offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analisi dell&apos;offerta</Paragraph><Paragraph>Valutazione basata sul valore e sulla quantità delle offerte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0EA3BA435D900E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="444E81D61470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>analisi della concorrenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione dei punti di forza e delle debolezze dei concorrenti all&apos;interno di un determinato mercato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC1C487C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4459385B92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>analisi della percentuale di riuscita delle offerte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analisi della percentuale di riuscita</Paragraph><Paragraph>Valutazione basata sulla proporzione di offerte convertite in ordini di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F431A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FB6C519336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>analisi di conformità della registrazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutti gli orari di lavoro effettivi registrati da dipendenti e collaboratori esterni, o per loro conto, in confronto al loro orario di lavoro pianificato. La Percentuale completamento registrazione orari illustra in dettaglio il livello di completamento in base al dipendente e all&apos;unità linea di reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46504CC96F6734FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E1C7997C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>analisi di liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzo e trasformazione di dati finanziari in una forma utilizzabile per monitorare e valutare la posizione di liquidità della società ovvero valutare se la società disponga dirisorse finanziarie sufficienti per adempiere ad obblighi finanziari in maniera puntuale e con minimi costi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8D8187F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA419A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analisi di soddisfazione e fidelizzazione cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione dell&apos;appagamento dei clienti rispetto a un prodotto e del loro rapporto continuo con un&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50C65EEE672C0705E10000000A421947"><mono MonoUserId="50DE9CA4F53E6A73E10000000A421944"><keyDC><canForm>analisi di suddivisione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione delle differenze tra due documenti transazionali selezionati in base ai parametri comuni, quali indirizzo di consegna, nome del fornitore e così via.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AFB4A98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B2FF9BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>analisi di tendenza delle milestone</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il progresso delle milestone nel tempo per un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720E32DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD2A013FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Analisi difetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report standard epersonalizzabile che consente all&apos;utente di visualizzare le informazioni sui tipi di difetti registrati visualizzando i numeri di ciascun difetto registrato e classificando i difetti in categorie, ad es. periodo, ubicazione, business partner o prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96E27CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E5B8606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Analisi fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la spesa in base al fornitore, il numero globale di fornitori in base al paese e la percentuale di spesa per paese in base ai fornitori attivi dacui sono state ricevute fatture e i corrispondenti valori fatture negli ultimi 12 mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D44457A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA983A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analisi funnel</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione a imbuto del flusso di vendite e di documenti di servizio utilizzata per valutare la strategia di vendita da adottare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AB43A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FBFD3A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>analisi gestione clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insiemedi report che forniscono informazioni aggiornate su clienti, contatti, partner e attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC5B5987F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FADDFA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analisi opportunità vinte/perse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una valutazione delle opportunità vinte/perse.</Paragraph><Paragraph>Tale analisi viene utiizzataper identificare i fattori di successo che determinano vendite ed evidenziare le aree deboli che causano una perdita delle vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDE45AE0CA3B94E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445E26DAD05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>analisi ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero e il valore degli ordini di servizio presenti nel sistema.</Paragraph><Paragraph>Tale report include un elenco di ordini di servizio organizzati in base a stato, arretrati correnti degli ordini di servizio, medie giornaliere per utenti singoli e team e valori lordi e netti degli ordini di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F22524ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C1FBDAF38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Analisi per retribuzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ambito di business che fornisce report relativi ai dati retributivi dei dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAA21A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analisi pipeline</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dettaglio del potenziale ricavo dalle vendite.</Paragraph><Paragraph>In un&apos;analisi pipeline vengono visualizzati il ricavo corrente e il ricavo previsto per ogni fase del ciclo di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A8BBBCEB15740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FA7EF3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Analisi prestazioni aziendali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai manager di monitorare le prestazioni aziendali in determinate aree tramite i dashboard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC63FB87F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F0D2905940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>analisi resi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una valutazione basata sulle percentuali di reso merci, ad esempio ordine, quantità e valore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66B0F84285926753E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB513A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analisi SWOT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione dei punti di forza e di debolezza, delle opportunità e delle minacce a cui è sottoposta una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC35BFEB1BE38BFE10000000A421947"><mono MonoUserId="4EE60FD30FB36871E10000000A421944"><keyDC><canForm>analisi valore raggiunto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;analisi valore raggiunto (EVA) è un metodo standard comune nell&apos;ambito della gestione di progetti per consentire una valutazione accurata del progresso di un progetto in termini di selezione obiettivi, pianificazione e costi. È disponibile come report nel centro di lavoro Gestione dei progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F94299E95134254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA844D6225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>analista finanziario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Key userche crea tutti i report relativi ai dati finanziari.</Paragraph><Paragraph>L&apos;analista finanziario elabora i dati anagrafici della contabilità costi, quali centri di costo e pools di risorse, configura i metodi di contabilità costi, esegue attività dipianificazione periodiche e monitora la chiusura periodo nell&apos;area dei costi generali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9E4EF7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0E14B20FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>andamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Movimento nel fabbisogno (aumento o diminuzione)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E54E714425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F2CB2219E48E6E10000000A155436"><keyDC><canForm>andamento della liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grafico o diagramma che riporta la posizione della liquidità consolidata proiettata dell&apos;organizzazione per un determinato periodo di tempo (in genere su base mensile o trimestrale).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48758038B6204455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F972386E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>andamento prezzo di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che confronta il prezzo dell&apos;ordine di vendita degli ultimi tre anni su base annuale, trimestrale, mensile, settimanale o giornaliera.</Paragraph><Paragraph>È possibile utilizzare il report per analizzare lo storico modifiche del prezzo dell&apos;ordine di vendita negli ultimi tre anni sia dal punto di vista del prodotto che dell&apos;organizzazione commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BE4BB437B741204E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBF42A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>anniversario di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il giorno dell&apos;anno in cui ricorre la data di assunzione del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38B1FA4AA01238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F49F749704950F9E10000000A421392"><keyDC><canForm>anno di approntamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica di un report che visualizza l&apos;anno in cui è stata sostenuta una spesa o è stato fornito un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38FAD1F8F136CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F49F760704950F9E10000000A421392"><keyDC><canForm>anno-mese di approntamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica di un report che visualizza l&apos;anno eil mese in cui è stata sostenuta una spesa o è stato fornito un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38B2214AA01238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F49F774704950F9E10000000A421392"><keyDC><canForm>anno-settimana di approntamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica di un report che visualizza l&apos;anno e la settimana in cui è stata sostenuta una spesa o è stato fornito un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451623C8863E2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45342B0274755210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>annullamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di conferma attività che annulla una conferma task precedente.</Paragraph><Paragraph>La conferma attività di annullamento cancella le modifiche apportate allo stock e alla finanza aziendale dalla conferma attività annullata. La conferma attività di annullamento fa riferimento alla conferma attività annullata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A84A8601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E3F6606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>annullamento entrata merci e servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di compensazione che annulla la creazione di un&apos;entrata merci e servizi per una o più posizioni dell&apos;entrata.</Paragraph><Paragraph>L&apos;entrata merci e servizi registrata in origine rimane nel sistema, ma viene aggiornato il relativo stato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A854C601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E411606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>annullamento reso merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di compensazione che annulla la creazione di un reso merci per una o più posizioni del reso.</Paragraph><Paragraph>Il reso merci registrato in origine rimane nel sistema, ma viene aggiornato il relativo stato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FACE52F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FC2F3A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>annullare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-MOP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Istruzione che interrompe un&apos;azione o un processo e ripristina lo stato precedente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Rendere un documento non valido. Ad esempio, è possibile annullare una fattura fornitore che non è stata registrata se si desidera invalidarla conservando, allo stesso tempo, le informazioni in essa contenute.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1C42A643E4868F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461AE79A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>annullare attribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rimuovere una risorsa dall&apos;oggetto o dall&apos;attività a cui era stata assegnata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC29C7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2401EA9C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>annullato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che il processo di offerta per una richiesta di offerta pubblicata è terminato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E6C8A5439ABBA24CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7A87014C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>anomalia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;AP;LOD-TEM;SRD-MKT">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Occorrenza di un&apos;anomalia nel sistema.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;anomalia può interrompere il funzionamento di un servizio o ridurre la qualità di un servizio immediatamente o successivamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403084BA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EC15F149A321CEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Anomalie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui un key user risolve anomalie o le inoltra al fornitore del servizio per la risoluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2A4446C4735877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CAE8F6E3CAE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>anomalie aperte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza le anomalie aperte e se il tempo di risposta e il tempo di elaborazione massimo siano scaduti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D74D7443AEF31308E10000000A158819"><mono MonoUserId="446C1971FC41663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>anticipo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-PAY;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Porzione del prezzo totale di un prodotto pagata all&apos;atto dell&apos;acquisto o della consegna il cui saldo dovrà essere pagato successivamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0C73E885CF1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C01460504B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>anticipo delle spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo corrisposto ad un dipendente per spese anticipate, come nel caso di un&apos;imminente trasferta di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="495554432C71275EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F224CA036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>aperto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un documento o oggetto è disponibile per ulteriore elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9495739205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452FF069E3BF494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>appartenenza politica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condizione di un cittadino cinese relativa alla sua iscrizione a un partito politico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47EF2E5B4B8A0EE1E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C006629FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>appendice</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FI-FIO-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di report finanziari annuali in cui sono specificate posizioni individuali dal bilancio e dal conto economico e vengono fornite informazioni supplementari sulla società (ad es. informazioni su fondi di contingenza, numero e struttura organizzativa di dipendenti).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160629</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B9143402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC120A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>applicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di business process e di componenti software che consentono agli utenti di soddisfare determinate esigenze aziendali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3012C743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="44FBBA7E78735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>approvatore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;GRC-FRA;AP-RC-BDS;SRD-HR;SRD-FIN-ERM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile a cui è stato attribuito il compito di autorizzare o approvare un oggetto, quale una fattura o una richiesta di ferie, in una determinata fase del processo di approvazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453F077ECB762A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94D3E3B2F0517E10000000A155435"><keyDC><canForm>approvazionedell'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permesso ufficiale di piazzare un ordine concesso dal personale autorizzato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A3D98E43328E1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44603606290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>approvazione in base alla posizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Verifica formale dei singoli prodotti inclusi in un oggetto, quale ad</Paragraph><Paragraph>esempio una richiesta di acquisto.</Paragraph><Paragraph>Gli approvatori autorizzati devono esaminare e approvare ogni posizione singolarmente anziché approvare tutte le posizioni contemporaneamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B2DD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14F23BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>approvazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Controllo eseguito dal responsabile gestione progetti per determinare se per un elemento di progetto è stato riservato un orario adeguato. In caso affermativo, il responsabile approva l&apos;orario indicato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD130F947B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0F38E298BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Approvazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-CC-MAN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui un manager può gestire le richieste dei dipendenti, quali spese, carrelli acquisti o richieste di ferie. In base al tipo di richiesta, il manager può decidere di approvarla, rifiutarla o restituirla per la revisione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare e gestire le registrazioni orari e le registrazioni relative a spese e acquisti per i propri progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3492F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BA4BBA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo complessivo di acquisto di prodotti o servizi a supporto di un&apos;organizzazione o di un progetto.</Paragraph><Paragraph>Le fasi principalidell&apos;approvvigionamento per la gestione rapporto fornitore includono la pianificazione o l&apos;analisi dei fabbisogni, ladeterminazione della fonte d&apos;acquisto, l&apos;acquisto, la gestione degli ordini e la gestione della base fornitori e del costo corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4439CA738562631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="445FAC6EA01C663EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Approvvigionamento basato sulla pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario in cui un acquirente acquista i prodotti pianificati il cui fabbisogno viene generato da un sistema di pianificazione, come ad esempio il sistema Pianificazione del fabbisogno materiali.</Paragraph><Paragraph>Approvvigionamento basato sullapianificazione copre tutti gli stadi del processo di approvvigionamento: dalla pianificazione fabbisogno e la creazione di un ordine d&apos;acquisto, attraverso l&apos;attribuzione automatica o manuale delle fonti di acquisto e l&apos;invio dell&apos;ordine d&apos;acquisto al fornitore, fino all&apos;entrata merci e servizi, al controllo della fattura e al pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF0D74575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FC0CEA01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>approvvigionamento di servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acquistodi un prodotto immateriale, ad esempio servizi di consulenza, pulizia, manutenzione o riparazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F070B5582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445F2467A036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Approvvigionamento di servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario in cui una società acquista prodotti immateriali, ad esempio servizi di consulenza e di formazione, manodopera temporanea, servizi di riparazione e manutenzione oppure di ingegneria e costruzione.</Paragraph><Paragraph>Consente alla società di specificare quali collaboratori esterni devono fornire i servizi richiesti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D865D8B542554DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA11BA01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>approvvigionamento esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD-PRD;AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acquisto di prodotti da una fonte d&apos;acquisto esterna a una società, ad esempio un fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8661FB542554DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444F4D766EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>approvvigionamento interno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acquisto di prodotti da una fonte d&apos;acquisto all&apos;interno della società, ad esempio, attraverso il trasferimento stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F10E24BA380835E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FC0A7A01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Approvvigionamento non basato sulla pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente a una società di acquistare materiali necessari al consumo piuttostoche materiali da tenere a magazzino. I dipendenti possono richiedere i materiali non gestiti a magazzino di cui hanno bisogno dalla loro postazione, mentre le segretarie o gli assistenti al progetto possono richiedere i prodotti necessari ad altri dipendenti o ad altri membri del progetto.</Paragraph><Paragraph>Può essere necessario inviare le richieste dei dipendenti al manager per richiederne l&apos;approvazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937C0BC2DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C04E4E74C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>approvvigionamento per la produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La stretta integrazione delle attività di approvvigionamento negli ordini di produzione.</Paragraph><Paragraph>Se in un modello di produzione è selezionato l&apos;indicatore Approvvigionamento per la produzione, il sistema include automaticamente un&apos;operazione di fornitura negli ordini di produzione associati. L&apos;operazione di fornitura viene inclusa nella pianificazione, modifiche di quantità, rilansio, classificazione temporale delle attività, controllo di fattibilità negli ordini di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44030BC3A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA190A0786A8EE10000000A155436"><keyDC><canForm>approvvigionamento per produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processodi approvvigionamento degli articoli da un magazzino all&apos;area di produzione su richiesta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33334C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1FF51BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>approvvigionamento self-service</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-CC">SRD-SRM-ESS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un metodo di acquisto che consente a tutti i dipendenti all&apos;interno di un&apos;organizzazione di richiedere prodotti definiti dal reparto acquisti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66737243B4B0947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12A37B9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>approvvigionamento strategico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di pianificazione e determinazionedelle attività di acquisto a lungo termine all&apos;interno di una società.</Paragraph><Paragraph>Approvvigionamento strategicoutilizza processi di gestione di richieste di offerta e contratti per ottenere riduzioni sui costi a lungo termine e migliorarei livelli di servizio tra i fornitori selezionati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12866D414723E630E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC135A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>appuntamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di attività pianificata in Gestione attività, gestita tramite il calendario di un dipendente, inclusi gli appuntamenti esterni e le riunioni pianificate con i business partner. In genere include informazioni relative al business partner interessato, la data e l&apos;ora di svolgimento e l&apos;indicazione se si tratta di un evento privato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF2DED80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1CE446726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>appunto di approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_PHAM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commenti supplementari di uno scenario di approvazione. Tali commenti sono disponibili per tutte le parti coinvolte durante l&apos;intero processo di approvazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150816</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1731A0E9C3182E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44593BFF92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>appunto di riparazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve documento in cui vengono descritte le riparazioni eseguite su un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63943C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20E070D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>appunto informativo di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Testo contenente informazioni supplementari sul prodotto, dal punto di vista dell&apos;acquisto. Il testo viene stampato sui documenti d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF1D9E8DB0B9EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F007F027B44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>appunto sul business partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commento relativo al business partner. Tale appunto è disponibile all&apos;interno della gestione del business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6747016D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21A64F464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>appunto sul partner vendite e servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contiene informazioni aggiuntive sul partner vendite e servizi. L&apos;appunto sul partner venditee servizi è disponibile all&apos;interno della gestione del partner vendite e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF754ED030BA0E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F0114027B44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>appunto sulla stanza di compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nota relativa alla stanza di compensazione. Detta nota è disponibile nel quadro dell&apos;elaborazione della stanza di compensazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D673C416D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F819D101083ED5E10000000A421947"><keyDC><canForm>appunto sulla vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Testo con informazioni commerciali supplementari relative al prodotto, dal punto di vista delle vendite. Il testo viene stampato sugli ordini di vendita e su altri documenti rilevanti per le vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF76CED030BA0E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20402810DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>appunto sulle vendite cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Appunto, disponibile all&apos;interno della gestione dati del cliente, che offre informazioni supplementari relative alle vendire. L&apos;appunto può essere creato, ad esempio, da un responsabile vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BBFEA8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4450E88F4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>archivio assegni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo in cui la propria società archivia assegni in entrata prima che vengano depositati presso la banca interna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA839549E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C07B52188B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Archivio assegni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che riporta dati anagrafici impiegati nell&apos;elaborazione di assegni in entrata prima che vengano inviati aduna banca per essere elaborati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C60948E5390570E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0E20C697C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>archivio effetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione utilizzata dalla propria società per archiviare gli effetti prima di essere inviati alla banca interna per l&apos;elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAFB935F49357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C07B4E788B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Archivio effetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro dove vengono archiviati effetti in entrata prima di essere inviati ad una banca per l&apos;elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DA60E7B8E94996E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C177C7F528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>area attiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Versione di sola lettura della struttura organizzativa a cui hanno accesso le altre aree funzionali.</Paragraph><Paragraph>Nell&apos;area attiva non è possibile elaborare o aggiornare la struttura organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4E4D44D153B2E10000000A155436"><mono MonoUserId="44667CEBB9541DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>area del contenuto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area della finestra di un&apos;applicazione in cui è possibile effettuare attività utente.</Paragraph><Paragraph>L&apos;area del contenuto è visibile in ogni pagina e cambia quando l&apos;utente passa da una pagina all&apos;altra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC945787C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F914303B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>area dettagli</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area della videata che fornisce dettagli relativi a una selezione utente. Ad esempio, se un utente seleziona una riga in una lista di lavoro, l&apos;area dettagli fornisce informazioni dettagliate su quella riga.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CBAC58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="445939F392AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>area di entrata merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area di un magazzino designata per l&apos;entrata di articoli consegnati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8FFDD262E5215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB219F18A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>area di navigazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area della videata che consente all&apos;utente di navigare da un centro di lavoro o da una view del centro di lavoro a un&apos;altro centro di lavoro o ad un&apos;altra view.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D766EB645506CDE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FAAFCA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>area di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma non attiva della struttura organizzativa. L&apos;area di pianificazione viene utilizzata per implementare le modifiche organizzative. Quando attivata, il contenuto dell&apos;area di pianificazione viene scritto nel sistema attivo, a cui hanno accesso diverse business area.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="34A8FA427CC1F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBE736E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>area di pianificazione della fornitura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di fabbisogni e forniture dei vari prodotti da una prospettiva di pianificazione all&apos;interno di una sede.</Paragraph><Paragraph>Sulla base dell&apos;area di pianificazione della fornitura, è possibile gestire piani materiale multipli all&apos;interno di una stessa sede.</Paragraph><Paragraph>Le aree di pianificazione, ad esempio, consentono al responsabile della pianificazione di creare due piani per lo stesso prodotto, uno per il suo ruolo come pezzo di ricambio e uno per il suo ruolo come componente di un assieme più grande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA482744BA51091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB827C726366116E10000000A421947"><keyDC><canForm>area di selezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area al di sopra dell&apos;area contenuto di un report, in un browser Web, che consente di limitare i dati del report alle selezioni di valorispecificate dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7FAD58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F1D77A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>area di spedizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La zona di un magazzino designata per l&apos;inoltro di articoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9497C39205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45342A1974755210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>area fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione del dipendente a una regione geografica, la cui autorità fiscale è autorizzata a definire un importo specifico di esenzione fiscale o un calcolo dell&apos;imposta speciale per il bonus relativo a un periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B243B2D7080729BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C177F69528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>area funzionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-FIN-GL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di mansioni o attività specifiche all&apos;interno di un&apos;organizzazione; ad esempio, finanza e amministrazione, acquisti, servizio e supporto o risorse umane.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470A572252074AFFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C03465731B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>area indennità giornaliera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paese e regione in cui si applica una determinata quota di indennità giornaliera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D918A643AC948A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F965183B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>area logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spazio definito dall&apos;utente che fornisce capacità fisiche e operative per il magazzinaggio e la produzione.</Paragraph><Paragraph>Le areelogistiche possono essere considerate autonomamente, come ad esempio una singola area di prelievo, oppure possono essere raggruppate per funzione, ad esempio, diverse catene di montaggio che compongono un&apos;area di produzione. Le aree logistiche possono essere identificate univocamente e costituiscono i building block di base di un layout logistico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB8BC87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9143A3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>area messaggi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sezione della videata che visualizza i messaggi di testo per gli utenti. I messaggi possono andare da allerte a messaggi di informazione. Laddove necessario, gli utenti possono rispondere ai messaggi visualizzati in quest&apos;area.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545087B8FCF6B62E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4551B8B1B1690D71E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>arretrati delle richieste di servizio nella settimana corrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra il numero di richieste di servizio in sospeso, visualizzate per ogni giorno della settimana in corso. Per richeste aperte si intendono le richieste con lo stato Aperto o In elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16984A17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972646E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Arretrati ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza gli arretrati ordini di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169B0C17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972886E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Arretrati richieste di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero delle richieste di servizio in sospeso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E2D79433874800FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44472F8E9AC43A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>arretrato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gli ordini cliente che devono essere ancora trattati per la consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449D8F5DAECE13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBF222F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>arrotondamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modifica di un numero cambiando numeri insignificanti.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio è possibile arrotondare un numero a due decimali o a un numerospecifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C652F842AF20F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9F8C93A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>articolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-PR">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ogni singolo materiale, oggetto o prodotto che può essere venduto, utilizzato per la produzione, prodotto o consumato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160815</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6EFDF54212B45953E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FB8E7189DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>articolo a catalogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un prodotto in un catalogo</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFEBFA84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442BBB9CC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>articolo knowledge base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XCR;LOD-CRM-SEOD;SRD-CC-ITS">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di informazioni che permette di conoscere un determinato ambito archiviata in una knowledge base.</Paragraph><Paragraph>Un esempio di un articolo knowledge base è una soluzione a un problema o una domanda frequente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A1D56CDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="4540DF92DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>articolo non a catalogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Articolo con testo libero ordinato in un carrello acquistipoiché l&apos;utente non riesce a trovarlo in alcuno dei cataloghi del fornitore a disposizione.</Paragraph><Paragraph>Anche unarticolo con limiti viene ordinato come articolo non a catalogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49338A40E61A61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C265FA0980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>articolo non pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto aggiunto a un documento d&apos;acquisto, come una conferma dell&apos;ordine di acquisto, che era presente nel documento precedente originale, come un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4815AC4E9D5E3C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C218735B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>aspettativa per maternità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diritto di un dipendente a un periodo di aspettativa per prendersi cura del propriofiglio.</Paragraph><Paragraph>Tale diritto viene concesso sia al padre che alla madre, purché fossero impiegati nella società prima della nascita del figlio.</Paragraph><Paragraph>La durata dell&apos;aspettativa e il pagamento durante questo periodo dipendono dalle disposizioni della società e dalle norme di legge vigenti nel proprio paese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E705D6040300A1E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C23E71B606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>assegnare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Determinare che un&apos;offerta fornitore costituisce un&apos;offerta vincente.</Paragraph><Paragraph>A seconda delle impostazionidi una richiesta di offerta, l&apos;assegnazione può comportare la creazione di documenti successivi quali, ad esempio, degli ordini di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D813812CB60E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F4645CBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>assegnazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;atto di attribuire un materiale per un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4564D649681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4565426DB054583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>assegno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine in forma scritta diretto a un istituto finanziario affinché emetta il pagamento  di un determinato importo in valuta da un conto a vista aperto presso lo stesso istituto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855C4672811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA07514BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>assegno in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assegno inviato alla propria società a pagamento di una posizione aperta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4584F7CCDCEC5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="457F4E1174763347E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Assegno in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assegno emesso ad un creditore per pagare una voce di pagamento aperta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44031332A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44644FF933A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>assegno paga</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento finanziario emesso da un datore di lavoro a un dipendente come retribuzione per il lavoro svolto. In genere è un ordine scritto a una banca affinché venga pagato al destinatario l&apos;importo di denaro specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E801833432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9D055DF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>assenza accreditata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di assenza che è possibile conteggiare come straordinario nel calcolo dello straordinario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A9324C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FD3C23C02D5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>assicurazione della qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;SRD-SCM-MD">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le azioni pianificate e sistematiche necessarie per determinare se un materiale o un prodotto soddisfa i requisiti qualitativi predefiniti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2306A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC4C8A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>assicurazione per assistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Supporto economico a unapersona che si sta prendendo cura di un famigliare malato. Si tratta di una prestazione sociale prevista per legge che viene pagata con il denaro proveniente dal datore di lavoro, dal dipendente e dai contributi statali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0106A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC5F5A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>assicurazione per la vecchiaia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sostegno economico erogato a una persona che è andata in pensione. Si tratta di una prestazione sociale prevista per legge che viene pagata con il denaro proveniente dal datore di lavoro, dal dipendente e dai contributi statali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FB1096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F539EA0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>assicurazione sanitaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo fra una compagnia assicuratrice e una persona tramite il quale la compagnia assicuratrice fornisce protezionecontro le perdite economiche risultanti da infortunio o malattia di una persona coprendone i costi medici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469FDEBF6EFA2CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C25CDC96E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>assistente alle vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tool della gestione delle opportunità che illustra le differenti fasi di un&apos;opportunità.</Paragraph><Paragraph>Fornisce una lista di controllo delle attività raccomandate e delle attività da eseguire in ogni fase.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11C9EB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA37A89978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>assistente del manager vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assistente che fornisce supporto amministrativo a un manager vendite in varie aree.</Paragraph><Paragraph>Coordina, ad esempio, gli appuntamenti e l&apos;organizzazione delle trasferte, gestisce la corrispondenza e tiene traccia del budget del reparto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CBFA729A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA20E2329832FE6E10000000A421944"><keyDC><canForm>assistente marketing</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente addetto al supporto vendite e marketing aziendale.</Paragraph><Paragraph>È responsabile di annunci pubblicitari, brochures, direct mail, ricerca eanalisi della concorrenza e supporto di eventi. Conduce inoltre la generazione delle iniziative.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B95DBFBC6F43882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBEDAF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>assistente report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività guidata che consente all&apos;utente di creare o modificare i propri report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B88E75187C59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C23D758408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>assistenza clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività coinvolte nell&apos;assistenza ai clienti.</Paragraph><Paragraph>Le attività di assistenza ai clienti includono, ad esempio, la gestione delle richieste sui prodotti, l&apos;elaborazione di raccomandazioni, il supporto pre e post-vendita e la gestione dei resi cliente. L&apos;assistenza clienti può essere fornita da un service desk o da qualsiasi dipendente che abbia un ruolo che preveda l&apos;interazione con i clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447ABF2794C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F93E7C3A275D10E10000000A155436"><keyDC><canForm>assumere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;atto di impiegare una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4458679EF9CC68C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446A61E39BD12775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attivare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Controllo iniziale e successivo spostamento della struttura organizzativa corrente dall&apos;area di pianificazione all&apos;area attiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1EC0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9D3058A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attivare escalation</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Coinvolgere un dipendente più esperto o con maggiore anzianità in merito a un determinato elemento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B5D1CBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449F7B7BD3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>attivare trasferimento parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rendere possibile l&apos;inoltro di parte di un lotto di materiali a un&apos;operazione successiva prima che tutte le unità di quel lotto abbiano completato l&apos;operazione corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A647A43AE96340FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9F8471E833886E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS;SRD-CC-BTM">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo dielemento che indica la durata e al quale sono attribuiti i componenti.</Paragraph><Paragraph>L&apos;attività è una raccolta di passi in una struttura di distinta base delle operazioni. I passi sono dei sottoelementi facoltativi delle attività e le attività stesse sono sottoelementi delle operazioni. Ad esempio in un processo di preparazione del pane, l&apos;attività &quot;preparare l&apos;impasto&quot;, descrive tutti i passi da eseguire per preparare l&apos;impasto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Unità di lavoro che deve essere eseguita da un utente, ad esempio attività di IT service, Gestione applicazioni, Gestione attività business.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Attività da completare durante l&apos;implementazione della soluzione, necessaria per la configurazione iniziale o per l&apos;introduzione di modifiche dopo il go-live della soluzione.</Paragraph><Paragraph>La soluzione genera automaticamente una lista delle attività che è necessario completare in base alla selezione obiettivi del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F15968BA111F08E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC02BA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui viene visualizzata una lista di lavoro relativa alle attività e al loro stato corrente; ad esempio è possibile vedere quando è schedulata la prossima visita a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0BF9A53384340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6CA5F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>attività automatica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività tecnica che viene eseguita in background ed è utilizzata per eseguire azioni asincrone su documenti commerciali. Le attività automatiche non sono visibili agli utenti finali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAB548652C0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E6C0FF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Attività dei servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che visualizza i servizi amministrativi schedulati da un amministratore o dal SAP Support per l&apos;esecuzione nel sistema dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455397D70EFB649FE10000000A155436"><mono MonoUserId="456AE30BD2AC3346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attività delegate</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che offre all&apos;utente informazioni relative a tuttele attività da lui create o inoltrate ad altri utenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1BFB9443CC05AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FABAEA01C663FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>attività di approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura a una fase implementata da un approvatore autorizzato che si conclude con l&apos;accettazione o il rifiuto di un oggetto, quale una fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5988BD33711A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0064CDFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di attività di produzione che può essere utilizzato per integrare le attivitàdi riapprovvigionamento in un ordine di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B6718EAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21BA49464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>attività di chiarimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di sistema che richiede a un utente di correggere i dati non coerenti o poco chiari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C0AD144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0942F9ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Attività di chiusura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che riporta tutte le attività da elaborare come parti di attività di chiusura prima della creazione di report finanziari (bilancio, conto economico e rendiconto del flusso di cassa).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862133E4FD54343E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21BA7E464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>attività di completamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di sistema che richiede l&apos;inserimento di dati da parte di un utente in un documento commerciale incompleto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4939227A1893021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BFD276E3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di conteggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di lavoro attribuita a un utente o a un gruppo di utenti per effettuare un conteggio o un&apos;attività di approvazione conteggio per inventario fisico in una divisione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5BD7A931161A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0E6129E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>attività di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di sistema che richiedeall&apos;utente di controllare se il risultato di una determinata situazione corrisponde alle aspettative.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tipo di attività di produzione utilizzata per integrare il processo di controllo qualità nel processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED15F5F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21B2DF464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>attività di controllo IT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase progressiva nel completamento di un processo di controllo IT.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;attività può richiedere un&apos;azione e conferma da parte di un utente, oppure costituire una notifica di un&apos;azione eseguita dal sistema o dal fornitore di servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE80C94E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21BA8B464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>attività di decisione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività creata dal sistema che richiede una decisione dell&apos;utente nei casi in cui sono possibili più alternative per proseguire un business process.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0D5CCF4804341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21BD1D464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>attività di escalation</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività creata oltre all&apos;attività originale per coinvolgere in un business process un dipendente con maggiore anzianità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A55AC07F3681A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C005EB3FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di fabbricazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di attività di produzione che può essere ulteriormente suddiviso in tre attività: configurazione, fabbricazione e disattrezzaggio. Queste attività vengono utilizzare per organizzare il processo di assemblaggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B6E4DA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4BA84E1F9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di fine tuning</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività realizzata nella fase di fine-tuning della lista delle attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B70DDA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4BA84E549F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di go-live</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività realizzata nella fase di go-live della lista delle attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08B140A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD31F63FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Attività di inventario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile ottenere un riepilogo di tutte le attività dell&apos;inventario fisico.</Paragraph><Paragraph>È inoltre possibile attribuire e confermare attività dell&apos;inventario fisico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B06D8EB5B294B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0062E9FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di lavoro eseguita come parte del processo logistico in entrata, in uscita o interno. Per esempio movimentare, prelevare, immagazzinare e caricare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA075DE0A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD2DC63FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di magazzino in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile ottenere un riepilogo di tutte le attività di magazzino in entrata. È anche possibile attribuire attività di magazzino in entrata e confermare attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA089BB0A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0060ADFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di magazzino in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che contiene un riepilogo di tutte le attività di magazzino in uscita.</Paragraph><Paragraph>È anche possibile attribuire attività di magazzino in uscita e confermare attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A813815C9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F9743B6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Attività di marketing per opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente di gestire le attività di marketing e di prevendita con l&apos;obiettivo di generare nuovo business per clienti e potenziali clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B670B7AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6CD5F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>attività di modifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività creata dal sistema o da un utente che richiede la modifica dei dati da parte di un altro utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B76BDA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0044FAFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di preparazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività realizzata nella fase Preparazione della lista delle attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BBFDA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD32893FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di azioni attribuite al dipendente della produzione che richiedono la produzione di una certa quantità di un determinato prodotto entro un certo periodo in un determinato punto di conteggio. Un&apos;attività di produzione può essere suddivisa in tre tipi di attività: attività di aprovvigionamento, attività di fabbricazione eattività di controllo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale viene visualizzato un riepilogo di tutte le attività di produzione,</Paragraph><Paragraph>È anche possibile attribuire attività di produzione nonché confermarle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFF2A0DB7F0512E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F94CF13B2F0517E10000000A155435"><keyDC><canForm>Attività di progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui i membri del team di progetto possono accedere ai pacchetti di lavoro a cui sono assegnati e alle attività progettuali di cui sono responsabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEECC44E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6EEAF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>attività di revisione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di sistema che richiede a un utente la modifica dei dati inseriti poiché contengono errori o poiché la modifica è necessaria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B988270CEDE3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E6FFFF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Attività di stampa manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che elenca tutti i documenti necessari a un utente per la stampa manuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CAFB4CDF1E0680E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C004866FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>attività di test</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività svolta nella fase Test della lista delle attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0D7F5883552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C25CD5D6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>attività di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività che può essere eseguita per un&apos;opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1232B17279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C22A007ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>attività didattica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività che fornisce istruzioni e guida per un determinato tema di un progetto di implementazione, ad esempio l&apos;attività Preparare progetto nella fase Preparare della lista delle attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D72F9DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4581EC25ADD02C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>attività facoltativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività rilevante per un cliente in base alla sua selezione degli obiettivi ma non essenziale.</Paragraph><Paragraph>Un cliente può aggiungere e rimuovere a piacimento le attività facoltative dalla propria lista di attività principali. Le attività facoltative possono essere completate prima o dopo che la soluzione diventi operativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E90E815650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9DCA9C16CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>attività frequente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività che viene espletata spesso, quale ad esempio la creazione di un ordine di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545D317BE016B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45756E6A6E2F31DDE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attività frequenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un elenco di attività principali associate a un centro di lavoro.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, nel centro di lavoro Ordini e richiested&apos;acquisto, l&apos;elenco Attività frequenti include le attività Nuovo ordine d&apos;acquisto e Nuova richiesta d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75901739D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBD9BDD98B4954E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attività guidata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Finestra secondaria composta da una serie di videate interattive che guidano l&apos;utente attraverso i vari passi di una determinata attività.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, l&apos;attività guidata Nuova fattura guida l&apos;utente nei passi che portano alla creazione di una nuova fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9E8587F053D4E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC033A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attività in base a cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analisi delle attività svolte per clienti specifici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83604E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6E81F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Attività in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di visualizzare elementi della Gestione attività business che gli sono direttamente attribuiti e che non sono visualizzati in altri centri di lavoro dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BB9BA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD2F013FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>attività internedi magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile ottenere tutte le attività interne di magazzino.</Paragraph><Paragraph>È anche possibile attribuire attività interne di magazzino e confermare attività completate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA5C17F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA707A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attività logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di lavoro eseguita come parte del processo di logistica, di produzione o del conteggio dell&apos;inventario fisico.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio trasferire, produrre e conteggiare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C191E2FED1528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C22A023ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>attività milestone</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di attività che consente di tracciare e aggiornare lo stato di un progetto di implementazione.</Paragraph><Paragraph>Le attività milestone sono obbligatorie e devono essere controllate e confermateper procedere attraverso le varie fasi della lista delle attività. Gli esempi includono: Conferma milestone: progettazione accettata e Conferma milestone: soluzione accettata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456CADCC434F5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="454EC78EA3360D6CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>attività obbligatoria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività fondamentale che un cliente deve completare prima che la soluzione possa essere resa operativa, per il primo utilizzo o per apportare modifiche in un secondo momento nel ciclo di vita della soluzione stessa.</Paragraph><Paragraph>Le attività possono essere obbligatorie per vari motivi. In alcuni casi, ad esempio, le impostazioni di configurazione e i dati devono:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph> Essere conformi ai requisiti legali;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph> Corrispondere ai requisiti aziendali del cliente;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph> Essere aggiornati in quanto specifici di una società del cliente;</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Le attività obbligatorie possono essere classificate come controlli,acquisizioni obbligatorie o acquisizioni di dati obbligatori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F8747D03CF3A02E10000000A421391"><mono MonoUserId="46AB17D1D8535A01E10000000A155436"><keyDC><canForm>attività periodica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività eseguita in un determinato periodo. Ad esempio, l&apos;esecuzione riporto del saldo viene eseguita allafine dell&apos;esercizio fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4F20300151B4EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C050088077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Attività periodiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL;SRD-FIN-TAX;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR;SRD-FIN-COR;SRD-F">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro all&apos;interno di molticentri di lavoro che consente di eseguire attività specifiche per il centro di lavoro in oggetto. Ne sono esempio la compensazione WIP, il riporto saldi e la conversione della divisa estera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2197432E33964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBDEBDDDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attività precedente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di chiusura che deve essere completata prima di poter cominciare l&apos;attività successiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161205</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401508AD5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4459303192AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>attività progettuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_MOROZOV</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termine generico per tutti gli elementi di una struttura progetto. Un&apos;attività progettuale può rappresentare una testata progetto o una fase, un&apos;attività o una milestone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF7AEE6AD51C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0E34E7E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>attività progettuale collegata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività progettuale collegata al progetto corrispondente.</Paragraph><Paragraph>I valori della baseline di una specifica attività progettuale sono confrontati con l&apos;attività progettuale collegata a fini di reporting. Ad esempio, per calcolare gli scostamenti dalla schedulazione e dal tempo di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75980739D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F93E6F3B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attività rapida</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Finestra secondaria composta da una singola videata interattiva che consente il completamento di una determinata attività.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, l&apos;attività rapida Creare anomalia consente di richiedere il supporto di un key user.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150326</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="890C4943D739164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC3E7A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attività secondaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Occupazione aggiuntiva all&apos;occupazione principale di una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE14AA3EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EB277F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Attività standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-PAY;SRD-HR-CMS">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che fornisce accesso rapido alle attività da eseguire periodicamente per i singoli dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5A2B4243FA4A204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BE6CBA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>attivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-M">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un oggetto è valido e può essere utilizzato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97AA68A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442B2F54BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>attrezzaggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lavoro necessario per preparare i macchinari o le strutture per la produzione di un articolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF3328DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23E70F606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>attribuire a gruppo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Attribuire una descrizione di gruppo a diverse richieste di determinazione di fonte d&apos;acquisto per indicare che costituiscono un insieme e devono essere ulteriormente elaborate nella stessa richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48963E746DA14340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E3369D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>attribuire a progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Attribuire una risorsa a un progetto specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A838233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446A67E69BD12775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attributi del centro di costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dettagli specifici di un centro di costo, ad esempio, il tipo di centro di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A758233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F969ED3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attributi del centro di profitto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dettagli specifici di un centro di profitto, ad esempio i periodi di pianificazione di un centro di profitto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1201AF419FF0AF22E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F949613B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>attributo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proprietà di un oggetto utilizzata in un modello organizzativo che descrive l&apos;oggetto in maggiore dettaglio. Ad esempio, il carattere aziendale di &quot;centro di costo&quot; ha come attributo &quot;tipo&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A548233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446A67239BD12775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attributo aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dettagli specifici di una società, ad esempio il nome o l&apos;ID dell&apos;unità organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEF2FE4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21BEE4464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>attributo dell'attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica di un&apos;attività che visualizza informazioni sull&apos;attività, quali la priorità o la data di scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492886B32C804424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0E369ED4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>attribuzione a progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Allocazione di dipendenti a progetti per un periodo specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B28A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA1A0A0786A8EE10000000A155436"><keyDC><canForm>attribuzione attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzo di standard particolari per attribuire attività logistiche a cartelle specifiche.</Paragraph><Paragraph>Vengono utilizzati criteri di attribuzione diversi in base al tipo di attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F75F342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBF93A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attribuzione categoria contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di conto, ad esempio un conto di contabilità generale, cespite o centro di costo, al quale vengono attribuiti i costi derivanti dall&apos;approvvigionamento di materialedi consumo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6FCAF74219E31C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BE63BA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>attribuzione conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP;SRM-NXP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Allocazione a un progetto o a un centro di costo dei costi risultanti dall&apos;approvvigionamento di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83D094C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F8DBA467532A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>attribuzione costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Allocazione dei costi a una parte o un&apos;ubicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4B8787F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446A69BF9BD12775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attribuzione del dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Assegnazione di un dipendente a una particolare unità organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FD00AF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBE77F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>attribuzione del report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Views del centro di lavoro nelle quali è disponibile un report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160309</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B3699D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F2E7EF03851C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attribuzione distinta base - distinta operazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di collegamento dei componenti della distinta base con le attività nelle distinte delle operazioni per creare modelli di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B1BC8B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC166A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attribuzione logica del giorno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione dell&apos;orario di lavoro registrato che inizia e finisce in due giorni consecutivi a un giorno lavorativo specifico. Ad esempio, un turno inizia prima della mezzanotte e una pausa del turno inizia dopo la mezzanotte. In questo caso, si seleziona Giorno precedente come attribuzione logica del giorno Giorno per attribuire la pausa al giorno precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4459FC932B7954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F968B23B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attribuzione manager</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assegnazione di un manager a una specifica unità organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21317D43B4481B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4459ED872B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>attribuzione organizzativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;attribuzione a dipendenza temporale di un accordo di lavoro alla struttura organizzativa di una società tramite un elenco di posizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC1EFE6DBB0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB8E339A41401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>attribuzione prodotto consentita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione relativa alla facoltà degli utenti di attribuire dei prodotti alla categoria di prodotto specificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F06B704380770B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCE3CE87F053D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>attribuzione struttura retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura retributiva attribuita a un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC594EC19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C217560B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Attribuzioni progetto in base a dipendente - i miei dipendenti a riporto diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che consente di visualizzare un riepilogo dei progetti di quei dipendenti di cui il manager è direttamente responsabile e il carico di lavoro pianificato per ogni dipendente in tali progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD2AB10154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C229F4FECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>attuale ambito della soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che rappresenta un riepilogo esaustivo dell&apos;ambito di una soluzione SAP Business ByDesign cliente evidenziando le modifiche apportate dalla prima volta che la soluzione è stata resa operativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4B27C9FDE0FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C03B0EFA5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>audit</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Verifica di un report sulle spese al fine di stabilirne la conformità a leggi e normative vigenti e alle direttive della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F7EA252214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C01446A04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Audit</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che assiste l&apos;utente nella conduzione di audit in quanto consente di attribuire responsabili di audit alle società ed offrireloro un proprio centro di lavoro da cui eseguire l&apos;audit.</Paragraph><Paragraph>Dal centro di lavoro &quot;Audit&quot;, i responsabili possono verificare i dati di autorizzazione finanziaria e di sistema necessari per l&apos;audit di una determinata società. Hanno infatti accesso alle stesse informazioni disponibili anche per i contabili nei rispettivi centri di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5DB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="445F3317A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>audit di aggiornamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificazione automatizzata di nuove funzionalità o caratteristiche, fornite da SAP o da uno dei suoi rappresentanti, in base alla configurazione corrente del sistema del cliente.</Paragraph><Paragraph>Un audit di aggiornamento fornisce inoltre guida l&apos;utente attraverso l&apos;implementazione delle modifiche identificate nell&apos;audit o selezionate dall&apos;utente stesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9C356043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA1F2A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>audit trail</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Record di tutte le transazioni o comunicazioni relative a una singola persona, conto o altra entità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A206ACDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="456B5324DC200D68E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>aumentare di livello</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;elemento progetto selezionato è elevato di un livello nella struttura di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83D64E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE101CD82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>aumento della priorità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Azione con cui la priorità di un&apos;attività viene automaticamente aumentata dal sistema al raggiungimento della scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45540F058F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="4545058CA6733349E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Autofattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato a un fornitore per informarlo della creazione automatica di una fattura per suo conto coni dettagli dei prodotti e dei valori registrati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06D05443AAAA1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C61EBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>automatizzazione processo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Implementazione di una soluzione alternativa automatica per sostituire o integrare un processo manuale. Ad esempio, il processo di conferma degli ordini d&apos;acquisto può essere automatizzato tramite l&apos;attivazione dello scambio di dati XML ed EDX con i fornitori ed essere integrato con il riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) per l&apos;acquisizione dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E633EAF0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA1FAA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>autore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che crea un documento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC480DD8728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA07541BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>autore dell'ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Iniziatore di un ordine dipagamento piazzato presso la banca.</Paragraph><Paragraph>In caso di bonifico l&apos;ordine è piazzato dal pagatore; in caso diaddebito diretto, l&apos;ordine è piazzato dal beneficiario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B826061611F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BFD07773FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>autorità competente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorità, per esempio un centro per l&apos;impiego, che emette un certificato di inabilità al lavoro per una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8066B5A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA84410225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>autorità di certificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istanza esterna che emette certificati con chiave pubblica.</Paragraph><Paragraph>L&apos;autorità di certificazione (AC) garantisce l&apos;identità dell&apos;individuo a cui è rilasciato il certificato, confermando cioè che l&apos;utente sia effettivamente chi dichiara di essere.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544BF4C6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4545DB36C818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Autorità fiscali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di inserire dati anagrafici per autorità fiscali, regimi fiscali della società, accordi sulla dichiarazione dei redditi e pagamenti di imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7E0AC96C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21A632B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Autorità fiscali USA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare, visualizzare ed elaborare i dettagli delle autorità fiscali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44608784290D1DDFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F6609A267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>autorizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di registrazione utilizzato per indicare una porzione di ferie per un periodo, che viene resa immediatamente disponibile in toto, di norma all&apos;inizio del periodo. Viceversa, il tipo di registrazione &quot;accumulo&quot; indica un incremento periodico del saldo che avviene in maniera graduale, spesso per periodo di gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47559FB8C17139E3E10000000A421391"><mono MonoUserId="47E82F1C9C807486E10000000A421944"><keyDC><canForm>autorizzazione a contattare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che definisce se si è in possesso o meno dell&apos;autorizzazione per contattare un business partner. Esempi: autorizzazione concessa, autorizzazione negata o controllare autorizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48324E83A1243C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D1FC429E055305DE10000000A421391"><keyDC><canForm>autorizzazione all'addebito diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di pagamento mediante forma di trasferimento elettronico di fondi in cui il beneficiario preleva denaro dal conto bancario del pagatore.</Paragraph><Paragraph>Per poter effettuare il prelievo dal conto del pagatore, il beneficiario deve ricevere da questi l&apos;;apposita autorizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2DA06F43452C0508E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0D3105940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>autorizzazione resi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che autorizza un cliente a restituire un prodotto per la riparazione o il rimborso. Le autorizzazioni resi accelerano il processo di restituzione da parte dei clienti e in genere sono validi per un periodo di tempo determinato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0FA39F4804341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E7016F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>autorizzazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un insieme di direttive che indicano se a un&apos;identità è consentito l&apos;accesso a un determinato programma o a una determinata informazione. Le autorizzazioni, denominate anche diritti di accesso, sono raggruppate in centri di lavoro, che a loro volta possono essere attribuiti a identità, ad esempio, a unutente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44570722A55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FD5B3A0786A8FE10000000A155436"><keyDC><canForm>avanzamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale di un determinato modulo o unità didattica che l&apos;utente ha già completato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD039483D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25CD316E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Avanzamento della pipeline delle opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero e il valore delle opportunità aperte o in elaborazione, e che aiuta l&apos;utente a monitorare l&apos;avanzamento delle opportunità nella pipeline. Fornisce anche una prospettiva qualificata del ricavo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E003E342AE6F6D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4457F092A1C2631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>avviamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il valore del nome e della reputazione della società. L&apos;avviamento equivale al prezzo d&apos;acquisto meno il valore contabile degli attivi netti della società acquistata meno l&apos;importo di cui gli attivi ammortizzabili sono rivalutati al loro valore di mercato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C18077224A128EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C229ADDECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Avvio consegna in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente all&apos;utente di eseguire controlli di disponibilità manuali eaggiornamenti di conferme di massa per posizioni di ordini cliente. È possibile modificare la sorgente della fornitura per ordini cliente e inizializzare il processo di consegna rilasciando la schedulazione dell&apos;esecuzione confermata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10E655AAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C271F69B6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>avvio consegna in uscita per consegna da parte della sede</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processoche consente all&apos;utente di eseguire controlli di disponibilità manuali e aggiornamenti di conferme di massa per posizioni di ordini cliente. È possibile modificare la sorgente della fornitura per ordini cliente e inizializzare il processo di consegnarilasciando la schedulazione dell&apos;esecuzione confermata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35CB2227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C04B3024C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Avvio della pianificazione fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che fornisce all&apos;utente tutte le fasi di preparazione richieste per consentire il proprio processo di pianificazione del fabbisogno. Questo fornisce la base per la corretta pianificazione fabbisogno periodica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AED919514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD2E3C3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Avvio elaborazione dell'inventario fisico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente il conteggio dell&apos;inventario fisico nel magazzino ed è supportato da attività di conteggio inventario fisico. Il responsabile del magazzino crea un documento di conteggio e il sistema crea automaticamente attivitàdi conteggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D1E363A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2195FDB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>avvio pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo per cui il fornitore del servizio di gestione stipendi avvia il pagamento della retribuzione ai dipendenti. La modalità di esecuzione di questo processo dipende dalle procedure interne del fornitore. Una delle varianti prevede che il fornitore crei il file del bonifico e lo invii direttamente alla banca interna del cliente per eseguire il pagamento effettivo ai dipendenti. Seguono ulteriori varianti del processo:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>I dipendenti sono pagati tramite assegni stampati dal fornitore del servizio di gestione stipendi e inviati al cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Il fornitore invia il file del bonifico al cliente che verifica i pagamenti e invia il file alla propria banca interna con le istruzioni necessarie ad eseguire il pagamento ai dipendenti</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>I dipendenti vengono pagati direttamente dal conto bancario del fornitore, attraverso bonifici</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086F44705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2196D6B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>avvio pagamenti dal conto banca interna del fornitore del servizio di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo che avvia i pagamenti della retribuzione ai dipendenti eseguita dal fornitore del servizio di gestione stipendi. Tali pagamenti sonoeseguiti direttamente dal conto della banca interna del fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16496817A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C212A7D698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>avvio produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al responsabile della pianificazione della fornitura e della produzione di creare richieste di produzione per prodotti con una specifica basata su proposte di produzione, creare e pianificare ordini di produzione, rilasciarli e attribuire attività di produzione ai dipendenti responsabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9EAE3706A13D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA075C9BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Avvisi di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di inserire ogni tipo di avviso di pagamento in entrata ricevuto in relazione a pagamenti generati dai propri clienti o fornitori.</Paragraph><Paragraph>Questi pagamenti potrebbero essere pagamenti in uscita con addebito diretto o pagamenti in entrata con assegno, ad esempio quando un cliente o un fornitore comunica il pagamento prima che venga elaborato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE31EA7B8525877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C07B44588B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Avvisi di pagamento bancario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui il gestore della liquidità (cash manager) può inserire manualmente informazioni ricevute dalla banca della società sotto forma di avvisi di pagamento bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E1F4A8F851C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F3F0DA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>avviso di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Messaggio di notifica di avvenuto pagamento al beneficiario contenente le informazioni relative al pagamento. L&apos;avviso di pagamento può essere inviato via posta o con mezzi elettronici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC01886DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F949AC39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>avviso di pagamento bancario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record singolo manuale inserito nel sistema per rispecchiare i pagamenti in entrata o in uscita previsti per il giorno lavorativo in corso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B742F3CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FF3AAA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>avviso di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comunicazione inviata a un business partner come richiesta di pagamento di una voce di pagamento scaduta, ad esempio una fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160902</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="17661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1E88DBA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>avviso di upgrade</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Messaggioinviato automaticamente alla casella di posta di un key user per informarlo che sono disponibili nuove funzioni o caratteristiche di sistema da installare.</Paragraph><Paragraph>L&apos;avviso di upgrade viene creato automaticamente dal sistema dopo l&apos;esecuzione di un audit di aggiornamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72687B41149AAA0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F905F43B26494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>azienda</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività imprenditoriale di qualsiasi dimensione che nell&apos;accantonamento, nella produzione o approvvigionamento di merci o servizi include tutte le sue società affiliate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEBC7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9D46E8A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>azienda estesa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-OM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;intero gruppo di partner e aziende collaboratrici che lavorano insieme per creare, produrre e distribuire sia merci che servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC76B502EA20F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0494024C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Azioni automatiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del work center che consente all&apos;utente di creare, pianificare ed effettuare esecuzioni di dati collettive.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39169F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="444ED6278B22631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>back office</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Le funzioni commerciali che non sono direttamente visibili al cliente, ad esempio, la contabilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFE11DDC26051AE10000000A155435"><mono MonoUserId="453A1E38CDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>banca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istituto finanziario che fornisce servizi bancari come detenzione di depositi, fornitura di crediti e altri servizi finanziari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D751E346DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444FAA216EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>banca centrale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organizzazione di gestione finanziaria principale di un paese, in genere gestita dal governo, che specifica le norme finanziarie e stabilisce le regole per il commercio interno e internazionale all&apos;interno del paese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FE8D6EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AC36B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>banca ore ad hoc</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Monte ore non basato su regole con valori liberamente definibili che può essere attribuito al dipendente che ne fa richiesta in un ambiente runtime. Le banche ore ad hoc vengono utilizzate quando alcuni tipi di banche ore (ad esempio quelle per il tracciamento del diritto al congedo di maternità o paternità) non devono essere creati regolarmente o automaticamente per i dipendenti, ma solo quando necessario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C94E844D153B1E10000000A155436"><mono MonoUserId="445FAF7CA05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>banca trattaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Banca interna dell&apos;esecutore del pagamento in una transazione finanziaria che emette il pagamento al beneficiario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6CB2B479E34807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC2E2C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>barra attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Barra sul lato sinistro in cui sono disponibili la ricerca aziendale e le attività frequenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBF2E87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9144E3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>barra degli strumenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area della videata che presenta controlli come pulsanti, link ed elenchi di riepilogo a discesa per filtrare la visualizzazione dei dati, modificare i dati o avviare le attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8FFC2862E5215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB6FACFD5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>barra del titolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area superiore dell&apos;interfaccia utente in cui vengono visualizzati le informazioni sull&apos;utente, i menu Personalizzare, Adattare, Help e l&apos;opzione di logoff.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5143EB7EF55A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E507237AA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>barra di scorrimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Barra visualizzata sul lato della videata che consente di spostare il contenuto verticalmente o orizzontalmente nell&apos;area del contenuto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6CB2FF79E34807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC2D7C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>barra informazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Barra sul lato destro che fornisce accesso alle informazioni contestuali relative alla videata corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA136F342CE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E24CAD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>barra menu</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area della videata che presenta i menu globali per l&apos;intera applicazione, ad esempio Personalizzare e Help.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF91ED86213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBC36978735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>basato su eccezioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di registrazione orari in cui vengono registrate solo le eccezioni rispetto all&apos;orario di lavoro effettivo di un dipendente, ad esempio lo straordinario o la malattia. L&apos;orario di lavoro del dipendente pianificato in base al piano dell&apos;orario di lavoro viene considerato l&apos;orario di lavoro effettivo e non è necessario registrarlo esplicitamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489A8E674BBE4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C07BE6388B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>base di calcolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conti che fungono da base per l&apos;applicazione di quote di costi generali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CFF23E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C265F06980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Base fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui un acquirente può creare e gestire tutte le informazioni relative a fornitori, offerenti e collaboratori esterni di una società.</Paragraph><Paragraph>Base fornitori è anche un centro di lavoro nella business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44231070A1F2396DE10000000A155436"><mono MonoUserId="444F70696EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>baseline</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il piano di progetto approvato comprendente informazioni come date di inizio e fine, durate e lavoro.</Paragraph><Paragraph>È il punto di riferimento principale in base al quale sono misurate le modifiche nel progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140410</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAB17813B9A5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0E3519E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Baseline</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro in cui le baseline vengono create, elaborate e inviate per l&apos;approvazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449A4A04C8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93D993B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>basso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Priorità di un&apos;attività che designa il livello di priorità più basso tra i quattro disponibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDE3521636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FB353A0786A90E10000000A155436"><keyDC><canForm>beneficiario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-SRM">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Destinatario finale di un&apos;operazione di pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CA695E6DA4173E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C2658EF980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>beneficiario per conto di terzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ruolo attribuito a una persona o una società che può riceveredei pagamenti per conto altrui.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE54A038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C28632E00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>beni comunitari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Beni ottenuti o prodotti nella Comunità o non provenienti da essa, ma rilasciati nella libera circolazione della Comunità.</Paragraph><Paragraph>Qualsiasi altro bene viene considerato come bene non comunitario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4457B75007E00B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F963D33B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>beta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fattore di livellamento utilizzato dal metodo di tendenza stagionale per la previsione.</Paragraph><Paragraph>Beta è utilizzato come fattore di livellamento per il valore di tendenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="979B8B43AFD6230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F306EF03851C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>biglietto da visita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma di identificazione contenente informazioni del tipo: nome della persona, posizione o divisione, nome della società o logo e dettagli di contatto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D676AF16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F005F027B44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>biglietto da visita del business partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo di identificazione che include informazioni, quali il nome di un business partner, la relativa posizione o il reparto, il nome o il logo della società e i dettagli di contatto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862625B4F614425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C09DC965FA23881E10000000A421947"><keyDC><canForm>bilancio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rendiconto che visualizza la posizione finanziaria di una società in una data specifica (data di riferimento), generalmente l&apos;ultima data di un periodo contabile o dell&apos;esercizio fiscale. Riporta i cespiti, i passivi e il capitale netto della società.</Paragraph><Paragraph>Il bilancio fa parte dei report finanziari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDAC8D9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43DDDEE5D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>bilancio di verifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo di tutti i saldi del conto in una determinata data.</Paragraph><Paragraph>È possibile utilizzare il report del saldo del conto per individuare discrepanze nel saldo di chiusura del periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755CCD4C15B0599E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C09DC415FA23881E10000000A421947"><keyDC><canForm>bilancio di verifica rettificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo dell&apos;andamento delle cifre nella partita doppia per l&apos;intero periodo contabile. Le modifiche nel periodo contabile vengono presentate per l&apos;intero periodo (dal saldo di apertura al bilancio finale) e non per particolari date.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F686078E79B5274E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F774E164DB047A2E10000000A421947"><keyDC><canForm>binding di parametri</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione di un parametro URL a una porta di uscita schermo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DD251D1616A1EE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D7B12CFFE6117E10000000A421947"><keyDC><canForm>binding di porte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di porte d&apos;ingresso e di uscita schermo predefinite da utilizzare per creare un mashup.</Paragraph><Paragraph>Il binding di porte definisce il tipo di informazioni utilizzabilinel mashup e le videate in cui è possibile utilizzare il mashup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06C6F51302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C14BDC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>bloccato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica l&apos;avanzamento di un&apos;opportunità.</Paragraph><Paragraph>L&apos;opportunità può rimanere in fase di vendita per un numero predefinito di giorni prima di essere definitacome bloccata. Se in tale periodo di tempo la fase di vendita non viene modificata, l&apos;opportunità è bloccata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF161A84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FC175A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>blocco articolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meccanismo che impedisce agli utenti di modificare o di eliminare un articolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="19287B43220A210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EBE80A1809E4E10000000A155435"><keyDC><canForm>blocco consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condizione che interrompe tutte le consegne a un cliente. È possibile impostare un blocco di consegna per molte ragioni diverse, per esempio quando il cliente ha superato il suo limite di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F39758FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0593B03ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>blocco di costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area generale quale ad esempio materiali, produzione o vendite che raggruppa i costi prima di allocarli ad oggetti di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545C10CBE016B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="454743BF34C76B6DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>blocco fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametro che impedisce il rilascio dei documenti di fatturazione.</Paragraph><Paragraph>I documenti di fatturazione possono essere bloccati se:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>un documento di fatturazione è incompleto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>si verificano degli errori in fase di determinazione conti</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Il tipo di documento di fatturazione creato ha una rgola che lo imposta automaticamente su bloccato.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C2CBDEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FD487A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>blocco manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Interruzione manuale durante la registrazione di un documento su base singola. Ad esempio, è possibile scegliere di bloccare manualmente una fattura se esiste un problema correlato al fornitore che si desidera risolvere prima che venga effettuato il pagamento della fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43C9CFEBD2D41B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44038765A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>blocco ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impostazione che impedisce l&apos;elaborazione di un ordine.</Paragraph><Paragraph>È possibile bloccare un ordine per varimotivi: ad esempio, quando il cliente ha superato il limite del credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534B5869B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="456B2AAFDC200D68E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>blocco per dichiarazione redditi annuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica se un dipendente èbloccato per l&apos;adeguamento dell&apos;imposta sul reddito annuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965795E30A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E0E8F97C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>blocco registrazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione di un conto Co.Ge. che specifica se il conto è disponibile e per quali registrazioni:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Tutte le registrazioni</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Solo registrazioni automatiche</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Nessuna registrazione</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1808FB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FC34CC2B592A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>bolla di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il documento firmato dal cliente che conferma l&apos;avvenuta consegna delle merci in base a quanto concordato.</Paragraph><Paragraph>Una bolla di consegna viene emessa per ciascun ordine cliente; sia il mittente, sia il cliente la firmano e il cliente ne riceve una copia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17CF58528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C25D10D6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>bolletta doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento ricevuto dalle autorità doganali per i prodotti importati daaltri paesi e soggetti a imposte e dazi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035E05A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="440427971C0951D0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>bonifico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-PAY;SRD-MD;SRD-HR-PAY;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilità di trasferire fondi elettronicamente fra diversi conti all&apos;interno della stessa banca o tra banche diverse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D8C663A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC10D38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>bonifico ai dipendenti dal conto bancario del fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo che prevede il trasferimento dei costi di pagamento stimati dal cliente al conto della banca interna del fornitore del servizio di gestione stipendi, attivando i bonifici ai dipendenti da parte del fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5726F0BA31B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FC43AA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>bonifico in tempo reale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di pagamento utilizzata per gestire pagamenti di grande valore e fruibili in tempo reale per transazioni finanziariequali esborsi o rimborsi di prestiti o la liquidazione di transazioni immobiliari. Tali pagamenti vengono completati entro lo stesso giorno, solitamente nel giro di pochi minuti, e sono garantiti non revocabili e finali una volta che l&apos;istituzione destinataria riceve la notifica o l&apos;accredito sul proprio conto. La liquidazione di bonifici telegrafici avviene mediante reti di pagamento dedicate quali Fedwire o il sistema di liquidazione lorda in tempo reale TARGET.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B778A3CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F949DC39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>bonifico internazionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Trasferimento elettronico di denaro tra due conti bancari, di cui almeno uno in una banca di un paese estero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B76C03CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F949DA39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>bonifico nazionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Trasferimento elettronico di denaro tra conti bancari nazionali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0A9AE69AD74E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC12138642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>bonifico tramite cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo in cui il fornitore del servizio di gestione stipendi invia il file del bonifico al cliente, che, a sua volta, lo invia alla propria banca interna con le istruzioni per effettuare i pagamenti ai dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="849795434C0AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2D6EBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>breakdown structure rischi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura gerarchica in cui vengono illustrati i rischi individuati per un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="630BCB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="4469865BADA6194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>budget</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di denaro allocata per uno scopo particolare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96CA87EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44508BF0208268C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>budget dettagliato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione approfondita delle risorse finanziarie e delle spese di un&apos;unità di costo. Un manager o un responsabile approvazione può utilizzare i dettagli del budget per stabilire se approvare o rifiutare una richiesta di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96E487EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA272A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>budget disponibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorse finanziarie attribuite a un&apos;unità di costo meno le risorse già impiegate per quella determinata unità di costo nell&apos;anno in corso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E81FCAB7162506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44667CCDB9541DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>budget utilizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM-FM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Porzione del budget che è stata utilizzata. Può essere espressa come valore o come percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A522328A28D3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C04D4CD4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>buffer di schedulazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durata fissa aggiunta al tenpo di approvvigionamento dell&apos;operazione di pianificazione. Serve a cautelarsi dalle fluttuazioni del tempo di approvvigionamento a causa di problemi imprevisti come la mancanza di componenti o dei tempi di attesa delle risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FDC3CA42D7894352E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDE02DD9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>business area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il primo e più elevato livello della gerarchia del catalogo Business Configuration.</Paragraph><Paragraph>Rappresenta l&apos;intero gruppo di funzioni supportate dalla soluzione in un reparto specifico dell&apos;azienda, quali Vendite e Risorse umane. Ogni business area contiene una serie di business package.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150317</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="339043402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDE037D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>business configuration</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di adattamento della soluzione ai requisiti aziendali quotidiani del cliente in qualsiasi momento del ciclo di vita della soluzione stessa, senza la necessità di competenze tecniche specifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492FDDE8BF2B4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA84B109F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Business Configuration</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro nel quale gli utenti possono configurare la soluzione per soddisfare gli specifici business requirement.</Paragraph><Paragraph>Si puòaccedere al centro di lavoro Business Configuration prima o dopo il go live iniziale, ma sono disponibili funzionalità diverse,in funzione dalla fase di configurazione della soluzione in cui ci si trova.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0911A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B7459C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>business intelligence</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo di raccolta, memorizzazione e analisi di informazioni relative al business.</Paragraph><Paragraph>Business intelligence è un concetto utilizzato per prendere decisioni commerciali e ottenere vantaggi a livello competitivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B8418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43DDE055D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>business option</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>È il quarto livello della gerarchia del Catalogo Business Configuration.</Paragraph><Paragraph>Le business option si possono nascondere o visualizzare nella selezione degli obiettivi, nel fine-tuning e/o nella proposta di soluzione. Questo costituisce il livello decisionale più dettagliato per la definizione o l&apos;adattamento di una capacità della soluzione. Ogni business option specifica una procedura particolare per eseguire una determinata funzione e si basa su contenuto predefinito, quale Contabilità generale e Clienti. Ogni business option rientra in un ambito di business.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41B1CA427A739E32E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7F1A2673C53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>business package</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il secondo livello nella gerarchia del Catalogo Business Configuration.</Paragraph><Paragraph>Riguarda l&apos;organizzazione, i processi, il supporto della gestione e i dati anagrafici di una determinata area applicativa. Ogni business package appartiene a una business area e contiene un determinato numero di ambiti di business.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A85F84251711C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F317FF03851C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>business partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM;AP-LM-SPC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individuo o organizzazione con cui la società intrattiene relazioni commerciali. I business partner includono i clienti, i fornitori, i clienti potenziali, i partner e i concorrenti.</Paragraph><Paragraph>Le informazioni relative a un business partner comprendono dettagli di contatto, di pagamento, finanziari e logistici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAE85A079004AE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F964123B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>business partner - organizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organizzazione con cui la società hauna relazione commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447065425ECE5064E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964143B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>business partner - persona</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona con cui la società ha relazioni commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441BD8C466CA031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964243B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Business partners</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business package in cui è possibile elaborare le impostazioni relative alle informazioni sui business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3CDA8F435ACB320FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7F1C9673C53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>business requirement</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario o funzione fondamentali che i responsabili delle decisioni considerano essenziali per soddisfare le esigenze della loro attività e garantire l&apos;efficienza operativa su base quotidiana.</Paragraph><Paragraph>Durante la business configuration i key user adattano i business requirement alle capacità della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F3B456D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4ED50418C59B36EDE10000000A421947"><keyDC><canForm>Business Scenario Explorer</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Si tratta di una visualizzazione esaustiva di tutti gli scenari di business realizzati da SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Il Business Scenario Explorer fornisce una visione d&apos;insieme dettagliata dei processi di business e delle relative fasi processuali all&apos;interno di ogni scenario di business.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D15D94439D2AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4451C4868FBC675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>business-to-business</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transazioni elettroniche tra società, ad esempio, tra un fornitore e un rivenditore.</Paragraph><Paragraph>Le transazioni business-to-business prevedono di norma grandi volumi e una relazione commerciale di lunga durata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47156E23149F4AFCE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C219CAAB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>busta paga</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento ricevuto da un dipendente che elenca il reddito lordo e le imposte nonché eventuali detrazioni volontarie o involontarie (come, ad esempio, i contributi per il piano pensionistico, le assicurazioni, i pignoramenti o i contributi di beneficenza) che determinano il reddito netto da pagare al dipendente. Sono inclusi anche i totali year-to-date per tali posizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32699943FE198D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DC957C87F053D5E10000000A114B08"><keyDC><canForm>calcolo costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il calcolo dei costi pianificati per le attività interne ed esterne e le risorse operative necessarie per un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCADDB880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F950FA0890043E10000000A155435"><keyDC><canForm>calcolo dei costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo del sistema di attribuzione di costi generali a prodotti, progetti o altri oggetti di costo in base a regole di calcolo di costi generali. Il risultato è un accredito al centro di costo dove i costi generali erano stati originariamente attribuiti e un addebito all&apos;oggetto di costo calcolato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48133217B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C076071C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>calcolo dei costi generali per ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione di un&apos;esecuzione automatica che calcola e registra costi generali in base a conti del partitario vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032F19A8F851C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457C1C22F68D3F1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>calcolo del prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinazione di elementi del prezzo determinati per un&apos;operazione commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20121114</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489DF39D90E461A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="49CF0B5750EA71CEE10000000A421944"><keyDC><canForm>calcolo dell'imposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Determinazione e calcolo degli elementi fiscali di un business case.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C15F8C70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2758A3228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>calcolo di allocazione quote</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcolo che determina l&apos;allocazione di un fabbisogno, quale una richiesta d&apos;acquisto o un ordine d&apos;acquisto, a una suddivisione in quote.</Paragraph><Paragraph>Il calcolo di allocazione quote viene eseguito come illustrato di seguito.</Paragraph><Paragraph>Quota - quantità allocata + quantità base quote / numero quota = calcolo di allocazione quote</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9BE54FB810215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB651EA58646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>Calendario delle disponibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN">SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo grafico degli impegni dei dipendenti della società selezionati che consente ai manager di progetto e ai responsabili della pianificazione di analizzare la disponibilità di tutte le risorse rilevanti per la Gestione risorse e di gestire le risorse di riferimento che sono più richieste o già sovraprenotate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448DB8E819435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4501D0D52BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>calendario di fabbrica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calendario che elenca i giorni lavorativi disponibili per una determinata fabbrica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A468233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9943B3928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>calendario giorni lavorativi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-PRO-PMN">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista dei giorni lavorativi di un&apos;unità organizzativa appartenente a una regione o a un&apos;azienda specifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140410</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F63A4EAD6D0A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9491D3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>calendario ubicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_MANGAS</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date di disponibilità dell&apos;ubicazione. Ad esempio il calendario ubicazione potrebbe contenere dettagli relativi ai giorni festivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF817D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C21ADF4B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Calendario/Lista</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare ed elaborare i dati orari di un dipendente per un periodo definito dall&apos;utente in un calendario contrassegnato da diversi colori o in una view tabella. Di norma, viene utilizzata per inserire rapidamente record orari individuali (come la malattia) e per controllare le registrazioni su tutti i tipi di banche ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81BCA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="44030D75A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>campagna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Piano d&apos;azione per raggiungere un determinato obiettivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AEE5343AF58B86DE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FFE0DA0890043E10000000A155435"><keyDC><canForm>campagna di marketing</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT;CRM-MKT-MPL-TPO">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme definito di attività utilizzate per commercializzare un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD9829700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4451C7908FBC675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Campagne</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare ed eseguire  campagne percontattare i membri dei gruppi target ad esse attribuiti. Dopo l&apos;esecuzione della campagna, è possibile creare in questa view delle risposte alle campagne per valutare la riuscita delle proprie campagne e calcolare la percentuale di risposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E5B09AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD259C3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>campionamento adattativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che utilizza lo storico delcontrollo per determinare la dimensione del campione e la frequenza del controllo. Lo si definisce utilizzando la regola del campionamento adattivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97063B2B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D06A5C70E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>campionamento fisico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di campionamento che assicura che i campioni vengano rappresentati nel sistema da record dati univoci, i record dati campione. Consente l&apos;identificazione, la ricerca e l&apos;etichettatura dei campioni; inoltre, facilita la registrazione dei risultati peri campioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97061E2B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0F5F04937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>campionamento per accettazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Controllo di un campione prelevato da un lotto e decisione sull&apos;accettazione o meno del lotto in base alle informazioni del campione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140827</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4572B6172D713346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C11D6BD8F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>campione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oggetto di esame per un controllo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5C78E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E61C3E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>campione composto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Campione formato da campioni primari mescolati insieme. Quando formano un campione composto, i campioni primari vengono utilizzati nella loro totalità. È possibile collegareil campione composto ai campioni primari da cui è formato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5CAEE6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C11D6B48F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>campione di riserva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Campione utilizzato a scopo di documentazione nel contesto del controllo qualità. Viene archiviato per qualsiasi controllo successivo e mantenuto per un periodo di tempo specifico. È formato da campioni primari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5C52E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E61CCE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>campione primario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Campione prelevato direttamente dal materiale o prodotto da controllare. È possibile utilizzare il campione primario per creare campioni composti odi riserva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA66FC4AF410F70E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB894B126366116E10000000A421947"><keyDC><canForm>campo cliente presso la banca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durante la definizione di un nuovo formato del file pagamenti, la descrizione di questo campo si utilizza nella specifica ufficiale del file pagamenti fornita da un istituto finanziario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB9BDA3360D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4565A5DA9C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>campo di applicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Campo di applicazione del sistema per un identificatore di applicazione.</Paragraph><Paragraph>È possibile attribuire solo un campo di applicazione di sistema a ciascun identificatore di applicazione per decodifica e codifica di codice a barre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A85F7960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="453F16A5011717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>canale di autorizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo utilizzato per autenticare e approvare una transazione finanziaria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79649F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44489586FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>canale di comunicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo strumento utilizzato per comunicare con un cliente.</Paragraph><Paragraph>Sono tipi di canali di comunicazione il telefono, la posta elettronica e il fax.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D96D2F432370587CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDB31A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>canale di distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RT-CAR;CA-DDF-RT;SRD-MD;CA-RT-AP;CEC-MKT-PRI">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD;SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percorso utilizzato per vendereun prodotto a un cliente.</Paragraph><Paragraph>Tra i tipi di canali di distribuzione sono inclusi punti vendita al dettaglio, cataloghi, siti Internet, telemarketing e servizi esterni. Il canale di distribuzione può essere diretto, ad esempio un magazzino per la vendita in fabbrica, oppure indiretto, come nel caso di trasferimento di un prodotto dal produttore al distributore e quindi al rivenditore.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Metodo utilizzato per la consegna di un prodotto al cliente.</Paragraph><Paragraph>I canali di distribuzione comprendono il commercio all&apos;ingrosso (distribuzione indiretta) e la vendita al dettaglio (distribuzione diretta).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="419995435894C340E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDAF2A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>canale di distribuzione diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percorso diretto, senza partner intermediari, utilizzato per vendere un prodotto a un cliente.</Paragraph><Paragraph>Adesempio, un produttore può vendere un prodotto tramite il proprio magazzino per la vendita in fabbrica o un sito Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E9995435894C340E10000000A158819"><mono MonoUserId="445A1CE91B2C5B76E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>canale di distribuzione indiretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percorso indiretto, con partner intermediari, utilizzato per la vendita di un prodotto a un cliente.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un produttore può vendere a un distributore che poi vende a un rivenditore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BA7AB9EB1F0FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4450EA934D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>cancellare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rimuovere testo e annullare selezioni precedentemente immessi dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A3221F650C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBDD2FDD145D12E10000000A155436"><keyDC><canForm>cancellazione fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento creato dal sistema quando un utente annulla una fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5DA743E01C3DE4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0044C2FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>CAP</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico utilizzato dal servizio postale nazionale per identificare l&apos;area di consegna o un indirizzo di posta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F091F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="445017FF4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>capacità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La capacità di elaborazione di una risorsa o di un sistema in un dato periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6A9BAA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA343A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>capacità accumulata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacità totale disponibile per uno specifico periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBAFFB90514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FFB4836F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>capacità del periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La capacitàdi elaborazione di una risorsa o di un sistema in un dato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7C29043043A445BE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12557B9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>capacità della soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica o funzione disponibile nella soluzione che, se implementata, soddisfa adeguatamente un business requirement specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB465EC2473921E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F71B43FF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>capacità di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione che definisce la capacità di lavoro di un dipendente disabile. Può essere ad esempio limitata, sedentaria o illimitata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC75A06DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9723F39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>capacità dimostrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La capacità comprovata di elaborazione di una risorsa nell&apos;arco di un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FCEDDA01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EDCC1610270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>capacità disponibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di capacità non attribuita di cui un sistema o una risorsa dispone durante un determinato periodo di tempo dato il suo carico attuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B010F8E82A1D66E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F964F13B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>capacità fissa necessaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fabbisogno stabile di una risorsa necessario per raggiungere un output richiesto in un determinato periodo di tempo.</Paragraph><Paragraph>La capacità fissa necessaria viene normalmente espressa in ore di lavoro oppure in unità di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8246880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44EC9AA07CB70A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>capacità richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacità di una risorsa o di un sistema necessaria per completare un&apos;attività entro un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44994E88104929E9E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9654039215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>capacità variabile necessaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il fabbisogno modificabile di una risorsa necessario per raggiungere un output richiesto in un determinato periodo di tempo.</Paragraph><Paragraph>Esso cambia a seconda delle modifiche dei fabbisogni di una risorsa ed è solitamenteespresso in ore di lavoro o unità di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481FC1C6C74942A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C05FC6D077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>capitalizzazione retroattiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rivalutazione di un cespite per il quale i costi di acquisizione e di produzione impostati in precedenza erano troppo bassi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE25A4849359FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C17FE9543FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>carattere aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proprietà di un&apos;unità organizzativa. Viene utilizzata per descrivere il ruolo di un&apos;unità organizzativa nella struttura organizzativa.</Paragraph><Paragraph>È possibile attribuire diversi caratteri aziendali a un&apos;unità organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44487DE0AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>caratteristica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Campo in base al quale vengono selezionati i valori. Le caratteristiche sono valori alfanumerici, numerici o di testo. Gli esempi includono ID prodotto, Fornitore e Stato ordine d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Attributo o proprietà univoci.</Paragraph><Paragraph>Le caratteristiche possono essere relative all&apos;attività, al tempo o al prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4880262143175AF8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C178B93528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>caratteristica dell'unità di misura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica fisica di un&apos;unità di misura; ad esempio, il peso lordo di una scatola.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A38BE7FE524888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A14267532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>caricare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Caricamento di merci o contenitori su un mezzo per il trasporto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9ADDA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4459F4D52B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>carico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RSH-EAM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il totale del lavoro pianificato e rilasciato per una risorsa a livello di ubicazione, centro di lavoro o risorsa individuale.</Paragraph><Paragraph>Il carico viene misurato in ore o unità di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="539BAA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA34BA0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>carico accumulato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Carico totale in un dato periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4CA9E31312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BFD2BFD3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>carico completo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spedizione che riempie un autocarro standard oppure ha un peso sufficiente perché il camion venga considerato come riempito fino alla sua massima capienza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4C8F031312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BFD2F893FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>carico parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spedizione per la quale un autocarro standard non viene riempito completamente o il cui peso non è sufficiente per essere considerato un carico completo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BFBEA8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FFB4F76F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Carico risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di visualizzare la situazione della capacità delle risorse e di risolvere i problemi relativi alla capacità laddove necessario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CA5903C96E4A04E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FC142A01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>carrello acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ESS">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta interna inviata elettronicamente da un dipendente al reparto acquisti di una società per acquistare materiali o servizi non gestiti a magazzino.</Paragraph><Paragraph>Gli articoli possono essere aggiunti al carrello acquisti sia manualmente che dai cataloghi prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C8200F43DE004953E10000000A158819"><mono MonoUserId="44172E1A0A1809E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>carta di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-CRM-ECM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una carta emessa da un istituto di credito che autorizza il titolare ad acquistare merci e servizi fino a un importo massimo stabilito.</Paragraph><Paragraph>L&apos;istituto di credito paga il fornitore e, su base mensile, fattura il titolare della carta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E07A0E43F8BD3864E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA9C1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>carta di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termine generale per tutti i tipi di pagamenti non in contanti; ad esempio, carta dicredito, carta di debito o carta cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D01096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F594CA0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>carta fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una carta assegnata alle persone che lavorano e pagano le tasse. Questa riporta informazioni come l&apos;aliquota fiscale e la partita IVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A21F96430B9FAA4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D43FB9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>cartella attività di origine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cartella delle attività da cui viene inviata un&apos;attività logistica quando l&apos;attività è attribuita a un&apos;altra cartella di attività per l&apos;esecuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E627A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA718A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cartella attività logistiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inbox che contiene un elenco completo delle attività di produzione e di stoccaggio da eseguire.</Paragraph><Paragraph>Le attività vengono attribuite alle cartelle attività in base a criteri specifici, quali tipo di risorsa, ubicazione o tipo di attività. I dispositivi utente o utente finale vengono registrati nelle cartelle attività per l&apos;esecuzione delle attività logistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CEB5C25664422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD287F3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>cartella di default</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tipo di cartella attività creatoautomaticamente dal sistema quando non è in grado di attribuire un&apos;attività a una cartella standard.</Paragraph><Paragraph>Il sistema crea cartelle di default quando una cartella standard per un tipo di sito e di attività non è definita nel sistema oquando i criteri di assegnazione delle cartelle esistenti non coincidono con la nuova attività. Gli ID della cartella di default hanno il prefisso &quot;$D&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490FAE43BB9B61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E693CF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Cartella di lavoro di utilizzo delle soluzioni cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce informazioni statistiche mensili e analisi di tendenza per attività di logon utente, utilizzo di business object e di query.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC99A90639D4485E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E2508D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>cartella di lavoro personale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cartella di lavoro adattata alle singole esigenze aziendali di un utente. La cartella di lavoro personale è disponibile solo per l&apos;utente che la crea ed è accessibile dalla view Reports del centro di lavoro Pagina iniziale. Eventuali modifiche a tale cartella vengono salvate nel sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CCAC93B9E5A4484E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E256BD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>cartella di lavoro pubblica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cartelladi lavoro che può essere utilizzata da tutti gli utenti a cui sono attribuite le relative view del centro di lavoro. Le cartelle di lavoro pubbliche sono di sola lettura ed è possibile adattarle, mediante selezioni e view personalizzate, alle esigenze aziendali dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49764F7795E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD38F53FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>cartella standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tipo di cartella attività di una cartella attività creata dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E35B49D0E10A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9653A3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Cartelle attività logistiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile specificare il modo in cui il sistema attribuisce le attività alle cartelle attività logistiche.</Paragraph><Paragraph>È anche possibile specificare gli utenti e i dispositivi utenti autorizzati a lavorare con le cartelle attività logistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="797C9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FEEFDA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>casella postale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scomparto contrassegnato da un numero univoco e chiudibile a chiave che si trova in un ufficio postale e in cuiviene raccolta la posta fino al ritiro da parte del destinatario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D51DE5702C5AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C20436B10DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>casella postale in città diversa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Casella postale che si trova in una città diversa da quella dell&apos; indirizzo postale specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5AD7F417E5AC2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C20DF53D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>casella postale in paese diverso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Casella postale ubicata in un altro paese rispetto a quello specificato nell&apos;indirizzo postale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5AD66417E5AC2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C20DF6DD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>casella postale in regione diversa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Casella postale che si trova in una regione diversa da quella dell&apos;indirizzo postale specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F870B4AE5E44251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA842E3225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Cash Manager</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nel reparto finanziario, ha la responsabilità di ottenere informazioni sulle attività finanziarie della società, ad esempio saldi del conto e dettagli delle transazioni dalle banche, incassi e uscite di cassa, e di consolidare le informazioni nel foglio di lavoro di posizioni di cassa e nelle previsioni di liquidità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A3F44E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="49F9732D6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-CI-APP">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo portato a termine in un sistema E-Commerce esterno, come un negozio virtuale, durante il quale un conto Internet o un cliente completa l&apos;ordine dei prodotti inserendo le informazioni relative alla spedizione e al pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE6D462DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C04C8E94C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Cataloghi codici di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che fornisce un&apos;ubicazione centrale per lavorare con i cataloghi codici di qualità nel sistema.</Paragraph><Paragraph>Un catalogo codici di qualità è una gerarchia strutturata di codici qualità raggruppati in base a criteri comuni quali tipi di difetto, ubicazioni difetti, cause difetto, misure correttive e preventive e ubicazioni campione.</Paragraph><Paragraph>In questa view è possibile creare, visualizzare, tradurre, copiare e cancellare cataloghi codice qualità. È anche possibile modificare lo stato dei cataloghi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440380DFA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA1B0A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Cataloghi del fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di caricare e di accedere ai cataloghi del fornitore o al contenuto di tali cataloghi, per cercare i prodotti richiesti. I cataloghi sono anche unbusiness topic nel catalogo di adattamento aziendale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00DF913EF84E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C281CAEDCD92FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Cataloghi merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di creare o eseguire l&apos;upload del catalogo merci contenente i codice merceologici da utilizzare a fini statistici e di commercio internazionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15643C4305A11B4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDE023D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catalogo Business Configuration</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura centrale che utilizza il linguaggio commerciale per descrivere e organizzare l&apos;intero insieme di funzionalità della soluzione.</Paragraph><Paragraph>È suddivisa in più business area, business package, ambito di business e business option. I clienti acquisiti e potenziali effettuano le selezioni dal catalogo in base alle specifiche esigenze aziendali. È possibile apportare modificheal catalogo sia durante la configurazione iniziale della soluzione sia durante il suo ciclo di vita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DE1BD23FA55DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BFD32B33FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>catalogo codici di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catalogo strutturato che classifica i problemi relativi alla qualità in base a determinati aspetti qualitativi.</Paragraph><Paragraph>Esempi: tipi di difetto, ubicazioni difetti, cause difetti e misure correttive e preventive.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA5B0131751B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44CCD0B66DE46326E10000000A155435"><keyDC><canForm>catalogo dei KPI</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Repository contenente un insieme di KPI aziendali che fanno parte di un&apos;intera struttura di KPI comprendente dipendenze gerarchiche e logiche fra i KPI. Dal catalogo si possono selezionare i KPI utilizzabili per la propria azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC93A387F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FBCCCA0896A8BE10000000A155436"><keyDC><canForm>catalogo del fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista strutturata dei prodotti resi disponibili da un fornitore, accompagnata da informazioni quali descrizioni del prodotto, immagini e prezzi.</Paragraph><Paragraph>Può essere un catalogo interno o esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448CCDB1E9254D35E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBF226F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>catalogo delle categorie di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista strutturata di categorie di servizio.</Paragraph><Paragraph>Un catalogo delle categorie di servizio è valido per uno specifico tipo di prodotto o gruppo di prodotti e contiene informazioni relative a dove vengono utilizzate le categorie diservizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E3F1957F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC070A01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>catalogo esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista strutturata di prodotti, accompagnata da informazioni quali ad esempio le descrizioni dei prodotti, immagini e prezzi memorizzati in una posizione esterna al sistema, ad esempio in un sito Web del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E51512176E53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442B2324BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>catalogo interno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista strutturata di prodottiaccompagnata da informazioni quali descrizioni, immagini e prezzi dei prodotti memorizzati nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DE26BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C281C9DDCD92FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>catalogo merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di codici merceologici emessi dalle autorità statistiche per classificare i materiali per scopi statistici e di commercio internazionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160702</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CEA0FC9ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C808ECA979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>catalogo personalizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista strutturata dei prodotti disponibili presso uno o più fornitori, che include anche informazioni quali descrizioni dei prodotti, immagini e prezzi.</Paragraph><Paragraph>Il catalogo personalizzato viene creato in funzione dei singoli requisiti dell&apos;autore del catalogo stesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97F6423FFC4953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCA7CF87F053D4E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catalogo prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un elenco di prodotti organizzato in modo strutturato e contenente informazioni quali descrizioni, immagini e prezzi degli stessi prodotti.</Paragraph><Paragraph>Può essere consultato per verificare la presenza del prodotto richiesto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E463A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445B15C012AB32AAE10000000A155435"><keyDC><canForm>Catalogo prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una view del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare, modificare e rilasciare cataloghi standard e specifici dei prodotti.</Paragraph><Paragraph>&quot;Catalogo prodotti&quot; è anche il nome di una business option nella business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9D20CCB3C32D6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445E25A3D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>catalogo servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un lista strutturata di servizi che un fornitore di servizi è in grado di fornire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA2EDD97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F973D66E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>categoria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ACC;SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di classificazione di attività, iniziative e opportunità.</Paragraph><Paragraph>Visita cliente, Incontro e Chiamata telefonica sono esempi di categorie delle attività.</Paragraph><Paragraph>Cliente potenziale per prodotto e Cliente potenziale per servizio sono esempi di categorie per iniziative e opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E1C2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC0B3A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>categoria amministrativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il raggruppamento a cui appartiene un individuo ai fini del calcolo della retribuzione e dei benefit, ad esempio stipendiato o a ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC4C2D6DC753C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBDE09DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>categoria approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di approvazione</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49AD3F090D3C5AEEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD06053FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria articolo knowledge base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il tipo di questione che classifica un problema o una soluzione del cliente nel knowledge base.</Paragraph><Paragraph>È identificato da un ID alfanumerico univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5CD5E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D35B54A6FAF4B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>categoria campione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La specifica del campione come primario, composto o di riserva. Un campione primario viene prelevato direttamente dal materiale o dal prodotto da ispezionare; un campione composto è formato da campioni primari mescolati insieme, mentre un campione di riserva èutilizzato a scopo di documentazione nel contesto dei controlli qualità e viene mantenuto per un periodo di tempo specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489FE3B376B961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BA0766FBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>categoria dell'imposta esigibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzato per indicare se una posizione fiscale è un debito o un credito d&apos;imposta</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8D993D93B5552E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445CF3B0653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>categoria della carta di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di carta, ad esempio carta di debito, carta di acquisto o carta di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F662B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446A69DB9BD12775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>categoria di anomalia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD;SRD-CC-ITS;AP-SVO;AP-SRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria utilizzata per classificare una singola anomalia descritta in una transazione commerciale. Può essere utilizzata come criterio per risolvere un&apos;anomalia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD50A5024CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F972E86E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>categoria di attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di attività dotate di attributi comuni. Le diverse categorie sono attività, allerta, notifiche, richieste di chiarimento e attività automatiche.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Impostazione utilizzata dal sistema per connettere un tipo di attività a un&apos;attività nell&apos;ambito di una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Il sistema determina la categoria in base alla selezione del tipo di attività effettuata dall&apos;utente. La categoria non può essere indicata o modificata dall&apos;utente in quando le impostazioni vengono utilizzate direttamente dal sistema.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Categoria di attività di controllo IT.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Categoria che specifica il contesto business di un tipo di attività utilizzata in Marketing, Vendite e Postvendita e servizio.</Paragraph><Paragraph>Esempi di categorie di attività per il tipo di attività appuntamento includono: Visita cliente, Incontro e Presentazione prodotto.</Paragraph><Paragraph>Esempi di categorie di attività per il tipo di attività Chiamata telefonica includono: Visita, Richiesta cliente e Reclamo cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0528A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DCF3B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>categoria di cartella attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento delle cartelle delle attività logistiche con caratteristiche condivise.</Paragraph><Paragraph>Le categorie includono cartelle standard e cartelle di default.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C854C94DDA4227E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA84C4E9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria di classificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento che identifica il tipo di opportunità.</Paragraph><Paragraph>Esempi: cliente potenziale per consulenza, cliente potenziale per vendita prodotti, cliente potenziale per servizi, cliente potenziale per formazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34E8F6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F7CBE1FFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria di codice fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce la classe di codici fiscali.</Paragraph><Paragraph>Si tratta, ad esempio, del numero di previdenza sociale e il numero EIN negli Stati Uniti, o la partita IVA e codice fiscale in Europa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4368C4326184907E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC5EDA0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>categoria di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di dipendenti inclusi nella stessa esecuzione di gestione stipendi. Una categoria di gestionestipendi è utilizzata per raggruppare i dipendenti che hanno la stessa periodicità di gestione stipendi, per i quali l&apos;esecuzione ha luogo nello stesso momento, che hanno la stessa data di pagamento e ai quali si applica lo stesso periodo più arretrato del calcolo retroattivo.</Paragraph><h4>Esempio</h4><BulletedList><ListItem><Paragraph>Categoria di gestione stipendi Dipendenti (esecuzione mensile della gestione stipendi il 25 di ogni mese)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Categoria di gestione stipendi Pensionati (esecuzione mensile della gestione stipendi il 20 di ogni mese)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Categoria di gestione stipendi Lavoratori retribuiti su base settimanale (esecuzione settimanale della gestione stipendi ogni  venerdì)</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il gruppo di retribuzionea cui appartiene un individuo. Le categorie di retribuzione includono standard, attiva e inattiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57AD701F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1782E2528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>categoria di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-CC-IAM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione diun tipo di lavoro correlato a una business area o a un busines process specifici. Sono incluse regole che determinano quali setdi work item vengono distribuiti a quale unità organizzativa o dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150630</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC70E26A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47F721EEFF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria di movimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il tipo di transazione dei cespiti, come acquisizione per trasferimento, capitalizzazione successiva o rivalutazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E114E6282F056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C25D1276E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>categoria di posizione esigibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria utilizzata per indicare se una posizione costituisce un credito o un debito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="399FF84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BA5FBA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>categoria di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-LE-POP;LOD-FIN-">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo a cui un prodotto viene attribuito.</Paragraph><Paragraph>Una categoria di prodotto viene utilizzata per organizzare logicamente i prodotti con caratteristiche simili, ad esempio, il materiale di cancelleria può essere assegnato alla categoria &quot;materiale per ufficio&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F86E1E01083ED5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0274B4C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento, valido in tutto il processo, per materiali e servizi definito da un ID o da un titolo univoci.</Paragraph><Paragraph>Una categoria di prodotto si utilizza per raggruppare materiali e servizi con caratteristiche simili. È impiegata in applicazioni aziendali e nel reporting. Nel centro di lavoro Dati prodotto, per ogni materiale e servizio è attribuita una categoria di prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14B99BA4B0834E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>categoria di prodotto esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo a cui è assegnato un prodotto da un&apos;organizzazione esterna, quale ad esempio un fornitore.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, è possibile assegnare la cancelleria alla categoria &quot;materiale per ufficio&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E1F00F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23E9FD408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>categoria di report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria utilizzata per raggruppare i report dal punto di vista aziendale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3E8D7FB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0147F004B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>categoria di report spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attributo di un report spese che indica la natura fondamentale dei dati sulle spese in modo da determinare come tali dati vengano registrati ed elaborati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F292BA05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F93EE83B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>categoria di ricerca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di oggetti aventi un tema analogo che permette agli utenti di circoscrivere l&apos;ambito della ricerca.</Paragraph><Paragraph>Le categorie comprendono File, Report, Business Object e Persone, ad esempio i dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E8F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445E25B8D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>categoria di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di tipi diversi di richieste di servizio.</Paragraph><Paragraph>Le richieste di informazioni e i problemi relativi ai prodotti sono degli esempi. La categoria può determinare responsabilità e livelli di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F93D543920521EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45310C08F7F72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>categoria fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria fiscale dell&apos;occupazione per la sezione 38b EStG. Se il datore di lavoro non ha restrizioni relativamente alla soggettività tributaria, tale informazione è inserita nella carta fiscale del dipendente. Se invece il datore di lavoroha restrizioni nella soggettività tributaria, la categoria fiscale viene inserita nel certificato per la sezione 39d(1) EStG. La categoria fiscale deve essere inserita a partire dalla carta fiscale o dal certificato del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0AAD39F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA3A0A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>categoria garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di una garanzia.</Paragraph><Paragraph>Una caegoria garanzia può esserebasata sul tipo di prodotto e sul livello di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D8B1B15A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FC05B38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>categoria giuridica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione del tipo di contratto su cui si basa il contratto di lavoro di un dipendente.</Paragraph><Paragraph>Alcuni esempi sono: contratti per l&apos;orientamento, l&apos;adattamento e l&apos;inserimento nella vita sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164E0F2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20421D10DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>categoria mashup</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categorizzazione dei mashup in base al tipo di informazione o servizio che forniscono.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C565BB41A25DA9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47ED41489F277486E10000000A421944"><keyDC><canForm>categoria monte ore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un conto orari è classificato come conto orari in quote oppure come conto orari statistico.</Paragraph><Paragraph>I conti orari in quote calcolano il saldo rimanente sottraendo  le ferie prese o pagate dal diritto alle ferie.</Paragraph><Paragraph>I conti statistici sono in genere utilizzati solo come contatori, ad esempio per riepilogare il numero di ore calcolate come tempo straordinario oppure come assenza pagata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5CDF6CA6AE4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2186FCB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>categoria professionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista ufficiale di occupazioni socio-professionali pubblicata dall&apos;INSEE, l&apos;agenzia di statistica del governo francese, e utilizzata per il reporting legale e la previdenza sociale.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classificazione definita dalla società dei ruoli di un dipendente utilizzata nel reporting legale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100727</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCC4295786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4544E9036F8620E7E10000000A155436"><keyDC><canForm>categoria quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità fisiche raggruppate assieme in una categoria di quantità reciprocamente confrontabili (stesso genere).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A11318B66391A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0147C704B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>categoria spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di spese in base al tipo di prodotto o servizio di base acquistato, ad esempio alloggio, trasporto o pasti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4656EF96F3022CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C178B4E528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Categorie di prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare categorie di prodotto e organizzare tali categorie in una gerarchia multilivello.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACC08B442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F974EB6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Categorie di servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View in cui è possibile creare e organizzare categorie di servizi all&apos;interno di cataloghi delle categorie di servizi. Tali categorie sono utilizzate in tutto il sistema per acquisire informazioni consistenti, consentire il reporting e il benchmarking e fornire uno strumento di ricerca all&apos;interno della knowledge base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE88284C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445E25B0D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Categorie di servizio - utilizzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra la frequenza di utilizzo di ogni categoria di servizio nelle richieste e negli ordini di servizio, nei reclami e negli articoli della base di cognizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB9C2790514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F945713B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>catena di distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di classificazione della struttura vendite e del metodo di distribuzione del prodotto. Una catena di distribuzione è costituita da un&apos;organizzazione commerciale e da un canale di distribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D12E5707AE3ECEE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA13BA01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>causale del pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spiegazione sulla fattura del motivo del pagamento richiesto.</Paragraph><Paragraph>Se l&apos;utente non inserisce una causale del pagamento, il sistema utilizza il numero fattura del fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4F13300151B4EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C07C01388B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Centri di costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che mostra tutti i centri di costo, i dettagli ad essi relativi, i loro attributi, le persone attribuite ai centri di costo e le allocazioni che interessano i centri di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC4D6B1034F19E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FBEB3FE9A95D19E10000000A155436"><keyDC><canForm>centri di lavoro attribuiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro accessibile all&apos;utente per svolgere le proprie mansioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0BA0F53384340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E7095F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>centri di lavoro proposti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista dei centri di lavoro proposta dal sistema in base all&apos;attribuzione organizzativa dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2BEAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F46296EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>centro di costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;LOD-TEM;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un&apos;unità organizzativa che rappresenta un&apos;ubicazione definita di attribuzione di costi per cui i costi vengono registrati separatamente. La definizione può essere effettuata in base a requisiti funzionali, criteri di assegnazione, ubicazione fisica e responsabilità dei costi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E980994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA1CAA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>centro di costoattribuito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-FIN">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di costo responsabile dell&apos;evasione del progetto.</Paragraph><Paragraph>Il centro di costo attribuito viene utilizzato per determinare la società e il centro di profitto del progetto. Le registrazioni relative al progetto possono essere attribuite all&apos;area funzionale in contabilità in base al tipo di centro di costo del centro di costoattribuito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45316B80F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453D3F4A47C5050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>centro di costo destinatario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di costo a cui vengono distribuiti i costi generali da un altro centro di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F41158FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00FD3C0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>centro di costo di supporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di costo che fornisce servizi per centri di costo principali. I centri di costo di supporto allocano i loro costi a centri di costo principali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC4CDB3FAF3E42E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23DED4606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>centro di costo fittizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di costo fittizio a cui è possibile trasferire i dati contabili a fini di supporto dati.</Paragraph><Paragraph>Un centro di costo fittizio non ha alcun significato come centro di costo effettivo e non è visibile come tale. Una società potrebbe averne bisogno, ad esempio, se non utilizza Gestione dei progetti ma desidera creare documenti commerciali come carrelli acquisti per acquistare dei prodotti per un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45322E85E7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="450A9A257EAC1567E10000000A155436"><keyDC><canForm>centro di costo mittente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di costo che distribuisce i costi generali a un altro centro di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F3CB58FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0761BDC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>centro di costo principale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro dicosto i cui costi sono allocati direttamente ad oggetti di costo. I centri di costo principali ricevono distribuzioni di costi generali dai centri di costo di supporto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160211</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C680994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0CA205940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>centro di costo richiedente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-FIN-COR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di costo che ha richiesto il progetto. Per i progetti con costi</Paragraph><Paragraph>generali, i costi sono liquidati immediatamente al centro di costo richiedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="437098F08233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446A68CF9BD12775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>centro di distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa responsabile dell&apos;organizzazione e della gestione dei processi di consegna in entrata e in uscita e dei processi di logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160614</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D68DC34385560F04E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417ED97DA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>Centro di formazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EP-PIN">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che contiene i moduli didattici specifici a un ruolo utente che aiuta gli utenti a familiarizzare con le proprie attività business.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160316</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C7F32436C390E6BE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F944F739205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>centro di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area in cui l&apos;utente può eseguire le attività o funzioni di cui è responsabile all&apos;interno della società.ad esempio</Paragraph><Paragraph>Due esempi di centri di lavoro sono Richieste e ordini d&apos;acquisto e Gestione del personale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44570884A55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA6A1A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>centro di lavoro attribuito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro a cui può accedere un utente per eseguire operazioni.</Paragraph><Paragraph>L&apos;attribuzione di un centro di lavoro è basata sulla mansione svolta dall&apos;utente all&apos;interno dell&apos;azienda. Perogni centro di lavoro attribuito l&apos;utente può visualizzare un modulo di apprendimento corrispondente nel Centro di apprendimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D33DFB2D326324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9665139215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>centro di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di macchinari oppure area all&apos;interno di una fabbrica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA0A2A079004AE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F969EB3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>centro di profitto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-GL;SRD-HR">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa che rappresenta un&apos;area dellasocietà per la quale viene determinato un profitto distinto basato sul periodo.</Paragraph><Paragraph>Questo viene utilizzato per valutare e regolare le attività dell&apos;area della società secondo una modalità orientata al profitto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1318E47B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E380CE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Centro documenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile eseguire l&apos;upload e archiviare i documenti nel sistema a livello centrale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BC84074AB3F0998E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E69AEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Centro download</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente agli utenti di effettuare il download e installare i componenti software aggiuntivi necessari a eseguire SAP Business ByDesign su un computer locale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F84D652F8C646CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA843E1225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Certificati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare ed elaborare le attribuzioni di certificati utilizzati per gli accordi di comunicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E49FE43701E0AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50AC71AAF06AFEE10000000A421945"><keyDC><canForm>certificato DEUEV</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il titolo di studio finale dell&apos;educazione scolastica in base agli standard DEUEV per i processi di gestione stipendi tedeschi. Esempio: primo livello della scuola secondaria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C26166E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E156D65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>certificato di esenzione fiscale del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Certificato inviato da un cliente a una società per richiedere l&apos;esenzione fiscale per gli acquisti o le vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D1AC7CAB0B09E3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C1FCE3538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>certificato di malattia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento ufficiale rilasciato da un medico che dichiara che un dipendente non è ingrado di lavorare a causa di una malattia.</Paragraph><Paragraph>Il certificato viene firmato e timbrato dal medico e riporta le date in cui il dipendente sarà assente dal lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035B49A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444FE6446EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>cespite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-P">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uno o più oggetti, diritti o altri beni posseduti dall&apos;impresa destinati ad un utilizzo a lungo termine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44042FB31A0451CCE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446C53FB32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>cespite autoprodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cespite creato o prodotto dalla società (non acquistato).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC541752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47FDC3793C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>cespite di valore esiguo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC;SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore di un cespite i cui costi di produzione e acquisizione non superano un importo predefinito. In genere, i cespiti di valore esiguo possono essere stornati completamente all&apos;interno del periodo di acquisizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D264A943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC1B2A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cespite in fase di creazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cespite in fase di completamento oppure non ancora messo in servizio quando viene generato il bilancio. Di norma, si tratta di un cespite autoprodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2F15FD72B2387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0B1CC79958152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Cespiti (dati anagrafici)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare ed elaborare i dati anagrafici dei cespiti di proprietà della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2809EBABCB7294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C05F728077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Cespiti (registrazioni)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di eseguire inserimenti manuali del cespite, quali svalutazioni, rivalutazioni, capitalizzazione retroattiva e giroconti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035B8BA8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA35BA0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cespiti correnti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Immobilizzazioni materiali a breve termine, ad esempio un importo in contanti o un credito in scadenza entro un anno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160714</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A5DD294C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9493039215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cessazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recessione dall&apos;accordo di lavoro da parte di undipendente o del datore di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4920749E1FB04423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B94098CC5BB0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>challan</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modello dipagamento destinato a pagamenti all&apos;autorità fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455504A2BC696B5FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4544C2F16F413348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>chiarito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Stato di un&apos;attività che è stata chiarita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164E762E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1CE42D726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>chiave API</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave univoca richiesta da alcuni fornitori di servizi Web per identificare gli utenti che accedono alla propria API (Application Programming Interface).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A9D1179B11566E10000000A155436"><mono MonoUserId="45402D249E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>chiave attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice dell&apos;occupazione basato sugli standard DEUEV che compone un codice di 5 caratteri. Questo codice a 5 caratteri descrive il tipo di occupazione di una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EA32C3D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA212A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>chiave autorizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice fornito dall&apos;emittente della carta di credito o dalla società di controllo del credito che approva una richiesta di pagamento mediante carta di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="64FB4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4404274D1C0951D0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>chiave banca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-HR-PAD;SRD-FIN-VCM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero o codice unico che identifica inmodo uniforme una banca nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49729D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14F92BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>chiave di tolleranza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Abbreviazione utilizzata per definire le percentuali o i valori relativi ai limiti di tolleranza superiore e inferiore. Ad esempio, TX è la chiave di tolleranza per gli scostamenti delle imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9BA4AA5336303E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0148F904B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>chilometraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distanza percorsa da un dipendente in trasferta con un veicolo di sua proprietà.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EF3DDD3077066E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0144BB04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>chilometraggio accumulato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distanza percorsa da un dipendente nell&apos;arco di un periodo di accumulo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CB6E0E6B56416E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C03C5AEA5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>chilometri percorsi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pisizione singola di chilometraggio in un report sulle spese che indica la distanza percorsa dal dipendente durante una trasferta con un veicolo di sua proprietà.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BAE0A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4453CE9B0875631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>chiudere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Uscire dalla finestra corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B3D3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2678A9980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>chiudere offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rimuovere in modo permanente un&apos;offerta dal processo di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2BA7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2678BA980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>chiudere richiesta di offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Chiudere in modo permanente una richiesta di offerta per indicare che il processo di offerta è completo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF9A78DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2678C6980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>chiusa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che una richiesta di offerta o un&apos;offerta è stata chiusa in modo permanente e che non sono possibili ulteriori modifiche.</Paragraph><Paragraph>Lo stato dell&apos;offerta passa automaticamente a Chiusa quando la richiesta di offerta corrispondente è stata chiusa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B0E42CD6000BDAE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45C608C6E5390570E10000000A155436"><keyDC><canForm>Chiusura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente alle aziende di velocizzare il processo di chiusura e di migliorare in modo significativo la qualità dei dati nel reporting finanziario e manageriale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE7DB5A3DEA5645E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F181A52148A0883E10000000A421945"><keyDC><canForm>chiusura cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Operazione di cassa eseguita presso il punto vendita nella quale l&apos;importo di cassa conteggiato manualmente viene confrontato con l&apos;importo previsto in un sistema esterno.</Paragraph><Paragraph>Il risultato viene in seguito trasferito al sistema backend.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82FC518044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23B9E6408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>chiusura periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione di tutti i dati orari nuovi o modificati in una chiusura periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D12A564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BD68BA1709B9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ciclo completo dell'approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ciclo di acquisto completo dalla generazione della domanda fino al pagamento dei prodotti ricevuti. Ciò include la creazione di richieste di offerta (RFQ), ordini di acquisto, entrate merci e fatture, nonché il il pagamento dei fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6F645443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445EE132A717675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ciclo completo dell'ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ciclo completo di incasso dalla creazione di un ordine fino all&apos;esecuzione del pagamento dovuto per i prodotti ricevuti.</Paragraph><Paragraph>Ciò include l&apos;elaborazione dell&apos;ordine, la fatturazione e la riscossione del denaro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA6CFE4F7C824BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB21A968A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Ciclo completo dell'ordine (elaborazione ordine terze parti - materiale)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente alla società di creare ordini di vendita utilizzati per la consegna di prodotti o la fornitura di servizi al cliente direttamente dal fornitore, invece che dalla società stessa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C150C3CCF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0DF69ED87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>ciclo completo dell'ordine (produzione su commessa)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente alla società di produrre e vendere prodotti per un fabbisogno specifico del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F644019DCDE50F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F7751FB4DB047A0E10000000A421947"><keyDC><canForm>ciclo completo dell'ordine (servizi e prodotti basati su progetto)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario utilizzato per gestire l&apos;intero processo end-to-end di vendita ai clienti di servizi e prodotti basati su progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B2224027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BE10B8382B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Ciclo completo dell'ordine (servizi standardizzati)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente di vendere servizi con funzionalità di gestione offerte, creazione ordini di vendita con posizioni servizio, pianificazione dell&apos;esecuzione del servizio, evasione, conferma e fatturazione dei servizi venduti. La vendita di servizi può costituire il principale settore di business oppure un servizio a valore aggiunto per mercifisiche. Inoltre, sono disponibili le seguenti funzionalità: creazione automatica dell&apos;ordine, processo di approvazione, determinazione del prezzo flessibile, utilizzo di carte di credito, verifica del limite di credito e gestione esterna dei servizida parte di fornitori di servizi terzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B2193027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BE10B7282B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Ciclo completo dell'ordine (vendita da stock)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente di vendere merci dallo stock utilizzando una vasta gamma di funzionalità standard per gestire offerte di vendita, ordini di vendita, consegne, fatture cliente e pagamenti. Sono incluse funzioni quali verifica available-to-promise (ATP), determinazione del prezzo, carte di credito, verifica limite di credito e creazione ordine automatica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496C4933605B1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BFD2D753FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ciclo di ammortamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adeguamento periodico nel centro di lavoro Cespiti che aggiorna i conti per segnalare l&apos;ammortamento addebitato su cespiti per il periodoin questione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC3CA38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C006083FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>ciclo di consegne in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione di indica la creazione di massa automatica delle richieste di magazzino basate sulle richieste di consegna in scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ADAB5F936E5A02E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C04CA3A4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Ciclo di preparazione del piano fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Specifica di un&apos;esecuzione automatica che prepara una seriedi piani fabbisogno per la previsione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48132660B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4BFD2A543FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ciclo di previsione del piano fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifica dell&apos;esecuzione dei dati di massa utilizzata per eseguire automaticamente le previsioni per leversioni del piano fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C030A841DB6DAE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1F528BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ciclo di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data iniziale e data finale prevista per un&apos;opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D07421EA47653B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D1C5495AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ciclo di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sequenza di fasi sperimentata dai clienti nella loro decisione di acquistare o non acquistare un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B1868467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C23E1F2606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>ciclo di vita della categoria di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record della relazione commerciale fra un acquirente e un fornitore relativamente a una categoria di prodotto specifica.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acquirente può valutare la categoria di prodotto e determinare la dipendenza e la complessità della relazione commerciale con il fornitore per una categoria di prodotto specifica. La gestione di questo record è facoltativa;consente all&apos;acquirente di concentrarsi sulle relazioni con i fornitori chiave per le categorie di prodotto chiave. Graziea queste informazioni, l&apos;acquirente può monitorare il ciclo di vita della relazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45655435563C7267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="456D628C61D43F1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>ciclo di vita della soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie completa di fasi attraversate dalla soluzione durante lasua vita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F8B92A05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9643A3B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>cifra di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave per controllare la combinazione di codice ABI/CAB e numero di conto bancario utilizzata in alcune nazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4C80231312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BFD2C393FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>circonferenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="TM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La misura del perimetro esterno di un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990175A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C6CB91E0CB760B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>circostanze speciali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tutte le circostanze speciali che accompagnano l&apos;esportazione. Le circostanze speciali sono un insieme di concetti molto diversi con grande rilevanza per il processo di approvazione dell&apos;esportazione come, ad esempio, l&apos;esportazione dell&apos;attrezzatura operativa per un velivolo per lo spazio aereo internazionale o il coinvolgimento di un Operatore Economico Autorizzato (Authorised Economic Operator, AEO) altamente privilegiato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57AE0C1F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C02525FC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>città diversa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome della località di residenza di un business partner da definire separatamente se è diverso dalla città indicata nell&apos;indirizzo di posta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532DF5DE7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4545DA80C818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>classe agevolata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>I dipendenti il cui reddito mensile è compreso tra EUR 400,00 e 800,00 possono essere contrassegnati con la marcatura &quot;classe agevolata&quot;, in modo che nel loro caso per i contributi sociali venga applicata un&apos;aliquota inferiore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44157F477BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FC19AA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>classe cespiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classe che serve a strutturare cespiti ederivare la determinazione conti e parametri di ammortamento standard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F02B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4464593033A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>classe del livello</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapporto tra la retribuzione percepita da un dipendente e il valore del range coperto dalgruppo gestione stipendi a cui appartiene. Tale rapporto è diverso dal rapporto comparativo, che mette a confronto la retribuzione con il punto centrale del range.</Paragraph><Paragraph>La formula per calcolare la penetrazione del range, espressa in percentuale, è la seguente:</Paragraph><Paragraph>(retribuzione effettiva - retribuzione minima nel range) / (retribuzione massima nel range - retribuzione minima nel range)</Paragraph><h4>Esempio</h4><Paragraph>Un dipendente appartiene al gruppo di gestione stipendi MXXX e la sua retribuzione annua effettiva è di 59.000 USD.Il range retributivo per il gruppo MXXX è compreso fra 50.000 USD e 70.000 USD.</Paragraph><Paragraph>Ciò significa che il dipendente ha una penetrazione del range di 0,45:</Paragraph><Paragraph>(59.000-50.000)/(70.000-50.000)= 9.000/20.000 = 0,45</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E412A42CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50724EAA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>classificare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Riposizionare il contenuto diuna colonna in una tabella in ordine crescente o decrescente.</Paragraph><Paragraph>Il resto del contenuto della tabella viene disposto di conseguenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4B948A36A80998E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C1466C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>classificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mezzo per specificare se un&apos;opzione di risposta è positiva, negativa o neutra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="05A45143F8BD234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDFCBA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>classificazione ABC</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di valutazione in cui gli oggetti vengono ordinati in base al livello di importanza. Agli oggetti viene attribuito uno dei tre seguenti indicatori: A, B o C.</Paragraph><Paragraph>Se, ad esempio, un elenco di fornitori venisse classificato in base ai ricavi annui dei fornitori, &apos;A&apos; indicherebbe i fornitori con il ricavo maggiore e &apos;C&apos; quelli con il ricavo minore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DC08C2963A0A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44EB934589E121CFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>classificazione concorrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di un concorrente secondo determinati livelli. Le classificazioni concorrente possono essere, ad esempio, minaccia alta, media o bassa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D36778E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C281CBADCD92FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>classificazione delle merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo di classificazione dei materiali con un codice merceologico basato sulla versione attuale del catalogo merci per il commercio internazionale e a scopi statistici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160702</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FAA2DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C281CC3DCD92FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Classificazione delle merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare un catalogo merci o eseguirne l&apos;upload e quindi classificare imateriali in base ai codici merceologici elencati nel catalogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EF0F55C5BA0EDBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C267B78980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>classificazione fonti d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista indicante le fonti d&apos;acquisto con contratti o prezzi di listino che corrispondono al prodotto o alla categoria di prodotto desiderati.</Paragraph><Paragraph>La lista di classificazione viene sempre visualizzata con la fonte d&apos;acquisto più adeguata in cima e quella meno indicata in fondo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0EB9D831CD08D511BCBC0800060D9C68"><mono MonoUserId="BA19D09D828F494E879B551CDF835E9C"><keyDC><canForm>classificazione imposte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;AP-TTE;LOD-LE-PRP;CRM-MD-BP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_NGUYENH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oggetto che rappresenta un insieme di gruppi fiscali di prodotti o partner con campi chiave come ubicazione, termine della validità e tipo di imposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20080428</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00DEEB3EF84E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C268C09980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Classificazione materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di classificare i materiali in base ai codici merceologici elencati nel catalogo merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7C34843462C194AE10000000A158819"><mono MonoUserId="444E81CA1470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>clausola di non concorrenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Patto che obbliga un dipendente che lascia l&apos;impresa a non avviare un rapporto di lavoro con un concorrente che opera in un determinato settore o per un certo periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D73C2B735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44487640AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>Clearing House Interbank Payment System</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LMS">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rete privata comprendente istituzioni finanziarie che consente il trasferimento in tempo reale dei pagamenti elettronici.</Paragraph><Paragraph>Il sistema Clearing House Interbank Payment System (CHIPS) viene spesso utilizzato per effettuare il trasferimento elettronico di fondi da e verso gli Stati Uniti. Il CHIPS viene usato di norma per trasferire pagamenti di volume esiguo ma valore elevato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA6AD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F4F613BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SRD-FIN-ACR">SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP;CA-DSM;SRD-MD-">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business partner, con cui una società ha una relazione commerciale, che effettua ordini e acquisti o che riceve un prodotto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Cliente, con il quale una società intrattiene una relazione commerciale, che ordina, acquista o riceve un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Un cliente include clienti aziendali o privati.</Paragraph><Paragraph>Un cliente può essere costituito da un cliente esistente o da un cliente potenziale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EEBEFD44B060CE10000000A421946"><mono MonoUserId="4BA84D3D9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>cliente aziendale o privato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che definisce se un business partner è una persona individuale o una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7699160AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FDABBA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cliente diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cliente che acquista prodotti direttamente da un&apos;impresa senza l&apos;intervento di un intermediario.</Paragraph><Paragraph>Gli acquisti possono essere effettuati in vari modi, ad esempio, per telefono.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76552608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44617B2FC02E2775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cliente finale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SRM-SI">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un cliente che acquista prodotti da un intermediario, ad esempio un dettagliante, e non direttamente da un&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF28E389722BF5E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F4F66DBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cliente organizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Organizzazione, con la quale un&apos;azienda intrattiene relazioni commerciali, che ordina, acquista o riceve un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Società internazionali, piccole aziende, organizzazioni statali ed enti di beneficienza, ad esempio, possono essere classificati come clienti organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CE09A241D457AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BABABA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>cliente potenziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP;SRD-BC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una persona o un&apos;impresa interessati ai prodotti e servizi di una società di cui potrebbero diventare clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBF5F5595A2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9440D3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>cliente privato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona singola, con la quale un&apos;azienda intrattiene relazioni commerciali, che ordina, acquista o riceve un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE949A858AF387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA85B6A9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View di un centro di lavoro in cui è possibile visualizzare e modificare le informazioni relative ad un cliente</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare ed elaborare tutti i dati del cliente, quali indirizzo o dati finanziari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE388A3269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44174ADD0A1809E5E10000000A155435"><keyDC><canForm>co-prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un prodotto che viene costruito con o in sequenza con un altro prodotto.</Paragraph><Paragraph>Ciò avviene a causa di similitudini nei processi o nei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA52E26F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C04F6284C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Cockpit di chiusura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di monitorare da una sede centrale tutte le attività per le chiusure di fine mese, fine trimestre e fine esercizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2576A4313CF0C50E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDFCED9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>codice a barre</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-SE-CCO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una sequenza di barre e di spazi di larghezza variabile disposti in modo specifico che rappresentano informazioni codificate che possono essere riconosciute daun lettore di codici a barre.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un codice a barre si trova in genere su un&apos;etichetta oppure è impresso direttamente sull&apos;articolo che identifica. I codici a barre consentono di inserire informazioni in un sistema informatico in modo rapido e preciso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4537BDD330511561E10000000A155436"><mono MonoUserId="455DA17A89735C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>codice ABI/CAB</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che identifica univocamente un&apos;istituzione finanziaria e viene utilizzato per indirizzare tutte le transazioni finanziarie alla banca adeguata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160421</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442662CDAD2151C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA07491BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>codice banca centrale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore numerico per classificare posizioni dichiarate alla banca centrale in base alla natura di tali posizioni. Tali posizioni possono essere costituire da prodotti, servizi o spese di telecomunicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488268F8DEFD4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C00424DFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>codice banca principale - codice SWIFT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che designa l&apos;istituto finanziario utilizzato di default se lo stesso codice SWIFT è condivido da più istituti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B6968348E537294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C00423EFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>codice banca principale - numero ABI/CAB</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che designa l&apos;istituto finanziario utilizzato di default laddove lo stesso numero ABI/CAB è condiviso da diversi istituti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="702F8F430FD4230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4459393892AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>codice causale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stringa alfanumerica che identifica in modo univoco il motivo per cui una posizione viene scartata, bloccata, posticipata, stornata,modificata o ritenuta inadatta all&apos;uso o alla rilavorazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06856D43CFCD1708E10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB76C9408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>codice componente costruttore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato da un&apos;azienda a ciascuno dei prodotti da essa realizzati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB2A08C02C0E3DE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C0044ADFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>codice del porto di entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore del porto navale o dell&apos;aeroporto interessato all&apos;importazione delle merci. Questo codice, emesso da autorità legali, è necessario per notificare i giustificativi dei pagamenti delle imposte ricevuti dalle dogane soggette a dichiarazioni IVA in Cina.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9C7E544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F94AB439215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>codice della transazione di una banca esterna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice utilizzato da una banca in un estratto conto elettronico per rappresentare il tipo di operazione eseguito sul conto. Banche diverse possono utilizzare codici differenti per rappresentare lo stesso tipo di operazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C413F1A8B05DBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44A91F4205A61DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>codice di attivazione pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che, se impostato, garantisce la creazione del modello di pianificazione rilasciato quando il modello di produzione viene rilasciato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9079F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCA8BA05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>codice di livello più basso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PLM-WUI-APP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello più basso in cui si trova un particolare elemento in una distinta base.</Paragraph><Paragraph>Durante la pianificazione è necessario visualizzare tutta la distinta fino a quest&apos;ultimolivello per disporre di una visione d&apos;insieme dell&apos;intero fabbisogno lordo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F779A398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4553507B2E7E5AA2E10000000A155436"><keyDC><canForm>codice di previdenza sociale europea</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore numerico o alfanumerico univoco che identifica l&apos;appartenenza del dipendente al sistema previdenziale sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B7469D59E350FE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD32A73FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>codice di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico univoco e indipendente da lingua attribuito a un problema di qualità.</Paragraph><Paragraph>I codici qualità sono attribuiti a cataloghidi codici qualità.</Paragraph><Paragraph>Esempi di codici qualità: C123 Ossidato (Codice difetto) and C246 Immagazzinamento errato (Causa difetto).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BBCC2E437941677CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417F1480A1809E4E10000000A155435"><keyDC><canForm>codice di riferimento esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-FIN-MOP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico utilizzato, da un&apos;altra organizzazione, per tenere traccia di documenti o di mezzidi trasferimento del pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4652AA81E533237BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C17E9C943FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>codice di sicurezza carta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzionalità di sicurezza delle carte di pagamento.</Paragraph><Paragraph>Il codice di sicurezza carta si trova sul retro della carta ed è costituito in genere da un gruppo di tre cifre alla destra dello spazio riservato alla firma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49881EC6E5964342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C25D2966E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>codice fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-MD">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero attribuito dal governo locale o nazionale di un paese a una società che opera in tale paese e che l&apos;identifica a finifiscali (denuncia e pagamento).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E77F30CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F7F654FFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>codice giurisdizionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave che descrive la giurisdizione fiscale. Il codice giurisdizionale specifica le autorità fiscali a cui deve essere versata l&apos;imposta sul fatturato vendite e per quale importo.</Paragraph><Paragraph>In alcuni paesi, quali Brasile, India, Canada e Stati Uniti, l&apos;imposta sul fatturato vendite è pagata a livello sia locale sia nazionale.</Paragraph><Paragraph>Per riflettere, oltre alle imposte nazionali, anche i livelli di imposta locale multilivello, nel calcolo delle imposte il codice giurisdizionale viene utilizzato unitamente al codice dell&apos;imposta. Il codice della giurisidizione fiscale descrive sempre la località di consegna delle merci o di fornitura di un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA749F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA340A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>codice giurisdizione fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-MD-BP;SRD-FIN-ACC;SRD-FIN-TAX">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico che identifica una seriedi regole e normative fiscali specifiche di una particolare regione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C3DB6E8F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9441E39205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>codice imposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzato per la determinazione imposte automatica e rappresenta una combinazione univoca dei seguenti parametri:</Paragraph><Paragraph>Per le vendite:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Evento fiscale</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipi di imposta</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipi di aliquota fiscale correlati</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Per gli acquisti:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Evento fiscale</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipi di imposta</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipi di aliquota fiscale correlati</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipi di detraibilità per IVA acquisti detraibile</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48F839E141C31CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BFD0A483FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>codice imposta sui prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice che rappresenta le specifiche utilizzate per calcolare e visualizzare le imposte. Esempi delle specifiche definite con ilcodice di imposta sui prodotti sono: aliquota fiscale, tipo di imposta (IVA acquisti o IVA vendite), metodo di calcolo (percentuale al netto o al lordo) e deducibilità.</Paragraph><Paragraph>Ogni codice ha validità limitata. Quando si definisce il codice di imposta sui prodotti, è bene verificare che il suo periodo di valità comprenda la data del documento di tutte le fatture correlate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D36798E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C281CEDDCD92FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>codice merceologico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il codice a otto cifre della classificazione delle merci per le statistiche sul commercio internazionale (catalogo merci), utilizzato per classificare i materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D555E1F39FE49B4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7DDA55D0DB6A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>codice organizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PSM-FM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico univoco assegnato in Cina ad una società al momento della registrazione e che serve al governo cinese per l&apos;identificazione univoca della società.</Paragraph><Paragraph>Il codice organizzazione è definito negli standard nazionali dall&apos;autorità in materia di standard ed è fornito alla società una volta avvenutala registrazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4745D3C41AD962AEE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C178A0E528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>codice prodotto del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;EHSM-LOD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco attribuito a un prodotto acquistato da un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87CA784399978B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13A4CB9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>codice prodotto del fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;EHS-MGM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato da una società ad ognuno dei prodotti venduti.</Paragraph><Paragraph>Questo codice prodotto fornitore viene utilizzato dalla società come dato anagrafico per i prodotti acquistati dal fornitore specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F996553BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="453FFBFDCB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>codice professionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice indicante la posizione professionale di una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E32EB56E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F8E56F00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>codice provincia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>ARNESSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave alfanumerica utilizzata per specificare un indirizzo.</Paragraph><Paragraph>In alcuni paesi è necessario inserire il codice provincia come parte dell&apos;indirizzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755986CC17139E3E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F819F601083ED5E10000000A421947"><keyDC><canForm>codice ruolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione di attività per dipendenti esterni.</Paragraph><Paragraph>Identifica il ruolo di un business partner. &quot;BUR002-2&quot; ad esempio è utilizzato per i collaboratori esterni e significa &quot;è un partner da contattare per&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4725EEDCE89F260CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C178A24528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>codice servizio del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco attribuito aun servizio acquistato da un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4993FF6DC5396DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17212F43FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>codice servizio del fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico attribuito da un fornitore a qualsiasi servizio venduto.</Paragraph><Paragraph>Viene utilizzato da una società come dato anagrafico per i servizi acquistati dal fornitore in questione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F994FA3BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FFF5B0DB7F0512E10000000A155435"><keyDC><canForm>codice SWIFT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SBO;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Società per le telecomunicazioni finanziarie interbancarie mondiali (SWIFT).</Paragraph><Paragraph>Nell&apos;ambito delle operazioni di pagamento internazionale, il codice SWIFT (standard mondiale) consente di identificare la banca senza dover specificare l&apos;indirizzo o il numero ABI/CAB. Talecodice viene in genere utilizzato per le operazioni di pagamento automatico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522878FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45308A9F1B2A401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>codice transazione commerciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco di una transazione bancaria, ad esempio un addebitodiretto in uscita o un pagamento con carta di credito in entrata.</Paragraph><Paragraph>Ogni transazione bancaria corrisponde ad un codice di transazione commerciale. I codici servono nello scambio di dati elettronico con le banche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="337E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445792B3A55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cognome</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il cognome di una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="106295436C37964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1658BBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>collaboratore esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-FIN-FND;LOD-LE-G">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una persona che presta un servizio per conto di un&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140519</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD902B700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446C539032E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>Collaboratori esterni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che riguarda i dipendenti esterni i cui servizi vengono utilizzati per completare un&apos;attività progettuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140519</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F44E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9A2D88A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>collegamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accesso rapido a una videata senza la necessità di utilizzare il normale percorso di navigazione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tipo di elemento utilizzato per riunire elementi o diramazioni opzionali con gli elementi obbligatori del processo di produzione in una distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DF91F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44508906208268C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>collo di bottiglia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situazione in cui una risorsa vincola il flusso dei materiali mediante il processo logistico.</Paragraph><Paragraph>In questo caso la risorsa non è in grado di elaborare tutto il materiale necessario a causa di un sovraccarico o di un&apos;altra situazione verificatasi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9E473D120356C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0630510F3C4B80E10000000A421947"><keyDC><canForm>combinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riferimento di una specifica caratteristica ad un&apos;altra caratteristica al fine di identificare in modo univoco la caratteristica specificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4491D1FC6D174888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F963D73B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>combinazione di caratteristiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di caratteristiche all&apos;interno di un piano fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, il prodotto e l&apos;ubicazione costituiscono una combinazione di caratteristiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440940794A31031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445013C84D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>combinazione di valori caratteristica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di valori caratteristica per un livello di pianificazione specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CE3FA74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA0DBA01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>commenti permessi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Consentire informazioni aggiuntive in una risposta o una domanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7CD16D43D5CD1B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="446986F8ADA6194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>commento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Porzione di testo che fornisce informazioni aggiuntive.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D638DEC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20DCA5D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>commento interno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni supplementari non classificate esclusivamente per uso interno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7490BEFA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA8458F225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>commercio di transito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acquisto e vendita di merci tramite una terza parte estera per un business partner estero senza l&apos;importazione delle merci nel paese del venditore o l&apos;esportazione di tali merci dal paese del venditore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="61C4A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="442BDE55BD0F0B53E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>commercio internazionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scambio di prodotti transfrontraliero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F55D94439D2AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44501EECF96E54DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>commercio tra società e cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transazioni elettroniche dirette tra una società e il cliente, ad esempio, un attivitàcommerciale che vende a un cliente tramite Internet.</Paragraph><Paragraph>Le transazioni commerciali tra società e cliente prevedono di norma volumi contenuti e un livello relativamente basso di fedeltà tra i partner della transazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A155F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4448951DFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>commissione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compenso ricevuto da un dipendente per la vendita di prodotti.</Paragraph><Paragraph>La commissione corrisponde generalmente a una percentuale del valore totale netto dei prodotti venduti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46149C51A5762547E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2187CAB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>commissione di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo di denaro pagato per spostare un fascicolo del dipendente all&apos;ubicazione archivio corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1F8A274B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4450EBEF4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo con il quale si registra il pagamento di un cliente a fronte di fatture aperte o di crediti residui.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496EFC1759FC2BA9E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0DE270493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>compensazione EM/EF</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che compensa i conti di compensazione EM/EF Merci in transito e Debiti non fatturati. Ciò produce differenze tra valori delle entrate merci e delle entrate fattura associate. Dette differenze interessano differenze nei prezzi d&apos;acquisto, differenze di cambio e di pagamento.</Paragraph><Paragraph>La differenze sono registrate nei conti utilizzati per l&apos;entratamerci d&apos;acquisto originale, ad eccezione delle seguenti differenze registrate in conti separati:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Differenze di prezzo e di pagamento utilizzate per acquistare stock materiale con il metodo di costi standard</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Differenze di cambio</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFBF6FD176E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A6D4FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>compensazione entrata merci/entrata fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View in cui è possibile eseguire la compensazione entrata merci/entrata fattura che confronta le entrate merci con le entrate fattura associate e compensa i conti per merci in transito e debiti non fatturati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AC7AA4BCB3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C05FF96077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>compensazione finale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Azione di compensazione completa di conti entrata merci/entrata fattura (conti EM/EF) per una posizione ordine d&apos;acquisto in un&apos;esecuzione della compensazione EM/EF. Quando una posizione ordine d&apos;acquisto è marcata per la compensazione finale, l&apos;esecuzione compenserà i conti anche nel caso in cui sia stata fatturata una quantità diversa da quella effettivamente ricevuta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44183A521249031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FD4FDA05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>compensazione manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di esecuzione manuale di pagamenti clienti a fronte di fatture aperte o di crediti insoluti come gestione di eccezione nel caso in cui il sistema non sia stato in grado di eseguire una concordanza manuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49325764D5BC1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0345E031B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>compensazione non monetaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reddito di dipendenti pagato in forma diversa dal denaro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E5A3BCF7C6054CE10000000A155435"><mono MonoUserId="4BA07582BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>compensazione pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-ACP">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di confronto e compensazione di posizioni aperte con relativi pagamenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE29030B8AA3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0590663ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Compensazione pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View delcentro di lavoro che consente di elaborare posizioni compensate create automaticamente dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="474CD5FD3B6B4395E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DE6F6493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>compensazione WIP</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che riduce a zero lo stock work-in-process di lotti di produzione completati. Ciò garantisce che il valore corretto del work-in-process sia riportato nel bilancio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00CDF69B0065C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C7DBB08680C60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Compensazione WIP</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente esecuzioni di compensazione work in process capaci di compensare il conto work in process per lotti di produzione finiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E471DF33480D70E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4534E9ED8527494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>compenso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo monetario relativo a un&apos;unità di tempo, ad esempio 8 EUR all&apos;ora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F30F664337FD6524E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F542EA0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>competenza una tantum</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo, in contanti o meno, corrisposto a un dipendente su base non frequente o non pianificata per il lavoro svolto o il servizio prestato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5356143ADC90B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F985F73A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>competenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Importo, in contanti o meno, versato a un dipendente per il lavoro svolto o il servizio prestato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B66DE4AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6CB2F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>completamento automatico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Azione di sistema con cui un&apos;attività viene impostata su completata al raggiungimento di una condizione di completamento definita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C220D163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AF68B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>completo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un&apos;attività è stataelaborata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="500AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44172DE80A1809E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>componente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pezzo lavorato utilizzando i metodi e i macchinari usati anche per vari altri pezzi.</Paragraph><Paragraph>Questi pezzi sono raggruppati per la produzione al fine di ridurre i costi di attrezzaggio.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Una materia prima o un sottoassieme che entra a far parte di un articolo sovraordinato durante il processo di produzione.</Paragraph><Paragraph>Un esempio di componente può essere il materiale d&apos;imballaggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E4CCCAB240067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DDC34493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>componente cespite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente di un cespite che viene ammortizzato con condizioni differenti. In alcuni paesi, la distinzione tra cespiti e componenti cespite è prescritta dalla legge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C66234A4361F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21B48D464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>componente del processo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pacchetto software che realizza un business process e che puòessere riutilizzato in diversi scenari di integrazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB1D5A0652778E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F1FB5C7F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>componente prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;AP-PCP;LOD-L">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di un importo monetario(oppure una percentuale di tale importo) ai fini della determinazione del prezzo.</Paragraph><Paragraph>Esempi: Prezzo di listino, Sconto prodotto %, Nolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF0695436937954CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4455BDC16FB6631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>componente retributivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento costitutivo singolo del processo di compensazione.</Paragraph><Paragraph>Le compensazioni sono suddivise in due gruppi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Guadagni</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Detrazioni</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F17ECAB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBBF0878735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>Componenti della retribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che forniscealla società una directory strutturata nella quale l&apos;utente può creare e aggiornare i propri componenti retributivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA6A890DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0E359AE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>comprimere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pulsante che minimizza tutti gli elementi subordinati di un&apos;attività progettuale selezionata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BF47A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964E23B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>computer aided design</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EHS-MGM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzo di strumenti elettronici interattivi per sviluppare e memorizzare modelli e disegni tecnici.</Paragraph><Paragraph>I sistemi CAD forniscono molte versioni, view e confronti di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC882F87DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4448C18EFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Computer Telephony Integration</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Integrazione delle apparecchiature di telecomunicazione con computer e applicazioni.</Paragraph><Paragraph>In un call center, ad esempio, la tecnologia CTI (Computer Telephony Integration) consente agli utenti di gestire le chiamate da una workstation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FB07C5DDDD5215E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452913EB1AB44950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>comune</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area geografica definita, quale una città o una cittadina, che è un&apos;unità amministrativa. In alcuni paesi in cui le imposte vengono riscosse a più livelli amministrativi, alcune imposte sono definite dai comuni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="97C16D412524E330E10000000A158819"><mono MonoUserId="44489578FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>comunicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di attività in Gestione attività volto a registrare l&apos;interazione condotta dai dipendenti per conto della loro società. La comunicazione contiene sempre informazioni sul partner commerciale coinvolto e la data in cui avviene. Esempi di comunicazione sono le telefonate, le lettere o i messaggi di posta elettronica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4911BA408F2761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21ADEA464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>comunicazione application-to-application</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo grazie al quale i messaggi contenenti informazioni sugli aggiornamenti di documenti commerciali sono inviati fra i componenti del processo all&apos;interno del sistema.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, durante la creazione di un ordine di vendita, il sistema aggiorna i relativi documenti commerciali presenti al suo interno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545129AB8E66B63E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45445CDD6F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>comunicazione asincrona</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una forma di comunicazione elettronica che non ha luogo in tempo reale.</Paragraph><Paragraph>L&apos;e-mail è un esempio di comunicazione elettronica asincrona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC4FE7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C25CEA56E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>concetti base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di documento che fornisce a un utente le informazioni concettuali di base necessarie a comprendere un business process, un business object o un&apos;attività business così come le sue funzionalità principali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403FEF3A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F6A3E9460521CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>concluso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Stato che indica che un&apos;unità di lavoro è stata completata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96FE9D43D303AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="444E81E01470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>concorrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un&apos;altra azienda che compete per le vendite nello stesso mercato di destinazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD66B8C5923FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444E81BE1470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Concorrenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile archiviare e classificare informazioni relative ai concorrenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CC6A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBCBFF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>condizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Filtro predefinito che consente di limitare i dati visualizzati a una caratteristica e un indice specificati. Sono disponibili due tipi di condizione: semplice e di classificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FCBD0F0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23E8C1408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>condizione di classificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola definita per visualizzare i dati una lista di classificazione per un determinato indice relativo a una caratteristica, quale ad esempio Top 5 prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45532A40323F72D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="456C8414A1D73345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>condizione di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condizione che stabilisce se i tassi di sconto vengono concessi per il pagamento di una fattura qualora questo venga eseguito entro un determinato numero di giorni dalla data della fattura o entro una data fissa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4BA7B438EFC1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA2D0A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>condizione di spedizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prerequisito di una consegna imposto da un fornitore o un cliente che deve essere soddisfatto per poter completare la consegna stessa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E32E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23EB35408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>condizione semplice</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore soglia per un indice specifico relativo a una caratteristica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC287D43B4481B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBDB9A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>condizione speciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una circostanza particolare che può influire sul calcolo del congedo per maternità di un dipendente, ad esempio il tipo di parto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8217F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EBEE0A1809E4E10000000A155435"><keyDC><canForm>condizioni di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM;SRD-SCM-FTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termini concordati per la consegna di prodotti.</Paragraph><Paragraph>Tali condizioni indicano i costi, i rischi e gli obblighi spettanti al cliente e al fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DD97B43650E190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA9D9A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>condizioni di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PR">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condizioni concordate per il pagamento del prezzo dovuto per i prodotti, quali la data di scadenza e le condizioni di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3D139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BD00BA1709B9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>condizioni prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condizioni, quali sovrapprezzi o sconti, relative al prezzo applicato aun prodotto.</Paragraph><Paragraph>Le condizioni prezzo sono basate su contratti, prezzi di listino e informazioni su prodotto e fornitore, e possono avere un periodo di validità fissa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469EBF74915051C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BFD26E83FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conferma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documenta lostato di elaborazione di attività, operazioni e punti di conteggio.</Paragraph><Paragraph>A seconda del tipo di attività logistica per cui viene creata la conferma (attività di produzione, magazzino o stock fisico) o laddove una conferma non pianificata venga eseguita nella Logistica interna, la conferma contiene ad es. informazioni su componenti e prodotti di output, durate di attività, utilizzo delle risorse, consumo risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486C31D85EF34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA84CA29F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>conferma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa nel self-service della migrazione di dati per SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>La conferma visualizza un breve riepilogo dei risultati della migrazione. Si osservi che i record non importati vengono archiviati automaticamente in un file separato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F53E9EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="444EA59F1470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>conferma completata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra se una conferma è stata portata a totale compimento nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EF2871F19C6179E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04E5C34C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>conferma dell'attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di una modifica allo stock confermata durante l&apos;esecuzione di un processo logistico.</Paragraph><Paragraph>Le attività possono essere pianificate o non pianificate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6697544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D011BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>conferma dell'ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una conferma con cui un fornitore informa un acquirente che i prodotti richiesti possono essere consegnati. Nel caso in cui vi siano scostamenti rispetto all&apos;ordine, il fornitore li segnalerà nel documento di conferma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC41138714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04D33B4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>conferma di annullamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conferma che annulla un&apos;altra conferma. La registrazione di risultati di una conferma annullamento risulta in una modifica dell&apos;inventario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABFFC0D812067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1789AF528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>conferma di disponibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo attraverso il quale si determina se una quantità richiesta di un prodotto sarà disponibile per la vendita e la consegna in un luogo e ad un&apos;ora specifici.</Paragraph><Paragraph>Tale conferma è possibile attraverso l&apos;utilizzo del controllo di disponibilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558BA9C1DED3345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4565A5329C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>conferma di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che registra l&apos;elaborazione delle merci all&apos;interno della produzione. Registra informazioni come la quantità del prodotto, i componenti consumati, la persona responsabile e la data e l&apos;ora di esecuzione del lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACC0F7D27641A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C23E43A606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Conferma entrate merci e servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente all&apos;utente di creare le entrate merci e servizi per i materiali non gestiti a magazzino, i servizi e i relativi costi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164AF02E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EB833F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>conferma esecuzione del servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al prestatore di servizi di completare il lavoro, dopo aver eseguitoun servizio, riferendo i tempi effettivi, i pezzi di ricambio e le spese di trasferta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545FE93C81639CCE10000000A155435"><mono MonoUserId="45443C206F413348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Conferma ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo interattivo inviato da un fornitore a un acquirente per confermare o meno la possibilità di evadere l&apos;ordine d&apos;acquisto o le modifiche di un ordine d&apos;acquisto come richiesto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486282D74F6461FCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EB1E0F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>conferma progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conferma del tempo impiegato suprogetti e attività progettuali, ad esempio, ai fini della gestione dei progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D142687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1F173038642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Conferma saldi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di controllaree rilasciare conferme dei saldi da inviare ai propri clienti o fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140511</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544412F6FA25C43E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="454439616F413348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Conferma saldi con lettera di ritorno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo che consente di verificare la precisione dei conti fornitori e dei conti clienti tramite le conferme dei saldi. È possibile individuare e correggere eventuali discrepanze esistenti tra i propri record e quelli dei business partner e apportare ai valori le rettifiche necessarie. Il cliente invia una lettera di ritorno per indicare che concorda con la conferma dei saldi o che i record sono diversi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F86BFF67532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9B81739205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>conferma servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una conferma dei servizi resi per un ordine di servizio.</Paragraph><Paragraph>La conferma di servizio viene utilizzata per eseguire un report in cui vengono registrati gli orari di lavoro effettivi e i materiali utilizzati, nonché le spese sostenute durante le attività di servizio relative ad un ordine di servizio. Questi particolari vengono utilizzati come base per tenere conto degli orari di lavoro, per aggiornare i livelli dello stock relativi ai pezzi di ricambio, per l&apos;elaborazione delle fatture e per contabilizzare i costi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D10FC174B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F965CA39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>confermato come completato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Si riferisce a un indicatore che visualizza se una richiesta di produzione, un&apos;attività o un&apos;operazione sono stati confermati come completati nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443362E188B40B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44534F24F9B13A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>confermato da</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nome o ID della persona che ha verificato che un&apos;attività era completa nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4432687ACEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44534F2DF9B13A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>confermato il</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Data e ora in cui un&apos;attività è stata confermata come completa nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACA4BB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F974F66E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Conferme servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di accedere alle conferme servizio che contiene informazioni quali categoria di anomalia, tempo speso per completare l&apos;ordine, pezzi di ricambio utilizzati e spese correlate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994AF9FEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AF3BB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>confliggere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Causare la sovrapposizione di due tipi di orario registrati, ad esempio, quando un dipendente è pianificato per partecipare alla formazione ma telefona per comunicare che è malato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C22E1163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AF49B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>conflitto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sovrapposizione dei tipi di orario registrati; ad esempio, un dipendente è schedulato per la formazione ma telefona per comunicare che è malato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51F0013EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4536FFE536F6401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>conformità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di conformità a una specifica, uno standard o una legge, ad esempio una legge relativa alla protezione dei dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D47D4653880D89E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C01448004B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Conformità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business area che consente ad una società di adempiere ai suoi obblighi di natura legale e di denuncia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7693A61AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4448ABB1FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>conformità contabile/fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo volto a garantire che i conti e i bilanci consuntivi di un&apos;azienda siano accurati e corretti e conformi alle disposizioni di legge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC594AE19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FBA5138642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Conformità della registrazione orari - la mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che consente di visualizzare tutti gli orari di lavoro effettivi registrati da o per conto deidipendenti rispetto ai relativi orari di lavoro pianificati nell&apos;area di responsabilità dell&apos;utente per la settimana di calendario attuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED7A2AEFEA63B6E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21B261464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>conformità IT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pratica di controllare e documentare modifiche relative all&apos;IT all&apos;interno del sistema per fornire un record di attività  pertinenti alla conformità a fini di audit.</Paragraph><Paragraph> Le modifiche relative all&apos;IT includono aggiornamenti software e l&apos;accesso del fornitore di servizi al sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140411</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED7941EFEA63B6E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21B2B7464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Conformità IT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente al key user di controllare e documentare le modifiche relative all&apos;IT all&apos;interno del sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150612</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE146D145853DCE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F964973B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>confrontare varianti di modifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo di analisi delle differenze e delleanalogie fra le varianti delle distinte base di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B27F20923C02491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E691CF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Confronto anomalie create/risolte - ultimi 12 mesi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il confronto anomalie create/risolte negli ultimi 12 mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E7B54192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E6928F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Confronto anomalie create/risolte - ultimi 3 mesi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il confronto anomalie create/risolte negli ultimi 3 mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA2FE84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445E25C9D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Confronto ordini di servizio in entrata/completati - mese corrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mette a confronto gli ordini di servizio in entrata con quelli completati nel mese corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657EAF0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44579178A55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Confronto ordini di servizio in entrata/completati - mese scorso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mette a confronto gli ordini di servizio in entrata con quelli completati nel mese precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657D0F0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4457C9F207E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Confronto ordini di servizio in entrata/completati - settimana corrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mette a confronto gli ordini di servizio inentrata con quelli completati nella settimana corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484BF1A04174D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBF228F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>Confronto ordini di servizio in entrata/completati - settimana scorsa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mette a confronto gli ordini di servizio completati con gli ordini di servizio in entrata nella settimana precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D2F9C6E5F153C9E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44ECC56C49A321CEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>confronto prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confronto del prodotto del concorrente con il proprio prodotto. Il confronto prodotti può essereUguale al nostro oppure Migliore del nostro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF0A4086213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4457C9EA07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>confronto servizio stimato/servizio effettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che confronta i valori pianificati per un ordine di servizio con i valori effettivi dopo la conferma dell&apos;ordine di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FBE5F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="457427C921B23FB5E10000000A155436"><keyDC><canForm>confronto tra fabbisogno e fornitura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tutte le attività richieste per garantire che la fornitura necessaria corrisponda ai fabbisogni materiali dell&apos;organizzazione, tenendo in considerazione la capacità disponibile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82E0318044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FCCED38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>congedo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo dicongedo dal lavoro che non può essere classificato come ferie o malattia, quale il tempo di assenza retribuito, le situazioni di congedo speciale o il servizio militare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC3FFA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>congedo breve</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assenza dal lavoro dovuta a motivi personali, malattia o altri tipi di congedo del dipendente. Questo tipo di permesso è normalmente di breve durata e, a parte il permesso per motivi personali, non è pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4815A6869D5E3C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2186D0B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>congedo di maternità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo specificato a livello legale o contrattuale precedente o successivo alla nascita di un bambino in cui la madre non può o non deve lavorare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E084A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA7D3A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>congedo prolungato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assenza dal lavoro che risulta dal congedo del dipendente per maternità, paternità, servizio nell&apos;esercito o anno sabbatico. Questo congedo è normalmente di lunga durata, viene pianificato ed è spesso soggetto a regolamenti legislativi, come ad esempio nel caso del congedo per maternità e per la famiglia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24A92943E441497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9AE078A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arrivo della merce a una destinazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4535F9FD487B2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4540DF5CDAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>consegna cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La spedizione di mercia un cliente, solitamente avviata da un ordine di vendita.</Paragraph><Paragraph>La consegna cliente è un tipo di consegna in uscita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3F8265070800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E506EDBAA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>consegna completa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consegna di tutti gli articoli di unordine di vendita in un&apos;unica spedizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452519AEA1412A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452B45DF73372A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>consegna del fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;arrivo di prodotti ordinati da un venditore.</Paragraph><Paragraph>La consegna del fornitore è un tipo diconsegna in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160328</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDA09B772104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E0FB3B75B1900A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>consegna di logistica in entrata terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che registra la ricezione di prodotti o servizi dal proprio fornitore di magazzino al proprio cliente all&apos;interno di un processo di logistica terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB642C5E724B71E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E0FB3CC5B1900A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>consegna di logistica in uscita terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che registra la consegna di prodotti o la prestazione di servizi dal proprio fornitore di magazzino al proprio cliente all&apos;interno di un processo di logistica terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C8A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3E8A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>consegna entro i termini stabiliti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consegna eseguita alla data di consegna stabilita o entro i limiti consentiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BE28A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9B82039205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>consegna frazionata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un metodo per suddividere un grosso ordine in quantità più piccole, le quali vengono consegnate in date diverse.</Paragraph><Paragraph>Una consegna frazionata può essere impiegata quando la merce viene ordinata in grossi quantitativi per ottenere un prezzopiù basso, ma non è necessario che la consegna completa avvenga in un&apos;unica soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A87843D8972602E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BD99BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>consegna in eccesso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situazione che si verifica quando un fornitore consegna più materiali o presta più servizi di quanto ordinato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA79888003B60E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43F1E85ABA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>consegna in eccesso illimitata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un accordo stipulato con un fornitore per cui non sussiste alcun limite sulla quantità di un prodotto accettata per la consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2FD6143ADC90B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7A85714C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>consegna in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricezione di prodotti o beni da un&apos;ubicazione esterna all&apos;inventario.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, una consegna in entrata è inizializzata da un ordine di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3B9B44487F53B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC3B0C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>consegna in entrata terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che registra l&apos;entrata di prodotti o servizi dal proprio fornitore al proprio cliente nell&apos;ambito di un processo di ordinazione in conto terzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6ACDE9FA3550F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA20EC329832FE6E10000000A421944"><keyDC><canForm>consegna in sospeso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità che è stata richiesta ma non ancora consegnata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23A05443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44605D795D0D004EE10000000A155435"><keyDC><canForm>consegna in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Invio di merci dallo stock a una destinazione esterna.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, una consegna in uscita viene avviata da un ordine cliente, di trasferimento stock o da un ordine di servizio. Può essere triggerato anche da una richiesta di reso a fornitore per restituire merci fallate al fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3B9B7A487F53B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC3C2C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>consegna in uscita terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che registra la spedizione di prodotti o servizi dal proprio fornitore al proprio cliente nell&apos;ambito di un processo di ordinazione in conto terzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93257B43220A210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4460994F98196A98E10000000A155436"><keyDC><canForm>consegna parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una situazione in cui un fornitore consegna un numero di materiali o presta un numero di servizi inferiore a quanto ordinato.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Arrivo a destinazione di una quantità inferiore di merci rispetto a quella ordinata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA70CB73642B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E811460D2C535CDE10000000A421945"><keyDC><canForm>Consegne in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare informazioni dettagliate sulle consegne in entrata.</Paragraph><Paragraph>È anche possibile creare e controllare la consistenza dei resi del cliente e delle consegne del fornitore nonché annullare le consegne in entrata.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare lo stato di comunicazione delle consegne in entrata con il fornitore attività di magazzino ed elaborare le consegne in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3EA8C27C4B73E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E1000D23D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>Consegne in entrata terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare informazioni dettagliare relative alle consegne dirette in entrata.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare lo stato di comunicazione di ordini d&apos;acquisto, notifiche di consegna e consegne in entrata con il proprio fornitore attività di magazzino.</Paragraph><Paragraph>La view consente inoltre la creazione di notifiche relative ai resi cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC40238714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD2EC43FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>consegne in transito interaziendali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consegne trasportate tra due società che appartengono alla stessa capogruppo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E779AAF9DCD0996E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E9C03C279D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>consegne in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare informazioni dettagliate sulle consegne in uscita.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare lo stato di comunicazione delle consegne in uscita che sono state ricevute dal proprio fornitore attività di magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E5CE89B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E1001E43D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>Consegne in uscita terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare informazioni dettagliate relative alle consegne dirette in uscita.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare ed elaborare proposte e richieste di consegna, creare richieste di logistica terze parti e monitorare le consegne in uscita nello scenario di logistica terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666DD41B93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C23E6E6606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Consegne previste in base a settimana</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza le consegne previste nelle prossime otto settimane come rappresentato dalle posizioni dell&apos;ordine d&apos;acquisto, che non sono consegnate completamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453740CFEDC92A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FC64681A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>considerare vacanze come</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fornireistruzioni al sistema relative al trattamento delle vacanze. La regola determina se un dipendente deve lavorare in un giorno festivo, se tale giorno festivo è un giorno libero retribuito o non retribuito e come vengono calcolate le assenze.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9DB16DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9496639215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>consiglio di fabbrica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione del gruppo elettorale all&apos;interno del consiglio di fabbrica da cui un dipendente è rappresentato. Datore di lavoro e Lavoratore sono due esempi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100723</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBE7B4975736E3E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F6728E267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>consiglio di vigilanza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzato per indicare il gruppo elettorale nel consiglio di vigilanza da cui un dipendente è rappresentato,come un datore di lavoro o un lavoratore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="872C8A43E89C371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4457D266A55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>consistente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che non sono stati rilevati errori durante il controllo di consistenza di una variante di una distinta base di produzione modificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160309</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9AD10A6E00F10E10000000A155436"><mono MonoUserId="47D0783C575E2D8DE10000000A421944"><keyDC><canForm>consulente tecnico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-CI-BUY">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individuo specializzato nel passaggio alla fase operativa che fornisce alle aziende di medie dimensioni servizi di consulenza, prevendita e vendita, tra cui assistenza per il fine-tuning e la migrazione di dati.</Paragraph><Paragraph>Il consulente tecnico come unico contatto consente di ottimizzare l&apos;esperienza del cliente e di ridurre il costo delle vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0609FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F965B039215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>consumo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La quantità o il volume di beni o materiali consumati nel processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A3C2213F3F61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA738C1851042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile dell’aggiornamento e dell’audit dei conti commerciali e della preparazione dei report dei consulenti in materia fiscale e finanziaria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160520</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442A6D7646395070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBDED7DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Contabilità clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che monitora e gestisce tutte le transazioni commerciali riguardanti clienti della società. Controlla tutti i crediti derivati da diversibusiness process nonché il loro pagamento e compensazione automatici o manuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BABE9943F979AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44487FFCAD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>contabilità di cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di realizzazione di ricavi e spese quando il denaro viene ricevuto o pagato, anziché guadagnato o speso. L&apos;alternativa è la contabilità per competenza, utilizzata dalleaziende in generale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D777583F280D88E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C006819FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Contabilità finanziaria e di gestione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business area che consente ad una società di monitorare agevolmente tutte le sue transazioni finanziarie e tutti i suoi record in modo da disporne per finalità manageriali e di reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E0E0214425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="447B525C199E04F1E10000000A155436"><keyDC><canForm>Contabilità fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che monitora e gestisce tutte le operazioni commerciali relative ai fornitori di una società. Controlla tutti i debiti derivati dai diversi business process nonché il loro pagamento o compensazione automatici o manuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441432EAB74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445F1EB3A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contabilità generale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il Piano dei conti principale nel quale vengono gestiti e registrati i saldi e le transazioni di tutti i sottoconti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441429D4B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FAD9AA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contabilità sezionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serve a spiegare i dettagli relativi ad un particolare conto di contabilità generale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC395A87F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4433D03FAC0C5613E10000000A155436"><keyDC><canForm>contabilizzazione fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fatturazione di un acquirente da parte di un fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7700160AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA8FCA0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contabilizzazione fattura cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di fatturazione di uncliente per la fornitura di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9616C8F31043DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4458DB36F9CC68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contabilizzazione fattura interaziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La fatturazione di un centro organizzativo da parte di un altro all&apos;interno di una stessa società.</Paragraph><Paragraph>La fatturazione interaziendale viene utilizzata quando il centro organizzativo che crea l&apos;ordine cliente e invia la fattura al cliente e il centro organizzativo che fornisce il prodotto al cliente hanno codici società diversi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48E4480ECE7A4343E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23E26A408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>contabilizzazione fattura manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Creazione di una fattura senza riferimento ai documenti precedenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D770A560AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA282A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contabilizzazione fattura parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La fatturazione di un&apos;acquirente da parte di un fornitore di importi predefiniti per il completamento di eventi pianificati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4312A774884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E31ECE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>contabilizzazione fattura progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contabilizzazione fattura del tempo e delle spese registrati in un progetto cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F931A5D1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FC58FA01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Contabilizzazione fatture clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare, modificare e rilasciare fatture e note di accredito. Si possono creare fatture manuali, semplici, avanzate e processi di fatturazione automatica. È inoltre possibile accedere a tutte le fatture che necessitano di attenzione e risolvere le eventuali eccezioni insorte.</Paragraph><Paragraph>È anche un business package e una job function.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CAC9C4634A61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F971C56E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Contabilizzazione fatture di progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare ed elaborare richieste di fattura per il tempo e le spese incidenti su un progetto. È possibile creare una richiesta di fattura sia da un ordine di vendita attribuito a un progetto cliente fatturabile che direttamente da un progetto cliente fatturabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FDEA4A0652777E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBDD65DD145D12E10000000A155436"><keyDC><canForm>contanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Denaro, inclusi banconote, monete e assegni dati in cambio di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44326031CEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417DA49FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>contato da</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nome o ID della persona che ha determinato la quantità di merci disponibile in stock e ha registrato i risultati nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C1BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4458FFE597BF64BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Contatti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View di un centro di lavoro in cui è possibile visualizzare ed elaborare i dettagli dei contatti.</Paragraph><Paragraph>È anche una business option.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E95169436E1A1850E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F8DB9C67532A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contatto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona con la quale si comunica e della quale vengono registrati i dettagli come l&apos;indirizzo postale, l&apos;e-mail e i numeri di telefono.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A9A252A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8841EB4ACF44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>contatto con risposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che ha risposto a una campagna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A5C8F742EBCBC015E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCD14A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contatto principale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-FIN-FND;LOD-LE-GSP;SRD-">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona primaria con cui si comunica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A9A772A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8841D34ACF44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>contatto senza risposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona contattata in quanto parte di una campagna, ma che non ha risposto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44366043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417DA66FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>conteggiare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Determinare la quantità di merce disponibile a magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5AC58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F8A0CA67532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>conteggiare ciclicamente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Determinare in modo frequente l&apos;importo di un sottogruppo di articoli in stock.</Paragraph><Paragraph>Il conteggio ciclico è un metodo di conteggio dell&apos;inventario. Aseconda dell&apos;articolo di cui viene eseguito il conteggio ciclico e delle esigenze dell&apos;utente, tale conteggio può aumentare l&apos;accuratezza dell&apos;inventario fisico o aiutare a ridurre lo sforzo necessario per i conteggi dell&apos;inventario fisico annuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1F8EAAB6F396AE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44172E030A1809E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>conteggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di accadimenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC44438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04B8634C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>conteggio dell'area logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conteggio di un inventario fisico nel quale ogni articolo viene conteggiato in un&apos;area logistica specifica nel magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4447F14ADA5E0B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FDF91A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>conteggio inventariale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La determinazione tramite conteggio fisico delle quantità attualmente giacenti in una determinata locazione in un determinato momento, ottenuta contando, pesando o altrimenti misurando determinate posizioni.</Paragraph><Paragraph>Ogni successivo aggiustamento della giacenza calcolata è effettuato sulla base del conteggio inventariale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4966043797B1050E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDFA6A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>conteggio inventariale periodico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Determinazione della quantità di stock tramite conteggio inventariale eseguita a intervalli regolari, ad esempio, mensilmente, trimestralmente o annualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC45B38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04C77A4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>conteggio prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conteggio inventariale in cui tutte le quantità di un prodotto specifico vengono conteggiate in tutte le aree di un magazzino a prescindere da altri prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5BCB0255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44603616290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>contenuto del trasferimento conoscenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Espressione generica utilizzata per indicare qualunque tipo di informazioni preparate per trasferire nozioni su un sistema SAP a un utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7EB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1DDFDDDAB09C3E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>contenuto predefinito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contenuto creato da SAP o dai suoi partner in previsione delle esigenze dei clienti, dei paesi o dei settori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E95006D00D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9A63761C72424CE10000000A421947"><keyDC><canForm>contenuto specifico del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di contenuti di formazione che viene caricata e integrata dal key user nell&apos;Help, associandola ad un particolare centro di lavoro, view o attività, comead esempio un documento che descrive le linee guida specifiche del cliente per la creazione di un ordine di vendita nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63BE7C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1730EE115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>contesto dell'anomalia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di dati aziendali e di sistema utilizzati per determinare la causa di un&apos;anomalia.</Paragraph><Paragraph>I dati vengono raccolti automaticamente e possono essere relativi a qualsiasi livello dell&apos;architettura di sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17BBF73E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E6FCCF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>contesto di accesso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contesto in cui è possibile limitare l&apos;accesso ai dati commerciali in una view del centro di lavoro, quali ad esempio società, sede, vendite o dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAAD86652C0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C058FCF3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Conti clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di monitorare ed elaborare (compensare o trasferire in giroconto) i propri crediti con i clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC44CB3A77E3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C5051D52DA84B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Conti Co.Ge.</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che mostra tutti i conti Co.Ge. di cui si serve una dellesocietà attribuite al set contabile dell&apos;utente. Per ciascun conto Co.Ge. il sistema visualizza il saldo per il periodo contabile in corso e le impostazioni di base, se il conto, ad esempio, è gestito in base a posizioni aperte. Per ogni conto Co.Ge.gestito in base a posizioni aperte, le posizioni disponibili vengono gestite come posizioni aperte. È possibile compensare una posizione aperta con una registrazione in contropartita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA4FBCF6E571FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ECA2E50FF3536CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>conti di comunicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui i key user possono visualizzare, elaborare, eliminare, bloccare e sbloccare iconti di comunicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE4F3751D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0590D63ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Conti fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di monitorare, elaborare e anche compensare o trasferire in giroconto i propri debiti nei confronti dei fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83AF09E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0591D13ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Conti stanza di compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che riporta dati anagrafici impiegati per la gestione di conti della stanza di compensazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBE2A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FE007A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Disposizione sistematica che visualizza l&apos;effetto delle transazioni su un bilancio o una posizione di conto economico specifici.</Paragraph><Paragraph>Esiste un conto separato per ogni cespite, debito, capitale netto, utile e spesa. I conti rappresentano il modo in cui vengono categorizzati e raccolti i diversi effetti sugli elementi aziendali di base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855C2372811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C058FE83ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conto clienti e fornitori (gestione flusso di cassa)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto di tutti i crediti e debiti commerciali di una società nei confronti di un business partner. In esso sono inclusi anche direttive ed accordi relativi a pagamenti e sollecito di crediti e debiti per un business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C9DDF8425B21C415E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F1EBCA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>conto Co.Ge.</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;IS-SE-CCO">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record delle transazioni finanziarie di un&apos;azienda utilizzato a scopo di reporting in conformità con un metodo contabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499A8457EBDA4625E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D9D7E5107C66A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>conto Co.Ge. (origine)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica che fornisce informazioni sull&apos;origine di costi e ricavi come informazioni supplementari per registrazioni di conti Co.Ge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4539767481F30570E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0DE655493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>conto contabile acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record che mostra gli effetti di transazioni commerciali d&apos;acquisto, di consegne e della verifica della fattura sulla valutazione di materiali e servizi acquistati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FC3504197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D7DDA10D0DB6A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>conto contabile clienti/fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di una società basato sul principio della contabilità a partita doppia che riflette gli effetti di transazioni commerciali sul saldo valutato di crediti e debiti da consegne e servizi.</Paragraph><Paragraph>Funge da elemento di strutturazione per la raccolta e la valutazione di registrazioni nella contabilità sezionale per clienti/fornitori. Include valori inerenti a debiti e crediti di una società nei confronti di un business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453FE72D6E5A2F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0500E7077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>conto contabile di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di quantità e valori che mostra glieffetti di transazioni commerciali sul valore di una parte definita dello stock WIP o delle spese di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AC0A6963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4BA84F709F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>conto della banca interna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto di una società presso la sua banca interna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9200A643A4CB8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E350367F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>conto deposito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pratica commerciale secondo la quale un fornitore gestisce uno stock di prodotti presso la sede dell&apos;acquirente. Il fornitore mantiene la proprietà dei prodotti fino al loro prelievo dal magazzino del conto deposito. Il pagamento dello stock in conto deposito è obbligatorio solo quando i prodotti vengono ritirati per essere utilizzati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4969A455FE3A1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D1C554AAFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>conto di bilancio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto Co.Ge. che compare nel bilancio. Esempi di conti di bilancio sono cassa (liquidità), contabilità fornitori e cespiti.</Paragraph><Paragraph>Il saldo di un conto di bilancio viene riportato alla fine dell&apos;esercizio fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A22C380D4434B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA84F3A9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>conto di compensazione per la migrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto di compensazione per la migrazione di dati contabili.</Paragraph><Paragraph>Per migrare saldi di conti Co.Ge., il sistema crea registrazioni sui conti Co.Ge. al momento del loro trasferimento al sistema.</Paragraph><Paragraph>Se il conto trasferito è un conto utilizzato da contabilità sezionali (ad esempio conto per contabilità clienti), il sistema noneffettua la registrazione per questo conto ma reindirizza la registrazione al corrispondente conto di compensazione per la migrazione (ad esempio conto di compensazione per la migrazione per contabilità clienti).</Paragraph><Paragraph>Per migrare saldi dicontabilità sezionali, la registrazione è effettuata nelle contabilità sezionali indicate dalla determinazione del conto. Le registrazioni di contropartita sono effettuate nei corrispondenti conti di compensazione della migrazione.</Paragraph><Paragraph>Poiché il totale di ogni contabilità sezionale deve coincidere con quello del conto Co.Ge. corrispondente, le registrazioni su ogni conto di compensazione della migrazione si annullano e il saldo è uguale a zero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9E780DD98D1F73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB6529B58646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>conto di comunicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entità che consente di gestire le credenziali di comunicazione per gli accordi di comunicazione tra business partner o sistemi di comunicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AF32A92B5073E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4CBF2293AB2255FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>conto di contabilità di cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record degli attivi liquidi valutati in possesso di una società. Ha la funzione di un vero e proprio reporting finanziario sulle disponibilità liquide.</Paragraph><Paragraph>(PIC 2, Ago. 2005)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FEB56EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FCE8538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>conto di contropartita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto il cui saldo viene sottratto da un conto associato nel bilancio patrimoniale.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il conto che viene utilizzato per registrare in contropartita una registrazione in dare o in avere in un altro conto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tipo di conto di destinazione in cui deve essere registrato il saldo di una banca ore durante l&apos;elaborazione di fine periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCC2F6C836FAE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F67292267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>conto di destinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Alla chiusura di un conto ore, questo è il conto ore in cui viene effettuata la registrazione finale dal conto sorgente.</Paragraph><Paragraph>Se la registrazione finale dal conto sorgente è un pagamento supplementare, il conto di destinazione non è necessario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA5C469E55940E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C07399BC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>conto di distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto in cui diversi tipi di costi primari vengono raggruppati come costi secondari per motivi di allocazione.</Paragraph><Paragraph>I costi per il centro di costo del servizio di sorveglianza, ad esempio, vengono accumulati nei conti associati come costi primari. Quando i costi del servizio di sorveglianza vengono distribuiti in altri centri di costo, vengono raggruppati in un unico conto come costi secondari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D69E5A307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444FFDDE6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>conto di postagiro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_ATCHARIYA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto presso un ufficio postale che fornisce a un cliente gli stessi servizi di un conto in essere presso una banca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DD15A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="440ECEF1342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>conto di riconciliazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un conto Co.Ge. su cui vengono eseguite automaticamente delle registrazioni ogni volta che viene registrata una transazione commerciale in un sottoconto (quali contabilità clienti, contabilità fornitori o cespiti). Per ogni contabilità sezionale i sottoconti visualizzati nella contabilità generale nello stesso conto di riconciliazione vengono sempre raggruppati in un gruppo di determinazione conti. Nella determinazione conti, almeno un conto di riconciliazione viene attribuito ad ogni gruppo di determinazione conti.</Paragraph><Paragraph>Il gruppo di determinazione conti che raggruppa tuttii conti esteri della contabilità fornitori, ad esempio, viene attribuito al conto di riconciliazione estero di fornitori. Anchetutte le transazioni commerciali registrate in un sottoconto di un fornitore estero vengono visualizzate in questo conto di riconciliazione nella contabilità generale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4BDCFA11C8357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0038A3FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>conto di riporto del saldo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto di compensazione per la migrazione di dati finanziari.</Paragraph><Paragraph>I conti di questo tipo sono utilizzati per eseguire registrazioni migrate a SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486262804F614425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C094A68ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>conto economico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rendiconto che visualizza gli elementi che concorrono al reddito netto di una societàin una data specifica (data di riferimento), generalmente l&apos;ultima data di un periodo contabile o dell&apos;esercizio fiscale.</Paragraph><Paragraph>Il conto economico fa parte dei report finanziari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1D21BC1E054B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0588983ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conto economico in base a procedura costi del venduto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo di reporting del conto economico che classifica spese in base alla loro funzione come parte dei costi del venduto. La funzione del metodo di spesa è necessaria per il reporting secondo GAAP statunitensi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A39D4E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="49F973436E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>conto Internet</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utente che crea ordini da un sistema E-Commerce esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B49296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7DD0314C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>conto lockbox</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo tra un&apos;azienda e un fornitore lockbox che consente di controllare i pagamenti dei clienti della società inviati al fornitore lockbox per essere elaborati in formato elettronico e inviati all&apos;azienda titolare del conto lockbox.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49499759D9984340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C050033077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>contomateriale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di quantitàe valori per una parte di stock di materiali basato sui valori all&apos;interno di una società che mostra gli effetti di transazioni commerciali sul valore degli stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B4AF5782265C56E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23D2B0408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>conto orario di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria che designa un tipo di banca ore utilizzato per raccogliere i crediti o i deficit orari ottenuti dallo scostamento delle ore effettive lavorate rispetto alle ore di lavoro pianificate giornaliere di un dipendente o alla media delle ore. I crediti orari nel conto orario di lavoro possono essere compensati come recupero ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC19060C5971284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD234D3AF2F43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>conto profitti e perdite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto Co.Ge. che compare nel conto profitti e perdite. Esempi di conti profitti e perdite sono ricavi e spese.</Paragraph><Paragraph>Il conto profitti e perdite viene chiuso alla fine dell&apos;esercizio fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12E9AFF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0593F33ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>conto risconti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto in cui vengono registrati ricavi o spese prima della realizzazione di un ricavo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCB0F6C836FAE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F6727E267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>conto sorgente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Alla chiusura di un conto ore, questo è il conto ore dal quale viene effettuata la registrazione finale prima di chiudere il conto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855BD572811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA07471BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>conto stanza di compensazione per pagamenti con carta di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto detenuto presso una stanza di compensazione ai fini della liquidazione di transazioni quali pagamenti con carta di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9F02D6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FFEC03A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>conto work-in-process</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto che monitora il valore del work-in-process.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F90396D1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444FAB486EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>contrassegno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di pagamento con il quale il cliente salda il costo completamente al momento della ricezione del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3CD038CE0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ECA2E6EFF3536CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>Contratti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui l&apos;acquirente può gestire il ciclo di vita diun contratto a partire dalla fase della trattativa e della creazione, fino all&apos;aggiornamento e al monitoraggio del contratto stipulato.</Paragraph><Paragraph>Contratti è anche una business option della business configuration.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare e gestire contratti nell&apos;ambito di diritti di supporto oppure per servizi gestiti quali l&apos;archiviazione, il monitoraggio di rete, la manutenzione server e l&apos;hosting di applicazioni.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare e gestire contratti relativi ai servizi nel contesto dei propri diritti di supporto o servizi gestiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F5F77AED640833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA190A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Contratti e determinazione fonted'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui un acquirente ha la possibilità di identificare e gestire fonti di acquisto nuove ed esistenti, nonché di negoziare, creare e gestire i contratti con i fornitori.</Paragraph><Paragraph>Contratti e fonti d&apos;acquisto è anche un business package e centro di lavoro nella business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455DC3EF5D2C64A0E10000000A155436"><mono MonoUserId="45447B646F41334AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Contratti in scadenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra i contratti in scadenza o già scaduti.</Paragraph><Paragraph>È possibile filtrare per prodotto o categoria di prodotti e visualizzare le quantità previste, i volumi previsti, le quantità rilasciate e i valori rilasciati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DD991D0DB6A1DE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB6F893D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SRM-SC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un accordo giuridicamente vincolante tra parti che attesta i rispettivi obblighi e responsabilità.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Contratto di servizio o di vendita legalmente vincolante che sancisce gli obblighi e le responsabilità di ciascuna delle parti coinvolte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7C2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="444894E8FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contratto collettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-TM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo vincolante da un punto di vista legale fra un datore di lavoro e il sindacato che rappresenta un determinato gruppo di lavoratori. Contiene gli accordi raggiunti in merito alle condizioni di lavoro, ad esempio salario, orario di lavoro, e diritti e doveri delle parti che lo sottoscrivono. Il contratto è valido per un periodo di tempo concordato, ad esempio uno, due o tre anni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="013361417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="4463349F0DE2663BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contratto d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo legalmente vincolante tra un acquirente e un fornitore relativo alla fornitura di materiali e servizi a condizioni specifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="14EA4343DC01214AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9495839215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contratto di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA;SRD-HR;SRD-CC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contratto vincolante tra un datore di lavoroe un dipendente che delinea i termini dell&apos;assunzione, quali la durata, la retribuzione e le prestazioni. Gli accordi di lavoro includono il lavoro a tempo indeterminato e quello a tempo determinato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446C487E32E5050AE10000000A155436"><mono MonoUserId="4579BC10A8642E35E10000000A155435"><keyDC><canForm>contribuente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partner soggetto a tassazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20091029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925312A96AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C219199B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>contributo aggiuntivo ai guadagni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contributo aggiuntivo reso dal datore di lavoroin base al contratto collettivo o alle norme aziendali, nell&apos;ambito del processo di pensionamento parziale di un dipendente. In genere, il 20% del contributo aggiuntivo per il pensionamento parziale viene ripagato dall&apos;ufficio dell&apos;impiego.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4923CAA2FF2C61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FC77138642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>contributo aggiuntivo al regime delle pensioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contributo aggiuntivo al regime delle pensioni secondo il contratto collettivo o le norme aziendali. Ingenere, il 90% del contributo aggiuntivo viene ripagato dall&apos;ufficio dell&apos;impiego.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F267033095638BEE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F49C37570535275E10000000A421948"><keyDC><canForm>contributo ricavi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Si tratta di una sorgente dati che visualizza informazioni su quantità, importi, contributo ricavi e andamento dei lavori in base a tempi e spese di progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF0EC34BBB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A09067532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>controllare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Esaminare un articolo per determinarne qualità e quantità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F823E08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A6B60E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>controllare consistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Controllare se sono stati inseriti tutti i dati obbligatori e che tali dati siano privi di contraddizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC83F706EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0E61B0E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Controlli</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente all&apos;utente di monitorare, modificare, creareed elaborare i controlli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED17D7F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E6AE1F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>controlli generali IT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di fine tuning che consente di attivare e disattivare le singole attività di controllo IT, così come le impostazioni di richiamo perogni attività che richieda un&apos;azione da parte dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1769F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E6AEEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Controlli generali IT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di opzioni, disponibile nella business area Conformità durante la selezione obiettivi, checonsente alla società di implementare i controlli IT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5FDA9431C208A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9E22739215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Test della struttura organizzativa in base a vincoli gestionali esistenti per garantirne la conformità e la consistenza.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il processo di misurazione, analisi o testdi una o più caratteristiche di una merce o di un servizio, nonché il controllo di conformità con i requisiti specificati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97173F7C5A43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0F5C4B937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>controllo 100%</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Controllo di un intero lotto di controllo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50328A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450E7CF4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>controllo aperto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore di stato che indica che una variante di una distinta base di produzione è stata modificata, ma che non è ancora stato eseguito il controllo di consistenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2438D829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F62777CCE73D12E10000000A155435"><keyDC><canForm>Controllo attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibileottenere un riepilogo di tutte le attività logistiche.</Paragraph><Paragraph>È anche possibile attribuire attività di magazzinoe produzione e confermare le attività di magazzino e produzione completate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C91B418DAB0509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0F5F76937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>controllo autonomo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Controllo avviato in un processo di magazzinaggio e, dopo la creazione, elaborato in modo indipendente dal processo di magazzinaggio stesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08A5CBF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25D2556E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>controllo casuale fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che inoltra in maniera casuale al manager pertinente o a un diverso approvatore una percentuale definita di documenti di contabilizzazione fattura comprendenti le eccezioni accettate affinché siano approvati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140602</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447AD2977B8A5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CC50F96DBA21CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>controllo consegne</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impostazione del modello logistico che indica il momento in cuicreare una consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A21A212C9884E74E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD29E83FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Controllo consegne</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro dove si possono visualizzare le richieste di consegna ed elaborare proposte di consegna creando una richiesta di magazzino o registrando direttamente un&apos;uscita merci per una consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5131A43804F066CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="445CF4B1653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>controllo del credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Controllo che garantisce che il valore dei prodotti ordinati rientra nel limite di credito del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C8FE7EB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA396A01C663FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Controllo della creazione automatica di ordini d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la percentuale degli ordini d&apos;acquisto creati in modo automatico per unità acquisti negli ultimi tre mesi e il corrispondente valore acquisti.</Paragraph><Paragraph>È possibile controllare il grado di automatizzazione degli acquisti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FBABAA01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9664F39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Controllo della produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile gestire il processo di produzione.</Paragraph><Paragraph>È possibile creare, rilasciare, schedulare, modificare e monitorare gli ordini di produzione. Se si lavora con richieste provenienti da un reparto di pianificazione, è possibile creare manualmente gli ordini di produzione. Il sistema può anche creare gli ordini di produzione automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2D736F43452C0508E10000000A158819"><mono MonoUserId="445018134D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>controllo delle capacità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Azione che determina la capacità di elaborazione di una risorsa o di un sistema in un dato periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D140D693AE53C47E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D1DBAF85E6753B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>Controllo dello stato di preparazione dipendenti - i miei dipendenti a riporto diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la proporzione di contenuti di formazione completati per i dipendenti nelle unità linea di reporting di cui un manager è direttamente responsabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D140DE13AE53C47E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D1DBB015E6753B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>Controllo dello stato di preparazione dipendenti - i miei team</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la proporzione dei contenuti di formazione completati per i dipendenti nelle unità linea di reporting di cui un manager è responsabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D194D5F9F5C3C46E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D1DBAE65E6753B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>Controllo dello stato di preparazione dipendenti - la mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la proporzione dicontenuti di formazione  completati per le unità linea di reporting nell&apos;area di responsabilità di un manager.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2A0E4D430309AB6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="44610994FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>controllo di autorizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Protezione che garantisce l&apos;accesso alle risorse di sistema ai soli utenti autorizzati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446070AA5559101CE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453663442B382A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>controllo di consistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La verifica delle modifiche apportate alle varianti della distinta base di produzione che garantisce che la variante della distinta base di produzione modificata sia priva di variazioni o contraddizioni.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Test grazie al quale è possibile verificare che le modifiche che il cliente desidera apportare alla soluzione non causano conflitti di configuazione o non pregiudicano il corretto funzionamento del sistema.</Paragraph><Paragraph>Prima che siamno possibile attivare le modifiche proposte, è necessario eseguire un controllo di consistenza e risolvere i conflitti identificati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FACE0A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F970DB39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>controllo di disponibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che determina la data in cui un ordine può essere consegnato a un cliente e la quantità dell&apos;ordine che può essere consegnata.</Paragraph><Paragraph>Le cifre sono basate sulle date e sulle quantità richieste dal cliente in un ordine cliente, ordine di servizio, ordine di trasferimento stock od offerta di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F508FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FD39F4C02D5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>controllo di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo per appurare se un materiale o un prodotto soddisfa i requisiti di qualità predefiniti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B0D2A967961BA6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C13ADDB199D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>controllo duplicati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione cheesegue un controllo di tutti i business partner che appaiono nel sistema più di una volta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="34DC99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA4F33F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>controllo fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo automatizzato che confronta le fatture di un fornitore con gli ordini di acquisto e le entrate merci e servizi, e assicura che le informazioni relative a prezzo, quantità, imposte e prodotto corrispondano o rientrino nelle tolleranze fissate.</Paragraph><Paragraph>Il controllo fattura include anche il controllo manualedelle fatture, ad esempio se non è presente un riferimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401CE5CAE687407E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBE703E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Controllo fornitura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile monitorare i processi di esecuzione per la produzione e gli acquisti.</Paragraph><Paragraph>È possibile visualizzare, creare, elaborare e cancellare proposte di produzione e di acquisto, nonché rilasciarle alla produzione (per la produzione</Paragraph><Paragraph>interna) e agli acquisti (per l&apos;approvvigionamento esterno).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5D16E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C11D6038F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>controllo in corso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Controllo che ha luogo durante il processo di produzione per stabilire se un materiale, un prodotto o un processo di fabbricazione soddisfa i requisiti specificati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707F62B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D06A5F20E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>controllo in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Controllo per accettazione di un prodotto consegnato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4674CA70EFDA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00608FFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Controllo logistica in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile monitorare l&apos;elaborazione ordini e attivare il processo di esecuzione.</Paragraph><Paragraph>È possibile rilasciare schedulazioni confermate per posizioni di ordini di vendita, di servizio o di trasferimento stock per l&apos;esecuzione logistica o gli acquisti, controllare la disponibilità di un ampio numero di categorie di fabbisogno diverse e riorganizzare le relative conferme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D7143DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454EBC28A3360D6DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>controllo obbligatorio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di attività obbligatoria per cui il cliente è tenuto a verificare e se necessario adattare le impostazioni predefinite fornite da SAP per un&apos;opzione particolare, al fine di garantire che siano corrette per l&apos;azienda e conformi alle prescrizioni di legge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F80805A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0DD8ED493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>controllo periodi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione per determinare per ogni transazione cespite il periodo di calcolo a partire da cui la transazione viene inclusa nel calcolo dell&apos;ammortamento. Definisce inoltre l&apos;inizio dell&apos;ammortamento nel momento di prima acquisizione cespiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C171252115A3882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FFF103A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Controllo qualità (controlli non pianificati)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo scenario di business Controllo qualità (controlli non pianificati) consente di controllare a richiesta la qualità dei prodotti. Consente di creare manualmente dei controlli per completare, ad esempio, entrate merci, attività di produzione o uscite merci.</Paragraph><Paragraph>Attraverso questo scenario, è possibile creare, monitorare e analizzare tali controlli, registrare i risultati, prendere decisioni sulla qualità e, se necessario, avviare azioni correttive o preventive.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="70759D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC291A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>controllo tolleranza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI;AP-SIP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo definito per il controllo degli scostamenti che si veriricano, ad esempio, durante l&apos;inserimento delle fatture. Il controllo della tolleranza consente di identificare gli scostamenti che si verificano nel prezzo, nella quantità o nella data di consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="968418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F3C0B1C4ED0833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>controllo veto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Verifica automatizzata delle modifiche di configurazione caricate nell&apos;ambiente runtime.</Paragraph><Paragraph>Perché diventino attive, le modifiche vengono prima convalidate a fronte di documenti aziendali o dati anagrafici esistenti. Il risultato di un controllo veto può impedire l&apos;attivazione del nuovo contenuto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5729D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44571A7507E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>conversione della divisa estera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-GL">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura per convertire nella divisa valida, alla fine del periodo, il valore dei cespiti, dei debiti e delle spese attuali che erano stati registrati in una divisa estera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488025BF43175AF8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1720A943FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>conversione di quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità equivalenti fra diverse unità di misura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF66557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F7C7C1FFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>conversione valore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività eseguita dal tool di migrazione per tradurre i valori dei campi del sistema d&apos;origine nel sistema destinatario.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente deve personalizzare i valori che non possono essere convertiti automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F17DA643E4868F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA353A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>convertibilità divisa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grado di negoziazione di una divisa rispetto a un&apos;altra divisa o all&apos;oro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B40E34A1BDA729AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21AD65B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>convertire</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Accreditare l&apos;importototale o parziale dell&apos;orario di lavoro registrato con una retribuzione maggiornata nel monte ore di un dipendente, invecedi retribuirlo immediatamente. Il tempo accumulato in un monte ore può essere preso come riposo compensativo oppure retribuito successivamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A00448843C04E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA84D2E9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>convertire valori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa nel self-service della migrazione di dati per SAPBusiness ByDesign.</Paragraph><Paragraph>La conversione del valore consente all&apos;utente di tradurre valori d&apos;origine incompatibili in valori obiettivo di SAP Business ByDesign validi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="804B9D43D5208E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417DA6EFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>copertura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni per cui lo stock di materiale archiviato copre il fabbisogno senza che vengano prese in considerazione nuove entrate.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Livello di protezione fornito da una garanzia o un adattamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B108FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="450448CA6DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>copertura del fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>I processi che consentono di assicurare che il livello di stock richiesto sia disponibile al fine di facilitare il processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB028A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="450456606DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>copertura minima in giorni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il livello più basso fino al quale l&apos;indice dei giorni di copertura del fabbisogno può scendere senza che il sistema crei un&apos;eccezione.</Paragraph><Paragraph>Il sistema crea eccezioni per l&apos;indice basato su questa soglia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD948F700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F8DBA067532A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>copiare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Per duplicare il testo o area selezionati ed aggiungerli alla memoria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448824D8D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F964E43B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>copiaredalla distinta delle operazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Creare una nuova distinta delle operazioni sulla base di una già specificata nel sistema.</Paragraph><Paragraph>I dettagli della distinta delle operazioni esistente vengono copiati e utilizzati dal sistema per creare la nuova distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8775EE0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA84528225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>coppia di chiavi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>KOSNY</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coppia di chiavi crittografiche costituite da una chiave pubblica e una chiave privata utilizzate per la crittografia asimmetrica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7A6A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F63AF419DF5ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>correzione previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modifica manuale apportata ad una quantità della previsione statistica per tenere conto di eccezioni e valori fuori norma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC47038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD2F483FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>correzione stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conteggio non pianificato nel quale vengono conteggiate una o più posizioni dello stock nella logistica specifica e il cui risultato viene confermato nel sistema da una persona autorizzata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440346A6A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44571B7E07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>corso a termine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tasso di cambio tra due divise proiettato nel futuro stabilito per speculazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA184AD3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0216CCC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>costi d'acquisto e produzione dell'esercizio corrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Totale dei costi di acquisto e di produzione durante l&apos;esercizio corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA1770D3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA84D999F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>costi d'acquisto e produzione storici accumulati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Totale dei costi di acquisto e produzione dal primo acquisto sino alla fine dell&apos;ultimo esercizio completato.</Paragraph><Paragraph>Sottraendo ai costi di acquisto e di produzione storici accumulati l&apos;ammortamento storico accumulato, si ottiene il valore contabile del cespite all&apos;inizio dell&apos;esercizio corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0FCB814392551B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14B0DBA4B0834E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>costi di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costi aggiunti al prezzo d&apos;acquisto in base alle disposizioni di consegna e trasporto.</Paragraph><Paragraph>Includono le spese di trasporto, dazi, imballaggio e assicurazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94DCE3B2F0516E10000000A155435"><mono MonoUserId="4540DCF8DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Costi e ricavi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di monitorare i problemi relativi ai centri di costo e di avviare le esecuzioni di rettifica relative a costi e  utili. È possibile definire le modalità di distribuzione e di calcolo dei costi generali e a quali destinatari dei costi verranno attribuiti tali costi. È inoltre possibile creare emonitorare i progetti con costi generali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="790D954366378E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDF01D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>costi effettivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costi totali registrati nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862E4E74F5C4344E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C075E13C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costi legati ad un oggetto di costo ma che, a differenza dei costi diretti, non possono essere ricondotti direttamente a tale oggetto di costo in un modo economicamente realizzabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF85B984C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FC29BA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>costi totali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo monetario totale di un elemento progetto espresso nella relativa divisa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF357E7C9D056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C07642FC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Costi unitari risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che visualizza e consente di modificare costi unitari attribuiti a risorse per periodi futuri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF358E7C9D056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C00FD0D0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Costi unitari servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che visualizza e consente di modificare i costi unitari attribuiti ad un servizio per periodi futuri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA269B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C05007B077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>costo a media mobile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo dei costi in cui il costo unitario del materiale può variare con ogni transazione (ad esempio movimenti merci, compensazione EM/EF con materiali approvvigionati esternamente e liquidazione ordine per materiali prodotti internamente). Il costo a media mobile si calcola dividendo il valore totale dello stock per la quantità ricevuta in stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56168543FB48190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4457C65007E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>costo del reso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commissione addebitata a un cliente a fronte delle spese sostenute per la restituzione delle merci al magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F027A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="446D2BBE7584100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>costo diacquisizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costi storici di ottenimento di un cespite, sia esso acquistato o creato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4821561C178B3BFAE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C073873C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>costo diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo riconducibile direttamente ad un oggetto di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81ED8DD27F33D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9C0D9779D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>costo FIFO periodico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di costo che consente la valutazione deglistock materiale nel bilancio tramite il metodo FIFO (First In, First Out).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D528F6F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA3B0A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>costo garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità media di risorse necessarie per rispettare una garanzia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469078368F031528E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C050098077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>costo pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di costo che rappresenta il costo previstofuturo di un materiale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA0D9B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DE672493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>costo stimato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di costo che può essere calcolato nel calcolo dei costi del materiale e archiviato a fini d&apos;informazione fino al suo trasferimento nei costi stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA509B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DE374493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>costo stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di costo che valuta la quantità di materiale in stock nonché i movimenti di entrata ed uscita dallo stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D774AA608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA358A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>costo totale di proprietà</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il costo completo della proprietà di un prodotto, tra cui il prezzo di acquisto, la manutenzione e il servizio.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio il costo totale di proprietà per un&apos;automobile comprende il prezzo di acquisto, il carburante, l&apos;assicurazione, la manutenzione, le riparazioni e l&apos;ammortamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9626A38E0401EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F832A967532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>costo unitario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore della divisa attribuito all&apos;unità e la quantità per un servizio.</Paragraph><Paragraph>Come unità si utilizzano di norma le ore o i pezzi. La divisa è la divisa dell&apos;entità legale che fornisce il servizio senza distinzione tra valori pianificati ed effettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4C770F221056C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C050047077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>costounitario materiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo attribuito ad un&apos;unità di un materiale e utilizzato per valutare movimenti merci e inventari di magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B7A49FA49660F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C07641FC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>costo unitario risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo unitariointerno utilizzato per allocare il consumo di servizi forniti dalle risorse per progetti, ordini di vendita e di servizio e lotti di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B7A4A4F49660F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00FCFD0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>costo unitario servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo unitario interno utilizzato per allocare il consumo di servizi ad oggetti di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84EFB6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BE1107982B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Creazione contratti di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al reparto acquisti di gestirel&apos;intero ciclo di vita di un contratto di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE42C9E753009C5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F1820C0148A0883E10000000A421945"><keyDC><canForm>creazione di controlli</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un processo che consente all&apos;utente di creare e preparare controlli</Paragraph><Paragraph>pianificati (creati automaticamente) o non pianificati (creati</Paragraph><Paragraph>manualmente) nel sistema come parte dei processidi magazzinaggio e produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C138A76199D3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C25DA756E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Creazione di controlli</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che consente di creare e preparare controlli manuali per:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Controlli all&apos;entrata merci</Paragraph><Paragraph>Controlli in entrata per consegne del fornitore, primi articoli, resi clientee trasferimenti stock</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Controlli in produzione</Paragraph><Paragraph>Controllo in fase di processo e controlli finali per la produzione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Controlli in consegna</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Controlli finali per spedizioni al cliente</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Come parte di tale processo, è possibile creare manualmente il controllo nel sistema e prelevare e preparare i campioni per il controllo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BDA3557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EB843F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione e pianificazione ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al reparto Postvendita e servizio di creare un ordine di servizio quando un cliente richiede la riparazione o la manutenzione di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81387AC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973EC6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione e realizzazione di campagne</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente a un dipendente responsabile del marketing di creare una campagna, attribuire un gruppo taget appena creato e selezionare un tipo di campagna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9A6A6EB2F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EC352F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione e sviluppo di opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo checonsente di creare un&apos;opportunità come documento successivo a un&apos;iniziativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="18852143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="444ECECA1470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>creazione fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elaborazione pianificata di articoli da fatturare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440FE8439AAA031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445382DBF9B13A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>Creazione fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di controllare lo stato dei processi di creazione delle fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA99CD5CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23D5D5408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione fatture cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo durante il quale il sistema crea automaticamente posizioni da fatturare in seguito all&apos;erogazione di servizi o alla consegna di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81385CC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F9740F6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione gruppi target</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di creare ungruppo target in base alle query di clienti e potenziali clienti nel database.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C546972B6F265C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C808E82979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>creazione informazioni sulla progettazione di prodotti in sistemi esterni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente all&apos;utente di creare progettazioni di prodotto in sistemi esterni.</Paragraph><Paragraph>I prodotti vengono progettati dal reparto progettazione in sistemi dedicati (sistemi di progettazione meccanica, elettronica o mectronica come CAD, CAE e CAM). Le progettazioni create in tali sistemi fungono da base per attività di supply chain e per le comunicazioni con il cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81389DC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973F96E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione iniziative</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di creare un&apos;iniziativa come documento successivo di una risposta a una campagna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B98B654F9C256C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20DD5DD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Creazione mashup</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui i key user o gli amministratori possono creare edelaborare i mashup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B22EC027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23D5BF408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione nota di credito cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di creare e gestire note di credito. Dopo aver eseguito un reso merci, il sistema crea automaticamente delle posizioni da fatturare che devono essere trasferite, manualmente o in esecuzione partita, alle note di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D2DF528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23D653408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione offerte di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di creare un&apos;offerta di vendita con termini fissi e condizioni prezzo quando un cliente richiede un&apos;offerta per prodotti o servizi. Una volta creata l&apos;offerta, la disponibilità del prodotto viene verificata. È inoltre possibile determinare il costo di vendita attraverso la valutazione prodotti per determinare la redditività dell&apos;offerta di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D2AF528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23D63B408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione ordini di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di creare un ordine di vendita con termini fissi e condizioni prezzo quando un cliente ordina dei prodotti o dei servizi. Una volta creato l&apos;ordine, viene verificata la disponibilità del prodotto e il sistema fornisce le informazioni pertinenti. Il sistema determina il costo di vendita attraverso la valutazione prodotti e la redditività dell&apos;ordine può essere valutata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08B833D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0F3B7498BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Creazione richieste di fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di creare una richiesta di fattura per il tempo e le spese correlate al progetto e rilasciare la richiesta di fattura per la contabilizzazione fatture cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B98B67AF9C256C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BE1FFED82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione servizi Web</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui i key user possono creare ed elaborare servizi Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164BBC2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EB8F8F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>creazione, attribuzione e risoluzione di richieste di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di documentare e categorizzare le richieste di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9F6460D5E74B71E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9DCAA516CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>credenziali di comunicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di dati, quali ID utente epassword, utilizzato dai partner di comunicazione per costituire la loro identità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AA29743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDFA3D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>crediti inesigibili</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importi dovuti da debitori che non è possibile recuperare in alcun modo.</Paragraph><Paragraph>Vengono trattati come spesa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="121DA243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417DA94FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo per il pagamento differito di merci e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855B9772811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA85B979F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>credito cliente estero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Credito nei confronti di un cliente non residente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486282804F6461FCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23C65A408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>credito orario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registrazione orario effettuata in un conto orario di lavoro per documentare che le ore effettive lavorate dai dipendenti si scostano dall&apos;orario di lavoro pianificato, come definito nel piano dell&apos;orario di lavoro, o dalla media delle ore giornaliere, come definita nel profilo orario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45449E986F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4545DB12C818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>criteri di attribuzione delle attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Standard particolari utilizzati dal sistema per attribuire le attività alle cartelle attività logistiche.</Paragraph><Paragraph>È possibile specificare criteri di attribuzione per produzione, magazzino e inventario fisico. I criteri di attribuzione delle attività possono variare in base al tipo di attività definito nella cartella. I criteri di produzione includono, ad esempio risorsa e tipo di attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45449CEC6F026B64E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4566EB2D4FDB6B60E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>criteri di responsabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di parametri per cui è possibile definire una regola di responsabilità. I criteri di responsabilità possono essere paesi, regioni, clienti, prodotti, codici postali, ecc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433F0CDAC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FBF2A7F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>criteri disuddivisione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie di condizioni predefinite che determinano se dai documenti precedenti selezionati viene creato più di un documento di fatturazione.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio i documenti precedenti devono contenere lo stesso indirizzo fattura. Se esistono due indirizzi fattura il sistema crea due documenti di fatturazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8E179BF9F5794E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="446D42297584100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>criterio di ricerca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>I valori specifici che l&apos;utente desidera trovare con una ricerca.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se si ricercano tutti i documenti creati in una certa data, quest&apos;ultima è il criterio di ricerca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51F1B13EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FB57739336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>crittografia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura che utilizza formule crittografiche e algoritmi standardizzati per convertire il testo in testo cifrato in modo da renderlo incomprensibile da da parte di utenti non autorizzati; un esempio è la crittografia di chiavi pubbliche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5FF8068DF0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0E223AD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>cumulare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sommare una serie di valori singoli ottenendo un totale complessivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7E69FA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3F9A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Customer Relationship Management</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area funzionale principale che supporta tutti gli aspetti del ciclo di vita delle relazioni con i clienti, ad esempio il marketing, la gestione degli ordini, la fatturazione e l&apos;assistenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3BAD96430B9F9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9D58D8A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>da fine a fine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Una relazione in base alla quale la data finale del task successivo dipende dalla data finale del task precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="22AD96430B9F9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9D5E78A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>da fine a inizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Una relazione in base alla quale la data iniziale del task successivo dipende dalla data finale del task precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9A796430B9FA34CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F129EEB9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>da inizio a fine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Una relazione in cui la data finale del task successivo dipende dalla data iniziale del task precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="177592432176260FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12A02B9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>da inizio a inizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Una relazione in cui la data iniziale del task successivo dipende dalla data iniziale del task precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3946F4F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50745CAA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>da ripianificare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Impegno rimanente meno Impegno pianificato. Qualsiasi valore diverso da zero indica il numero di ore/giorni che è necessario ripianificare. Un valore negativo segnala che è necessario ridurre il numero di ore/giorni pianificati, indicando, ad esempio, che il dipendente ha lavorato per più ore/giorni rispetto a quanto pianificato. Un valore positivo segnala che è necessario aumentare il numero di ore/giorni pianificati, indicando, ad esempio, che il dipendente ha lavorato per meno ore/giorni rispetto a quanto pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B00FC1E82A1D66E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F964D13B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dalla fine all'inizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Relazione fra le operazioni, laddove un&apos;operazione successiva non può cominciare prima che quella precedente sia terminata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="90E220435BE7AE4BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="44AA3BB331751B68E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dashboard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;EHS-EEI">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione visiva consolidata delle informazioni più importanti per il raggiungimento di uno o più obiettivi, organizzate in un&apos;unica videata per consentirne il monitoraggio immediato. I dashboard presentano un riepilogo di un determinato ambito di business, offrendo all&apos;utente un quadro generale in un formato di facile utilizzo. Alcune funzioni di interazione di base sono la navigazione tra diverse sezioni del dashboard e l&apos;analisi dati dettagliata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F67F8AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FB9DE38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>dashboard di richieste di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione grafica di informazioni di servizio essenziali che consentono l&apos;analisi degli arretrati e delle percentuali di completamento a vari livelli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F51B8AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C216EB6B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>dashboard di risorse umane</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualizzazione grafica di dati di risorse umane che consente l&apos;analisi dell&apos;organico, degli ETP (equivalenti a tempo pieno) e del turnover del personale per società, agevolando l&apos;accurata pianificazione delle modifiche all&apos;allocazione del personale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F7598AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C21756EB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>dashboard di vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualizzazione grafica dei dati vendite che consente all&apos;utente di individuare le unità di vendita con prestazioni elevate o basse, determinarne le cause (ad esempio effetti stagionali) e individuare le aree da migliorare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7A7B3388C625DCE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FB91538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Dashboard redditività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA;SRD-FIN-COR">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tool che consente di monitorare la redditività di una società. Nel dashboard redditività sono visualizzate una barra e istogrammi interattivi per gli indici di prestazione chiave (KPI) relativi al profitto effettivo e previsto della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A42D54435E9C557AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9A2B58A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data confermata di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui è stato confermato che le merci arriveranno alla destinazione prestabilita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2058D439C211C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44593B4A92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>data d'inizio relativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data di inizio, con una dipendenza diretta dal modello periodico attribuito, a partire dalla quale è valido il modello di programma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161219</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3FB4D1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D8341332C966116E10000000A421947"><keyDC><canForm>data del contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data che attesta il momento in cui è stato firmato un contratto. Viene utilizzata a fini di reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEA2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBE519E0575218E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data del fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ladata in cui il prodotto è richiesto per un altro uso, ad esempio per la produzione o la spedizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2351274C33880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C576D9E0B3F55FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>data della ricevuta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui viene emessa una ricevuta a conferma di una transazione.</Paragraph><Paragraph>Può trattarsi di una ricevuta di un acquisto o una vendita o di unaprova dell&apos;avvenuto trasferimento di un documento ad un altro partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47230F6CAFF54398E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DD472493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>data di acquisizione iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data della prima acquisizione di un cespite, ovverosia la data in cui il cespite compare nel portafoglio cespiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FFA2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="448E48E5D08A47F6E10000000A155436"><keyDC><canForm>data di apertura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data nella quale la proposta di pianificazione deve essere rilasciata per la produzione o per l&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>Viene calcolata inbase all&apos;orizzonte di apertura definito nella business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FE7D544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="4456DCC0B12E5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data di assunzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di inizio del contratto di lavoro di una persona nella società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C719C207165DB0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C2186AFB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>data di assunzione iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui inizia il primo contratto di lavoro di una persona con la società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EC92A92A5070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F359BA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>data di attivazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui un&apos;attività creata in precedenza viene impostata sullo stato attivo e diventa quindi visibile all&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C861E259584F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9493239215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di cessazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data da cui il contratto di lavoro di un dipendente non è più valido.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEE8BB43AEE61604E10000000A158819"><mono MonoUserId="444EA5A81470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>data di conferma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui è stato verificato l&apos;avvenuto completamento di un&apos;attività logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4522DDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44038788A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di conferma dell'ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno del calendario in cui il fornitore invia all&apos;acquirente la conferma dell&apos;avvenuta ricezione dell&apos;ordine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB3700B227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23DEC2606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>data di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data, prevista o effettiva, incui una consegna arriverà a destinazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6EDB9D25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F774A044D2D4799E10000000A421947"><keyDC><canForm>data di consegna della sostituzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data entro la quale è prevista la ricezione delle merci sostitutive dal fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5203C74390602253E10000000A158867"><mono MonoUserId="445931B792AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>data di consegna promessa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data entro cui un fornitore si impegnaa consegnare un ordine a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06262F4399CE497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461E28AA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>data di consegna richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui un cliente richiede la consegna delle merci ordinate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A8292960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="453F16C3011717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>data di deposito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui un pagamento viene depositato o versato presso una banca interna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C888C7843C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBF3A0EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>data di determinazione del prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno di calendario in cui si applicano determinate condizioni prezzo a un ordine. Ad esempio,viene offerto uno sconto del 10% a dicembre, mentre a gennaio viene proposto uno sconto solo del 5%.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22B85D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FB8E4E89DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>data di disponibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data in cui un prodotto completala produzione o l&apos;approvvigionamento ed è pronto per il processo di logistica in uscita oppure per essere utilizzato come componente in un altro processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A9B2D94C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F965C239215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di disponibilità prevista</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data registrata in un ordine di produzione entro la quale sarà disponibile un prodotto di output.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33926DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4504635F6DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di disponibilità richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui è necessario mettere a disposizione una quantità in un&apos;area di pianificazione della fornitura per coprire un fabbisogno, quale un fabbisogno cliente, un fabbisogno previsto o un fabbisogno dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4896C580FC5D4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0046E6FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>data di eliminazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di vendita, rottamazione o restituzione al servizio di noleggio esterno di un&apos;attrezzatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489A4CD2B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4BFD05CF3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>data di emissione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di emissione di un assegno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C2D54435E9C557AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9D3918A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data di esecuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di esecuzione di un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434E10BD303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F965C439215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di esplosione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-FIN-INV">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data che viene utilizzata per associare una distinta base a un ordine di produzione. Una volta che una data di inizio è stata schedulata per un ordine di produzione, il sistema può identificare la distinta base schedulata per essere attiva in quella data.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489ABEA3963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C026074C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>data di fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di creazione di una fattura.</Paragraph><Paragraph>La data della fattura è rilevante solo per alcuni Paesi, come Francia e Italia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A43126D74884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0F28F898BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>data di fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-LE-CI">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data proposta in cui una fatturacliente deve essere creata per una richiesta di fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B97B994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446177AAC02E2775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data di fine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno in cui termina un evento.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Giorno designato in cui unelemento di progetto termina.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0A8F89F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FB533A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data di fine garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui termina una garanzia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4656A8FBF3022CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C23BA00408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>data di fine periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui i tipi di banca ore specificati vengono elaborati periodicamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A145843194A1F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EDAFDA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>data di fine rapporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data in cui termina il lavoro del dipendente all&apos;interno dell&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442581EA9CF35070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC073A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di inizio effettiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui un elemento progetto ha inizio.</Paragraph><Paragraph>La data di inizio effettiva corrisponde alla data meno recente registrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0A8EC9F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FB53BA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data di inizio garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SVO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui inizia una garanzia. Il sistema la calcola aggiungendo un certo numero di giorni alla data di riferimento dell&apos;inizio della garanzia. Ad esempio, la data di inizio garanzia potrebbe essere tre giorni dopo la data di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C6F1F2E53927D1E10000000A155435"><mono MonoUserId="4BE1110C82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>data di invio ordine pianificata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno di calendario in cui un ordine d&apos;acquisto è stato inviato al fornitore per garantire che lemerci vengano spedite nella data di consegna richiesta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EA1CA91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4450187F4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>data di iscrizione in bilancio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_MANGAS</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui il cespite era pronto per l&apos;utilizzo e per la messa in servizio. Di norma la data di inizio del deprezzamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A856E960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FB2FBFEEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>data di liquidazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui si conclude un&apos;operazione finanziaria o un saldo contabile viene rimborsato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBB2FA59642C10E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9D30339215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di prima acquisizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data della prima acquisizione del cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5F0B8F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45024DBE04635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il momento in cui uno stock identificato è stato prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC70B66A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47F700D7FF8A3AC6E10000000A421944"><keyDC><canForm>data di registrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data utilizzata per gestire la prima nota e dalla quale si ricavano l&apos;esercizio fiscale e il periodo contabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FCF1F8197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44593C3592AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>data di reporting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di compilazione di un report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498C4646A7D84424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C265E6D980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>data di ricezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui si riceve un documento quale, ad esempio, una fattura fornitore, una nota di credito o una offerta fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC43438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD2F703FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>data di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data che indica alla finanza che un conteggio è parte di un conteggio annuale specifico. Viene modificata dall&apos;utente nel conteggio dell&apos;inventario fisico al momento della creazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FCE888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44593B5392AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>data di rilascio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui viene autorizzato l&apos;utilizzo di un modello di produzione nel processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B2F0AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="4461E107FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>data di rilasciopianificata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui è pianificato il rilascio di unordine di produzione.</Paragraph><Paragraph>Questa data può essere diversa dalle date effettive o schedulate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F6DD4FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BA852A89F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>data di rimozione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui un cespite viene completamente rimosso dal portafoglio cespiti di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE99AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBF0AA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data di scadenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-SCM-MD;SRD-FIN-VC">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data dopo la quale una posizione, quale un documento o un prodotto, non è più valida e non può più essere utilizzata.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Data dopo la quale un articolo, come uno stock identificato o un prodotto, non è più valido e non può più essere utilizzato, consumato o consegnato.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Giorno di calendario in cui un pagamento, un processo o una lista di controllo per un&apos;attività di progetto devono essere completati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DEE0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FABACA01C663EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>data di scadenza del contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data e ora specifiche di termine delperiodo di validità di un accordo vincolante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7E57EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA8450E225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Data di scadenza del pagamento fattura (legge 15/2010) - Spagna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report in cui vengono visualizzati i totali delle fatture fornitori pagate e scadute effettuate prima e dopo le date legali spagnole, come prescritto dalla Legge 15/2010.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7E0A503E1A2B3AE10000000A421944"><mono MonoUserId="4BA0767CBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>data di scadenza dell'imposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica il periodo di reporting in cui una posizione fiscale è inviata all&apos;autorità fiscale in una dichiarazione dei redditi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BB41B0C85146265E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C25D05E6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>data di scadenza dell'impostamodificata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-TAX;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data che sostituisce la data di scadenza dell&apos;imposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7F13EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA8453D225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>data di scadenza legale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data, specificata dalle autorità legali, in cui scade il pagamento di una fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120620</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93478C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F55F0A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>data di scadenza per la gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data entro la quale è necessario completare gli inserimenti dei dati anagrafici del dipendente prima dell&apos;elaborazione paghe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F11112B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4461E238A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>data di spedizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui le merci sono state inviate al cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45641E2A681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="45889A2F7D1D3346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data di trasferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui un dipendente viene trasferito dauna mansione o unità di reporting a un&apos;altra all&apos;interno della stessa impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A64D5CE19FD3DE4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C02859EC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>data di validità per la valutazione prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il periodo di validità dei datidi valutazione inseriti per un prodotto (materiale o servizio).</Paragraph><Paragraph>Il periodo di validità è definito da una data di inizio e fine validità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="26738C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDB02A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data diagnosi di inabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il giorno in cui la disabilità di una persona viene diagnosticata da un medico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7489046DF06C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FDB65A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data documento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui è stato creato il documento originale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D366D2F3A0AD3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F63B5C19DF5ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>data entrata merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno di calendario in cui le merci vengono ricevute da un&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D1723438DA21CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBDE9FDDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data iniziale di iscrizione in bilancio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui è stata eseguita la valutazione iniziale del cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB57A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FF866A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data medium exchange</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Procedura per lo scambio di messaggi elettronici nella transazioni finanziarie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB8E9F43E1BF9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA451A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data mining</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di utilizzo di business intelligence tool per analizzare i dati e trovare modelli erelazioni nascosti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EB728C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FD9C1A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data notifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data in cui la disabilità di un dipendente viene resa nota al datore di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8710880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="447331271BA73F74E10000000A155436"><keyDC><canForm>data richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno di calendario in cui è previsto l&apos;arrivo del prodotto alla sede del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D670CF307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FD9DEA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data scostamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra la data indicata in un&apos;offerta o ordine di acquisto e la data indicata nell&apos;entrata merci o fattura corrispondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF3216575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4461797DA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>data sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data in cui una proposta di sollecito viene rilasciata dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F6A84FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0DD54B493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>data ultima eliminazione cespiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui ha luogo l&apos;ultima registrazione dell&apos;eliminazione di questo cespite (in modo parziale o completo) a causa della vendita o della rottamazione, ad esempio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D4F553433559AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F945673B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>DataUniversal Numbering System</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;BC-XI">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di identificazione univoco a nove caratteri fornito da Dun &amp; Bradstreet per l&apos;uso in CCR (Central Contractor Registration).</Paragraph><Paragraph>Per ogni sede fisica di una società inserita in CCR è necessario un numero distinto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441582C47BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FC45EA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>data valuta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di calendario alla quale il valore monetario di un&apos;operazione bancaria viene liquidato sia per quanto riguarda il pagatore, sia il destinatario dell&apos;operazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC721A6A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47F705ABFF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>data valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui vengono calcolati i valori dei cespiti nella gestione cespiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F9E2D34C42B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E957D4CC9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>data valutazione cespite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno di valutazione di un cespite. Se ad esempio si registra una acquisizione, la data valutazione cespite è la data di attivazione, ovvero il giorno in cui viene attivato il cespite. Se ad esempio si registra una rottamazione, la data valutazione cespite è la data di iscrizione in bilancio ovvero la data in cui viene rottamato il cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C718A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4457D32FA55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>data vincolante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrizione definita per la data di inizio o di finedi un&apos;attività di progetto.</Paragraph><Paragraph>La data deve essere definita in funzione del tipo di vincolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8AE7882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C21B252464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>data/ora della risposta iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-SRP">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data e orain cui l&apos;utente fornisce la prima risposta all&apos;anomalia originale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE89274390D74D7CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9698C3B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>dati anagrafici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-BC">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati necessari alla società e relativi a un individuo, un&apos;organizzazione o un prodotto, come l&apos;identificatore di un fornitore. Vengono utilizzati regolarmente dalla società,sono presentati in modo consistente e raramente necessitano di modifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1F88D56B10F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C07BBDE88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Dati anagrafici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui si può elaborare ed aggiornare dati anagrafici per le proprie banche, stanze di compensazione e conti di stanza di compensazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444B5CABE23768C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45024DAE04635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dati anagrafici di pianificazione e produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Principali informazioni di base necessarie a fabbricare un prodotto.</Paragraph><Paragraph>I dati anagrafici di pianificazione e produzione includono informazioni sulle distinte base di produzione, sui modelli di produzione, sulle cartelle delle attività logistiche e sullo stock identificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A1A79103FE2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="45024DB004635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Dati anagrafici di pianificazione e produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui si possono indicare tutti i dati anagrafici per la realizzazione di prodotti.</Paragraph><Paragraph>È possibile indicare informazioni sulla distinta base di produzione e sul modello di produzione. È possibile utilizzare ordini di modifica per modificare i componenti nelle varianti della distinta base di produzione. È possibile creare ed elaborare il contenuto dei componenti nelle varianti. È possibile creare ed elaborare cartelle di attività logistiche e identificatori di stock identificati. È possibile raggruppare prodotti in gerarchie per aree business specifiche, creare ed elaborare specifiche prodotto per produzioni su ordine nonché creare la sorgente della priorità di fornitura per modelli di pianificazione rilasciati. È anche possibile utilizzareattività comuni per accedere direttamente alle videate di creazione principali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4987087DBA534422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD32023FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Dati anagrafici di pianificazione e produzione senza ordini di modifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile indicare i dati anagrafici principali per la realizzazione di prodotti.</Paragraph><Paragraph>È possibile indicare informazioni sulla distinta base di produzione e sul modello di produzione, ma non è possibile lavorare con ordini di modifica. È possibile creare ed elaborarecartelle di attività logistiche e identificatori di stock identificato. È possibile raggruppare prodotti in gerarchie per aree business specifiche, creare ed elaborare specifiche prodotto per produzioni su ordine e modificare la sorgente della priorità difornitura per modelli di pianificazione rilasciati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF7FF57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47FDB5783C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>dati anagrafici indipendenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di dati che deve essere definito nella soluzione prima che vengano creati tutti gli altri dati (ad esempio mediante migrazionedi dati).</Paragraph><Paragraph>I dati anagrafici indipendenti vengono creati manualmente durante la Business Configuration in Fine Tuning e Lista delle attività. Ne sono un esempio banca interna, autorità fiscali e range di numerazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4D64D2BC4B3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0062D2FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Dati anagrafici magazzinaggio e logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibiledefinire i flussi di processo e le entità che si intende utilizzare nel proprio magazzino.</Paragraph><Paragraph>È possibile definire, ad esempio, modelli logistici, unità logistiche e aree logistiche che in ultima istanza costituiscono i layout di logistica di tutte le aree magazzino e produzione. È inoltre possibile determinare le regole di sorgente e destinazione per le merci che si intende movimentare tra le diverse aree logistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4476DE77FA8A5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9651839215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Dati anagrafici per la progettazione della supply chain</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che fornisce i mezzi per configurare le supply chain.</Paragraph><Paragraph>Questo centro di lavoro permette di configurare le zone di trasporto, le relazioni di trasporto e i layout logistici. È inoltre possibile ordinare la priorità delle fonti d&apos;acquisto e impostare le proprie risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE0C359ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C13AE0D199D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Dati commerciali generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business area che consente di gestire i dati anagrafici fra cui i dati prodotto, la determinazione del prezzo del prodotto e i business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441D6DBD1A8D031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9641C3B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Dati dei business partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile aggiornare tutte le informazioni relative ai business partner, inclusi i dettagli su clienti, fornitori e collaboratori esterni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF7E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDFE2D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dati di base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sono i dati fondamentali necessari nel sistema prima che sia possibile migrare i dati anagrafici e i dati di transazione.</Paragraph><Paragraph>Le attività tipiche inerenti i dati di base comprendono, ad esempio, l&apos;aggiornamento dell&apos;indice banche, del set contabile, delle autorità fiscali e dei modelli logistici.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Dati generici immessi per una voce, ad esempio nome e ID.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D3673DE0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2862C000FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>dati di base Intrastat</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record dati anagrafici utilizzato per archiviare dati statistici e sull&apos;autorità fiscale, oltre che per archiviare nel sistema i parametri per la dichiarazione Intrastat.</Paragraph><Paragraph>I dati di base Intrastat sono necessari per la creazione di una dichiarazione Intrastat per un dato paese di dichiarazione e una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FAEFDA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2862D200FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Dati di base Intrastat</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare, visualizzare, modificare ed eliminare dati di base Intrastat per ogni paese di dichiarazione e società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCC7DDD5B434E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E10020C3D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>dati di collaborazione del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo dei dati di collaborazione relativi a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCCE0992E0424BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E10021F3D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>dati di contatto del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo dei dati anagrafici di contatto relativi a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD56A9B24CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C219120B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>dati di gestione stipendi modificati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Qualsiasi dato anagrafico di gestione stipendi del dipendente che ha subito modifiche rispetto all&apos;ultima gestione stipendi eseguita dal fornitore del servizio di gestione stipendi.</Paragraph><Paragraph>Tali dati modificati sono inclusi nell&apos;istantanea gestione stipendi e nel file XML creato per il fornitore per la successiva gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCBA21E6D544E05E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E10024B3D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>dati di responsabilità del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce unriepilogo dei dati di responsabilità relativi a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423A41C3CEB54DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4540DFBEDAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>dati di transazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;CA-DDF-RT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati creati durante un evento o un&apos;operazione e dipendenti dai dati anagrafici, quali la quantità di un determinato prodotto definito in un singolo ordine di vendita o di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4584631B99F73345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C050064077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>dati di valutazione materiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati che fanno riferimento ad un materiale o gruppo di materiali per la valutazione di transazioni commerciali, per preventivi costi e per la gestione basata in base al valore di stockdi materiale. In particolare contengono costi di valutazione interni per un materiale o gruppo di materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFCBBC30C6228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD32E23FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>dati effettivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni su prodotto, data eubicazione relative alle transazioni passate e attuali dell&apos;azienda.</Paragraph><Paragraph>Queste informazioni vengono utilizzate per prevedere il fabbisogno futuro.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Fabbisogno effettivo, vale a dire le quantità del fabbisogno cliente, i trasferimenti stock e il fabbisogno dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCC7E215B434E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E1002353D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>dati finanziari del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SALAZAR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo dei dati finanziari relativi a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4972E0D1B6FC4455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0F28AC98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Dati finanziari del progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View relativa alla contabilità di un progetto e della sua struttura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E45C443AAC10E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="44589BA6F9CC68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dati iniziali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati necessari per la creazione di un nuovo progetto, ad esempio tipo  di progetto e lingua.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56AABB43C1381804E10000000A158819"><mono MonoUserId="444A1BED9DD65072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dati personali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni sulla persona, ad esempio, nome, indirizzo, età e nazionalità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93C0A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EBD19A56003886E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dati preesistenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati residenti in un sistema informatico da sostituire con una nuova soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DE14CE490321E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F946EA3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>Dati prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare e aggiornare i prodotti, organizzare le categorie di prodotto in gerarchie e tenere traccia dello stato corrente di tutti i prodotti nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA09BFF0CFF46CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA3768B978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Dati prodotto del progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reportin cui vengono visualizzati i dati di base per più progetti in varie view: lavoro nell&apos;attività e nei servizi dell&apos;attività, quantità dei materiali dell&apos;attività e ore di lavoro approvate confermate dai dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFCBDF10C6228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD33463FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>dati storici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati storici raccolti da ordini cliente, di trasferimento stock e di produzione per componenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5692E15C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17791D528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Dati vendite clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo dei dati anagrafici del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96CC1E43C478A14FE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43DCEEEC87F053D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>debiti di dubbia esigibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Denaro dovuto che potrebbe o non potrebbe essere pagato tutto oin parte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140421</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D056FB3F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0067CAFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>debito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una fattura aperta o un impegno finanziario che richiede il pagamento.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Somma di denaro da pagare ad un creditore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855BAE72811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0590203ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>debito fornitore estero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Debito nei confronti di un fornitore non residente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB87CA3360D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4565A5F29C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>decimale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di cifre a destra della virgola decimale in una serie di numeri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160429</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4575D0FE685B2C82E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0E618DE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>decisione del controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Decisione riguardante l&apos;accettazione o il rifiuto di un articolo controllato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19C9D6687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E1ECD0FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>decisione per la selezione obiettivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Selezione di una specifica funzionalità aziendale durante la selezione degli obiettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720A02DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C04C9454C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>decisione sulla qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Decisione sulla qualità di un prodotto in base ai risultati del controllo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1D98DB9D73FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BE1108682B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>declinare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Declinare un&apos;offerta fornitore inviata.</Paragraph><Paragraph>Se un acquirente declina un&apos;offerta fornitore, questa viene esclusa dal processo di assegnazione e nonpuò rappresentare un&apos;offerta vincente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BD50B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BE1109382B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>declinato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un acquirente ha declinato un&apos;offerta fornitore escludendola, quindi, dal processo di assegnazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF985D80B0B9DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C02519FC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>default</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di impostazioni di configurazione che si applicano a una determinata business option e sono valide per la maggior parte dei settori di una società.</Paragraph><Paragraph>Quando si esegue il fine-tuning di certe business option, è possibile iniziare aggiornando le impostazioni di configurazione default. Una volta che queste sono state salvate, il cliente può creare eccezioni per alcune unità organizzative o categorie di dati anagrafici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4977A0C226AF021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C21AE1BB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>definire limite massimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Impostare un limite massimo al saldo che è possibile accumulare in un conto orario di lavoro di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD5A3A024CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0F5C0B98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Definire proprietà e modelli del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo in cui l&apos;utente configura le proprietà e i valori di proprietà da utilizzare per descrivere una variante di prodotto o un prodotto personalizzato. Il modello di prodotto consente poi all&apos;utente di unire le proprietà specificate a un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC845BA976330E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F949F23B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>definire responsabilità di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>La specifica delle responsabilità di una data unità organizzativa,un determinato dipendente o una data cartella di attività logistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A739B67C4233881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C88891C62D23881E10000000A421947"><keyDC><canForm>definire valori di default per il catalogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Impostare un ID fornitore standard che deve essere sempre utilizzataper un catalogo attribuito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453F82DC7B401FBBE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4565A46F9C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>definizione d'esecuzione dell'istantanea</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che definisce un singolo progetto, il che include gli intervalli di tempo e la pianificazione per la creazione automatizzata di istantanee.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45340C1AEB7F1563E10000000A155436"><mono MonoUserId="451156B51D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>definizione dell'esecuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definizione di un oggetto di esecuzione dati di massa.</Paragraph><Paragraph>Una definizione dell&apos;esecuzione contiene una descrizione dell&apos;oggetto di esecuzione dati di massa e lo differenzia da altri oggettidi esecuzione di massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8CE0ACC4C5775E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417ED77DA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>definizione dell'iniziativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;CA-ANW;SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modo di qualificare un&apos;iniziativa. Le iniziative possono essere qualificate, ad esempio, con stato caldo, tiepido o freddo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F15A1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FCD0138642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>definizione dell'orario di lavoro pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di definire l&apos;orario di lavoro pianificato dei dipendenti secondo le esigenze e le politiche aziendali e in conformità alle normative specifiche del paese o del settore industriale per supportare la gestione delle assenze e i processi di gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0501B1484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FC30F38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>definizione della politica retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo attraverso il quale lo specialista della retribuzione pianifica e progettala retribuzione per i dipendenti utilizzando strategie di remunerazione adeguate in base a strutture e componenti retributivi predefiniti. Tale processo comporta la configurazione di strutture retributive e l&apos;esecuzione delle modifiche e rettifiche necessarie. Lo specialista della retribuzione deve inoltre adattare le strutture retributive basate su punti e su intervalli di contribuzione elaborando livelli, importi e importi minimi e massimi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D4CC63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C219060B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>definizione della politica retributiva con struttura retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo che comprende la definizione delle strutture e dei componenti retributivi che riflette le strategie di remunerazione per la retribuzione dei dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B085F27705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC32038642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>definizione della politica retributiva senza struttura retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo che include la definizione della retribuzione dei dipendenti in base ai componenti retributivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B054C88206D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2190B1B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>definizione della retribuzione dipendenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo attraverso il quale lo specialista della retribuzione amministra tutte le modifiche alla retribuzione dei dipendenti, rettifica l&apos;attribuzione della struttura retributiva e il livello, aggiunge nuovi componenti retributivi o gestisce gli importi dei guadagni o delle detrazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B085F5F705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FC32B38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>definizione della retribuzione dipendenti con struttura retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo per la gestione della retribuzione e del salario orario, i pagamenti dei bonus e le detrazioni per i dipendenti, in base alla struttura retributiva seguita dalla società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D52C63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FAFF43A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>definizione della retribuzione dipendentisenza struttura retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo per la gestione della retribuzione e del salario orario, dei pagamenti dei bonus e delle detrazioni per i dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CABBA9436D34894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F62656EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>definizione delle risorse di progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di definizione e gestione del fabbisogno di risorse umane per un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC403738728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1702ED43FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Definizione mansione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare, elaborare ed eseguire l&apos;upload delle descrizioni mansioni per i dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD018F13D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E4067E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Definizione prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario di supporto alle società nell&apos;ambito della specifica e della fornitura di prodotti che possono disporre di più varianti o di prodotti personalizzati che sono dettagliatamente descritti da specifici requisiti del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455AEBA9B06D3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4545E3FFBE016B65E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>delimitazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modifica del periodo di validità di un elemento, quale un&apos;unità organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160601</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D64794EC032DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FBE8FA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>demo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esercitazione che, grazie all&apos;ausilio di suggerimenti del sistema, mostra all&apos;utente come completare un task importante in un&apos;interfaccia utente (UI) simulata</Paragraph><Paragraph>Leesercitazioni sono interattive: all&apos;utente viene chiesto di premere un pulsante o di inserire del testo durante la visualizzazione di un task. Ogni unità di apprendimento può contenere fino a quattro demo, ognuna delle quali dura al massimo cinque minuti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DC651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43DFFDDA86213888E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>demo guidata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dimostrazione della soluzione fornita a scopo di vendita da SAP o da uno dei suoi rappresentanti a un cliente potenziale o acquisito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454ED784A3360D6AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="457427D221B23FB5E10000000A155436"><keyDC><canForm>deployment</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>È l&apos;attivazione del contenuto di configurazione e la funzionalità di business basata sulle decisioni per la selezione degli obiettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB8D8567654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA0749EBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Depositi assegni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare nuove rimesse di assegni a cui aggiungere in seguito i propri assegni e di rilasciare e stampare rimesse a cui sono già attribuiti degli assegni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4587D73FC0C36BA8E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0E201B97C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Depositi effetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente di attribuire effetti a rimesse di effetti in modo tale che la propria società riceva i pagamenti dai clienti.</Paragraph><Paragraph>Ognieffetto che si riceve da un cliente deve essere attribuito ad una rimessa per garantire che la propria società riceva il pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BB10A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443CFBD3C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>deposito assegni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato alla propria banca con gli assegni che si ricevono e si intende depositare. Riporta dettagli sugli assegni, il numero di assegni e il loro valore complessivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453539CA0FFA5211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="455CDE3F85412AAEE10000000A155436"><keyDC><canForm>deposito contanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;IS-SE-CCO">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione per contanti o equivalenti in una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45A7C6D32AF53346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4B4E30D617237294E10000000A421391"><keyDC><canForm>deposito di effetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione dove si archiviano effetti in entrata della propria società prima che vengano depositati in banca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF9214888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FDC4EA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>deposito diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il bonifico elettronico della retribuzione o delle prestazioni sociali nel conto in banca di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB39979B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="45655541B054583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>deroga ai contributi di previdenza sociale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esenzionedal pagamento dei contributi di previdenza sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB3B279B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="4545E7C2BE016B65E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>deroga all'imposta federale previdenziale per l'indennità di disoccupazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esenzione dal versamento dell&apos;imposta federale  previdenziale per la disoccupazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453B35DEF0301561E10000000A155436"><mono MonoUserId="454513CCB8E66B63E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>deroga all'imposta federale sul reddito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esenzione dal versamento dell&apos;imposta federale sul reddito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D999D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4565550CB054583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>deroga all'imposta statale previdenziale per l'indennità di disoccupazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esenzione dal versamento dell&apos;imposta nazionale previdenziale sulla disoccupazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D968D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="45655506B054583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>deroga all'imposta statale sul reddito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esenzione dal versamento dell&apos;imposta nazionale sul reddito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCA2154333759A24E10000000A158A16"><mono MonoUserId="445FDC20A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>descrizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spiegazione testuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6387EC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1730F9115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>descrizione anomalia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione dettagliata del problema di un cliente o di una problematica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF916E84D1396AE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9441239205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>descrizione attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Testo che fornisce una breve spiegazione relativa a un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B479B3DE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FBF9BA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>descrizione attribuzione conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spiegazione del conto sotto forma di testo, ad esempio un centro di costo, al quale è stato assegnato il costo di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441CE68BEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D2180EC9F553E97E10000000A421944"><keyDC><canForm>descrizione breve</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Testo breve esplicativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F827A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DD00B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>descrizione cartella attività logistiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Denominazione in parole di una cartella di attività logistiche per distinguerla e identificarla con facilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6ACD53299E49B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7D7B56D0DB6A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>descrizione del lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione del lavoro svolto da un membro del team che viene allegata alla registrazione orari.</Paragraph><Paragraph>La descrizioine del lavoro è visualizzata anche nel Report attività del membro del team e può essere utilizzata ai fini di contabilizzazione delle fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F33D277C69F59B9E10000000A421947"><mono MonoUserId="4F7751B34DB047A0E10000000A421947"><keyDC><canForm>descrizione dell'health check</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spiegazione dei controlli eseguiti dall&apos;health check in un sistema o in un tenant.</Paragraph><Paragraph>Fornisce, se possibile, informazioni di background quali ad esempio una descrizione dei parametri valutati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5814CF56C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A612FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>descrizione documento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Testo descrittivo inserito in un documento originale che sarà impiegato in contabilità finanziaria per il testo di testata della prima nota.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="887FC5433FF72653E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FD922A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>descrizione elemento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La rappresentazione di un elemento da un&apos;attività che classifica il job in parole.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48ECAF138F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C268DE0980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>descrizione esplicativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Testi forniti dalla Classificazione delle merci per le statistiche internazionali per tutti gli elementi, quali sezioni, capitoli, posizioni, sottoposizioni e tutti i codici merceologici ivi contenuti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63C2BC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20DCC7D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>descrizione mansioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo delle funzionalità chiave di una mansionee dei requisiti necessari a svolgerla.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140727</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45467312BAC439C5E10000000A155435"><mono MonoUserId="4566EC2E4FDB6B60E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>descrizione multilingue</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Visualizzazione delle descrizioni dei segmenti dei modelli di produzione nella lingua selezionata dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544AFC36FEB39C7E10000000A155435"><mono MonoUserId="456CB58D3D056B5EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>descrizione multilingue delle varianti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualizzazione delle descrizioni delle varianti delle distinte base di produzione nella lingua selezionata dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BE9143402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="4C04D9BB4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>descrizione servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Set di documenti che descrive l&apos;interfaccia e la semantica di un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D10FE074B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4460592E290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>descrizione unità logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve spiegazione testuale relativa a un&apos;unità logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCFB016DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EDCCA710270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>designazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;atto di attribuire un materiale a un&apos;area logistica per il magazzinaggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6667F43EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0593C83ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>destinatario dei costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di costo o progetto in cui vengono distribuiti i costi generali. I destinatari dei costi si indicano nella regola di distribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F6884180BE9E06E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F232DA036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>destinatario della consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il destinatario delle merci.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Persona o società che riceve i prodotti.</Paragraph><Paragraph>Il destinatario della consegna può, ma non necessariamente deve, essere l&apos;acquirente, il destinatario della fattura o il pagatore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160927</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D68388417CBE9D06E10000000A158819"><mono MonoUserId="444E8738A2B05070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>destinatario della fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona, organizzazione o partner commerciale al quale viene inviata la fattura.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Persona o società che riceve una fattura per una consegna o un servizio.</Paragraph><Paragraph>Il destinatario della fattura può, ma non necessariamente deve, essere il pagatore della fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4D2B87F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444E99901470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>destinatario merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona, ad esempio un acquirente o un dipendente, alla quale vengono consegnati i prodotti o per la quale viene eseguito un servizio. Il destinatario merci utilizza l&apos;entrata merci e servizi per confermare la consegna dell&apos;ordine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E305D6FB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0146EA04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>destinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Città o altra località verso cui un dipendente si dirige nel corso della sua trasferta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCF1C4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA24AA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>determinazione automatica della fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione selezionata dall&apos;acquirente che consente al sistema di identificare un fornitore in base alla performance precedente. Ciò consente l&apos;assegnazione automatica di una o più richieste di acquisto a un ordine di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8410880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FBFB3A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>determinazione conti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione di sistema che definisce i conti di bilancio e i conti entrate o i conti spese corretti per la registrazione degli importi delle transazioni nella contabilità. La determinazione conti si basa sui tipi di movimento e sui dettagli relativi al pagamento specificati nella transazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9724CD02F133D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9C0AAA79D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>Determinazione del costo FIFO</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui effettuare le esecuzioni determinazione del costo FIFO che calcolano il costo FIFO dei materiali selezionati e aggiornano i risultati nel tipo di costo &quot;Costo FIFO periodico&quot; dei dati anagrafici di valutazione materiale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="76D65B4312E3D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAA41A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>determinazione del prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo utilizzato per determinare prezzi, sconti e sovrapprezzi.</Paragraph><Paragraph>Il sistema determina prezzi, sconti e sovrapprezzi applicando regole predefinite basate sui dati pertinenti archiviati nei dati anagrafici come listini prezzi o liste sconti. Il sistema rileva anche prezzi, sconti e sovrapprezzi inseriti manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ACB0A92B5073E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F1E12A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Determinazione del prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Una view a livello di centro di lavoro in cui è possibile visualizzare e modificare listini prezzi, listini sconti e specifiche di prezzo come le maggiorazioni, sia standard sia specifici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C7807E1CC51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F964E239215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>determinazione dell'origine e della destinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di configurazione delle regole che controllano le strategie di reperimento e di collocazione dello stock.</Paragraph><Paragraph>Le regole di determinazione dell&apos;origine e della destinazione sono solitamente utilizzate nelle aree di immagazzinamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="196882432A891F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444E8794A2B05070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>determinazione dell'ubicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di determinazione delle ubicazioni nei processi in entrata e in uscita inbase a regole prestabilite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DFB9F59F462F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C005DE8FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>determinazione della classe cespiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di attribuzione di categorie di prodotto a classi di cespiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC407D88728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BE1109E82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Determinazione della fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente agli acquirenti strategici di impostarele priorità per le fonti d&apos;acquisto disponibili per un prodotto, definendo le suddivisioni in quote e le fonti d&apos;acquisto fisse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46BD6E3345AC0D89E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C285E1900FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Determinazione della fonte di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business area che consente a una società di pianificare e determinare le attività di acquisto a lungo termine.</Paragraph><Paragraph>La determinazione della fonte di acquisto utilizza la richiesta di offerta e i processi di gestione dei contratti per ottenere riduzioni dei costi a lungo termine e livelli di servizio migliorati fra i fornitori scelti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EE778A025C5ABFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964E439215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>determinazione fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di individuazione di una fonte d&apos;acquistovalida, in grado di fornire i prodotti necessari a un&apos;azienda.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il processo con il quale si decide da dove vengono approvvigionate le merci per soddisfare la richiesta.</Paragraph><Paragraph>Le merci possono essere approvvigionate dai fornitori o da processi di produzione interna. La determinazione origine è un prerequisito per lo svolgimento di processi successivi come la creazione delle proposte di pianificazione create manualmente dall&apos;utente o automaticamente da un&apos;esecuzione di pianificazione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile creare ed elaborare la priorità della fonte d&apos;acquisto nei modelli di pianificazione rilasciati.</Paragraph><Paragraph>È possibile revisionare le fonti d&apos;acquisto per un prodotto, compresi i contratti d&apos;acquisto e le informazioni sul listino prezzi. È anche possibile revisionare i periodi di validità della fonte d&apos;acquisto per un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D073CCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB60FC0D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>determinazione importo di base imponibile IETU - Messico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce l&apos;importo fiscale di base necessario per il calcolo dell&apos;imposta IETU da pagare da parte di una società.</Paragraph><Paragraph>Il calcolo dell&apos;importo fiscale di base viene determinato sottraendo le spese nette dal reddito netto di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110707</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="248A6359EBF0D411BCBA0800060D9C68"><mono MonoUserId="CD3057E90AAB3848861FE7AC9C0BA32D"><keyDC><canForm>determinazione imposte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consente di specificare l&apos;aliquota imposte e le regole da applicare in base ai fattori determinanti quali tipo di transazione, paese rilevante per le imposte, tipodi imposte, esenzioni e metodo di calcolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140307</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EADFDA3360D6BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45654293B054583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Determinazione responsabilità automatizzata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Funzionalità che ressituisce un soggetto responsabile delle regole definite dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84B206EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C267D4F980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Determinazione strategica della fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente di identificare e selezionare i nuovi fornitori e di gestire le relazioni con quelli esistenti allo scopo di poter soddisfare i fabbisogni di acquistodi routine della società.</Paragraph><Paragraph>Viene inclusa la definizione di fabbisogni di prodotto, dall&apos;identificazione e selezione dei fornitori più appropriati alla negoziazione e creazione del contratto d&apos;acquisto con il fornitore selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AAB95963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C025022C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>detraibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore che definisce se l&apos;ammontare dell&apos;imposta è deducibile totalmente o parzialmente o se non è deducibile.</Paragraph><Paragraph>È obbligatorio per alcuni paesi, quali Austria, Francia e Germania.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8022F8AA0B6AFCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E9DCC9416CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>detrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo o percentuale di riduzione dell&apos;importo di una fattura, quale ad esempio uno sconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45221FA0B3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4545DB3FC818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>detrazione per figli a carico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il valore delle detrazioni per i figli a carico è indicato nella Legge Finanziaria. Viene registrato nella carta fiscale del dipendente. Esistono detrazioni fiscali complete e parziali per i figli a carico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488ED11D6A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4D0E3528D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>dettagli competenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo delle competenze e delle capacità di una risorsa, compresi i dettagli relativi all&apos;esperienza lavorativa, lo studio, le qualifiche ealtre caratteristiche che descrivono l&apos;idoneità della risorsa. Le informazioni inserite qui vengono utilizzate ai fini della ricerca delle risorse e devono includere parole chiave e commenti per tutte le risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC355C6B46A0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ECAFF26F4C836CCE10000000A421948"><keyDC><canForm>dettagli del valore stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report utilizzato dal personale di magazzino in cui sono visualizzate informazioni dettagliate sui valori stock e le attività di stock in un&apos;ubicazione e un&apos;area logistica specifiche durante un periodo definito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7708260AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445CF980653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>dettagli della posizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni aggiuntive su un prodotto selezionato di una richiesta di acquisto. I dettagli della posizione possono comprendere il prezzo per unità, la quantità e la data richiesta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1470817CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EBE8EF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Dettagli di attribuzione dei report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che consente di visualizzare lo storico dell&apos;attribuzione dei report ai centri di lavoro, inclusi i dati di modifica, i dettagli di attribuzione ed eventuali restrizioni di accesso ai report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75C6B46DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44E9EB4A8B9F4304E10000000A155435"><keyDC><canForm>dettagli di pianificazione prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consente di visualizzare tutte le domande e le offerte insieme agli indici per i prodotti e le aree di pianificazione della fornitura selezionati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5695415C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C13AE79199D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Dettagli fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo dei dati anagrafici del fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49494F78B1454423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD32963FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Dettagli logistici dell'ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogodelle informazioni dettagliate di un ordine d&apos;acquisto quale fornitore, ordine d&apos;acquisto, data di creazione dell&apos;ordine, autore della creazione dell&apos;ordine e acquirente.</Paragraph><Paragraph>È possibile accedere ai link relativi ai dettagli fornitore o all&apos;acquirente responsabile. Questa videata consente di visualizzare una panoramica dettagliata della consegna dell&apos;ordine d&apos;acquisto. Vi si possono visionare le consegne parziali e lo stato delle posizioni, ad esempio sel&apos;entrata merci è stata registrata per l&apos;articolo dell&apos;ordine d&apos;acquisto selezionato, oppure se una consegna è stata creata nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEC4CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="445F0D1C05940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>dettagliante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona o impresa che vende merci a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34DD96E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F7FB53FFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>dettaglio prezzodi vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifica di prezzo, sconto o sovrapprezzo usata indirettamente tramite la determinazione del prezzo nei documenti di vendita e di prestazione di servizio.</Paragraph><Paragraph>La specifica è definita per una combinazione di proprietà ed è valida per un periodo specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="928EC6436D312353E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA7E4A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>deviazione assoluta media</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Media dei valori previsti per una serie di deviazioni.</Paragraph><Paragraph>Nella previsione del fabbisogno la deviazione assoluta media corrisponde alla differenza media tra il fabbisogno previsto e il fabbisogno effettivo in un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B83A643CAA7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0042A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>deviazione tasso accumulo ferie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tasso alternativo, in ore o giorni, in base al quale un monte ore deve essere gradualmente aumentato sovrascrivendo il tasso di accumulo di default configurato nella regola per il monte ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415A6E9A7E951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444FA8E26EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>diagramma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni visualizzate in modalità grafica o visiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FCEBA1197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4456328AC1C964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>diagramma di Gantt</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;AP-RC-BDS">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualizzazione grafica delle informazioni relative alla schedulazione. Gli elementi di progetto sono elencati nella parte sinistra del diagramma, le scale temporali lungo la parte superiore, mentre le durate delle attività vengono visualizzate come barre orizzontali in base alla data.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451146861D0C1644E10000000A155435"><mono MonoUserId="452F8FB68510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>diagramma di rete</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View grafica interattiva di un progetto che agevola il set up e la pianificazione di un&apos;organizzazione di progetto orientata al processo.</Paragraph><Paragraph>Mostra le dipendenze tra gli elementi di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CED2379AFAB3EBDE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E24EFD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>dialogo modale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Piccola finestra che agevola l&apos;esecuzione di un&apos;attività da parte dell&apos;utente.</Paragraph><Paragraph>Viene attivata da un&apos;applicazione di chiamata e l&apos;utente deve completarla prima di poter continuare a lavorare nell&apos;applicazione di chiamata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443C00C6C3B954DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44645B7F33A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>dichiarazione dei guadagni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una dichiarazione finanziaria che riassume gli utili generati e le spese sostenute da una persona in un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E9E9F0B1A6132DE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C1F16C538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>dichiarazione dei redditi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX;SRD-CC">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo imposte ufficiale inviato all&apos;autorità fiscale solitamente con la funzione di calcolare debiti o crediti d&apos;imposta per un determinato periodo di reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A028BEF9352357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C5740200B3F55FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>dichiarazione di esportazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dichiarazione all&apos;autorità doganale per l&apos;esportazione di merci secondo le prescrizioni legali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAF3A79DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417EDDADA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>dichiarazione di non responsabilità legale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dichiarazione che limita la responsabilità legale.</Paragraph><Paragraph>Una dichiarazione di non responsabilità legale può essere effettuata relativamente all&apos;accuratezza o alla puntualità delle informazioni e viene generalmente utilizzata in pagine web per declinare la responsabilità verso link esterni. Può inoltre definire le circostanze in cui un prodotto non dovrebbe essere utilizzato e pertanto negare la responsabilità per le conseguenze di tale utilizzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D366F3E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C268BCA980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>dichiarazione Intrastat</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dichiarazione periodica sul commercio intracomunitario all&apos;interno dell&apos;Unione Europea relativa sia agli smistamenti sia alle entrate che deve essere presentata dalle società dichiaranti negli stati membri dell&apos;Unione Europea direttamente alle autorità statistiche del proprio paese.</Paragraph><Paragraph>Serveda base per la compilazione delle statistiche sul commercio intracomunitario (Intrastat).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A20B93211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1F170638642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Dichiarazione ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di dichiarare la ritenuta d&apos;acconto per il proprio paese in osservanza delle prescrizioni di reporting vigenti nel paese. Leversioni nazionali della business option Dichiarazione ritenuta d&apos;acconto sono disponibili per tutti i paesi supportati dalla soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F80683CA2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA8435E225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>dichiarazione sulla pratica di certificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dichiarazione delle pratiche utilizzate da un&apos;autorità di certificazione nell&apos;emissione dei certificati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA608C7A302357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D06A7670E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>Dichiarazioni di esportazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare, elaborare ed emettere o stampare le dichiarazioni di esportazione per le autorità doganali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA1AC4F94A50779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1F16B738642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Dichiarazioni imposte sui servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View atta a monitorare lo stato di dichiarazioni imposte sui servizi, originare pagamenti di imposta e presentare dichiarazioni dei redditi all&apos;autorità fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84D85B8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C268BD7980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Dichiarazioni Intrastat</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare, creare o elaborare tutte le dichiarazioni Intrastat; è inoltre possibile rilasciarle ed emetterle a favore delle autorità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF8BF05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F16EB38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Dichiarazioni IVA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di monitorare lo stato di dichiarazioni IVA e presentare dichiarazioni IVA all&apos;autorità fiscale e generare pagamenti di imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF97205B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F172238642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Dichiarazioni ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di monitorare lo stato delle dichiarazioni della ritenuta d&apos;acconto e di inviarle all&apos;autorità fiscale competente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41DFA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="450447BB6DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>difetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un&apos;imperfezione che causa una riduzione della qualità di un materiale, una merce o un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493721122DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD2B973FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>difetto esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Difetto in un campione riconosciuto come causato uno o più fattori esterni all&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493721002DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD2ED63FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>difetto interno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Difetto in un campione causato da uno o più fattori interni all&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450E6EF317612A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45325864E7092A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>differenza date</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo di differenza tra la data di consegna di un materiale e la data di consegna pianificata, solitamente misurato in giorni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45162342863E2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="450A9A237EAC1567E10000000A155436"><keyDC><canForm>differenza percentuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore che rappresenta la differenza tra il valore contabile e il valore inventariale espressa in percentuale.</Paragraph><Paragraph>Il valore contabile è considerato 100%.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4435CDA45F410B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4461FCDDA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>differenza valore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;importo per il quale valore contabile e valore inventariale sono diversi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E63D76DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C1E6983F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>differenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termine che definisce la situazione in cui i dati non sono replicati correttamente fra i business object.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CD1E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBCFDF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>dimensione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Misura della lunghezza, larghezza e altezza di un oggetto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Criterio in base al quale vengono categorizzate le caratteristiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1B577B4337161A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="450464566DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dimensione della campionatura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero di unità nel campione. La dimensione della campionatura viene misurata in un&apos;unità di misura a numeri interi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA680E0AA116116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB21AB48A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>dimensione di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello di granularità di un piano di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C208FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFAC6186213889E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dimensione lotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SCM-IBP-INV">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero delle unità in un lotto espresso in un&apos;unità di misura a numeri interi, ad esempio 10 barili.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Quantità standard di un particolare articolo approvvigionato o utilizzato nel processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5AA1B255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F995B63928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>dimensione lotto fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Criterio per il calcolo delle dimensioni dei lotti nella procedura di dimensionamento dei lotti.</Paragraph><Paragraph>Il sistema crea una proposta di approvvigionamento pari alla  quantità di questa dimensione di lotto per ogni data di copertura insufficiente in una esecuzione di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448C295F4892100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F965343B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dimensione massima del lotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità massima di un articolo che deve essere acquistata o utilizzata per la produzione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Limite superiore di prodotti finiti che possono essere prodotti in un ordine utilizzando un modello di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448CF733D6ED100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45024D8904635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dimensione minima del lotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il limite inferiore dei prodotti finiti che possono essere realizzati in un ordine utilizzando un unico modello di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FB3125EEA50511E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F94E653B2F0517E10000000A155435"><keyDC><canForm>diminuire di livello</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;elemento progetto selezionato è declassato di un livello nella struttura di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A874F842C05C5253E10000000A158819"><mono MonoUserId="44672AA183A22776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-HCM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Persona che contribuisce o ha contribuito alla creazione di merci e servizi all&apos;interno dell&apos;azienda in base a un contratto di lavoro, di lavoro volontario o di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5FE04529AE09BDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9D05EDF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>dipendente a retribuzione oraria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente con retribuzione oraria vincolato dagli accantonamenti per lo straordinario previsti dal Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5047DDAAEA09BEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9D05FFF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>dipendente a retribuzione oraria esente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente con retribuzione oraria, esente dagliaccantonamenti per lo straordinario previsti dal Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F54BD2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E9D0615F6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>dipendente con versione paese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che lavora in un paese attualmente supportato da una versione localizzata di SAP Business ByDesign HR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45658EB2AD0D5288E10000000A155436"><mono MonoUserId="45735C9FCD8B583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Dipendente esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di gestire le persone che contribuiscono alle attività dell&apos;impresa ma che non sono dipendenti. Questa business option si riferisce principalmente a fornitori indipendenti, nonché a lavoratori occasionali, temporanei, in affitto, a contratto e a chiamata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC023A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dipendente in forza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona correntemente impiegata nella società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448E07BFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dipendente non in forza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona non attualmente in forza nella società, ad esempio, una persona in congedo esteso per maternità, ma ancora considerata dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B65DC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="442B2DA3BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>dipendente non soggetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente salariato esente dai regolamenti sugli straordinari del Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F231D2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E9D0620F6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>dipendente senza versione paese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che lavora in un paese attualmente non supportato da una versione localizzata di SAP Business ByDesign HR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF5DC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="442B2DABBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>dipendente soggetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente salariato soggetto ai regolamenti sugli straordinari del Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE0C2A425F00F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FCD7D38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Dipendenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-CMS">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che fornisce accesso al fascicolo del dipendente, al file orari o al file di retribuzione del dipendente selezionato. Tali documenti contengono i dati anagrafici e i dati di transazione del dipendente specifico di una determinata area.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DFEDBBDFD153C9E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9F5EF3A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>dipendenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relazione tra due elementi progetto.</Paragraph><Paragraph>Tale relazione è caratterizzata da un tipo di dipendenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDFA6CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D80BD2A4A824E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di processo utilizzato per l&apos;approvvigionamento di servizi, spese o posizioni con limite che vengono ordinati direttamente per il destinatario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC00929A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA20E4C29832FE6E10000000A421944"><keyDC><canForm>direttore marketing</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Direttore che supervisiona il personale di marketing locale e globale.</Paragraph><Paragraph>Dirige i programmi di pianificazione strategica e di marketing della società a livello globale. Fornisce competenza e conoscenze specialistiche di marketing al team di executive management.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA12484B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA37A7B978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>direttore servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Direttore responsabile delle attività relative al point-of-sales.</Paragraph><Paragraph>È responsabile del supporto proattivo dei prodotti per un&apos;area geografica specifica in relazione a tutti gli aspetti delservizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11A5AB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA93046C4CA2FE4E10000000A421944"><keyDC><canForm>direttore vendite regionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Direttore e responsabile della pianificazione strategica, preposto alla pianificazione di obiettivi vendite operativi e strategici e dei budget per una regione.</Paragraph><Paragraph>Esegue inoltre il monitoraggio e l&apos;analisi della performance di vendite a livello regionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66B4806E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C275A77228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>direzione del flusso commerciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Direzione del movimento delle merci scambiate.</Paragraph><Paragraph>La direzione del flusso commerciale può essere costituita da un&apos;entrata o uno smistamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9887E7730B4256E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA844C5225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>dirigente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager responsabile della performance societaria e della direzione strategica, ad esempio il direttore generale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D4F6339D3EB3A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB653BB58646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>Diritti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoroin cui è possibile creare ed elaborare diritti durante l&apos;intero ciclo di vita del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140423</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77DFE735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBBE117DC15210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>diritti di accesso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorizzazioni concesse a un utente per accedere a varie parti del sistema e ai relativi dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F8EDD22AFC3FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445E2696D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>diritti di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile registrare prodotti, definire livelli di servizio, gestire le categorie di classificazione dei propri servizi e creare ed elaborare garanzie e contratti di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC575F6DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F6A20E460521CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>diritti supplementari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diritti aggiuntivi di cui dispone l&apos;utente nel sistema. Ad esempio, i diritti di sviluppo consentono all&apos;utente di modificare i programmi nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D54592244B43A5CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB653A158646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>diritto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ORD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto immaterialeche rappresenta il diritto di usufruire di un servizio in una data successiva.</Paragraph><Paragraph>I diritti contribuiscono adescrivere il portafoglio dei prodotti immateriali che possono essere venduti.</Paragraph><Paragraph>Gli esempi includono i diritti di supporto all&apos;interno di un determinato livello di servizio, così come i diritti di richiedere determinati servizi ad un prezzo specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140423</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29B5F84296ACC43BE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3B8A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>diritto di garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diritto di un cliente di ricevere entro il periododi garanzia definito servizi che includono la riparazione o sostituzione del prodotto, nel caso in cui quest&apos;ultimo sia difettoso o di qualità inferiore allo standard garantito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8DDF84278A2C415E10000000A158819"><mono MonoUserId="4457C99D07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>diritto di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SVO;AP-SRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di servizio che un fornitore di servizi ha concordato di fornire a un cliente. Le garanzie comprendono la sostituzione e la riparazione di componenti e la risposta entro un certo periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CFDCA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964073B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>disaggregare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Divisione automatica da parte del sistema delle quantità aggregate in livelli di pianificazione più dettagliati.</Paragraph><Paragraph>Un fabbisogno previsto di 100 unità di un prodotto, ad esempio, può essere distribuito in un fabbisogno di 25 prodotti ciascun per 4 aree di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9E9187AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD33223FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>disaggregazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che suddivide automaticamente gli indici modificati a livelli aggregati da un livello elevato al livello più dettagliato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97B828A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4460971896E36A93E10000000A155436"><keyDC><canForm>disattrezzaggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lavoro necessario per modificare i macchinari o le strutture preparati per la produzione di un articolo in uno stato di prontezza per l&apos;attrezzaggio successivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CE1DBF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC01EA05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>disconnettersi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Terminare una sessione precedentemente autenticata dell&apos;applicazione. Una volta eseguita la disconnessione non sarà più possibile utilizzare l&apos;applicazione.</Paragraph><Paragraph>Per utilizzare nuovamente l&apos;applicazione, occorre eseguire nuovamente il logon.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4896E8C26FC85AF6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1EB33FF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>disoccupazione parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situazione legale temporanea di una società in cui i dipendenti lavorano meno e ricevono una retribuzione da una autorità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9961A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA26AA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>disponibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di stock che è già pronta per essere utilizzata o venduta e che non è riservata, allocata o impegnata ad altri scopi, ad esempio, per ordini cliente, ordini in arretrato o controlli qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0C8A57434753D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDF75D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>disponibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacità di un servizio o componente di espletare la propria funzione richiesta in un momento specifico o in un determinato periodo di tempo. In genere, tale capacità viene misurata rapportando la durata della disponibilità del servizio con la durata concordata con il cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CD049435A3A3672E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC13DA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>disponibilità appuntamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie di fasce orarie offerte a un cliente per una visita on-site da parte di un consulente tecnico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433BBA8AA6E5588E10000000A155436"><mono MonoUserId="4448AB6BFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>disponibilità dei componenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che segnala se un componente è disponibile o meno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B802C74390602253E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FC162A01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>disponibilità dinamica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Operazione di sistema che aggiorna continuamentele informazioni relative alle fonti d&apos;acquisto e alla disponibilità dei prodotti in base a:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>movimenti stock in tutte le ubicazioni</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>operazioni di vendita</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>stock fornitori</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>richieste d&apos;acquisto</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862B4764F8E61A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C8B82944163634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>disponibilità residua</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni in cui una risorsa interna o esterna è disponibile in un determinato periodo. Nel caso delle risorse interne, vengono presiin considerazione i giorni di assenza e gli impegni di progetto. Nel caso delle risorse esterne, vengono presi in considerazione solo gli impegni di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="40DAA24372345600E10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB7A78408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>dispositivo output</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uno strumento che agevola la trasmissione di informazioni da un computer.</Paragraph><Paragraph>Esempi di dispositivi output sono le stampanti e i monitor.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A25F31246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F33B7A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dispositivo utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Apparecchiatura che esegue un tipo particolare di lavoro, in genere nell&apos;ambiente di produzione.</Paragraph><Paragraph>I dispositivi utente possono includere PC in postazioni fisse e apparecchiature di scansione mobili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15C16B43E75A0B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="44A2CE6B829D5061E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>distinta base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;MFG-CDS;SRD-SCM-MD;MFG-ME;MFG-CAM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista strutturata di tutti i componenti con le relative quantità che costituiscono un prodotto o un ordine principale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95038A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44592BA792AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>distinta base di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista completa e strutturata di tutti i componenti, comprese le quantità e le date di inizio validità disponibili per realizzare un prodotto di output.</Paragraph><Paragraph>I componenti devono essere attribuiti a varianti BoM prima di poter essere utilizzati nei modelli di produzione e successivamente nella fabbricazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46741254EFDA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04CE054C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>distinta base invariata da/a</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il periodo in cui una distinta base di produzione e una struttura di un segmento di produzione ha uno stato stabile e non viene modificato (per una data di esplosione selezionata nei modelli di pianificazione e di esecuzione rilasciati).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937C0802DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C005FFDFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>distinta base multilivello</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La visualizzazione di tutti i componenti utilizzati direttamente o indirettamente in un elemento superiore, inclusa la quantità necessaria per ciascun componente.</Paragraph><Paragraph>Il sistema visualizza tutti i componenti per sottoassemblaggi e materiali intermedi e continua con la struttura del componente fino al livello dei pezzi acquistati e delle materie prime.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AE436D4323C90808E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2DD4BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>distinta base vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elenco in cui vengono dettagliati separatamente il prodotto finito e i relativi componenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="17AD8143C33A220FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44485304AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>distinta delle operazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione dettagliata della realizzazione di un articolo.</Paragraph><Paragraph>Comprende le operazioni e le attività previste, la loro sequenza, le informazioni su macchinari, manodopera e attrezzaggio. Può comprendere inoltre informazioni relative all&apos;attrezzatura, al livello di specializzazione e ai requisiti di elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F9ABFFF1745BEBE10000000A421945"><mono MonoUserId="47F8E53C00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>distinta delle operazioni di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distinta delle operazioni che può essere utilizzata nei modelli di produzione.</Paragraph><Paragraph>Viene identificata da un numero ID e per poter essere utilizzata nei modelli di produzione deve essere creata nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9D0A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FBEC4A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>distinta deposito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento indicante i dettagli di ciascun assegno in una determinata rimessa assegni.</Paragraph><Paragraph>La distinta deposito e gli assegni costituiscono la rimessa assegni presentata alla banca interna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC52AC6DBA0A1CE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45024DBC04635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Distinte base di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile specificare i componenti necessari per la creazione di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>È possibile creare varianti di distinte base di produzione, rivedere le modifiche ai componenti passate e pianificate e raggruppare i componenti con funzione identica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313B87F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45402D2F9E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>distribuzione dei contributi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo versato sia dal dipendente, sia dal datore di lavoro quale contributo alla previdenza sociale. Tali contributi previdenziali sono distribuiti equamente tra dipendente e datore di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA8CD8EF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C01469304B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>distribuzione dei costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specificazione delle quote dei totali del report sulle spese da attribuire al centro di costo o al progetto. La distribuzionepuò essere definita come importi monetari o percentuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7F7A9FD214342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C075F24C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>distribuzione dei costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di allocazione di costi generali da centri di costo di supporto a centri di costoprincipali o progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4F25300151B4EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C075F41C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Distribuzione dei costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che include il calcolo e l&apos;attribuzione periodici di costi generali ad appositi conti di destinazione. Quando si avvia la rettifica della distribuzione dei costi generali, il sistema calcola automaticamente i costi generali e registra gliimporti sui corretti conti di destinazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F59D58FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C07622FC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>distribuzione dei costi principali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distribuzione di costi generali tramite il conto originale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F62258FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00FCDA0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>distribuzione dei costi secondari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distribuzione di costi generali mediante speciali conti diallocazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7087F461824806E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC35DC27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>divergenzatra ore fatturabili</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore impostato quando il numero di ore fatturate è diverso dal numero di ore lavorate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="802A8E4379D5190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F87A4067532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>divisa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mezzo di scambio utilizzato per facilitare il trasferimento di prodotti e servizi.</Paragraph><Paragraph>Paesi o regioni possono avere la proprima divisa, ad esempio, in America viene utilizzato il dollaro USA (USD).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4883DAA7582D4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C021ADAC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>divisa bancaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa utilizzata per il saldo bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492CAA30D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C006669FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>divisa dell'offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa in cui avviene la conversione per la conversione della divisa estera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCD99C88003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4457A64107E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>divisa della posizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce la divisa di un particolare elemento nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034D07A90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="440ECEE5342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>divisa della società</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La divisa principale di una società. Si tratta della divisa utilizzata nei report finanziari. Tutte le transazioni e i saldi nelle altre divise vengono convertiti in questa divisa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B69F0222624052E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA84D259F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>divisa della società</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa principale di una società</Paragraph><Paragraph>Vieneutilizzata nei report finanziari.</Paragraph><Paragraph>La divisa della società deve essere definita unicamente se è diversa dalla divisa della transazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415AA82C5645070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAD72A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>divisa della transazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa in cui è stata originariamente denominata una transazione commerciale</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A1A8233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F949F03B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>divisa di default</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa definita per l&apos;utilizzo.</Paragraph><Paragraph>È possibile impostare la divisa di default per il pagamento delle retribuzioni oppure per le transazioni commerciali con i clienti o i fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD847CF62B24B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E1003173D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>divisa di destinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa in cui si cambia un importo da un&apos;altra divisa. La divisa di destinazione è parte di un tasso di cambio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77994608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444853BEAD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>divisa di fatturazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa utilizzata nelle fatture ai clienti e con la quale il cliente dovrebbe pagare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EDFB7404F63D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9D77039215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>divisa forte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Seconda divisa utiizzata per il reporting in paesi con inflazione alta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EDF68004F63D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9D78639215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>divisa indicizzata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tasso di cambio utilizzato a scopi di reporting in paesi con inflazione molto alta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492CA8E9D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C00654BFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>divisa iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nei mercati dei cambi la divisa iniziale è la prima divisa in una coppia di divise, mentre la seconda divisa è chiamata divisa dell&apos;offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC78EF6DB20A1EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F969823B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>divisa locale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa in cui vengono gestiti i Ledger locali di un&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD8459A62B24B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E10030E3D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>divisa sorgente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisa da cui si cambia un importo in un&apos;altra divisa. La divisa sorgente è parte di un tasso di cambio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC8F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDB49A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>divisione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte interna all&apos;azienda, generalmente situata in una località geografica diversa, che si occupa di attività di vendita ed è in grado di svolgere azioni in modo indipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF48950533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E35ECD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>Divulgazione dati personali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente l&apos;acquisizione di dati personali specifici per la divulgazione a un dipendente che la richiede.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4972444853B0E10000000A155436"><mono MonoUserId="445FDCBBA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>documentazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di documenti dell&apos;Help utilizzati per il trasferimento delle conoscenze.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4665624A75CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BE10B4F82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Documenti aperti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza le fatture aperte e le note di credito e fornisce un&apos;indicazione del numero di fatture e note di credito non ancora registrate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD60014FCDC4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9739D6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Documenti aperti per contabilizzazione fatture clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il valore e la quantità di fatture, note di credito e fatture di rettifica con stato non rilasciato o parzialmente rilasciato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D4F204DD3EB3A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB219BB8A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Documenti di fatturazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare ed elaborare fatture, note di credito e richieste di anticipo, nonché di creare documenti successivi quali le cancellazioni fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC4D8F7CF5B1A91E10000000A421944"><mono MonoUserId="4ECAFF5CF4C836CCE10000000A421948"><keyDC><canForm>Documenti di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di caricare e archiviare centralmente i documenti di qualità nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C105144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FFE4E3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Documenti originali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare tutti i documenti originalioperativi (quali fatture cliente e fornitore) inviati alla contabilità ed inseriti in questo punto sotto forma di prime note.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140716</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4564DD9755061C8CE10000000A155435"><mono MonoUserId="45735CFECD8B583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Documenti relativi al personale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di caricare nel sistema documenti relativi al personale, ad esempio un curriculum vitae o un certificato, oppure di impostare tipi di allegati personalizzati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC93D5A29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2758E8228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Documenti rilasciati in base a contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutti i documenti richiamati in riferimento a un contratto specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD827D7FB0A99E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C203E7F10DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>documento commerciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS;IS-SE-CCO;AP-XCR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione di unbusiness object dotato di un formato definito e contenente le informazioni strutturate necessarie per le transazioni commerciali.</Paragraph><Paragraph>Gli esempi includono fatture, offerte, proposte, richieste, ordini d&apos;acquisto e ordini di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DB852D541E61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C89A7C7FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>documento correlato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento commerciale relativo a un&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Documento con riferimento ad una prima nota, quale ad esempio una consegna in entrata, un estratto conto bancario o un assegno. Il documento correlato può anche essere il documento originale che ha registrato la prima nota.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BBD35F43B247DD21E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1CE42BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>documento d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PATANA-AN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View finanziaria di un ordine d&apos;acquisto o di un ordine in conto terzi. Un documento d&apos;acquisto riporta informazioni supplementari necessarie per i processi contabili, quali ad es. la data finale di compensazione marcata.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Qualsiasi documento creato durante il processo di approvvigionamento, ad esempio una richiesta d&apos;acquisto, una richiesta di offerta o un ordine di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A67951D145C4B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0496394C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>documento di conferma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documenta lo stato di elaborazione di attività, operazioni e punti di conteggio.</Paragraph><Paragraph>Esistono tre tipi di documento di conferma:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Conferma standard</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Conferma annullamento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Conferma adeguamento</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D7C3EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FD9E2A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>documento di conteggio inventario fisico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di esecuzione di un conteggio inventariale.</Paragraph><Paragraph>Un documento di conteggio inventariale può essere utilizzato per verificare lo stato, la quantità e l&apos;ubicazione di magazzinaggio dello stock. Riporta informazioni rilevanti come l&apos;area logistica e la quantità registrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B1568027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C25D19A6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>documento di fatturazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che richiede un pagamento.</Paragraph><Paragraph>I tipi di documenti di fatturazione includono fatture, note di credito e richieste di anticipo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FFBCE604594454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C027E64C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>documento di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Link a un documento commerciale che risulta in o da un&apos;attività nel business process.</Paragraph><Paragraph>Una telefonata, ad esempio, può originare un&apos;iniziativa o una opportunità e può originarsi da un ordine di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E3416AB9F51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44E9EBB18B9F4304E10000000A155435"><keyDC><canForm>documento di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-MD;SCM-YL">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine o documento originale che genera la richiesta selezionata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF51E5B9B1123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445F1D7FA0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>documento di spedizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento richiesto per il trasporto di merci e attrezzature.</Paragraph><Paragraph>Un documento di spedizione contiene informazioni come la data di spedizione, il mezzo di trasporto e le quantità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50CE696B8E4C0702E10000000A421947"><mono MonoUserId="5114AA323E3F0702E10000000A421947"><keyDC><canForm>documento doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento ufficiale utilizzato per la dichiarazione delle merci e, se applicabile, per il calcolo delle tasse doganali, nonché come prova dell&apos;importazione legale delle merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACE80DA9A0165C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D06A7A30E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>documento fallback</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il documento amministrativo unico (DAU) che viene stampato se le comunicazioni elettroniche con l&apos;ufficio doganale non sono possibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F426ABBA0053C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBDF07DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>documento originale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento originale associato a una transazione commerciale, ad esempio una fattura fornitore.</Paragraph><Paragraph>Il documento originale avvia l&apos;input della transazione commerciale nel sistema contabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E96295432309B928E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DDD9DDAB09C3E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>documento precedente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che viene utilizzato come base per creare uno o più documenti successivi in un flusso dei documenti.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un ordine d&apos;acquisto è stato creato sulla base di una richiesta d&apos;acquisto. In questo caso, la richiesta d&apos;acquisto rappresenta il documento precedente all&apos;ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB7296430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="47C297C08F271BDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>documento successivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>LORENZOK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph></monoDC><generalDC><modDate>20160613</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43E7DA0014C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>domanda chiave</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domanda importante acui il cliente risponde durante la selezione degli obiettivi per selezionare o deselezionare una business option dal catalogo Business Configuration.</Paragraph><Paragraph>Un esempio di domanda chiave per lo scenario di business della migrazione di dati è: &quot;Si desidera migrare i dati utilizzando il tool di migrazione integrato?&quot;</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7AC369321767E8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9D05AFF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>doppia timbratura entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato di errore indicante due timbrature all&apos;entrata in un terminale di registrazione orari senza una timbratura intermedia in uscita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7AC392321767E8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9D05BDF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>doppia timbratura uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato di errore indicante due timbrature all&apos;uscita in un terminale di registrazione orari senza una timbratura intermedia di entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9B0A87C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9654439215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dove usato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-PD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Si riferisce alla verifica e alla possibile elaborazione della relazione fra un oggetto selezionato e la relativa area in cui tale oggetto vieneutilizzato.</Paragraph><Paragraph>In una variante della distinta base di produzione, ad esempio, &quot;dove usato&quot; visualizza le varianti della distinta base in cui viene utilizzato un dato componente. Allo stesso modo, nei modelli di produzione rilasciati, il tab degli ordini di produzione visualizza gli ordini di produzione in cui viene utilizzato il modello di produzione rilasciato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9BF1BB43CAD81004E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA921A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>down-selling</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tentativo di vendere a un cliente i prodotti di prezzo inferiore in base alla sua selezione di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E4FE9E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCEEF687F053D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>download</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il trasferimento elettronico dei dati da una macchina a un&apos;altra, in genere da un server a un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A1A293211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C219543B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>download di file</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di trasferire manualmente i dati di gestione stipendi al fornitore del servizio di gestione stipendi. Per tutti i paesi supportati dalla soluzione sono disponibili versioni specifiche del paese per la business option Download di file.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C485A1438D2D5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F94CCC3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>durata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo richiesto per eseguire un task o un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44755D2C1A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F965A639215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>durata confermata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cifra, in minuti e ore, che registra quanto tempo è stato impiegato per un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9F8BF3A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>durata delciclo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tempo impiegato daun processo o da una sequenza di processi dall&apos;inizio alla fine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E48CB43A2842153E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA103A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>durata dell'eccezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni dall&apos;insorgere dell&apos;errore rilevato in una fattura fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423402A1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44603656290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>durata della formazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stima della quantità di ore e minuti necessariper completare un determinato modulo o unità didattica del Centro di formazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423407F1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447330711BA73F74E10000000A155436"><keyDC><canForm>durata della formazione restante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stima del numero di ore e minuti che rimangono prima che un utente abbia completato per intero uno specific omodulo o un&apos;unità didattica del Centro di formazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44360CFA440951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FD9C2A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>durata fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità fissa predeterminata e non modificata necessaria per completare un&apos;operazione in una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>La quantità di tempo fornita nella durata fissa rimane invariata se i fabbisogni dell&apos;operazione sono superiori alla durata fissa. Una durata fissa viene utilizzata tipicamente nell&apos;ambito di una configurazione di una linea di produzione o in un processo come il trattamento a caldo in cui la quantità prodotta non è rilevante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44478E347EB068C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9653A39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>durata fissa definita dall'utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo fissa e invariata, determinata manualmente dall&apos;utente, necessaria a completare un&apos;operazione nella view di pianificazione di una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Il sistema dà la priorità alla durata fissa definita dall&apos;utente rispetto alla durata fissa. La quantità di tempo indicata nella durata fissa definita dall&apos;utente rimane invariata se le necessità dell&apos;operazione superano la durata fissa definita dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444753919AC43A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="44605F4A5D0D004EE10000000A155435"><keyDC><canForm>durata fissa minima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La durata fissa più breve di tutte le operazioni di pianificazione calcolate dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44279B5097700397E10000000A155436"><mono MonoUserId="446C533832E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>durata fissa minima definita dall'utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La durata fissa più breve tra le operazioni di pianificazione specificate manualmente dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC87A4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44EDCE2310270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>durata massima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite di tempo massimo consentito tra operazioni consecutive.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22BFBD8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44EDCE2F10270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>durata minima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite di tempo minimo consentito tra operazioni consecutive.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3A9ED1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D7AFACFFE6117E10000000A421947"><keyDC><canForm>durata minima di validità del contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo in cui un cliente è tenuto a rispettare il contratto.</Paragraph><Paragraph>Tale periodo, insieme alla data di inizio del contratto, è utilizzato per calcolare la data di fine validità del contratto minima, a sua volta utilizzata per decidere se una richiesta di annullamento è valida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727B6F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FD88AA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>durata pianificata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tempo, in ore e minuti, in cui deve essere completata un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F859D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4461E173FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>durata totale confermata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità espressa in minuti e ore che indica il periodo di tempo confermato già dedicato all&apos;esecuzione di un task.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C12303C7279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25D02B6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>durata totale della formazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo necessario a completare un modulo didattico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CCC83980A68C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4461E1C9FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>durata variabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La quantità di tempo modificabile necessaria per completare un&apos;operazione in una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>La durata variabile cambia a seconda delle modifiche dei fabbisogni nella distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4447902C8D6151C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9653C39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>durata variabile definita dall'utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo variabile, determinata manualmentedall&apos;utente, necessaria a completare un&apos;operazione nella view di pianificazione di una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Il sistema dà la priorità alla durata variabile definita dall&apos;utente rispetto alla durata variabile. La durata variabile definita dall&apos;utente cambia a seconda delle modifiche delle necessità della distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44330958AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="44605F525D0D004EE10000000A155435"><keyDC><canForm>durata variabile minima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La durata variabile più breve tra operazioni di pianificazione in base a quanto calcolato dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44279B6597700397E10000000A155436"><mono MonoUserId="446C532B32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>durata variabile minima definita dall'utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La durata variabile più breve tra le operazioni di pianificazione specificate manualmente dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9060CD650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9C143E79D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>e-book</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-SLS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formato e-learning multimediale che fornisce una presentazione animata, un riquadro di navigazione per selezionare argomenti specifici e una audio sovrapposta alle immagini.</Paragraph><Paragraph>I consumatori visualizzano le slide e ascoltano una voce che le illustra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F482057E90083FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA933A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>E-Commerce</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui èpossibile gestire le attività relative a negozi virtuali quali l&apos;eliminazione di ordini Internet non validi per una successiva elaborazione e l&apos;esportazione di clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD98DD700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446C35D532E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>e-learning</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che facilita la formazione attraverso l&apos;uso della tecnologia e funge da alternativa o integrazione alla tradizionale formazione in aula.</Paragraph><Paragraph>Il materiale di e-learning in genere viene sviluppato in base ai principi dell&apos;approccio didattico sistematico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50459A4B04400A6CE10000000A421948"><mono MonoUserId="5045AE8CF12605A1E10000000A421947"><keyDC><canForm>e-mail non associata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>E-mail ricevuta da un cliente che non è stato possibile associare a un oggetto, quale un ticket, e deve quindi essere elaborata ed associata o eliminata manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F73772433D140408E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA92BA0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>EAN</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>International Article Number</Paragraph><Paragraph>Numero utilizzato per identificare i prodotti in modo univoco.</Paragraph><Paragraph>L&apos;EAN viene gestito dall&apos;International Article Numbering Association (EAN International).</Paragraph><Paragraph>EAN International e lo Uniform Code Council (UCC) si sono uniti per introdurre un nuovo codice identificativo del prodotto a livello internazionale, il Global Trade Item Number (GTIN).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972F4700AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBD43F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>eccezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Deviazione rispetto a un valore soglia o intervallo definito.</Paragraph><Paragraph>È possibile applicare le eccezioni ai dati, ai risultati o una combinazione di entrambi e visualizzarle come una freccia, un colore di sfondo o un semaforo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75AA546DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="447AFA17E2556A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>eccezione di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Allerta emessa dal sistema in caso di rilevamento di un errore, uno scostamento o una carenza durante il processo di pianificazione</Paragraph><Paragraph>Sono eccezioni di pianificazione: carenza di stock, quantità in eccesso, giorni di copertura insufficienti, entrata anticipata o in ritardo, violazione dello stock di sicurezza e fonte d&apos;acquisto non valida.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0756CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="4418415330120392E10000000A155436"><keyDC><canForm>eccezione fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Errore che si verifica durante il controllo della fattura nel caso in cui, ad esempio, una fattura fornitore non presenta i riferimenti all&apos;ordine di acquisto o all&apos;entrata merci o non corrisponde ad essi.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se la quantità della fattura fornitore è diversa dalla quantità indicata nell&apos;entrata merci corrispondente, si verifica un&apos;eccezione di scostamento di quantità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ADD3A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A3C167532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Eccezioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di operare con informazioni su eccezioni al finedi risolvere problemi di pianificazione. La view del centro di lavoro consiste in due sottoview, Prodotti e Risorse, per consentire all&apos;utente di concentrarsi di volta in volta rispettivamente sulle eccezioni relative ai prodotti o alle risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4668B3A3581851C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C25D1786E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Eccezioni fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero di eccezioni fatture e il valore della fattura in base al tipo di eccezione. Per poter rilevare problematiche di processo o possibilifrodi, è possibile controllare la frequenza di un&apos;eccezione specifica in confronto a tutte le eccezioni fatture. È possibile eseguire un&apos;analisi dettagliata a livello di fornitore o prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F977A43F72E270FE10000000A158819"><mono MonoUserId="446C35DF32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>ecl@ss</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema di classificazione dei prodotti.</Paragraph><Paragraph>eCl@ss si fonda su una gerarchia a quattro livelli che classifica i prodotti in base al segmento, al materiale, al gruppo merci e al tipo di articolo di prima necessità. È stato sviluppato da aziende dell&apos;industria tedesca e viene utilizzato principalmente nel marketplace tedesco, ma anche a livello internazionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455DA5785D2C64A0E10000000A155436"><mono MonoUserId="45735C1ECD8B583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>editor</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Finestra secondaria costituita da videate interattive che consentono di completare una serie di attività.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, l&apos;editor Opportunità consente di visualizzare e modificare i dettagli relativi a specifiche opportunità, quali appuntamenti e informazioni sui concorrenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C84C0BAB7CF2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C808FD5979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>editor formule</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tool per la creazione e l&apos;elaborazione di formule di calcolo relative a un indice derivato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4457076EA55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446D42C37584100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>editor struttura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tool che permette a un key user di modificare dei moduli didattici.</Paragraph><Paragraph>Nell&apos;editor struttura, un key user può rimuovere documenti o unità esistenti oppure modificare la struttura del modulo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="459F2FEDE774707FE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0E205C97C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>effetto attivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento in entrata ricevuto dalla propria società sotto forma di effetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A95CA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4411E04D52165072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>elaborare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modificare un dato selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456ACCE459995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="45735C02CD8B583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>elaborare dati contatto privati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente ai dipendenti di utilizzare ESS (Employee Self Services) per modificare le proprie informazioni di contatto private, adesempio l&apos;indirizzo di posta elettronico e i dati di comunicazione memorizzati nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A22C70FD4434B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C02747DC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>elaborare files</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa del self-service migrazione dati per dati contabili.</Paragraph><Paragraph>In &apos;File di processo&apos; è possibile attribuire un file sorgente a ogni oggetto di migrazione e per un oggetto di migrazione selezionato è possibile avviare un&apos;ulteriore elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F81FB08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E15ABA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>elaborare modifiche precedenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Accettare o ignorare le modifiche a uno dei documenti correlati (consegna in uscita o fattura) che è stato modificato prima dell&apos;emissione della dichiarazione di esportazione. Dopo l&apos;emissione della dichiarazione di esportazione, non è consentito elaborare le modifiche precedenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E41ED1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C04C6B84C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Elaborare proposte di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di controllare il rilascio delle proposte di produzione alla produzione per l&apos;ulteriore elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9F49D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04C6DC4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Elaborare proposte ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di controllare il rilascio delle proposte di acquisto all&apos;acquisto per l&apos;ulteriore elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D43CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C275853228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Elaborazione carrelli acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ESS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente ai dipendenti di creare e tracciare autonomamente carrelli di acquisto al fine di richiedere servizi e materiali non gestiti a magazzino.</Paragraph><Paragraph>Gli utenti possono inoltre confermare, annullare o rendere entrate merci e servizi dai carrelli acquisti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094FD2ACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DF6ADD87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Elaborazione consegne inentrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente all&apos;utente di elaborare i prodotti ricevuti in un magazzino e registrarli nello stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0F325F98BE152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C887A1A97B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Elaborazione consegne in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di organizzare e coordinare le attività logistiche in uscita con o senza il supporto attività da parte del sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C138ACE199D3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FFF243A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Elaborazione controlli non pianificati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che consente di elaborare, monitorare e analizzare i controlli sui prodotti.</Paragraph><Paragraph>Come parte di tale processo, i prodotti prelevati per il controllo vengono controllati, i risultati vengono registrati, viene presa una decisione sulla qualità delle merci controllate e, se necessario, vengono avviate azioni correttive o preventive.</Paragraph><Paragraph>I controlli non pianificati vengono avviati manualmente dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F4C18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1EB07AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>elaborazione di fine periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che consente al sistema di controllare ed elaborare regolarmente (ad esempio, forfait, riporto al periodo successivo o pagamento) il saldo rimanente di una banca ore. La regola di fine periodo è valutata nella data di elaborazione di fine periodo ricorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486F01737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="5145C2C9B34E1DBAE10000000A421392"><keyDC><canForm>elaborazione di proposte di trasferimento stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View di un centro di lavoro che consente di controllare il rilascio di proposte di trasferimento stock al fine di creare ordini di trasferimento stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84E5A6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C275833228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Elaborazione di richieste di offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al reparto acquisti diraggruppare i fabbisogni di acquisto di una società e di trovare le fonti d&apos;acquisto adeguate per i servizi e i materiali richiesti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="01B17243CD261008E10000000A158819"><mono MonoUserId="44172EAB0A1809E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>elaborazione fattura cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La procedura utilizzata per addebitare un prodotto a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD0190C3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25D2186E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Elaborazione fatture fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al contabile di inserire, verificare e registrare le fatture fornitore nel sistema. Una volta processate e registrate le fatture fornitore, queste vengono utilizzate per pagare i fornitori. Un processo di controllo fattura automatizzato confronta tutte le fatture fornitore inserite nel sistema, sia manualmente che automaticamente con i documenti d&apos;acquisto corrispondenti. Inoltre, i costi di consegna non pianificati possono essere acquisiti e distribuiti ad altre posizioni fatture fornitore, se necessario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C103B85F71E304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="49F974306E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>elaborazione iniziative con trasferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Creazione di iniziative nel reparto marketing trasferite al reparto vendite per un&apos;ulteriore elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51487128737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="5145C2ADB34E1DBAE10000000A421392"><keyDC><canForm>elaborazione limitata di stock identificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare ed attivare lo stock identificato o i prodotti fabbricati contemporaneamente e con gli stessi attributi, ad esempio partite e lotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="689296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7DD8D14C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>elaborazione lockbox</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elaborazione automatica dei file lockbox che creano pagamenti assegni in entrata nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094F8BACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C14FC76A009509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Elaborazione notifiche di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che implica la creazione e l&apos;utilizzo di notifiche diconsegna.</Paragraph><Paragraph>Una notifica di consegna può essere un avviso di consegna o una bolla di consegna stampata che accompagna le merci fisiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3DEE430CD253B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC3D6C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>elaborazione ordine terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di approvvigionamento esterno in cui un ordine d&apos;acquisto in conto terzi viene emesso a un fornitore con l&apos;istruzione di fornire i materiali (o di eseguire i servizi) ordinati a una terza parte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7D647243EBC2EB7EE10000000A158819"><mono MonoUserId="444E21AF1470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>elaborazione ordini arretrati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;esecuzione di procedure per l&apos;adempimento di ordini che non è stato possibile eseguire in precedenza, ad esempio, per carenze di stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACBE3AF1D29357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C285B7800FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Elaborazione ordini di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di lavorare sugli ordini d&apos;acquisto creati automaticamente oppure di creare manualmente un ordine d&apos;acquisto con o senza riferimento aun contratto o a un prezzo di listino. È anche possibile ricercare nel catalogo del fornitore i prodotti da ordinare. L&apos;ordine d&apos;acquisto può contenere materiale gestito a magazzino con o senza specifica del prodotto, servizi o materiale non gestito a magazzino che può essere ordinato per vari scopi (ad esempio per centri di costo, progetti o come materiale singolo all&apos;interno di un processo di approvvigionamento immobilizzazioni). Se tutti i dati pertinenti vengono aggiornati, l&apos;ordined&apos;acquisto viene inviato al fornitore o a un&apos;altra società affiliata alla propria (trasferimento stock interaziendale), a meno che non sia in corso una procedura d&apos;approvazione dipendente dal valore dell&apos;ordine d&apos;acquisto. Facoltativamente, è possibile utilizzare una conferma dell&apos;ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EF160B33E4123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4457B426EC61675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Elaborazione ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di controllo dove è possibile visualizzare l&apos;avanzamento degli ordini e dei preventivi relativi al servizio di assistenza, e stabilire i requisiti di elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D306528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BE10B9982B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>elaborazione resi cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di gestire i resi cliente (non previsti). Alla consegna in entrata presso il magazzino, le vendite o il servizio clienti vengono informati del reso. Il dipendente responsabile, quindi, informa il cliente tramite un modulo dell&apos;entrata merci e aggiorna alcune informazioni, quali la determinazione del prezzo. Per concludere il processo, il dipendente responsabile procede all&apos;emissione di una nota di credito e/o ad una spedizione di sostituzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC844A8CB223581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E6F7606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Elaborazione richieste di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di monitorare le richieste d&apos;acquisto in entrata e di aggiungere o modificare i dati pertinenti per poter trasferire le richieste d&apos;acquisto negli ordini d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>È possibile attribuire le fonti d&apos;acquisto mancanti come contratti, prezzi di listino oppure ordini d&apos;acquisto già esistenti e quindi ordinare le richieste d&apos;acquisto attribuite o raggruppare le richieste d&apos;acquisto multiple in uno o più ordini d&apos;acquisto. In caso non si trovino fonti d&apos;acquisto, è possibile reperirne di appropriate attraverso una richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F783E398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="454034E29E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>elaborazione speciale della dichiarazione redditi in via telematica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave che indica se una dichiarazione dei redditi debba essere creata all&apos;interno del processo ELSTER. La dichiarazione dei redditi verrà creata se la chiave è vuota. La dichiarazione dei redditi non verrà invece creata se la chiave contiene una X.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475519D6C17539F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BDD1A0C9C49509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>elaborazione standard opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elaborazione e monitoraggio di opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF31657430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F723E9FF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>elaborazione successiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa del processo di migrazione dei dati che definisce le attività necessarie dopo l&apos;importazione dei dati nel sistema destinatario. Descrive ad esempio in che modo verificare i dati migrati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B5C01217E2F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C8093FE979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>elementi non attribuiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ITS;SRD-CC-IAM">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elementi, come attività o notifiche, per i quali non è possibile determinare un responsabile adeguato a cui distribuirli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FBF2AA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>elemento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente del catalogo Business Configuration.</Paragraph><Paragraph>L&apos;elemento è un termine generale che può fare riferimento a una parte qualsiasi della gerarchia del catalogo, sia essa un business package, un ambito di business o una business option.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Nome generico di qualsiasi parte di un componente che costituisce una distinta delle operazioni o un modello logistico.</Paragraph><Paragraph>Degli esempi di elementi sono i riferimenti, i settori, i percorsi, le connessioni e le sequenze. Alcuni elementi possono essere organizzati in serie gerarchiche di parti genitore e figlio. Ad esempio, in una distinta di operazioni, le fasi sono sottoelementi delle attività, le attività sono sottoelementi delle operazioni e le operazioni sono sottoelementi delle sequenze.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5BF41255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="444E89F3A2B05070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>elemento blocco</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottocomponente di un documento di trasferimento delle conoscenze basato su XML che consente di strutturare il documento in elementi formativi.</Paragraph><Paragraph>Esempi di elementi blocco sono &quot;sezione&quot;, &quot;paragrafo&quot; e &quot;fase&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976FF400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23EB4C408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>elemento della struttura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica, formula o restrizione in una struttura delle caratteristiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8E3D882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460994798196A98E10000000A155436"><keyDC><canForm>elemento padre</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Articolo ottenuto da due o più componenti o assiemi.</Paragraph><Paragraph>Un articolo è considerato il componente padre delle merci ubicate sotto di esso in una distinta base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A54E4AA2B21546E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0044D1FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>elemento predecessore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce la posizione di un riferimento (qualeun milestone) in una distinta base delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Operazioni di fornitura, diramazioni e operazioni possono essere predecessori di un riferimento. Nella diramazione, possono essere predecessori di un riferimento le sequenze e le operazioni stesse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B151BAF0E424E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C171EED16D43406E10000000A421944"><keyDC><canForm>elenchi banche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oggetto di migrazione che trasporta un determinato tipo di dati d&apos;origine a un sistema destinatario SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9FF9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446C19CDFC41663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>elenco di riepilogo a discesa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elenco di inserimenti visualizzabilifacendo clic su una freccia rivolta verso il basso posta a destra del primo inserimento dell&apos;elenco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F2F4F6ECB41F0DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FBE44A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>eliminare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rimuovere dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF4324325074793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E35F9D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>Eliminazione dati personali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di eliminare i dati personali di un dipendente specifico quando quest&apos;ultimo ne richiede l&apos;eliminazione oppure quando una società è tenuta a eliminare questi dati in conformità con le normative sulla protezione dei dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF21A0CE48E2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E356DD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>eliminazione dati su richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un dipendente può richiedere se i propri dati personali siano in possesso del datore di lavoro. In tal caso, il dipendente può richiedere una descrizione dei dati personali e la loro eliminazione dall&apos;archivio. Il tipo di dati personali che deve essere eliminato da un datore di lavoro (se richiestoda un dipendente) dipende dalla legislazione in materia di protezione dei dati in vigore nel Paese in cui opera il datore di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905FBD650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9C168B79D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>eliminazione deglierrori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di documenti che forniscono soluzioni per i problemi comuni o per gli errori dell&apos;utente.</Paragraph><Paragraph>Tali documenti sono disponibili nella ricerca ampliata e nella ricerca relativa al reporting anomalie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F818C08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A7C00E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>emettere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inviare la dichiarazione di esportazione all&apos;autorità doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FF0C5DFEC6050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="452F857828FF5212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>emittente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partner che emette un pagamento in una transazione finanziaria. Può essere una banca o un altro business partner che non è il pagatore della transazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="632AC643A21D3E7FE10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA384A01C663FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>emittente fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona, organizzazione o business partner che emette una fattura.</Paragraph><Paragraph>Una fattura viene creata di norma dopo la consegna dei prodotti ordinati e comprende informazioni quali i prodotti e relativi prezzi nonché le condizioni di pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440BC6CF548954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FB576F9336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>employee self-service</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>c</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di routine che l&apos;utente può eseguire senza interagire con un altro dipendente. Ad esempio, l&apos;aggiornamento dei propri appoggi bancari o la richiesta di ferie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABEA14D7A85D3BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="473D5D8BA4A84F66E10000000A421392"><keyDC><canForm>Employee Self-Service</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business area che consente ai dipendenti di accedere alle funzioni di self-service e completare i task relativi alle risorse umane. Consennte ai dipendenti di modificare i dettagli relativi all&apos;indirizzo, di registrare l&apos;ora, di eseguire richieste di acquisto, e di segnalare le spese online.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8466C3E9643882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0E24A3D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>entità giuridica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CC-CI-BUY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entità giuridica che identifica il tipo di società, ad esempio, una S.p.A, S.r.l. o S.n.c.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Entità non fisica che può avere capacità giuridica, intentare processi o essere citata in giudizio e prendere decisioni tramite ipropri agenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140321</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE542B38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E5E0606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Movimento di merci in entrata dal paese di consegna al paese di dichiarazione con riferimento all&apos;INTRASTAT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493C8F5EAF194454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA0747EBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>entrata di cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento di denaro ricevuto da terzi mediante assegno cartaceo o elettronico quale pagamento di una posizione, ad esempio un pagamento contabilità clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="727DF342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4457A20F232B50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>entrata merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LO-AGR;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Movimento fisico in entrata di merci o materiali.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>L&apos;accettazione fisica di merci omateriali nello stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC967971B768CBE10000000A421391"><mono MonoUserId="47F721FDFF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>entrata merci aperta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di ricevimento merci che riporta merci consegnate non ancora fatturate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA4F09F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>entrata merci e servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che segnala la ricezione di materiali non gestiti a magazzino, il completamento di servizi e le spese. Un&apos;entrata merci e servizi viene utilizzata nei seguenti casi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>I dipendenti di una società possono confermare la ricezione dei prodotti ordinati attraverso i carrelli acquisti</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Gli acquirenti, o i destinatari designati, possono confermare la ricezione dei prodotti che loro o altri dipendenti hanno ordinato</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F5DA3DA3AE6D46E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4457A1F6232B50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>Entrata merci e servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che i dipendenti di una società utilizzano per monitorare e confermare l&apos;entrata di materiali o l&apos;esecuzione di servizi da parte di fornitori esterni. Un&apos;entrata merci e servizi può essere creata o annullata e può essere utilizzata nel processo di verifica del pagamento delle fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D20BCB43A1D85653E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA373A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>entrata merci e servizi mancante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Eccezione che indica l&apos;assenza di entrata merci e servizi nel sistema corrispondente alla fattura del fornitore.</Paragraph><Paragraph>Il sistema non è in grado di elaborare la fattura fino a quando non viene confermata l&apos;entrata dimerci e servizi fatturati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49D1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAB6CA05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>entrata pianificata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una proposta di produzione o di acquisto pianificata non rilasciata per la produzione o l&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12E1A04369F08F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445E2360D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>entrata schedulata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine di produzione o di acquisto a cui è assegnata una data di scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA18C8CFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23E488606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Entrate e resi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di gestire le entrate di merci e servizi e i resi merci. Fornisce un record di tutti i materiali consegnati, i servizi completati e i relativi costi.</Paragraph><Paragraph>Questa view può essere utilizzata, inoltre, per il chiarimento e la riconciliazione delle fatture fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925EB8E43A54454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C808FF0979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>equivalente a tempo pieno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>LO_AKBULUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proporzione delle ore di lavoro accordate a un dipendente rispetto alle ore di lavoro standard di una società. Esempio: se una società prevede un orario di lavoro standard di 38 ore a settimana e un dipendente di tale società ha un orario di lavoro ordinario accordato di 19 ore a settimana, l&apos;equivalente a tempo pieno è 0,5.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C45AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FBF6FA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>errore assoluto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra la misura o la stima di un valore e il suo valore reale.</Paragraph><Paragraph>Nella pianificazione del fabbisogno l&apos;errore assoluto corrisponde alla differenza tra il fabbisogno effettivo e il fabbisogno previsto per un determinato periodo espresso come valore assoluto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="975AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="44EDCE4710270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>errore assoluto percentuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Errore assoluto diviso per il fabbisogno effettivo per un dato numero di periodi.</Paragraph><Paragraph>Questo valore è espresso in forma di percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48035F37E5754779E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4ADF055FC5F55877E10000000A421944"><keyDC><canForm>errore di comunicazione di processo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Errore che si verifica se il sistema non è in grado di elaborare un messaggio inviato da un business object a un altro durante l&apos;aggiornamento dei dati commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4417B903FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>errore di previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra il fabbisogno previsto e il fabbisognoeffettivo per un determinato periodo.</Paragraph><Paragraph>Può essere espressa come pecentuale o come cifra assoluta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415AD467BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F963F73B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>errore di previsione statistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tecnica o misurazione utilizzata per calcolare la performance e l&apos;accuratezza di una previsione statistica.</Paragraph><Paragraph>Degli esempi sono l&apos;errore quadratico medio e lo scostamento assoluto medio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="44F6411819DF5ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>errore medio quadratico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza fra il fabbisogno previsto e quello effettivo, elevata al quadrato e poi divisa per il numero di periodi considerati.</Paragraph><Paragraph>Quanto minore è l&apos;errore medio quadratico tanto più accurata è la previsione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490E0337C03861F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21B3EE464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Errori di comunicazione nel processo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di monitorare gli errori di comunicazione application-to-application e business-to-business.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1E500B9D73FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BE110CD82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>escludere dall'offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Azione utilizzata per indicare che un offerente non ha inviato un&apos;offerta per tutti gli articoli specificati in una richiesta di offerta.</Paragraph><Paragraph>Quando l&apos;acquirente crea l&apos;offerta per conto dell&apos;offerente, marca come esclusi gli articoli per i quali l&apos;offerente non ha inviato un&apos;offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FBD9C4361B09B7E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F965BA39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Esecuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un centrodi lavoro in cui si elaborano le attività. Man mano che l&apos;utente le esegue, può registrarle nel sistema come iniziate o terminate. È inoltre possibile confermare le attività completate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E966BEBDDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E957E68C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>esecuzione accumulo costi dei materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione periodica che raccoglie tutti i costi relativi all&apos;acquisto o alla produzione dei materiali selezionati.</Paragraph><Paragraph>Le esecuzioni accumulo costi dei materiali costituiscono una fase preparatoria per le esecuzioni determinazione del costo FIFO.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82E9D18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21B021B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>esecuzione chiusura giornaliera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione di valutazione regolare di tutti i dati orari in una data specifica che valuta tutti i dati orari nuovi o modificati in una chiusura periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B10BD5946014B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DE35D493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>esecuzione compensazione EM/EF</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione automatica che compensa conti di compensazione EM/EF.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9D7E61648056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C275867228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>esecuzione creazione ordini di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al sistema di creare ordini d&apos;acquisto da richieste d&apos;acquisto completate a intervalli specifici e secondo i criteri definiti dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522ED493C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="4540DED9DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>esecuzione dati di massa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-SCM-WME">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elaborazione automatica di massa di una transazione commerciale.</Paragraph><Paragraph>La creazione fatture è un esempio di esecuzione dati di massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA230D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04CD0D4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>esecuzione del rilascio di proposte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente all&apos;utente di creare, modificare e pianificare esecuzioni per l&apos;esecuzione collettiva di proposte di acquisto agli acquisti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB1F0DD812067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C04D15D4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>esecuzione del versamento a magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione che indica l&apos;elaborazione collettiva automatica delle azioni di versamento a magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E421FA4247C65253E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9660539215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>esecuzione della produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La fase successiva a un piano strutturato, finalizzata a realizzare prodotti finiti a partire da materie prime, utilizzando risorse umane e macchinari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16499717A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C271DBFB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Esecuzione della produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che fornisce al responsabile del magazzino e all&apos;operaio gli strumenti di monitoraggio e le funzioni di conferma per monitorare le attività e confermare il completamento di un processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E97259D02F133D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9C0B1079D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>esecuzione determinazione del costo FIFO</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione periodica che calcola il costo FIFO dei materiali selezionati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49473DBF53164424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD271E3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>esecuzione di aggiornamento conferme</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione dai di massa che esegue controlli di disponibilità sul fabbisogno cliente e aggiorna le conferme ordine di conseguenza.</Paragraph><Paragraph>I controlli di disponibilità verificano se le date e le quantità confermate per questi ordini sono ancora valide o se devono essere aggiornate. Le conferme relative a questi ordini vengono quindi aggiornate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9AB435DBA829E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB232418A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>esecuzione di aggiornamento costi stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione automatica che sovrascrive il costo stock corrente dei materiali selezionati con un tipo di costo sorgenteselezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7735064D2D479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4FA8442A225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>esecuzionedi compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione che compensa automaticamente le posizioni aperte. L&apos;esecuzione prende in considerazione tutti i pagamentiin acconto che non sono stati ancora interamente compensati e attribuisce le posizioni aperte che non dispongono ancora di un ID compensazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9EFEB6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FFEDD3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>esecuzione di compensazione WIP</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione automatica che riduce a zero lo stock work-in-process di lotti di produzione completati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E93CF695B4935CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E9DCDFC16CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>esecuzione di controllo consistenza per la progettazione del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile pianificare e visualizzare l&apos;esecuzione del controllo di consistenza per la progettazione del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486FD6737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="5145C2B8B34E1DBAE10000000A421392"><keyDC><canForm>esecuzione di elaborazione dello stock identificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare, elaborare e schedulare esecuzioni automatiche per la modifica dello stato dello stock identificato e dello stock ad esso correlato in base alla data di scadenza dello stock identificato e alla durata minima definite per il prodotto nell&apos;area di pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9C9B00995D44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CA1B6C042CE2F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>esecuzione di estrazione per dati finanziari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione automatica che esporta dati finanziari provenienti dai report e li salva in un file.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BC8704380770B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC46BA1809BDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>esecuzione di liquidazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione di un processo che consente di registrare elettronicamente le fatture dei fornitoriin fase di ricevimento dei prodotti acquistati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2392F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4501CBCF2BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>esecuzione di pianificazione del fabbisogno materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura automatizzata utilizzata per eseguire la pianificazione del fabbisogno di materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491A632BD9904340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA075F6BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>esecuzione di rettifica per la dichiarazione dei redditi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione di rettifica per la dichiarazione dei redditi già inviata all&apos;autorità fiscale (e per la quale l&apos;imposta da pagare potrebbe essere già stata compensata). L&apos;esecuzione di rettifica crea automaticamente una dichiarazione dei redditi di rettifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABE006D7DB0680E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4BFD34FB3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>esecuzione di riapprovvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione che indica l&apos;elaborazione collettiva automatica delle azioni di riapprovvigionamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E367D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957D6BC9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>Esecuzione di rifiuto per addebiti diretti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente la schedulazione regolare di un&apos;esecuzione automatizzata che consolida tutti i pagamenti tramite addebito diretto scaduti e li marca come Rifiutato, avviando così la postelaborazione dei pagamenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51487311737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51502FAFFF5F1DB6E10000000A421392"><keyDC><canForm>esecuzione di rilascio del modello di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente di creare, elaborare e schedulare esecuzioni automatiche per il rilascio dipiù modelli di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA2684F19BA215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB61016D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>esecuzione di rilascio stima costi dei materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione automatica che rilascia stime costi dei materiali, le quali sovrascrivono il costo stimato nei dati anagrafici dei materiali con il costo calcolato nella stima costi corrispondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813F3EAB75C3C17E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FCDB738642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>esecuzione di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione regolare di tutti i dati orario in una data specifica. Valuta tutti i dati orario nuovi o modificati in una chiusura periodo, ovvero tutti i giorni precedenti alla data di esecuzione di valutazione sono considerati completi e le regole di valutazione oraria sono applicate a tali giorni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DDC0BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23ED22606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>esecuzione dichiarazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione che crea dichiarazioni INTRASTAT in base all&apos;esecuzione di valutazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D1AB63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21A1A6B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>esecuzione e verifica di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo attraverso il quale il fornitore del servizio di gestione stipendi elabora la gestione stipendi e controlla i relativi risultati per verificarne la completezza e la correttezza. Il fornitore garantisce che il calcolo dell&apos;imposta e dei contributi di previdenza sociale siano conformi alle normative vigenti nel paese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FDABCA0786A8FE10000000A155436"><mono MonoUserId="44D26DEFF9984F16E10000000A155436"><keyDC><canForm>esecuzione fatturazione automatica dei ricevimenti valorizzati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al sistema di creare e registrare fatture e note di credito per conto di fornitori in base ai prezzi presenti negli ordini di acquisto e alle quantità in entrata merci e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B19BFD25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C21B185464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>esecuzione input di file</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione dati di massa che esegue l&apos;upload di file di dati da applicazioni esterne in un sistema SAP Business ByDesign attraverso interfacce servizi esistenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F08D0E776753B8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44593E772B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Esecuzione ordini</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di controllo dove è possibile visualizzare e gestire gli ordini di assistenza assegnati e confermare quando è stato portato a termine un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B5EFB1D168756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C05907C3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>esecuzione pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente la pianificazione regolare di esecuzioni di pagamento che gestiscono l&apos;elaborazione di pagamenti in entrata e in uscita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160703</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="494A350FBBB7021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C07BBBC88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>esecuzione previsione liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione automatica che crea una previsione di liquidità che raccoglie dati dal registro commerciale di contabilità clienti e fornitori, i pagamenti di crediti e debiti d&apos;imposta e le posizioni di liquidità previste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08B6E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0F423D98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>esecuzione progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che include il rilascio del progetto con la creazione della baseline, i dettagli del piano del progetto, la configurazione del team e la definizione delle risorse. Include anche tutte le attività correlate alla consegna del progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D2A663A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C219F27B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>esecuzione reporting legale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo attraversoil quale un fornitore del servizio di gestione stipendi esegue i report richiesti a livello legale per la tassazione e la previdenza sociale, stampa i moduli per i dipendenti e le autorità e trasferisce i dati alle autorità secondo le norme vigenti nel paese.</Paragraph><Paragraph>I rendiconto delle compensazioni sono degli esempi di moduli dipendente. Per quanto riguarda le autorità, i rendiconto dei contributi possono essere presi come esempio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164A872E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23DF83408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Esecuzione servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo in cui il prestatore di servizi si reca dal cliente per eseguire il servizio richiesto oppure esegue il servizio lavorando in remoto o in un centro di riparazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9A245F51F01091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB61054D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>esecuzione stima costi dei materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione automatica per la creazione di stime dei costi dei materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45654948B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457825891B231362E10000000A155436"><keyDC><canForm>esecuzione verifica Data Flow</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione dati di massa che analizza una coppia di business object per individuare inconsistenze.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD3C213E12B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973646E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Esecuzioni autorizzazione carta di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di schedulare e monitorare le esecuzioni autorizzazione carta di credito per le vendite o gli ordini di servizio. Una volta autorizzata la carta, il pagamento è garantito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1266B37279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1F173E38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni conferme saldi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View delcentro di lavoro che consente di effettuare delle esecuzioni di conferme di saldi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C14EF15D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FFE783A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni conversione della divisa estera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di pianificare un&apos;esecuzione automatica per la conversione di saldi di crediti aperti, debiti aperti e conti di contabilità di cassa da divise estere in divisa della società e di avviare le necessarie registrazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C13EA1BFC0843AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FFE813A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni depositi di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente la pianificazione regolare di un&apos;esecuzione automatica capace di generare depositi di pagamento per effetti presentabilialla banca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F84AB0EC9B042D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA84433225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Esecuzioni di compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare, elaborare, pianificare ed effettuare esecuzioni di compensazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83BFF9E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0711BE1933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Esecuzioni di istantanee</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro in cui vengono definite impostazioni e regole per la creazione automatica di istantanee a intervalli regolari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DF08883552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C229D95ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>esecuzioni di rilascio delle consegne in scadenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente all&apos;utente di creare, modificare e pianificare esecuzioni automatiche per il rilascio delle schedulazioni in uscita in scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486F43737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="5144E4D5E79B1DB8E10000000A421392"><keyDC><canForm>esecuzioni di rilascio di proposte di trasferimento stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview di un centro di lavoro che consente di creare, elaborare e schedulare esecuzioni per il rilascio di massa di proposte di trasferimento stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E93CFCA5B4935CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E9DCE5A16CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>Esecuzioni di rilascio per la progettazione del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare, attivare, pianificare, visualizzare, modificare ed eliminare le esecuzioni di rilascio per la progettazione del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CE02111E75B21E10000000A421945"><mono MonoUserId="4E225805F34D0AADE10000000A421948"><keyDC><canForm>esecuzioni di verifica del flusso dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di creare, schedularee monitorare le esecuzioni di verifica del flusso di dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B043F9245955ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F16E038642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni dichiarazione IVA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di creare dichiarazioni IVA e corrispondenti dichiarazioni dei redditi modificate per periodi di reporting selezionati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFFA0005B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F169838642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni dichiarazioni imposta vendite e utilizzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di creare dichiarazioni per imposte sulle vendite e l&apos;utilizzo nonché corrispondenti dichiarazioni dei redditi modificate per particolari periodi di reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEEA5EA78EC5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F16A738642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni dichiarazioni imposte sui servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di pianificare l&apos;elaborazione di dichiarazioni imposte sui servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B04405045955ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F171238642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni dichiarazioni ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di creare dichiarazioni ritenuta d&apos;acconto o dichiarazioni dei redditi di rettifica per periodi di reporting prescelti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AC74DB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973176E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Esecuzioni esportazione conti clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View in cui è possibile selezionare i conti clienti esistenti nel sistema per esportare i file di cui sarà possibile eseguire l&apos;upload ad un negozio virtuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FB17DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C268BFD980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Esecuzioni Intrastat</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare, attivare, schedulare, visualizzare, modificare ed eliminare le esecuzioni di dichiarazione Intrastat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C14EE03D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F17F038642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni liquidazione carte di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di costo che consente la pianificazione standard di un&apos;esecuzione automatica capace di creare un file che contiene diversi pagamenti con carta di credito raggruppati in una liquidazione.</Paragraph><Paragraph>Questo file dell&apos;ordine di pagamento può essere inviato alla stanza di compensazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C13E880FC0843AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FFE953A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni mezzi di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente la pianificazione regolare di un&apos;esecuzione automatica capace di creare supporti per pagamenti su carta o file per lo scambio di supporti dati per bonifici, addebiti diretti, assegni in uscita ed effetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0D21878E76509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2721DEB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Esecuzioni pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente all&apos;utente di schedulare e monitorare le esecuzioni della pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE6678A115A00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD33783FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Esecuzioni preparazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di caricare in automatico valori effettivi e calcolare i fattori di distribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16E09EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD333B3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Esecuzioni previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di eseguire automaticamente una previsione fabbisogno sulla base di un insieme di piani fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17902C3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1F179938642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni previsione liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui si possono configurare esecuzioni automatiche della previsione di liquidità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFFAB505B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F167F38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni rapporti riepilogativi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View per la creazione di rapporti riepilogativi e delle corrispondenti dichiarazioni dei redditi rettificate per periodi di dichiarazione prescelti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEF15F0DD605877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C03CD2FA5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni ricalcolo liquidazione spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di ricalcolare i risultati liquidati dei report sulle spese nei casi in cui le tariffe per il rimborso o altri fattori cambiano dopo la liquidazione del report sulle spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16E48EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E148E0FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>Esecuzioni rilascio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di rilasciare automaticamente le previsioni del fabbisogno alla pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA193D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04CCF34C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Esecuzioni rilascio di proposte di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente all&apos;utente di creare, modificare e pianificare esecuzioni per il rilascio collettivo di proposte di produzione alla produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16C8AEC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C27275EB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Esecuzioni scorrimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di movimentare automaticamente i periodi del tempo di pianificazione verso il nuovo orizzonte di pianificazione a intervalli di tempo regolari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D010687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1F175538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Esecuzioni solleciti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente la pianificazione di un&apos;esecuzione automatica per elencare le fatture rispetto alle quali il pagamento è in ritardo o prossimo alla scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486C2FCA5EF34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD02FD3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>eseguire importazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa nel self-service della migrazione di dati per SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Durante l&apos;importazione dei dati il sistema scrive nel database di SAP Business ByDesign i valori d&apos;origine convertiti.Il processo non può essere annullato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BCF68BD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A34BF1BFCC5665E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>eseguire un'analisi dettagliata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP-ANA">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Passare da informazioni di riepilogo a dati più dettagliati. Consente di ottenere informazioni più dettagliate da un report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313B12F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45402D399E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>esente da limite reddito annuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>I dipendenti il cui reddito annuo superi il limite di reddito annuo stabilito possono stipulare polizze sanitarie e di assistenza private. I dipendenti con polizza privata, ma il cui reddito sia inferiore al limite di reddito annuo possono continuare ad avere polizze privte ma il calcolo dei contributi per l&apos;assicurazione privata sarà basato sul reddito effettivo del dipendente e non sul limite annuo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313AD5F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45402D3B9E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>esente dal supplemento assicurazione per l'assistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un dipendente non deve pagare un supplemento di assicurazione</Paragraph><Paragraph>per l&apos;assistenza. Questo supplemento deve essere pagato dai dipendenti</Paragraph><Paragraph>con un&apos;età superiore ai 23 anni e senza figli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C591DBD604D28EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C29534A8BAA3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>esenzione dalla quota di contribuzione al fondo di garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esente (come dipendente) dall&apos;inclusione per il calcolo dei contributi per il fondo di garanzia da parte dei datori di lavoro in Germania. Ilcalcolo dell&apos;onere dei contributi per il fondo di garanzia di un dipendente è basato su una percentuale della retribuzionesoggetta ai contributi pensionistici di tutti i dipendenti non esenti di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9C2A92A5076E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAD8AA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>esenzione fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-HR-PAD;AP-TTE;SRD-MD;SRD-CC;SRD-FIN-T">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esonero da un obbligo fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B8E9B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA852859F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>esercizio di cambio di metodo di ammortamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Anno in cui avviene il passaggio da un metodo di ammortamento ad un altro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC15906DE221CEE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9D30739215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>esercizio fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;IS-H">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esercizio finanziario di un&apos;organizzazione chepotrebbe anche non coincidere con l&apos;anno di calendario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A4754E847939F4E10000000A421392"><mono MonoUserId="47E82EA39C807486E10000000A421944"><keyDC><canForm>esercizio fiscale di conversione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifica l&apos;esercizio fiscale in cui avviene la conversione del metodo di calcolo dell&apos;ammortamento ordinario. Per esempio, la conversione da un ammortamento a quote decrescenti a un ammortamento a quote costanti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140617</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4499560031693FF5E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F964D53B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>esplicito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Si riferisce al metodo di conferma utilizzato dal sistema per confermare il consumo di componenti e le durate attività.</Paragraph><Paragraph>Se il metodo di conferma esplicito è stato impostato per i componenti e per le durate attività nella distinta delle operazioni, il sistema non propone alcun valore automaticamente quando viene eseguita la conferma. In tal caso, è necessario che il dipendente inserisca manualmente le quantità e le durate consumate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA6AA70DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0F429098BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>esplodere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando nel menu contestuale che visualizza tutte le unità organizzative nel ramo sottostante l&apos;unità organizzativa esistente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Pulsante che espande tutti gli elementi subordinati di un&apos;attività progettuale selezionata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EC166E32695ABFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F905FD3B26494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>esplodere tutte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-TRL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando nel menu contestuale che visualizza tutte le unità organizzative sotto l&apos;unitàorganizzativa esistente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F97C7F4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9F8C33A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>esplosione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La  procedura di pianificazione dei materiali che consente di tradurre in successione i fabbisogni di materiali in cima alla distinta base nei fabbisogni ai livelli inferiori.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, la pianificazione di un&apos;automobile viene esplosa per visualizzare il fabbisogno di quattro ruote e un telaio, quindi la pianificazione di una delle ruote viene esplosa per visualizzare il fabbisogno di un pneumatico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FF32FE0680F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A600FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>esportazione DATEV</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui i dati di registrazione necessari per l&apos;esportazione ad un fornitore esterno vengono preparati in un&apos;esecuzione di massa e raggruppati in un file. I dati di registrazione sono preparati per il software DATEV che consente ad un fornitore esterno (ad esempio consulente fiscale) di creare i report finanziari (chiusura di fine periodo, di fine mese o di fine trimestre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142F89020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D06A7810E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>Esportazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile gestire le dichiarazioni di esportazione, le comunicazioni elettroniche con le autorità doganali e i dati anagrafici necessari per l&apos;elaborazione delle esportazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A8F6A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F949B039215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Estratti conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che gestisce il caricamento automatico e l&apos;inserimento manuale degli estratti conto. La view estratti conto consente inoltre all&apos;utente di monitorare lo stato delle transazioni bancarie.</Paragraph><Paragraph>Rappresenta anche un modulo che consente ad una società di ricevere gi estratti conto dalla propria banca interna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC932C882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4404277D1C0951D0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>estratto conto bancario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento emesso da una banca ai propri clienti che elenca i dettagli delle transazioni di addebito e di accredito in un determinato periodo e il saldo del conto risultante. Questiestratti conto sono emessi per una vasta gamma di conti, compresi conti correnti, conti prestiti e conti di deposito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA4AEA01C663FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453018201B2A401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>etichetta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Striscia di carta attaccata a un oggetto per identificazione o a fini descrittivi.</Paragraph><Paragraph>L&apos;etichetta può riportare informazioni come prezzo, peso, destinazione o contenuto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E410737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD26063FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>etichetta attribuita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Foglietto applicato sulla parte esterna di un pacchetto a scopo identificativo, attribuito a uno o più lotti di produzione, ordini di magazzino o consegne in uscita.</Paragraph><Paragraph>L&apos;etichetta viene attribuita automaticamente all&apos;ordine di magazzino, consegna in uscita o lotto di produzione dai quali è stata creata con lo stato &apos;Previsto&apos;. È poi possibile confermare manualmente l&apos;attribuzione dell&apos;etichetta oppure correggere o adeguare l&apos;assegnazione dell&apos;etichetta durante la conferma dell&apos;attività o l&apos;adeguamento manuale della consegna. L&apos;attribuzione di un&apos;etichetta in particolare viene utilizzata in tutte le attivitàdi un processo logistico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E3DE137C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD37BB3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>etichetta di spedizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Foglietto applicato all&apos;esterno di un collo a scopo identificativo nel momento in cui si intende spedire una consegna in uscita.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;etichetta di spedizione non deve essere applicata direttamente a un prodotto o a un&apos;unità logistica, bensì al collo in cui sono contenuti. Qualora il contenuto del collo sia misto, l&apos;etichetta di spedizione sarà un&apos;etichetta di contenuto non specificato e  non specificherà il contenuto del collo. In caso di contenuto uniforme, l&apos;etichetta di spedizione è un etichetta di contenuto uniforme e specifica il contenuto del collo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7986C32594712CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9D05DAF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>etnia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione delle persone in base a una comune origine razziale, religiosa, linguistica o culturale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45655B92B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457F4E7E19546B60E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Evasione della richiesta di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report in cui figurano le quantità e i tempi pianificati ed effettivi di una richiesta di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC55A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="440387BDA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>evasione ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che va dall&apos;inserimento di un ordine fino alla consegna dei prodotti ordinati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B959CF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C272097B6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Evasione ordine - tempi di approvvigionamento (in uscita) in dettaglio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un&apos;analisi della durata del ciclo per gli ordini cliente consegnati, dalla data della creazione dell&apos;ordine fino alla data di consegna.</Paragraph><Paragraph>Consente di confrontare la durata del ciclo richiesta (vale a dire la differenza temporale tra la creazione dell&apos;ordine e la data richiesta) con la durata del ciclo per l&apos;evasione dell&apos;ordine (vale a dire la differenza temporale tra la data di creazione dell&apos;ordine e la data di consegna dell&apos;ultima consegna).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B87ECF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C212AB9698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Evasione ordine - tempi di approvvigionamento (in uscita) medi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un&apos;analisi della durata del ciclo per gliordini cliente consegnati, dalla data della creazione dell&apos;ordine fino alla data di consegna.</Paragraph><Paragraph>Misurala media della durata del ciclo richiesta (vale a dire la durata del ciclo compresa tra la data di creazione dell&apos;ordine ela data richiesta) e la durata del ciclo per l&apos;evasione dell&apos;ordine (vale a dire la differenza temporale tra la data di creazione dell&apos;ordine e la data di consegna dell&apos;ultima consegna).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3B976E487F53B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC3CBC27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>Evasione ordini terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di monitorare ordini di acquisto in conto terzi e di creare notifiche di consegna diretta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34E4E6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F70635FF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>evento fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;evento fiscale rappresenta circostanze di natura fiscale di una transazione commerciale nell&apos;ambito di una legge fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57E81D2C713881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C028789C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>evento per la ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce la situazione concreta in cui un tipo di ritenuta d&apos;acconto deve essere versato.</Paragraph><Paragraph>L&apos;evento fiscale specifica se le imposte devono essere calcolate e,in caso affermativo, specifica il tipo di imposta e la giurisdizione fiscale. Se ad esempio come evento fiscale viene fatturato&apos;servizio di manutenzione&apos;, il tipo di ritenuta d&apos;acconto da versare è &apos;oneri sociali e trattenute IRPEF&apos;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7AC2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="446456D833A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>evento personale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un processo con implicazione dirette su un individuo nel corso della sua vita professionale, ad esempio una modifica organizzativa o un congedo prolungato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E382D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9C0A9179D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>eXtensible Business Reporting Language</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Standard di informazione basato su XML per il reporting commerciale.</Paragraph><Paragraph>XBRL è un formato utilizzato per lo scambio di informazioni aziendali con particolare attenzione ai report finanziari, ad esempio bilanci o conti economici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A547FA42A9ED1D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F960273BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La necessità di un articolo specifico.</Paragraph><Paragraph>I fabbisogni possono essere indipendenti (come gli ordini di vendita), oppure dipendenti (derivati da un livello più elevato su una distinta base, come una proposta dipianificazione).</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>La quantità di un prodotto o servizio richiesto in un determinato momento.</Paragraph><Paragraph>Il fabbisogno può provenire da diverse fonti, inclusi gli ordini cliente, leprevisioni e le esigenze interne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="057F7A43F72E270FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDEDDD9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fabbisogno anomalo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fabbisogno eccessivamente aldi sopra o al di sotto del normale, non rappresentativo del fabbisogno standard o previsto.</Paragraph><Paragraph>Nella maggiorparte dei casi, il fabbisogno anomalo viene isolato nell&apos;ambito della pianificazione per evitare che la sua presenza corrompa la previsione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49494FB1B1454423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD27D13FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>fabbisogno cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fabbisogno derivato da un ordine di vendita, di servizio o di trasferimento stock.</Paragraph><Paragraph>Contiene le date di consegna e le quantità richieste dal cliente, nonché le informazioni in merito ai prodotti che saranno disponibili o consegnati, le quantità e le date. Ilfabbisogno derivante dagli ordini di vendita può essere soddisfatto mediante fornitura interna oppure approvvigionamento esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403FE3AA8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A35867532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Fabbisogno cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di lavorare alla pianificazione della fornitura con il fabbisogno cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="831D96430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBEACA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fabbisogno dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fabbisogno di un prodotto risultante dal fabbisogno di un articolo di livello superiore in una distinta base.</Paragraph><Paragraph>Tale fabbisogno viene calcolato automaticamente dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84697A438AF61A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDF09D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fabbisogno effettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fabbisogno misurabile rilevato da una società.</Paragraph><Paragraph>Il fabbisogno effettivo consiste di ordini cliente e fabbisogni dipendenti. Il fabbisogno effettivo consuma la previsione attuale e offre un quadro aggiornato del fabbisogno totale di ogni periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2B1D96430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445959AB2B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fabbisogno indipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fabbisogno di un articolo che non è direttamente collegato al fabbisogno di altri articoli.</Paragraph><Paragraph>I fabbisogni di prodotti finiti e pezzi di ricambio vengono considerati come fabbisogno indipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151023</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21079F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F63BD519DF5ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fabbisogno lordo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fabbisogno totale di un articolo prima di prendere in considerazione lo stock magazzino e le entrate in consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9069F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3A8A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fabbisogno netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cifra derivata dal totale del fabbisogno lordo e delle allocazioni di un componente da cui vengono sottratti lo stock magazzino, le entrate pianificate e lo stock di sicurezza.</Paragraph><Paragraph>Il fabbisogno netto si trasforma in ordini pianificati dopo il relativo calcolo dei lotti e l&apos;adeguamento per il lead time.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB522B90514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8D57367532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fabbisogno netto totale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra fabbisogno totale e fornitura totale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E33AD5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB6543058646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>Fabbisogno previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce una rappresentazione della domanda futura di risorse relative al servizio all&apos;interno di una società o unità linea di reporting di determinati progetti in un periododi tempo predefinito. Visualizza gli impegni cumulativi (assoluti) di tali risorse rispetto ai progetti per cui tali risorse relative al servizio sono allocate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9BD3E37CD96116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB219448A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Fabbisogno previsto - la mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fornisce una rappresentazione relativa alla proiezione di utilizzo futuro delle risorse rilevanti per la Gestione risorse nell&apos;area di responsabilità dell&apos;utente, in un periodo di tempo definito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAFD6A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F963FB3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fabbisogno totale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-DP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La quantità totale necessaria di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Il fabbisogno totale comprende gli ordini cliente, la quantità di previsione non consumata e il fabbisogno dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F447183DCD21CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9065E3B26494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>fallback</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riserva che copre tutti i casi non previsti dalle responsabilità definite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BAD5C1435EDB1904E10000000A158819"><mono MonoUserId="4464483A33A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Family and Medical Leave Act</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una legge che dà diritto ai dipendenti a ferie non retribuite per emergenze famigliari e mediche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20101011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="461EC54356080D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="4464576433A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fascicolo del dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record contenente tutte le informazioni personali  e professionali relative a un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE1EC54356080D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F55DAA0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fascicolo per la gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di tutte le informazioni relative alla retribuzione di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="94A4F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C5A6BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fase</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un sottoelemento facoltativo di un&apos;attività in una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Le fasi sono sottoelementi facoltativi delle attività, mentre le attività sono sottoelementi obbligatoridelle operazioni. Ad esempio, in un processo chimico, un&apos;attività di diluzione di un acido può avere come prima fase quella di mettere l&apos;acqua, e come seconda fase quella di aggiungere l&apos;acido.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Passo di un&apos;attività guidata verso il completamento di un&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Raggruppamento logico di elementi di progetto con una chiara definizione del periodo e del materiale consegnabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A15443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445930CC92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>fase del progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un raggruppamento logico di task che devono essere eseguiti allo scopo di completare una milestone di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D01EED1528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EC31DF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>fase di analisi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase a cui viene attribuita una fase di vendita di un&apos;opportunità utilizzata per il reporting su scala aziendale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440302ADA98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4451F2268FBC675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fase di chiusura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le fasi di chiusura classificano le registrazioni e ne stabiliscono il significato per la chiusura del periodo. La seguente distinzione vale ad esempio per registrazioni operative e registrazioni di chiusura:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Le registrazioni operative sono effettuate durante le attività dei giorni lavorativi e vengono registrate prima di eseguire la chiusura del periodo.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Le registrazioni di chiusura sono effettuate durante la chiusura del periodo. Possono essere eseguite manualmente o automaticamente nel corso di attività automatiche di chiusura (ad es. compensazione EM/EF o conversione della divisa estera).</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D743FDCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45735EDECD8B583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fase di go-live</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase nella lista delle attività che include le attività finali che i clienti devono completare perfar sì che la propria soluzione possa essere utilizzata produttivamente nella società.</Paragraph><Paragraph>I clienti collaborano con il team di SAP Hosting per completare una serie di attività, tra cui la gestione della formazione degli utenti finali, il passaggio a un sistema produttivo e la conferma che sono pronti per entrare nella fase di go-live.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456BE892DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="455C1F0D85412AAEE10000000A155436"><keyDC><canForm>fase di migrazione dei dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase della lista delle attività contenente attività dimigrazione multiple che consente di eseguire la migrazione supportata da tool e l&apos;acquisizione di dati.</Paragraph><Paragraph>Per simulare il trasferimento finale dei dati preesistenti alla solucione si utilizza un sistema test per la migrazione separato: in questo modo è possibile verificare che tutti i dati vengano trasferiti correttamente e correggere eventuali errori di mappaggio prima di iniziare a lavorare in un ambiente produttivo operativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B4004C14A4E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C027389C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>fase di preparazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase della lista delle attività che riporta tutte le attività preliminari che i clienti devono eseguire per predisporre la società all&apos;utilizzo produttivo del sistema.</Paragraph><Paragraph>Consta di attività obbligatorie e facoltative, quali la costituzione di un team di progetto, la formazione di key user, l&apos;attribuzione di utentia unità organizzative e l&apos;assegnazione di autorizzazioni per i centri di lavoro rilevanti. In questa fase i clienti possono anche creare attività proprie da aggiungere alla lista.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D73D3DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4545D9EBC818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>fase di test</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase della lista di attività che consente ai clienti di verificare che tutti i business process siano eseguiti secondo le aspettative prima che la propria soluzione diventi operativa.</Paragraph><Paragraph>La soluzione propone scenari e casi test in base alla selezione degli obiettivi e alle rettifiche apportate alla soluzione durante la fase di fine-tuning.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5EC07D438EAEB141E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C88ABA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fase di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase nel ciclo di vendita di un&apos;opportunità.</Paragraph><Paragraph>Esempi di fasi di vendita includono &quot;Individuare le opportunità&quot; e &quot;Sviluppare la proposta di valore&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568465899E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45735D78CD8B583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fase Fine tuning</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase della lista delle attività comprendente le attività di configurazione che i clienti devono completare.</Paragraph><Paragraph>Consente ai clienti di adattare la soluzione alle proprie esigenze specifiche, verificando e regolando le impostazioni predefinite delle businessoption selezionate durante la selezione degli obiettivi. Consente inoltre di inserire impostazioni personalizzate laddove non vi siano impostazioni predefinite. Tra le attività più comuni vi sono la configurazione delle condizioni di prezzo nelle vendite,la definizione di principi contabili nella contabilità e l&apos;adattamento del design dell&apos;interfaccia utente e dei moduli utilizzati nelle varie business area.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DBE41819EA61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0270AAC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>fase pensionamento parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce la fase temporale del pensionamento parziale di un dipendente.</Paragraph><Paragraph>La fase definisce se ildipendente lavora a tempo pieno o part-time o se ha cessato l&apos;attività lavorativa. È utilizzato nell&apos;elaborazione paghe per adempiere agli obblighi legali inerenti il pensionamento parziale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A9B4A94C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F965C639215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fattibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra se un materiale d&apos;impiego è disponibile o meno per l&apos;utilizzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDD02563DD4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EF8F2311A04F16E10000000A155436"><keyDC><canForm>fattore di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moltiplicatore utilizzato per accreditare a un datore di lavoro una percentuale per ogni dipendente inabile o con inabilità grave, il cui cui valore dipende dal tipo e dalla specifica dell&apos;inabilità.</Paragraph><Paragraph>Quando la percentuale totale è pari o maggiore alla percentuale fissa obbligatoria, il datore di lavoro non è più obbligato a pagare una tassa di conguaglio per gli inabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87719D43581F5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="450464EA6DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fattore di scarto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fattore che esprime la quantità di componenti che si prevede essere rifiuti o articoli rifiutati dopo il ricevimento da parte del cliente, durante la produzione o alla sua conclusione. Esso aumenta la quantità dei componenti richiesta per l&apos;operazione.</Paragraph><Paragraph>Solitamente viene espresso come valore decimale, ad esempio il 30% è pari a 0,3.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24ACD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17214843FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>fattore di tolleranza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Errore di arrotondamento accettabile per la conversione di unità fra l&apos;unità di misura di controparte e l&apos;unità di tolleranza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBE936E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F9648C39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fattore risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di risorse da considerare per calcolare la capacità disponibile di una risorsa, poiché una risorsa nel sistema può rappresentare più di una risorsa reale.</Paragraph><Paragraph>Se, ad esempio, esistono due risorse simili conla stessa capacità, verrà inserito un fattore risorse uguale a due.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D99BF84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="442BC9E7BD290B54E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che dichiara gli obblighi del destinatario della fattura verso l&apos;azienda fornitrice dei prodotti.</Paragraph><Paragraph>Di norma, una fattura viene creata dopo la conferma dell&apos;entrata merci o dell&apos;erogazione di un servizio. Riporta informazioni quali importo della fattura, dettagli del destinatario, dettagli del fornitore e termini di pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D74A4746DF06C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA8F4A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fattura cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;LOD-LE-XCR">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che attesta gli obblighi di fatturazione del cliente nei confronti del fornitore dei prodotti.</Paragraph><Paragraph>In genere la fattura viene creata dopo la conferma dell&apos;entrata merci o della prestazione del servizio. Include informazioni quali l&apos;importo da corrispondere, i dati del cliente e del fornitore e i termini di pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448950AFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fattura collettiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di fatturazione con cui si richiede il pagamento di più ordini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD699DFC0224E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F973596E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>fattura di rettifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fattura cliente creata in riferimento a una fattura già emessa per un cliente che rettifica delle posizioni in tale fattura. Contiene le posizioni da correggere e mostra sia i valori originali che quelli rettificati; la differenza viene addebitata o accreditata sul conto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="587396430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FC3AF925033FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fattura duplicata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fattura di fornitore inserita nel sistema più di una volta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D47470C238445A0E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D7DC2EBC27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>fattura elettronica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento elettronico richiedente un pagamento che viene inviato alle autorità fiscali messicane per l&apos;approvazione.</Paragraph><Paragraph>La fattura approvata riceve un timbro digitale attestante l&apos;ID fattura ufficiale, nonché l&apos;ora e la data di approvazione della fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453D43CA47C5050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="4540DF96DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>fattura FARV</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fattura che il sistema crea per conto di un fornitore in fase di esecuzione della fatturazione automatica dei ricevimenti valorizzati (ERS).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D582B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fattura fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un documento che attesta l&apos;obbligo del destinatario, in genere l&apos;acquirente, a pagare il fornitore per i materiali ricevuti o i servizi resi.</Paragraph><Paragraph>Di norma la fattura viene creata dopo aver ottenuto la conferma della ricezione delle merci e dei servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E1CE414425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FD5F8A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fattura manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una fattura che viene creata senza undocumento precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2FEB3A3D84E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F973BE6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>fattura periodica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Template che consente di specificare che le posizioni sono fatturate a intervalli regolari; ad esempio, per l&apos;affitto mensile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8DB7DBBCB56C4E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444F571B6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>fattura pro-forma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento fornito dal fornitore all&apos;acquirente contestualmente o precedentemente alla spedizione delle merci.</Paragraph><Paragraph>Una fattura pro-forma può essere emessa per ottenere eventuali permessi di importazione necessari al commercio internazionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0C4BC367875F05E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F2617913D0E1238E10000000A421948"><keyDC><canForm>fattura riepilogativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che riassume i pagamenti effettuati in precedenza e liquida solamente il saldo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63D3DE6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F944A839205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fatturato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore monetario delle vendite di un periodo definito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C39A8E6DA51CAE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="472CF6558BF22E0BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Fatturato da inizio mese fino a data attuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il valore netto degli ordini clienti da inizio mese alla data attuale per l&apos;anno in corso e precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4665590075CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="472AEA9B84F72E0AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fatturato year-to-date</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra il valore netto di ordini cliente da inizio anno ad oggi per l&apos;anno in corso e precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B597343E3F50408E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9D32C8A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fatturazione automatica dei ricevimenti valorizzati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo automatico che crea fatture e note di credito per i fornitori designati, in modo che possano consegnare i prodotti senza le relative fatture fornitori. Per determinare quanto si deve pagare a un fornitore vengono invece utilizzati i prezzi dell&apos;ordine d&apos;acquisto e le quantità indicate nell&apos;entrata merci e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FD786AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA1D0A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Fatturazione fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente a un contabile di inserire fatture, note di credito, richieste di anticipo e fatture doganali, e accedere a tutti i relativi dettagli.</Paragraph><Paragraph>Inoltre, il contabile può creare e visualizzare liquidazioni automatiche (fatturazioni automatiche dei ricevimenti valorizzati e fatture periodiche) e risolvere eventuali eccezioni.</Paragraph><Paragraph>Infine, può inserire addebiti e accrediti successivi che fanno riferimento alle fatture fornitore già presenti nel sistema.</Paragraph><Paragraph>La fatturazione fornitore rappresenta anche un business package e un centro di lavoro nella business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3876FF3536CBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EE6102A0FB36871E10000000A421944"><keyDC><canForm>fatturazione per milestone</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oltre a definire una data in cui il sistema crea automaticamente le fatture cliente, è possibile fatturare automaticamente anche servizi basati su progetto al raggiungimento delle milestone di progetto. Le milestone sono collegate alle date di schedulazione fattura utilizzate come base per la fatturazione non appena viene raggiunta la relativa milestone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1CA030C4B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973B36E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Fatturazione progetto - ordini di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare richieste di fattura per gli ordini di vendita attribuiti a progetti cliente fatturabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1CB1F0C4B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973A86E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Fatturazione progetto - progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare richiestedi fattura per progetti cliente fatturabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF32786213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA0FBA01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Fatturazioni dei ricevimenti valorizzati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente al contabile di accedere a tutti i dettagli relativi alle fatturazioni dei ricevimenti valorizzati configurati nel sistema.</Paragraph><Paragraph>Fatturazioni dei ricevimenti valorizzati è anche una business option che permette alla società di automatizzare il processo di contabilizzazione fattura creando e registrandoautomaticamente le fatture e le note di credito per conto di certi fornitori sulla base dei prezzi degli ordini d&apos;acquistoe delle entrate merci e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4058E8728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C23E4E3606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Fatture con eccezioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza le fatture con eccezioni e il valore fatture in base al fornitore insieme ai valori fatture corrispondenti, la percentuale di fatture e i valori fatture con eccezioni.</Paragraph><Paragraph>Viene visualizzato ancheil numero di eccezioni così come il tipo di eccezione. Al fine di rilevare le problematiche del processo o possibili frodi, è possibile controllare la frequenza con cui un&apos;eccezione specifica si verifica in confronto a tutte le eccezioni fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2BAA074C33880E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973926E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Fatture e note di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare ed elaborare fatture, note di credito, richieste di anticipi, e di creare documenti successivi quali cancellazioni fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE38590CCB300A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F973876E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>fatture Golden Tax</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di preparare fatture cliente per il sistema Golden Tax in Cina. Tale operazione è necessaria a livello legale per le fatture pertinenti all&apos;imposta sul valore aggiunto (IVA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="521C423DD9502122E10000000A421392"><mono MonoUserId="524F764618EE6D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>Fatture IVA in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare e monitorare le fatture IVA per le transazioni d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="520D4C84D3F32612E10000000A421392"><mono MonoUserId="524F766E18EE6D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>Fatture IVA in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di verificare le fatture IVA create automaticamente durante le transazioni di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9EDA6B32076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB21AC58A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Fatture periodiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare automaticamente le fatture a intervalli periodici definiti per importi fissi regolari quali l&apos;affitto, il leasing o l&apos;assicurazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD12B12232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="446D2C3F7584100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fax di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avviso di sollecito inviato a un partner commerciale tramite l&apos;apparecchio fax.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D693CC307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FBF29A0786A8DE10000000A155436"><keyDC><canForm>Fedwire</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;FS-LMS">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema di trasferimento fondi in tempo reale posseduto e gestito dalla Federal Reserve.</Paragraph><Paragraph>Fedwire viene utilizzato di norma per il trasferimento di pagamenti di piccoli volumi, di grande valore nonché di titoli elettronici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B702549ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1E6B6EF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>feed RSS</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che costituisce l&apos;intero testo o il riepilogo del contenuto di un sito Web associato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF4468575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="446C362332E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>feedback</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo che consente all&apos;utente di valutare la qualitàe l&apos;efficacia del contenuto di formazione, ad esempio in termini di obiettivi, chiarezza e influenza sulla produttività.</Paragraph><Paragraph>Il lettore di contenuti fornisce un feedback per ogni file di trasferimento delle conoscenze ivi aperto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DC7758438BA2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="44602D6B290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ferie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo retribuito trascorso lontano dal lavoro per riposo o divertimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="05FD7143C8880408E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F1EFAA0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ferie straordinarie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un periodo di permesso retribuito per eventi occasionali, come ad esempio un trasloco o la partecipazione a un processo in tribunale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8D9587F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA3B9A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fidelizzazione cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tendenza di un cliente a condurre affari con una particolare impresa per un periodo prolungato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F749D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA360A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fiera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esposizione in cui le società possono presentare i propri prodotti,vedere quali prodotti sono disponibili sul mercato e incontrare potenziali clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F1DFEFBC9697168E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F2617153D0E1238E10000000A421948"><keyDC><canForm>FIFO</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Firstin, First out</Paragraph><Paragraph>Metodo di controllo dello stock che comprende la soddisfazione di fabbisogni di materiale con lo stock acquisito prima a livello temporale.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Procedura relativa alla sequenza dei consumi nella valutazione stock nell&apos;ambito della quale i costi dei layer di stock più datati vengono impiegati per primi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482A9A1FB2625BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C004827FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>figli fiscalmente a carico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di figli rilevanti per l&apos;esenzione fiscale di un dipendente.</Paragraph><Paragraph>È riportato sulla carta fiscaledel dipendente. L&apos;esenzione fiscale per i figli a carico può essere totale o ridotta della metà.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49079604D3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C006772FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>file DATEV dei dati anagrafici clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File DATEV che riporta i dati anagrafici esportati dei clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49079950D3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C00675FFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>file DATEV dei dati anagrafici del conto Co.Ge.</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File DATEV che riporta i dati anagrafici esportati del conto Co.Ge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4907989FD3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0067B1FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>file DATEV dei dati anagrafici fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File DATEV con dati anagrafici fornitori esportati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4902EC363AC01CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0067A1FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>file DATEV delle registrazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File DATEV con dati di contabilizzazione esportati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4907929BD3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C006788FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>file DATEV principale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File con informazioni generali su un set di file DATEV.</Paragraph><Paragraph>Un file DATEV è un file che riporta dati contabili esportati in un formato proprietario definito da DATEV.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66BC806E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23ED02606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>file di dichiarazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File con formato predefinito utilizzato per la presentazione delle dichiarazioni INTRASTAT all&apos;ufficio statistiche responsabile.</Paragraph><Paragraph>I formati possono essere ASCII, EDIFACT o XML, a seconda dello specifico Stato membro dell&apos;UE.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC7C12F6B562D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD9FA172D260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>File di esportazione di chiusura esercizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente di esportare dati finanziari dal sistema e generare un report nel formato elettronico specificato così come richiesto dalle autorità legali austriache.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB2CCDAD9D22D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D1C55DCAFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>File di esportazione di chiusura esercizio - Austria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di definire le impostazioni per dati da includere nel report di chiusura d&apos;esercizio elettronica per l&apos;Austria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF73557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47FBBBECF2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>file di origine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File contenente dati da un sistema preesistente che devono essere migrati in un nuovo sistema.</Paragraph><Paragraph>SAP Business ByDesign fornisce template predefiniti di migrazione dei dati in formato XML nei quali l&apos;utente può inserire i propri dati preesistenti. Il template così alimentato diventa il file di origine e può essere caricato ed elaborato con il tool di migrazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="26AC5E4387601750E10000000A158819"><mono MonoUserId="4455C1396FB6631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>file di retribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record contenente tutte le informazioni riguardanti la retribuzione di dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDBFF01636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CCD0E66DBA0E29E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>file di trasferimento delle conoscenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File singolo contenente qualsiasi tipo dicontenuto previsto per il trasferimento delle conoscenze sul sistema SAP a un utente.</Paragraph><Paragraph>Può basarsi su testo o simulazione. Un&apos;unità didattica è costituita da una serie di file per il trasferimento delle conoscenze, compresi obiettivi formativi, nozioni fondamentali e demo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C6E1A713F6D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C89A5C2FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>file elenco banche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File con dati relativi alla banca che viene caricato ed elaborato nel sistema al fine di creare e aggiornare inserimenti nell&apos;elenco banche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C178FD33E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1F178A38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>File in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare file elettronici in entrata per l&apos;elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C178FF53E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1F17C738642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>File in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui si possono monitorare file elettronici in uscita destinati all&apos;elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A9296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DF0B6686213888E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>file lockbox</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File elettronico contenente tutte le informazioni relative all&apos;assegno e al pagamento che il fornitore lockbox trasmette all&apos;aziendadestinataria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EF005843D6801D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F5A18A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>file orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di tutte le informazioni relative agli orari di un dipendente. NelFile orari è possibile visualizzare i dati orari correnti di un dipendente, gestire gli orari del dipendente, elaborarne il profilo orario, visualizzarne lo storico dei dati orari, amministrarne le banche ore e accedere ai documenti chiave relativi alla gestione orari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD006D33D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C219C65B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>file XML di dati di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati di gestione stipendi in formato XML prodotti all&apos;interno del sistema ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Il file contienetutti i dati anagrafici di gestione stipendi modificati per un gruppo gestione stipendi specifico necessari al fornitore del servizio di gestione stipendi per la gestione stipendi imminente. Il file può essere convertito in un altro formato prima della trasmissione al fornitore, in base ai requisiti dello stesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D0713CCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB60F9DD5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>Files di esportazione Golden Audit</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui i dati finanziari che è necessario esportare per le autorità legali cinesi vengono estratti dal sistema e inclusi in un formato di file elettronico come specificatodalle autorità legali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140430</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE158D2CA992BDFE10000000A421945"><mono MonoUserId="4F076C52EA0C6871E10000000A421944"><keyDC><canForm>filiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ufficio situato in località remota separato dalla sede centrale.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Entità non legale che fa parte della relativa società controllante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFE137DC26051AE10000000A155435"><mono MonoUserId="453A1E71CDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>filiale della banca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ufficio bancario affiliato alla sede centrale di una banca che offre servizi finanziari identici o simili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BFF72433A262602E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB586A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>filtro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consente di richiamare i dati che corrispondono ai criteri di filtro definiti dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5D754DA0305076E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F5D8279A0305076E10000000A421945"><keyDC><canForm>filtro rapido</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che consente di limitare le caratteristiche a selezioni di valori specifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F5466EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="44617FDAFF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>fine effettiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui è stato effettivamente terminato il lavoro su un ordine di produzione.</Paragraph><Paragraph>Tale data può differire dalle date pianificate o previste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44882142D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9663739215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fine pianificata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data entro cui si è pianificato di terminare un determinato lavoro su un articolo.</Paragraph><Paragraph>Tale data può differire dalla data prevista o effettiva.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Data cui è pianificata la fine del lavoro su un ordine di produzione.</Paragraph><Paragraph>Questa data può essere diversa dalle date effettive o schedulate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F86A608EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A8180E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>fine presentazione in dogana</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data e l&apos;ora di fine in cui si desidera presentare le merci dell&apos;esportazione all&apos;autorità doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727E7F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444F61246EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>fine produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di fine effettiva dell&apos;elaborazione di un ordinedi produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439EE008CDB9647CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445F0C8405940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fine richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data e ora in cui l&apos;iniziatore di un ordine di produzione richiede che l&apos;elaborazione sia completata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5A1A930BF4AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F965B839215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fine stimata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data e l&apos;ora entro cui sarà completato un ordine di produzione. Vengono calcolate sommando il tempo necessario a completare l&apos;ordine all&apos;ora attuale, considerando tutte le quantità e i tempi confermati finora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8D651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43E9D5648A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fine tuning</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Configurazione della soluzione mirata a soddisfare i requisiti del cliente che superano il livello del contenuto predefinito nel software.</Paragraph><Paragraph>Si basa su selezioni e input effettuati durante la selezione degli obiettivi e ha luogo prima che la soluzione diventi operativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B70A643EEA88A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB547A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fine validità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data fino alla quale un oggetto, come un documento o un prodotto, ha effetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDF6231636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC376A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>finestra</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;elemento dell&apos;interfaccia grafica utente utilizzato per visualizzare dati e applicazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC88F087C7123FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FC34DE2B592A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>finestra di dialogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Finestra sullo schermo a cui l&apos;utente deve rispondere prima di riprendere il lavoro. Talvolta, l&apos;utente richiede la visualizzazione della finestra di dialogo, mentre altre volte la finestra di dialogo compare senza che ne venga richiesta la visualizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E229A98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44610F43FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>finestra popup</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Finestra di dialogo che può rimanere aperta mentre un utente continua a lavorare in altre finestre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454434436F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457EB1F9CDF56B5EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>finestra principale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento dell&apos;interfaccia grafica utente in cui viene eseguita l&apos;istanza di un&apos;applicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45654DADB054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45450583A6733349E10000000A114B08"><keyDC><canForm>finestra secondaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento dell&apos;interfaccia grafica utente che viene aperto da una finestra principale.</Paragraph><Paragraph>Una finestra di attività rapida è un esempio di finestra secondaria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CAC46DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FAB2FA05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fissare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fissazione di una proposta di pianificazione in modo che non venga inclusa nell&apos;esecuzione di pianificazione successiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4603A4559A2762E5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C04A66B4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>flow shop</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di produzione cherealizza merci nell&apos;ambito di un flusso di materiale continuo.</Paragraph><Paragraph>L&apos;area di produzione viene spesso gestita in modo di facilitare il flusso di materiale. Un flow shop viene utilizzato solitamente per produzioni in serie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F85A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4501D8122BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>flusso del processo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La catena di eventi che fa avanzare unmateriale o una procedura da un livello di completamento a quello successivo, il quale risulta in un prodotto o un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E542314425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FADCFA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>flusso di cassa netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra gli importi in contanti incassati e pagati per un periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855A8372811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C07B75988B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>flusso di cassa previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo singolo previsto che aumenta o riduce la liquidità di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B6D2143F559323EE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43EF048D33E4123AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>flusso materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permette di visualizzare un riepilogo tabulare o grafico di tutte le relazioni di pegging multilivello della domanda e dell&apos;offerta relative alla posizione selezionata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49CAFD8E418B57AAE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C025FD5C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>focus dell'implementazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante della soluzione di SAP Business ByDesign selezionata durante la business configuration che coniuga i business requirement di una società con le capacità della soluzione.</Paragraph><Paragraph>La società può selezionare il focus dell&apos;implementazione preferito durante la business configuration. Unfocus dell&apos;implementazione fornisce applicazioni e processi selezionati. Le applicazioni e i processi residui possono essere coperti al di fuori della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7E0C196C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21884CB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Fondi di previdenza sociale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare, visualizzare ed elaborare i dettagli del fondo di previdenza sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A8D313F3D71CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C01452C04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>fondo ammortamento accumulato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma delle quote di ammortamento di un cespite alla data attuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507214085C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45310D10F7F72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fondo di previdenza sociale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ente governativo che gestisce un fondo di previdenza sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F83B5467532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45402D279E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fondo supplementare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fondo di previdenza sociale specifico del datore di lavoro. Questo fondo è per i dipendenti che hanno stipulato volontariamente un fondo previdenziale diverso da quello specifico del datore di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA64F7426ECA5153E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F127C6B9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione per l&apos;approvvigionamento di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Una fonte d&apos;acquisto può essere interna (modello di pianificazione rilasciato) o esterna (contratto di acquisto o prezzo di listino). Il sistema determina la fonte d&apos;acquisto più indicata in base alla data didisponibilità e alla quantità pianificata presenti in una proposta di pianificazione e al tipo di approvvigionamento definito nei dati anagrafici del prodotto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Possibile fonte di approvvigionamento di un prodotto. È possibile assegnare come fonti di acquisto dei prodotti i fornitori utilizzati in processi di approvvigionamento pregressi o anche i contratti di acquisto approvati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DADF75C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4BE110D882B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>fonte d'acquisto fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione, ad esempio un contratto, per l&apos;approvvigionamento di prodotti che l&apos;acquirente definisce come fonte specifica d&apos;acquisto da cui reperire il prodotto richiesto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A34B11014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BE110E382B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Fonti di approvvigionamento fisse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di dare prorità al fornitore più adeguato per un prodotto specifico e di assicurare che la società acquisti il prodotto selezionato dal fornitore attribuito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489E4CBB639A4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FACC13A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>forbice dell'intervallo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione della &quot;larghezza&quot; di un intervallo di un livello all&apos;interno di una struttura retributiva. Viene calcolata come segue: livello massimo meno il livello minimo, diviso per il minimo livello: [(max - min) / min].</Paragraph><Paragraph>La forbice dell&apos;intervallo viene espressa in percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D759E0735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444FE6636EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>forfait</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo sul prezzo che stabilisce una quota fissa per un servizio prescindere dall&apos;utilizzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A4838423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50AC66AAF06AFEE10000000A421945"><keyDC><canForm>forma di contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il tipo di contratto in base agli standard DEUEV per i processi di gestione stipendi tedeschi, specificando se si tratta di tempo totale o parziale, limitato o illimitato.</Paragraph><Paragraph>La forma del contrattodipende dal tipo di contratto di lavoro del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140425</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448E8771D6E541DDE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F946D03B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>forma di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di pagamento utilizzato dall&apos;organizzazione nelle transazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140626</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DAAA515C1E06A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB61093D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>formato del file pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formato che definisce i campi e le sezioni specifici da utilizzare in un file pagamenti in base alle specifiche di un istituto bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9663567D0D1F73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB6F967D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>formato del nome</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sequenza in cui vengono visualizzati i componenti del nome di una persona in un indirizzo. Ad esempio: titolo accademico - nome - cognome.</Paragraph><Paragraph>I formati del nome sono definiti in base ai requisiti specifici di una nazione ai fini della modalità di visualizzazione dei nomi nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3FB7C4360211A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9494E39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>formazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo strutturato, definito daun training provider, che mira a impartire competenze e conoscenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905F7B650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E957FDAC9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>formazione basata sui ruoli</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Concetto in cui i moduli di formazione forniscono i contenuti di formazione pertinenti a un ruolo specifico quale un acquirente o un assistente marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A47C1423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50AC99AAF06AFEE10000000A421945"><keyDC><canForm>formazione professionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il titolo di studio in base agli standard DEUEV per i processi di gestione stipendi tedeschi. Esempio: laurea di primo livello o dottorato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110824</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A00E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7AA9B14C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-FIN-FND;">SRD-SRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona o azienda da cui vengono acquistati prodotti.</Paragraph><Paragraph>Ruolo attribuito a una persona o a un&apos;azienda che vende prodotti alla propria azienda.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Ruolo responsabile della fornitura di servizi o prodotti IT a un cliente.</Paragraph><Paragraph>Il ruolo può essere svolto da un fornitore interno o da terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E64C27C4B73E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E1004533D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>fornitore attività di magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Società che offre servizi che consentono ad altre società di dare in gestione tutte le loro attività di magazzinaggio o parte di esse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425CA7EF3C951C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F94ABA39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fornitore dei servizi finanziari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Banca o istituto finanziario che fornisce la cassetta di sicurezza, la rimessa assegni o altre strutture bancarie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C744DE7188765C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A5CFFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>fornitore del file elenco banche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un fornitore esterno di un file elenco banche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24AF96430B9FA24CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4457CA0C07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fornitore del servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organizzazione che fornisce un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4906B9E5BB2E61FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AE84464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>fornitore del servizio di collaborazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fornitore terzo che esegue la mappatura dei messaggi B2B provenienti dalla soluzione a messaggi appropriati nei sistemi dei business partner e viceversa, in modo che ogni sistema sia in grado di comprendere i messaggi ricevuti e di elaborarli correttamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD93B3700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC5DDA0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fornitore del servizio di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partner esterno che elabora i dettagli dellelaborazione paghe e calcola gli assegni paga e le imposte di ciascun dipendente all&apos;interno della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466174D57F2E3510E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C03D0A9A5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>fornitore di viaggi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Società che offre servizi per trasferte quali voli, auto a noleggio o alloggi.</Paragraph><Paragraph>I nomi di fornitori di viaggi compaiono nell&apos;analisi statistica dei report sulle spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="799296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7DD9714C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fornitore lockbox</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Banca, o altra azienda terza, a cui i clienti di un&apos;azienda inviano i pagamenti in assegno. Il fornitore incassa e deposita gli assegni in un file lockbox contenentei dati della transazione corrispondente che viene poi inviato all&apos;azienda titolare del conto lockbox.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4642236D5DF44172E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C23E0C1606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>fornitore potenziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ruolo attribuito a una persona o a una società di interesse della propria società da cui poter acquistare in futuro dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A13793211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C2198A4B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Fornitore privo dicertificazione SAP</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Businessoption che consente di integrare l&apos;esecuzione della gestione stipendi della società al sistema di gestione stipendi di un fornitore privo di certificazione SAP. Questa integrazione consente di trasferire i dati orario, i dati retributivi, i dati di gestione stipendi e i dati anagrafici del dipendente al sistema di gestione stipendi per il calcolo della retribuzione del dipendente. Per tutti i paesi supportati dalla soluzione sono disponibili versioni specifiche del paese per la business option Fornitore privo di certificazione SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE4F2191D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0590E93ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;LOD-FIN-DUE;SRD-MD-BP">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare, elaborare e archiviare dati sul fornitore, quali indirizzo dati d&apos;acquisto e dati finanziari e altre informazioni relative ai fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6A19E342AE6F6D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBDB1A0896A8BE10000000A155436"><keyDC><canForm>fornitura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riapprovvigionamento effettivo o pianificato di un materiale creato in risposta a o in previsione di un fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5DE7DB8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8D57D67532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fornitura totale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma delle entrate pianificate totali, delle entrate totali rilasciate e dello stock a magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA955FF0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A81BF8E7361D66E10000000A155436"><keyDC><canForm>forzare completamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Portare fino a conclusione una richiesta in entrata, in uscita o interna anche se vi è uno scostamento fra ciò che era atteso eciò che si è verificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="873FA0433F3F894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDB41A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>frazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottodivisione di un&apos;area a scopi amministrativi o altro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9759C900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBE45F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>frequenza di aggiornamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo dopo il quale una videata o parte di essa viene aggiornata dal sistema in modo da visualizzarei dati più attuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434151BFED454DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44603686290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>frequenza di monitoraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione sulla periodicità con cui è consigliabile controllare un KPI.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B89FA90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBBF0678735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>frequenze retributive</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che permette all&apos;utente di selezionare le frequenze da utilizzare come base di valutazione sia per le &quot;Strutture retributive&quot; sia per gli &quot;Elementi retributivi&quot;, che devono essere eseguite per ogni periodo di elaborazione paghe.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Businessoption che permette all&apos;utente di selezionare le frequenze da utilizzare come base di valutazione sia per le &quot;Strutture retributive&quot; sia per gli &quot;elementi retributivi&quot;, che devono essere eseguite per ogni periodo di elaborazione paghe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1A169F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44571C3207E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>front office</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Funzioni commerciali direttamente visibili al cliente, ad esempio, le vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D444B6A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417ED5FDA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>funnel iniziative</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutte le iniziative così come opportunità, offerte e ordini derivanti, direttamente o indirettamente, da queste iniziative. Il report indica in quale stadio le vendite vengono perse e l&apos;impegno necessario a raggiungere un determinato punto del processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1D6D274B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4459383E92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>funnel offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione ad imbuto degli ordini originati da un&apos;offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FF4156D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="49F972436E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Funnel offerte di vendita e percentuale di riuscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza le offerte di vendita e gli ordini di vendita da esse derivanti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF0F4A575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4456B8FFFE6A68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>funnel opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza le opportunità, così come le offerte e gli ordini derivanti, direttamente o indirettamente, da queste opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA67FA53FB94B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB219768A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>funzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-CRM-ACC">SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione del ruolo di un individuo in un&apos;organizzazione.La funzione non è necessariamente uguale alla qualifica: un direttore vendite, ad esempio, potrebbe essere anche a capo del reparto marketing.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Proprietà di un&apos;unità organizzativa utilizzata per determinare il coinvolgimento dell&apos;unità in una business area.</Paragraph><Paragraph>L&apos;unità organizzativa è integrata nei business process in base a questa attribuzione di funzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E41A132CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50AC81AAF06AFEE10000000A421945"><keyDC><canForm>funzione/impiego</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lavoro di un dipendente definito da due categorie.</Paragraph><Paragraph>Consente l&apos;elaborazione di gestione stipendi in conformità alle normative tedesche relative alla previdenza sociale in base a DEUEV. Per completare la definizione, sono necessarie una funzione e un impiego.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4846405F7E4E41E2E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C004878FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>fuso orario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-MD;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Settore in cui viene suddiviso il pianeta ai fini di misurazione del tempo. Gli esempi includono CET per Central European Time e EET per Eastern European Time.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB740F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E194565014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Galleria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di sfogliare i report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444CE94CEB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964273B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gamma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fattore di livellamento utilizzato dal metodo della tendenza stagionale per la previsione.</Paragraph><Paragraph>Gamma è utilizzato come fattore di livellamento per gli indici stagionali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8FEAE342AE6F7053E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA398A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-MD-PRD;AP-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Garanzia che un prodotto sia di un certo standard.</Paragraph><Paragraph>Definisce anche la responsabilità del fornitore per qualsiasi mancanza nel prodotto in un periodo specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8836AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB4BBA0890044E10000000A155435"><keyDC><canForm>garanzia del produttore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Garanzia che un prodotto fornito dal produttore sia di un certo standard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A36AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44170C50C9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>garanzia prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un documento che attesta che ilprodotto identificato in modo univoco è conforme a un determinato standard.</Paragraph><Paragraph>In genere viene rilasciato dal fornitore o dal rivenditore in aggiunta alla garanzia del produttore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440375B4A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FB52BA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Garanzie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile visualizare e aggiornare le garanzie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C32B0EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FD98AA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>genealogia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo storico completo di una posizione attraverso i processi e un mezzo per monitorarla.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, lo storico di una merce, di una partita o di un numero di serie attraverso i processi della supply chain.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7D5D46437E582C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44571E1607E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>genere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-MD">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sesso di una persona, maschile o femminile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CF9D0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E195965014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>gerarchia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organizzazione dei valori di una caratteristica in una struttura ad albero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5B8E1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9C047779D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>gerarchia clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DSM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gerarchia per la visualizzazione di strutture clienti complesse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AC1D0A31AA4455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD0A1D3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>gerarchia di categorie di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce un titolo univoco della gerarchia.</Paragraph><Paragraph>Si utilizza per organizzare logicamente i prodotti con caratteristiche simili in tutti i processi aziendali. La cartoleria, ad esempio, potrebbe essere attribuita a una categoria denominata &quot;Forniture per ufficio&quot;.</Paragraph><Paragraph>SAP Business ByDesign utilizza le seguenti gerarchie:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Categoria di prodotto valida per tutto il processo (categorizzazione dei prodotti)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Gruppo magazzino</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Gruppo pianificazione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Gruppo previsione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Gruppo produzione</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B228543D235220FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445B1A8812AB32AAE10000000A155435"><keyDC><canForm>gerarchia di categorie di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Suddivisione gerarchica delle categorie di prodotto che rappresenta le relazioni commerciali cheintercorrono tra le categorie stesse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456583B1B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45452045B8E66B63E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Gestione applicazione e utenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente agli amministratori di effettuare attività di gestione dell&apos;applicazione e di gestire i diritti di accesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BAA0DBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44603666290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gestione assenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che consente all&apos;utente di utilizzare Microsoft Outlook per coordinare la richiesta e la notifica delle proprie assenze nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411D3109AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C04C91B4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gestione assicurazione della qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro nel quale è possibile monitorare e analizzare stati dei controlli e risultati per diversi tipi di controllo come i controlli in entrata, in produzione e nelle spedizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79068296154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E6CC8F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Gestione attività business</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-LM-SPC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte integrante del sistema che consente di gestire la prioritarizzazione e l&apos;attribuzione delle attività agli utenti designati.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro che consente agliutenti di monitorare attività non attribuite e attività automatizzate con errori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D073B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1F17A438642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Gestione cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che consente di visualizzare lo stato di tutti i processi di pagamento al fine di analizzare i saldi di cassa della propria società e determinare la posizione di cassain tempo reale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E0D7614425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F949EB39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Gestione cassa e liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di tracciare le entrate e le uscite di cassa, analizzare la situazione della liquidità per diversi intervalli di tempo e trasferire i fondi come richiesto per garantire che la società disponga di beni liquidi sufficienti per soddisfare i debiti a breve termine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86C0AA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCDDB487F053D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gestione centralizzata dei dati anagrafici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assegnazione a una singola persona o a un reparto dell&apos;incarico di aggiornamento dei dati anagrafici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442714588EE4031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9D30B39215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Gestione cespiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di eseguire tutte le attività richieste per gestire i cespiti di proprietà della società. La view del centro di lavoro omonima offre assistenza nell&apos;aggiornamento dei dati anagrafici dei cespiti e nel loro inserimento manuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F13656B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FBFCBA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Gestione clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile accedere alle informazioni relative a conti clienti, partner di vendita o distributori, contatti e attività.</Paragraph><Paragraph>Gestione clienti è inoltre parte del business package Gestione clienti e attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BD8A57434753D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9A2318A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gestione configurazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo di classificazione, documentazione e analisi delle unità di configurazione in un sistema e di conferma finale che tutte le unità soddisfano i requisiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DE5487FDA386117E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E1002DE3D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestione contratti clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente la creazione e la gestione di contratti relativi ai servizi nel contesto dei propri diritti di supporto o servizi gestiti. Fornisce funzioni per la gestione di richieste di servizio e conferme di servizio relative ai contratti cliente. È inoltre possibile elaborare accordi sul prezzo e schedulazioni fatture per le posizioni del contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79637143C8880408E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9AD5C8A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gestione decentralizzata di dati anagrafici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assegnazione della responsabilità di aggiornamento di specifici dati anagrafici a più persone o dipartimenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BC3D058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C076324C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>gestione degli utili</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process in corso atto ad ottimizzare l&apos;utile di una società, di un prodotto o di un&apos;altra entità rilevante per l&apos;utile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD089D53D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E3893E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Gestione dei progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile pianificare, eseguire e monitorare i propri progetti. Permette all&apos;utente di consegnare i progetti in tempo ed entro l&apos;ambito del progetto, fornendo un quadro completo della pianificazione  di progetto, delle risorse e delle informazioni finanziarie.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Scenario di business che consente di pianificare ed eseguire l&apos;intero ciclo di vita di progetti e misure di qualsiasi ambito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8129C8D19C36AEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9C03ED79D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestione dei resi fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente di rispedire i prodotti al fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="975228433EF2637CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC60DA0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gestione del personale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un componente HR responsabiledell&apos;elaborazione di task relativi al dipendente, come ad esempio congedo per maternità, trasferimento e licenziamento di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454E0FA3A3360D69E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="457DE663643E1E13E10000000A155436"><keyDC><canForm>Gestione del personale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di creare, elaborare, visualizzare e segnalare tutti i dati relativi al personale all&apos;interno della società. In questo centro di lavoro è anche possibile amministrare gli eventi principali durante il ciclo di vita dei dipendenti attraverso la view Attività standard.</Paragraph><Paragraph>Rappresenta inoltre un business package all&apos;interno della selezione obiettivi di Business Configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AD7E19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD31ED3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Gestione dell'inventario fisico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente all&apos;utente di conteggiare l&apos;inventario fisico nel magazzino dell&apos;utente ed è supportato dalle attività di conteggio. Il responsabile del magazzino crea un documento di conteggio e di seguito il sistemacrea automaticamente attività di conteggio. Ciascun documento di conteggio può contenere un numero di attività di conteggio al quale il magazziniere attribuito accede dalle cartelle attività dell&apos;inventario fisico. In questo modo sarà possibile organizzare il lavoro correlato al conteggio nel proprio magazzino. È possibile monitorare il processo di conteggio e visualizzare l&apos;anteprima dettagliata sul progresso e lo stato delle posizioni di conteggio e dei documenti di conteggio. È possibile visualizzare i risultati del conteggio, incluse le differenze rispetto ai valori contabili. Mediante queste informazioni dettagliate è possibile visualizzare rapidamente gli scostamenti e agire di conseguenza non appena si verificano avviando azioni di follow-up adeguate, ad es. la richiesta di nuovi conteggi. Una volta approvato un documenti di conteggio, il sistema aggiorna l&apos;inventario e i relativi record del dipartimento finanziario della società dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D7EA74DC000A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04E15A4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gestione della configurazione supply chain</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Business area che conferisce flessibilità nel modellare la propria supply chain e che costituisce la base per la creazione dei dati anagrafici necessari.</Paragraph><Paragraph>È possibile visualizzare la rete di distribuzione ai clienti, nonché disporre di una visualizzazione interna di un&apos;ubicazione, come il layout di un magazzino o di un sito di produzione. È anche possibile gestire il flusso di prodotti nel proprio magazzino e tra il magazzino e la produzione come un processo integrato. È possibile modellare le proprie operazioni di produzione e magazzino nonché ottenere trasparenza dei business process tra la pianificazione e l&apos;esecuzione utilizzando modelli di produzione scalabili che combinano sia la distinta base sia la distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4652E9E3E12251D3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0251ADC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>gestione della domanda</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di identificare i diversi tipi di domanda e di assegnarli a diversi business environment, quali plan-to-stock e montaggio su ordine.</Paragraph><Paragraph>Queste decisioni influenzano il modo in cui la pianificazione considerale domande, ovvero se una domanda è rilevante per la pianificazione o in che modo una domanda agisce sull&apos;attuale quantitàpianificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489F0151805A61A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FB77F38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Gestione della mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che fornisce all&apos;utente le informazioni e le attività necessarie per prendere valide decisioni di business. Il centro di lavoro fornisce tutti gli indici relativi alle aree gestite dall&apos;utente, come dipendenti, budget e progetti di sua responsabilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF487C1533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E354CD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestione della protezionedati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente alle società di gestire i processi di eliminazione e divulgazione dei dati personali, nonché di supportare i requisiti di protezione dei dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6CFA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9F8D93A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>gestione della supply chain</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La pianificazione, la realizzazione, la regolazione e il tracking delle attività di supply chain al fine di aggiungere valore, aumentare la concorrenzialità, rinforzare la logistica, soddisfare la domanda e misurare la performance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BE05B9D73FFCE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443C294AC3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gestione delle campagne</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La dettagliata pianificazione, preparazione, realizzazione e analisi delle campagne di marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5EF7FD8AB56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0C145AC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestione delle campagne</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare e realizzare campagne, oltre che creare risposte a tali campagne.</Paragraph><Paragraph>Se è necessario acquisire delle risposte dettagliate, è possibile creare e attribuire alle proprie campagne delle opzioni di risposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1F82456B10F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C07B76F88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gestione file</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di monitorare tutti i file elettronici ricevuti e inviati per l&apos;elaborazione quali ad esempio i file di estratti conto bancari e di pagamenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558951C80D556ADE10000000A155436"><mono MonoUserId="4545DA14C818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gestione imposte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che offre un riepilogo di tutti i crediti e debiti d&apos;imposta e che guida l&apos;utente nella creazione e presentazione di dichiarazioni dei redditi, nella realizzazione e rettifica di registrazioni fiscali manuali e nell&apos;esecuzione di pagamenti di imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E5FC89B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E0FB2EA5B1900A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestione inventario terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di organizzare confronti di inventario ed eseguire rettifiche di inventario per garantire la consistenza dei dati di inventario tra ilproprio sistema e il sistema del fornitore di logistica terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="19C5554333FDAF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E70FB7673C53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gestione modifiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una procedura che definisce come vanno fatte le modifiche e che implica la proposta, l&apos;analisi, l&apos;approvazione o non approvazione di una modifica, l&apos;implementazione di una modifica approvata nonché la gestione delle conseguenze della modifica stessa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1312647B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E358AE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Gestione modifiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare e tenere traccia dei progressi dei propri progetti ed effettuare modifiche ai piani del progetto originali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EDF716EFF363B8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AE33464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>gestione modifiche software - aggiornamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di controllo IT che verifica e documenta le attività di modifica software eseguite nel sistema in quanto parte di un aggiornamento software pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC97A8129A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E6B17F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Gestione notizie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di inviare notizie e comunicazioni aziendali agli utenti di diversi centri di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ABB4B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F5A00A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gestione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente HCM che elabora tutte le informazioni relative al tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D4B38253880D89E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C17052543FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestioneorganizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MKT">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di visualizzare e modellare la struttura organizzativa per tutte le aree della propriaattività imprenditoriale. Permette, inoltre, di pianificare le modifiche organizzative future.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44161A9F3E4251C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44617C14A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Gestione pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di monitorare tutti gli aspetti dei pagamenti in entrata e in uscita nonché i metodi utilizzati per eseguirli e riceverli. Gestione pagamenti consente anche di eseguire attribuzioni di pagamenti e di visualizzare ed elaborare gli estratti conto.</Paragraph><Paragraph>È anche un business topic nel catalogo Business Configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441791360A1809E6E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F93DA13B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gestione persone e bilancio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di view che organizzano e supportano il manager nella gestione delle persone, dei bilanci e dei progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19CFDDB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1F17B738642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>gestionepiccola cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che consente alla propria società di inserire nel sistema tutti i pagamenti in contanti in entrata e in uscita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFC38B7DF002FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD336F3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>gestione previsioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di creare e modificare previsioni in una gerarchia consistente di livelli di pianificazione diversi. Raccoglie dati storici per prodotto per calcolare previsioni sulla base di una selezione di modelli di previsione. Supporta inoltre l&apos;esecuzione della pianificazione interattiva del fabbisogno previsto periodico e il passaggio dal fabbisogno previsto alla pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C58B2A156C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C808EBC979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>gestione progettazione di prodotto ed esecuzione trasferimento alla produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processoche descrive le modalità con cui gestire in SAP Business ByDesign progettazioni di prodotto create ex novo o importate in SAP Business ByDesign da un sistema di progettazione esterno in modo che corrispondano alle capacità di produzione. Dopo il rilascio,le progettazioni di prodotto possono essere trasferite alla produzione e viene automaticamente generata una distinta base di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BD4A557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EBB2FF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Gestione richieste cliente in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di gestire le richieste cliente in entrata attraverso diversi canali di input, quali telefono, e-mail oppure Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443B2A3E9B7A54DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4457CA2C07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Gestione richieste e ordinidi servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente ai dipendenti di elaborare le richieste e i problemi dei clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4879102A68854341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21A931B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Gestione risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che fornisce all&apos;utente la funzionalità necessaria alla ricerca di risorse interne o esterne in base alle loro disponibilità, idoneità e competenze, attribuendo le risorse ai vari progetti o alle diverse business unit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17461B3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FFE3D3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Gestione spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che snellisce ed automatizza il ciclo di gestione delle spese tramite la sua integrazione con risorse umane, self-service dipendenti, centrodi lavoro del manager, elaborazione dei pagamenti e progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47790D8E66AC0597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA851889F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gestione spese e trasferte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di monitorare le spese sostenute dai propri dipendenti e di rimborsarle in base a prescrizioni legali e secondo le direttive della società</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46607C7CC8646415E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C217F9DB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare e gestire i dati anagrafici di gestione stipendi per i dipendenti in preparazione della trasmissione a un fornitore del servizio di gestione stipendi esterno che eseguirà autonomamente l&apos;effettiva gestione stipendi.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Centro di lavoro che consente di gestire tutte le attività correlate alla gestione stipendi come l&apos;impostazione dei periodi di gestione stipendi e l&apos;esecuzione della gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05A74C2F424E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21A0C1B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>gestione stipendi - calcolo da lordo a netto con invio messaggi automatico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo incui la gestione stipendi viene innescata dall&apos;invio automatico di messaggi da parte dell&apos;amministratore di gestione stipendi e vengono effettuati dei controlli sui risultati della gestione stipendi per verificarne la completezza e la correttezza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086EC6705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21A0B4B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>gestione stipendi - calcolo da lordo a netto eseguito dal fornitore del servizio di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo comprendente la gestione stipendi e i successivi controlli dei risultati di gestione stipendi da parte del fornitore del servizio di gestione stipendi per verificarne la correttezza e la completezza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470B838BDDAB5A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FC64538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>gestionestipendi esterna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termine di un business process per l&apos;assunzione di un fornitore del servizio di gestione stipendi di terze partiche esegua la gestione stipendi di una società, evitando,  quindi, il completamento di tali attività a livello interno. La gestione stipendi esterna viene spesso implementata dalle piccole e medie società per motivi di costo, produttività, affidabilità, accuratezza, velocità e responsabilità. I fornitori del servizio di gestione stipendi di terze parti possono fornire diversi livelli di servizio, fra cui:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Gestione stipendi completa, servizio di invio busta pagae pagamento dipendenti</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Supporto per le query relative alla gestione stipendi</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Creazione di report</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Invio di informazioni di carattere legale alle autorità fiscali</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Invio di pagamenti alle autorità fiscali e ad altre terze parti</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403D347A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FD9DAA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>gestione stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pianificazione, monitoraggio e controllo dello stock.</Paragraph><Paragraph>Comprende il monitoraggio della quantità, l&apos;ubicazione e lo stato dello stock per determinare la disponibilità dello stock, i movimenti, i fabbisogni e i metodi di riapprovvigionamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFA884C26745877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C809225979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestione Template</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare, elaborare e pubblicare template Office e utilizzarli per l&apos;esportazione di dati dal sistema e l&apos;upload di dati verso il sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="68324C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4415A69AC5645070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gestione ubicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processi di attribuzione di articoli a ubicazioni e diamministrazione di tali ubicazioni, ad esempio, determinazione delle ubicazioni che contengono un particolare articolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAF93A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44AA711A5A8A0D9DE10000000A155436"><keyDC><canForm>gestione unità logistiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pianificazione, organizzazione, controllo e monitoraggio di unità logistiche anziché di prodotti individuali.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, creazione di un&apos;unità logistica oppure aggiunta o rimozione di merci da un&apos;unità logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2353A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F148A9BA4B0834E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gestione utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di gestione di tutti gli utenti del sistema, che prevede l&apos;applicazione di impostazioni di base, quali nomi utente e password, l&apos;assegnazione degli utenti ai centri di lavoro e la configurazione di restrizioni per l&apos;accesso degli utenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403086EA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F95A5C3B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Gestione utenti e accessi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro utilizzata per elaborare e rivedere gli attributi e i diritti di accesso degli utenti.</Paragraph><Paragraph>La view Gestione utenti e accessi è sovraordinata alle view Utenti aziendali e Utenti tecnici e di supporto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BD40A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FD400A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Gestione vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile gestire tutti gli aspetti del processo di vendita, dalla pianificazione alla prestazione. È possibile creare o modificare organizzazioni commerciali, fornire approvazioni per posizioni come sconti, offerte e resi e monitorare i progressi di un team di addetti alle vendite, un dipendentesingolo o un ordine di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D6C30F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBDC3F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>gestire</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>KOSNY</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Impostare i valori di selezione per le variabili o una view di report come predefiniti, oppure eliminare una serie di valori di selezione per le variabili o le view di report personali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5237AE8DB9AA2122E10000000A421392"><mono MonoUserId="5242C725DB382612E10000000A421392"><keyDC><canForm>gestore budget</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sezione di una videata nell&apos;app SAP Business in Focus che consenteagli utenti di un dispositivo mobile di elaborare le richieste di budget.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D8366043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="44487037FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>giacenza calcolata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stock disponibile secondo i record contabili che può differire dallo stock fisico disponibile in magazzino.</Paragraph><Paragraph>La giacenza calcolata viene calcolata in base a tutte le transazioni di uscita, entrata e rettifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4691EABD151E0855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C094A9AACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>giornale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di tutte le prime note in ordine cronologico,corredate da numero di serie, data, importo, descrizione e attribuzioni conto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862B4334F8E61A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0E33A0D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>giorni attribuiti a progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica il numero di giorni in cui la risorsa interna o esterna è attribuita a progetti nel periodo di tempo specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48886C8588E961A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C21A903B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>giorni di assenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni in cui una risorsa interna o esterna è assente nel periodo specificato, ad esempio in caso di ferie o malattia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8218CB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FABB4A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>giorni di copertura con la ricezione merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore numerico che indica i giorni di disponibilità dello stock in base allo stock attualmente a magazzino, al fabbisogno e alla fornitura effettivi.</Paragraph><Paragraph>I giorni di copertura con l&apos;entrata merci vengono calcolati a partire dal giorno in cui la domanda aggregata supera la somma dello stock attualmente a magazzino e della fornitura corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4608FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E353C47F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>giorni di copertura del fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DSM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cifrache indica il numero di giorni rimanenti prima che le merci in magazzino si esauriscano, stante la domanda corrente.</Paragraph><Paragraph>Esistono due tipi di giorni di copertura del fabbisogno: giorni di copertura della giacenza e giorni di copertura con la ricezione merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44662B5EC54A663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CC3B8F6DBB0E25E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>giorni di copertura minima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La quantità di tempo durante la quale lo stock e la ricezione di un materiale in un&apos;area di pianificazione della fornitura deve coprire il fabbisogno. Se durante questo periodo di tempo i requisiti non sono soddisfatti, il sistema triggeraun&apos;eccezione. Le impostazioni specifiche del cliente possono essere utilizzate per definire quali stock e ricezioni materiale vengono prese in considerazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3A11CB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="442BC9BCBD290B54E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>giorni di copertura stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni stock disponibili tenuto conto dello stock attuale a disposizione e del fabbisogno effettivo.</Paragraph><Paragraph>I giorni di copertura della giacenza vengono calcolati a partire dal giorno in cui il fabbisogno totale supera lo stock attuale a disposizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA6C3963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C0042D6FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>giorni di sconto massimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni nei quali viene concesso il massimo di sconto per cassa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA707963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C026870C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>giorni di sconto normale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni sui quali viene concesso il normale sconto di cassa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F49595A1261027E10000000A42194B"><mono MonoUserId="47FBBA3AF2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>giorni previsti di copertura fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni definiti per assicurare la fornitura di un prodotto per un numero sufficiente di giorni.</Paragraph><Paragraph>I giorni previsti di copertura fabbisogno sono valutati nell&apos;ambito dell&apos;approvvigionamento basato sul consumo. Per questa valutazione è possibile utilizzare le procedure del punto di riordino di Pianificazione della produzione e Schedulazione dettagliata. Le proposte di approvvigionamento possono essere create automaticamente durante la pianificazione per ottenere i giorni di fornitura previsti se non viene raggiunto il valore soglia per i giorni di copertura fabbisogno (i giorni di copertura del fabbisogno di riordino).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF2A186213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F54F2A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>giorno di paga</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il giorno in cui un dipendente riceve la retribuzione per il lavoro svolto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F77C436062190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44571C5207E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>giorno intero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di otto ore consecutive di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBC8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461AE8EA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>giorno lavorativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno in cui l&apos;impresa è aperta e operativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8988F22DC7215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB21A008A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>giorno non lavorativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-RPM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno di calendario nella schedulazione di lavoro(o di progetto) di un dipendente senza orario di lavoro pianificato. Gli esempi includono un normale giorno non lavorativo, quale sabato o domenica, una vacanza nazionale o un normale giorno libero nella schedulazione di un dipendente part-time. Un giornopreso come ferie o malattia non rientra tra i giorni non lavorativi, bensì tra i congedi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497A7AAFC14461A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FCE2738642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>giorno semifestivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Giorno festivo ufficiale che copre mezza giornata; ad esempio, il 24 dicembre in Germania.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4530C2C6FAA90570E10000000A155436"><mono MonoUserId="453F14DC011717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>giurisdizione fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-TAX">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area geografica definita avente un&apos;aliquota fiscale specifica, stabilita ai sensi di legge da un&apos;autorità fiscale governativa.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, è possibile avere un&apos;aliquota fiscale diversa a vari livelli statale, cittadino, regionale o locale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403E4CEA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>giustificativo consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LO-AGR">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricevuta emessa dalla persona che riceve una consegna per confermare l&apos;arrivo della consegna.</Paragraph><Paragraph>Nella ricevuta vengono elencati l&apos;ora e la data della consegna, gli articoli consegnati, la quantità e altre informazioni relative alla consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD9908700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446C368032E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>glossario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Collezione di termini specializzati e relative definizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB466F434E0B2C08E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F968BC3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>GO</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo del software che consente all&apos;utente di visualizzare e configurare la struttura aziendale a livello centrale per le applicazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF89FD80B0B9DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20DB5DD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>go-live</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase finale della lista delle attività, in cui i clienti finalizzano l&apos;implementazione della soluzione.</Paragraph><Paragraph>SAP supporta i clienti nelle attività di go-live affinché possano iniziare ad utilizzare la soluzione in modo produttivo entro i tempi e il budget stabiliti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DF4B961D43F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0E61A3E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>grado di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La severità del controllo, che può essere normale, ridotto o intensificato.</Paragraph><Paragraph>Il grado di controllo è uno dei criteri utilizzati per determinare la dimensione della campionatura; un grado di controllo ridotto porta a una dimensione della campionatura minore, mentre un grado di controllo intensificato porta a una dimensione della campionatura maggiore.</Paragraph><Paragraph>Attraverso la variazione del grado di controllo, è possibile adeguare in modo flessibile la probabilità di accettazione e l&apos;impegno per il controllo, per rispondere a diverse situazioni di qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C6572224023A2CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9653E39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>grado di utilizzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacitàdell&apos;orario di lavoro disponibile di una risorsa da tenere in considerazione durante la pianificazione della produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB627B43ED0A1B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44610E4EFF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>grafico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Illustrazione composta, ad esempio, da diagrammi, fotografie, mappe, schemi o grafici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446873D970F9663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964FF3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>granularità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La misura in cui un sistema o un&apos;applicazione possono essere scomposti in componenti o livelli di dettaglio separati.</Paragraph><Paragraph>Più sono i componenti o i livelli di dettaglio, maggiori saranno la granularità e la flessibilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D6320F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E198865014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>griglia degli indici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo costituito da una struttura di indici e una struttura delle caratteristiche peril reporting su due assi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1CDFAA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="44610E5EFF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>groupware</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Software di collaborazione che facilita la comunicazione e lo scambio di dati tra gli utenti.</Paragraph><Paragraph>Un esempio di groupware in SAP Business ByDesign è la funzione di integrazione con Microsoft Outlook che consente la comunicazione tra Outlook e l&apos;applicazione Customer Relationship Management del sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DC3D8B5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4545DAE0C818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gruppi di immagazzinamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile raggruppare in una gerarchia i prodotti che possono essere immagazzinati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558833080D556ADE10000000A155436"><mono MonoUserId="457DE722643E1E13E10000000A155436"><keyDC><canForm>Gruppi di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro dilavoro nella quale è possibile creare una gerarchia di gruppi di prodotti da utilizzare per strutturare prodotti per la pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46C6AB36C4100B85E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C04A6944C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gruppi di previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare una gerarchia di prodotti da utilizzare nella previsione del fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08A5E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04C78D4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Gruppi di prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile creare una gerarchia di gruppi da utilizzare per strutturare prodotti nell&apos;ambito di previsione, pianificazione, produzione e magazzinaggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D057E562C5C40E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4545041CA6733349E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gruppi di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View delcentro di lavoro in cui è possibile creare una gerarchia di gruppi di prodotti per poi strutturarli per la produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D7B0F62BD25A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="49F9747D6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Gruppi target</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare ed elaborare i gruppi target da utilizzare per le campagne. È possibile aggiungervi membri effettuando ricerche nel database clienti attraverso criteri di ricerca basati su attributi comuni. Se necessario, è inoltre possibile aggiungere membri che non corrispondano agli attributi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45225A9FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45228265B3445211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gruppo banche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di banche affiliate che utilizzano risorse condivise per aumentare l&apos;efficienza e risparmiare denaro. Le banche possono far capo ad una proprietà comune.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CE0EE3E3616324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F949D33BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>gruppo della vertenza di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione a cui un dipendente viene attribuito per le elezioni del consiglio o del tribunale del lavoro. Il dipendente può essere attribuito a Dipendente o Datore di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9CE6AA439D3A5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F944113B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>gruppo determinazione conti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce le regole che stabiliscono quali conti vengono utilizzati per le registrazioni automatiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="91DF5443569DD914E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7F064673C53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gruppo di business option</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento di raggruppamento utilizzato nel catalogo di Business Configuration per organizzare in gruppi logici le varie alternative rappresentate dalle business option. L&apos;utente può effettuare una o più selezioni.</Paragraph><Paragraph>Esempio: tipi di attività selezionabili dall&apos;utente che rappresentano modalità di comunicazione, quali fax, posta elettronica o telefono.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454479F46F026B69E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4566EB2B4FDB6B60E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gruppo di categorie di responsabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di categorie di responsabilità che, per facilità di navigazione, è stato raggruppato utilizzando lo stesso contesto business. Adesempio, il gruppo Servizio clienti include le categorie di responsabilità Esecuzione servizio, Elaborazione di richieste di servizio e così via.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449B9DBC37D624CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9F5E53A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>gruppo di clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;S">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo definito dall&apos;utente di clienti che hanno una relazione unificante come settore o volume dell&apos;ordine di acquisto. Tale classificazione è utilizzata per scopi di formattazione o di ordinamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3F8B83070800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E506EF8AA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>gruppodi consegne</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppa i prodotti che dovrebbero essere consegnati insieme in base a data richiesta, indirizzo destinatariodella consegna e regola di consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCE1F68D36EEE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F944373B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>gruppo di criteri di attribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di standard predefiniti specificati dall&apos;utente e utilizzati dal sistema in fase di attribuzione dei task alle cartelle dei task logistici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450E7BF117612A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A23A67532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>gruppo di immagazzinamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gerarchia di gruppi di prodotti che può essere utilizzata per strutturare i prodotti imagazzinati in un magazzino.</Paragraph><Paragraph>Nelle attività giornaliere, i gruppi di immagazzinamento possono essere utilizzati:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>In combinazione con le regole di determinazione della destinazione per indicare dove vengono approvvigionati e riapprovvigionati i prodotti.</Paragraph></ListItem></BulletedList><BulletedList><ListItem><Paragraph>Per attribuire prodotti a un&apos;unità logistica.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Come vincolo quando i prodotti vengono immagazzinati in modo tale che solo i prodotti di un determinato gruppo di immagazzinamento vengano immagazzinati in un&apos;area logistica specifica.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7353A43FB5B2E4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDB0AA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gruppo di inabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Directory delle persone gravemente disabili che classifica i dipendenti a seconda del loro tipo di disabilità. Ogni classificazione ha il proprio identificatore. Il gruppo disabilità distingue i gruppi di dipendenti che hanno lo stesso identificatore ma che sono classificati in modo diverso nella directory.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D65A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E199765014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>gruppo di indici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura o griglia di indici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453CC408BA8F494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="453FFBFBCB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>gruppo di persone</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SBO;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di dipendenti conformemente alle normative DEUEV.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76A5F60AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FB8E6089DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>gruppo di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gerarchia di gruppi di prodotto che può essere utilizzata per strutturare prodotti per la pianificazione della fornitura.</Paragraph><Paragraph>I prodotti possono essere collegati tramite area di pianificazione alla gerarchia prodotti. Un gruppo di pianificazione può essere utilizzato come criterio di selezione per selezionare le proposte di produzione e le proposte d&apos;acquistonelle attività di pianificazione della fornitura giornaliere. Un gruppo di prodotti in un gruppo di pianificazione può essere attribuito facilmente a un responsabile della pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DC3BAB5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45536C2D2E7E5AA2E10000000A155436"><keyDC><canForm>Gruppo di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile raggruppare i prodotti della pianificazione della fornitura in una gerarchia per permettere ai responsabili della pianificazione della fornitura di adottare un approccio strutturato all&apos;esecuzione delle attività di pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC73016A5D0E4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47FDCCB93C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>gruppo di posizioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria che raggruppa tutte le righe di registrazione di un cespite appartenente a un documentocontabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C779314A5701BFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD05E13FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>gruppo di posizioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di prodotti che rappresentano i diversi obiettivi di vendita in un&apos;organizzazione commerciale.</Paragraph><Paragraph>Esempi di gruppi di articoli utilizzati negli ordini:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>NORM - materiali/prodotti standard</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>PICK - ricambi</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SHIP - ricambi consegnati in anticipo al cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CONS - ricambi con costi addebitati a un centro di costo</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SECO/PBTM - servizi venduti su base temporale e materiale. PBTM si utilizza per servizi a progetto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SEFL/PBFP - servizi a prezzo fisso senza tracciamento di tempi e costi. PBFPsi utilizza per servizi a progetto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SERV - servizi a prezzo fisso con tracciamento di tempi e costi</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>XACT/PXAT - spese fatturate su base temporale e materiale. PXAT si utilizza per servizi a progetto.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>XFIX/PXFX - Spese a prezzo fisso. PXFX si utilizza perservizi a progetto.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465A868F45A92CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C04A6834C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>gruppo di previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gerarchia di gruppi di prodotti che può essere utilizzata per creare previsioni fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>Un gruppo di previsione può essere utilizzato per:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Attribuire prodotti all&apos;ambito di un piano fabbisogno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Distinguere tra i prodotti nei criteri di selezione per la tavola di pianificazione interattiva</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Eseguire una previsione statistica al livello aggregato di un gruppo di previsione poiuttosto che al livello dettagliato di un prodotto.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>I piani fabbisogno multilivello possono essere utilizzati con i gruppi di pianificazione a livello singolo. I prodotti attribuiti ai gruppi di previsione di un livello inferiore non possono essere attribuiti a piani fabbisogno multilivello nella selezione dell&apos;ambito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507212C85C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A21667532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>gruppo di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gerarchia di gruppi di prodotti utilizzabile per strutturare prodotti per la produzione.</Paragraph><Paragraph>Nelle attività quotidiane, la responsabilità per eseguire attività di pianificazione della produzione per un gruppo di prodotti può essere attribuita al responsabile della pianificazione della produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E3363C4CAE132EE10000000A421946"><mono MonoUserId="4BA07689BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>gruppo di reporting fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Società e relative controllate (affiliate) che vengono gestite come un&apos;unica società e registrate in manieraautonoma per l&apos;imposta per merci e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B27D75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9649439215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gruppo di risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-APO-MD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di singole risorse che forniscono servizi simili o che hanno caratteristiche simili.</Paragraph><Paragraph>Per un gruppo di pianificazione, questo gruppo racchiude la capacità disponibile di risorse singole con finalità di pianificazione.</Paragraph><Paragraph>Per un gruppo finanziario, questo gruppo racchiude le conferme di risorse singole con finalità finanziarie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4954444853B0E10000000A155436"><mono MonoUserId="445FCA09A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>gruppo di scenari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento in un cluster logico di scenari di business correlati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA23575BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E2705D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>gruppo di sezioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area dell&apos;interfaccia utente che include informazioni quali campi, collegamenti o liste semanticamente correlati tra loro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6FE2FF08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C218336B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>gruppo elettorale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo a cui un dipendente viene attribuito per le elezioni dei dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45019ED42BA35211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452F46D040EE401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gruppo etnico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione ufficialedei cittadini cinesi in base a una comune origine culturale, religiosa o linguistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06A47A43AE96350FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D069B9F43FF8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>gruppo fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SA;LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP;SCM-ICH-REP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_ALDOBAEVA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme dei fornitori da cui l&apos;organizzazioneacquirente si procura regolarmente i prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F176EDB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FC5C5A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gruppo gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di dipendenti che ricevono la propria retribuzione allo stesso tempo e con la stessa frequenza. Il gruppo retributivo può comprendere dipendenti di tutte le aziende ma non di tutti i paesi, per motivi legali di reporting. Un gruppo retributivo condivide gli stessi attributi: nome, frequenza di retribuzione e periodo di retribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFFF2886213888E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gruppo posizioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di raccolta di posizioni con le stesse caratteristiche.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, la distinta base di produzione di un&apos;automobile può avere diversi gruppi di posizioni, ad esempio per i vari motori o pneumatici. In base al modello (variante), è possibile selezionare facilmente il motore appropriato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6E203B436CCB164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA330A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gruppo target</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DDF-RT;CA-RT-CAR;CA-RT-PMR;CA-RT-AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di business partner come clienti, clienti potenziali o interlocutori, classificati secondo criteri specifici come l&apos;ubicazione geografica o gli interessi comuni. Tale lista può essere utilizzata in campagne, ad esempio per promuovere prodotti o servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFAD4C43D5D62907E10000000A158819"><mono MonoUserId="4457BF80A55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>GTIN</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM;IS-SE-CCO;MDM;AP-PRD;IS-PHA-ATT">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>GROETECKE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>GTIN</Paragraph><Paragraph>Numero a 14 cifre utilizzato per identificare in modo univoco i prodotti a livello internazionale.</Paragraph><Paragraph>Contiene le strutture di numerazione standard EAN/UCC-8, UCC-12, EAN/UCC-13 e EAN/UCC-14 definite dall&apos;EAN (International Article Numbering Association) e dall&apos;UCC (Uniform Code Council).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB112025AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FACAA3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Guadagni lordi stimati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista disponibile nella view Reports del centro di lavoro Retribuzione che visualizza tutti i dipendenti attivi e i guadagni lordi previsti. Per ogni dipendente elencato, il report fornisce i dettagli dei guadagni lordi stimati in base al mese e all&apos;anno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B3C92D17F84455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C219864B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>guadagni netti minimi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Guadagni netti minimi secondo il contratto collettivo o le norme aziendali. In genere, il 70% viene ripagato dall&apos;ufficio per l&apos;impiego.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9DF36DE44F16E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FB6C479336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>guadagni periodici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo, in contanti o meno, versato a un dipendente su base regolare o pianificata per il tempo di lavoro o per i servizi prestati conformemente a un tipo di ricorrenza predefinita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D172E40E9C3182E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44589C87F9CC68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>guida di installazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che descrive le modalità di configurazione di un prodotto per l&apos;utilizzo.</Paragraph><Paragraph>Una guida di installazione può descrivere inoltre le caratteristiche e le funzioni del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906124650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E957FC1C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>guida rapida</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento contenente tutte le informazioni su un&apos;entità software specifica, ad esempio la view di un centro di lavoro SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>La guida rapida fornisce, ad esempio, informazioni sui concetti base della view del centro di lavoro e sulle attività che è possibile eseguire in tale view.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AD7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFFDE486213888E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>health check</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL;AP-LM-SPC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Test automatico personalizzabile di un sistema IT, che avvisa gli utenti in caso di errori e delle eventuali correzioni o miglioramenti da apportare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDC0E91636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="446CD187324304F1E10000000A155436"><keyDC><canForm>Help</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Finestra che può essere richiamata da qualsiasi applicazioneper visualizzare l&apos;help correlato al contesto, accedere alla libreria completa, archiviare I miei appunti help o fornire accesso a funzionalità correlate all&apos;help, quali Segnalare anomalia o Elaborare help specifico della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2E100B6B3F5641E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F4B968845F85274E10000000A421948"><keyDC><canForm>help integrato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-DOC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorse di conoscenza integrate nell&apos;applicazione. Includono documenti dell&apos;help secondario e contenuti del Centro di formazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDF89943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446C5B2E32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>help primario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;help incorporato direttamente nell&apos;interfaccia utente, come spiegazioni a video o messaggi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="697D994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445E237CD05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>help secondario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Help sensibile al contesto a cui è possibile accedere tramite l&apos;Help; ne sono esempi la visualizzazione di guide rapide e di documentazione funzionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E95002E00D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9A63881C72424CE10000000A421947"><keyDC><canForm>help specifico del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di help aggiuntivo che viene caricata e integrata dal key user nell&apos;Help, associandola ad un particolare centro di lavoro, view o attività, come ad esempio un documento che descrive lelinee guida specifiche di una società per la creazione di un ordine di vendita nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="27DE9E43AA408D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4456DD02B12E5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>home page</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pagina iniziale di un sito Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="44571B8DCE055070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>hosting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di outsourcing tramite il quale un cliente non memorizza né gestisce internamente il proprio software e contenuto ma lo esegue sull&apos;hardware di un provider esterno.</Paragraph><Paragraph>L&apos;obiettivo è ridurre i costi di hardware, software e di personale IT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F4D5840EE401DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4540DF84DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>HTTP get</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che consente di inviare un modulo di interrogazione tramite un browser, laddove lo scopo del modulo è quello di ottenere informazioni e non di avviare delle azioni. Un esempio è quando l&apos;utente vuole eseguire una ricerca nel database.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45317E90E19E401BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4540DF86DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>HTTP post</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che permette all&apos;utente di inviare un modulo tramite un browser affinché ne risulti un&apos;azione, ad esempio se lo scopo del modulo è quello di modificare un database o di iscriversi a un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1EFB1BA380835E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4460368E290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>i miei appunti help</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modulo che consente all&apos;utentedi inserire informazioni personali e sensibili al contesto per ricordarsi di importanti informazioni relative a un centro di lavoro, a una view o a un&apos;attività particolari.</Paragraph><Paragraph>Il modulo è accessibile dall&apos;Help Center ma ogni utente è in grado di visualizzare solo gli appunti help che ha creato personalmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A62CBCDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="452F8FB08510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>i miei progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione nella lista di lavoro relativa ai progetti che visualizza i progetti attivi di cui l&apos;utente è responsabile, indipendentemente dallo stato del progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD3FDD83B0A96E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C217395B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>I miei progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che fornisce ai manager un riepilogo di tutti i progetti che coinvolgono i propri dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D82DB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C25DA5C6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>i miei progetti attivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione nella lista di lavoro relativa ai progetti che visualizza tutti i progetti attivi di cui l&apos;utente è responsabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AF3CB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F914323B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>icona del filtro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pulsante selezionato dall&apos;utente dopo aver inserito i criteri di filtro nella riga corrispondente di una tabella. Il sistema compila la tabella in base ai criteri di filtro impostati. In alternativa alla selezione del pulsante l&apos;utente può premere Invio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B61964AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C218AFEB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ID appoggio bancario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifica i differenti appoggi bancari per un business partner. L&apos;utente deve selezionare un record esistente di appoggi bancari o fare clic su Nuovo appoggio bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="09AB9C43CDEC904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC1F6A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID area logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico che identifica in modo univoco i moduli di un layout logistico. Ad esempio, &quot;WH-001&quot; identifica il modulo di base di un magazzino.</Paragraph><Paragraph>Le aree logistiche sono spazi definiti dall&apos;utente che forniscono capacità fisiche e operative per il magazzinaggio e la produzione. Possono essere considerate come a sé stanti, ad esempio zone singole di prelievo, o possono essere raggruppate per funzioni, ad esempio diverse catene di montaggio costituiscono un&apos;area di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFEBB284C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442BBBA9C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID articolo knowledge base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un articolo del database delle soluzioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C224307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FBFA3A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID attribuzione conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore numerico univoco delconto, come ad esempio un centro di costo, al quale è stato assegnato il costo di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4496C9FCC2A52529E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F948AA3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID autorità fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore interno attribuito a un&apos;autorità fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F856308EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A6AB0E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID autorizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>ID interno dell&apos;autorizzazione doganale per l&apos;esportazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F857D08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A6F80E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID autorizzazione doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore dell&apos;autorizzazione doganale per l&apos;esportazione, attribuito dall&apos;autorità doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C997A6C6ABC509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4CB621676A5A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID autorizzazione Intrastat in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero attribuito dalle autorità fiscali al fine di individuare e autorizzare una singola dichiarazione Intrastat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987CD59C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD73FD54A5343AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID autorizzazioneIntrastat per smistamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numeroattribuito dalle autorità fiscali al fine di individuare e autorizzare una singola dichiarazione Intrastat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC4A6D2C5FB44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0C13C0C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID batch</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico univoco attribuito a un set di documenti point-of-sale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834EB11D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA07EA0786A90E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID cartella attività logistiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico che identifica in modo univoco una cartella di task di logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA8D087F053D4E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445017604D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID catalogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-CCM">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a uncatalogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F19BB6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44170BDAC9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID categoria di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD;SRD-PRO">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico utilizzato per un gruppo di prodotti che si distinguono in base a criteri obiettivi, specifici per l&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806866A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA752FD851042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>ID chiavedell'autorità di certificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estensione di un certificato che identifica la chiave pubblica corrispondente alla chiave privata utilizzata per la firma diun certificato. Viene utilizzata nel caso in cui l&apos;emittente dispone di più chiavi di firma a causa di più coppie di chiavi concomitanti o di una conversione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="693CC5439439CD4CE10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA3A1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-MD-BP;LOD-LE-X">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico univoco assegnato ad un cliente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Identificatore alfanumerico univoco assegnato a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DA697D85CB067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C23DE87606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>ID cliente presso fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico utilizzato dal fornitore per identificare un cliente nel sistema del fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D067EE80FB253B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D06EEA90F183328E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID componente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave univoca alfanumerica attribuita ad un componente in una distinta base.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ID componente consente di definire il materiale di componenti usati per la fabbricazione del prodotto di questa variante della distinta base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDCED86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417E7DF0A1809E4E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID concorrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un concorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBCF787F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445E25E8D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID conferma servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a una conferma di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4520CDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4448E094FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID consegna in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a una consegna in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F80C708EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A7F90E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID consegna in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero della consegna in uscita dalla quale ha origine la dichiarazione di esportazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5852A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448F824FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatorealfanumerico attribuito a un contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF0CA484C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444ECEE71470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID creazione fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un processo di creazione fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="026882432A891F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444A1BAB9DD65072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID dell'ubicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore unico attribuito a una particolare ubicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805C8F4EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BFD0BF33FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ID destinatario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business partner al quale vengono consegnati i prodotti.</Paragraph><Paragraph>Un ID destinatario può essere inserito unicamente per articoli con attribuzione conto.</Paragraph><Paragraph>L&apos;indirizzo in &apos;Indirizzo di consegna&apos; si riferisce al campo &apos;Ubicazione di consegna/servizio&apos; (se definito), da cui deriva il campo; un indirizzodi consegna deve essere indicato unicamente se è diverso dall&apos;indirizzo derivato. Se è indicato l&apos;ID destinatario ma non l&apos;ubicazione di consegna/servizio, l&apos;indirizzo fa riferimento all&apos;ID destinatario; l&apos;indirizzo è derivato dall&apos;ID destinatario e deve essere definito unicamente se se ne discosta.</Paragraph><Paragraph>Questa persona deve confermare il ricevimento di materiali o servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9D4325A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C57402B0B3F55FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>ID dichiarazione di esportazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di identificazione della dichiarazione di esportazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFFA4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAF8DA05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-TEM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di identificazione personale di un dipendente. Il numero viene visualizzato sulla carta d&apos;identità.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Codice univoco attribuito a un dipendente all&apos;interno di un&apos;azienda per verificarne l&apos;identità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481B1596135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C21943FB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ID dipendenteper il fornitore del servizio di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco del dipendente utilizzato nel sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi. Questa ID è pertinente nel caso in cui il fornitore disponga di una notazione differente per il dipendente rispetto a quella utilizzata nel sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C6D79AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44174D960A1809E5E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID documento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM;SRD-FIN-MOP">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico utilizzato per individuare un documento per tutto il relativo ciclo di vita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46920276C67B51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C25D1486E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ID documento esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero alfanumerico attribuito a un documento di fatturazione da un fornitore per identificare il documento nel proprio sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E32BC97F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAA39A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID documento precedente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un documento precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49754AFCAD7F4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA84AEF9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID effetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il numero univoco dell&apos;effetto emesso per liquidare un conto.</Paragraph><Paragraph>Per effetti della contabilità clienti, questo numero è univoco per ogni combinazione di società e business partner.</Paragraph><Paragraph>Per effetti della contabilitàfornitori, questo numero è univoco per ogni combinazione di società, banca e numero di conto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49742A10A91A4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA84E019F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce un identificatore univoco attribuito a un business partner da una società esterna. Si differenzia dall&apos;ID utilizzato in un sistema SAP.</Paragraph><h4>Esempio</h4><Paragraph>In Germania, DATEV attribuisce ID fornitore individuali a fornitori e ID cliente a clienti. Dal punto di vista di un sistema SAP, gli ID in questione sono ID esterni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48981B19D3874454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD0E473FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ID esterno dello stock identificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero utilizzato dal fornitore per aggiornare lo stock identificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48490AEF004B3C58E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25D18F6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ID fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero attribuito a una fattura per identificarla. Per default, ilsistema attribuisce questo numero automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9E72963ACD1FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB21A3B8A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>ID fattura ufficiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>ID univoco generato dalle autorità fiscali messicane e indicante l&apos;avvenuta validazione e approvazione della fattura elettronica.</Paragraph><Paragraph>Per le fatture cartacee, è necessario richiedere un range di ID fattura ufficiale alle autorità fiscali messicane e quindi emettere ogni fattura utilizzando uno degli ID fattura ufficiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140813</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507215485C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A17167532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID fondo di previdenza sociale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-BP">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore interno attribuito a un fondo di previdenza sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F2D4B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F3633A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico attribuito a una garanzia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3DF9BCFC3F67C0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9C066079D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID gerarchia clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave alfanumerica univoca per una specifica gerarchia clienti e che la identifica chiaramente rispetto ad altre gerarchie clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDD0786213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417ED6FDA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID iniziativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato ad un&apos;iniziativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C2C7FEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FCB3BA036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID interno univoco</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico che può essere attribuito a un qualsiasi materiale posseduto da una società.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ID interno univoco può essere utilizzato per tenere traccia della posizione di questi materiali all&apos;interno della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987E429C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0F6DF8937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>ID IVA supplementare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero aggiuntivo per individuare entità aziendali dello stesso gruppo imposte che devono presentare le proprie dichiarazioni con la stessa partita IVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DCCB8E7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C217E5CB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ID mansione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico univoco per una mansione in una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170228</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4502A743A4AB904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4460553B53C00048E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID materiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-MD;SRD-FIN;SRD-PRO">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico assegnato a un materiale. L&apos;ID materiale viene assegnato internamente o esternamente in basea alla configurazione del sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70E3A673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA2E0A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID negozio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un negozio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC742157EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47FDC4B83C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID Nielsen</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco di un&apos;area Nielsen. Tali aree sono un modo per classificare i paesi e le regioni geografiche in cui il comportamento dei consumatori e altre caratteristiche economiche sono simili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5CC91AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957CC3C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID nodo della gerarchia clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave alfanumerica univoca per uno specifico nodo della gerarchia clienti, che identifica il nodo in modo chiaro rispetto agli altri nodi della gerarchia clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5FEA1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957D33C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID nodo sovraordinato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave alfanumerica univoca per uno specifico nodo sovraordinato che lo identifica chiaramente rispetto agli altri nodi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60571AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957D21C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID nodo subordinato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave alfanumerica univoca per uno specifico nodo subordinato che lo identifica rispetto agli altri nodi con un campo specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6552A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444DBD85F15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID offerente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un offerente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C6039AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4459384B92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore attribuito automaticamente a un&apos;offerta nel momento in cui questa viene salvata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2DC7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2401CC9C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID offerta dell'offerente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore definibile dall&apos;offerente per la propria offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C4A59AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442B92C6C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un&apos;opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBC7F87F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445E26EED05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID ordine di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un ordine di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCDA2F43AED5B520E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2DFCBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID ordine di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-FIN-VCM;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico univoco assegnato a un ordine di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497801F5E0F761F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD08FF3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ID pensionamento parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce l&apos;identificatore univoco per il pensionamento parziale di un dipendente così come fornito dall&apos;ufficio di collocamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925330996AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FB1743A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>ID periodo di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco del periodo di gestione stipendi utilizzato nel sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi. Questa ID è pertinente nel caso in cui il fornitore disponga di una notazione differente per i periodi di gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48229AE950FF429AE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FB1853A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>ID periodo di gestione stipendi per il fornitore del servizio di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco del periodo di gestione stipendi utilizzato nel sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi. Questa ID è pertinente nel caso in cui il fornitore disponga di una notazione differente per i periodi di gestione stipendi rispetto a quella utilizzata nel sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E207E7D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA2F8A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID pezzo di ricambio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un pezzo di ricambio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B617FEAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21A075B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ID processo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore del periodo di gestione stipendi generato dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72D35E43C3601F50E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F93E4F3B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico univoco attribuito a un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDB4F86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417E8130A1809E4E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID prodotto della concorrenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un prodotto del concorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D076A68A47653B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D1C54D0AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID prodotto nella variante della distinta base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave univoca alfanumerica attribuita a un prodotto in una variante della distinta base.</Paragraph><Paragraph>Questo ID prodotto consente di definire il prodotto fabbricato con una variante della distinta base in un processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E201D3D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44593B1792AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID prodotto registrato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un prodotto registrato. L&apos;ID di prodotto registrato consente di accedere a informazioni varie sul prodotto, il cliente e la garanzia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70EE8673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4448AB1BFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID reclamo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice di identificazione alfanumerico assegnato a un reclamo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A69F9743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F630A6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID richiesta d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Un identificatore alfanumerico assegnato a una richiesta d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>Può essere attribuito dall&apos;acquirente o dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC77FB880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F0F6B05940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID richiesta di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico attribuito a una richiesta di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49757B13AD7F4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C027219C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID riferimento del pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce l&apos;identificatore univocodella fattura originale da liquidare con il relativo pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2EFAC66B3F5641E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F4B969445F85274E10000000A421948"><keyDC><canForm>ID riferimento esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero assegnato ad un&apos;anomalia nel sistema del fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17165116D43406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C229FD6ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ID riferimento permesso di soggiorno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero identificativo del documento permesso di soggiorno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F04A74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445E26B8D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-MD;SRD-PRO-PMN">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico assegnato a un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934604F66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04D4F24C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID sigillo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che compare nella lista di carico e indica un sigillo posizionato sul container di un autocarro o su uno scatolone al fine di evitare accesso non autorizzato al nolo caricato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4816FA0209975BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FB34D3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>ID tipo di retribuzione del fornitore del servizio di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco per un tipo di retribuzione utilizzato dal fornitore del servizio di gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F865808EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A71A0E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID ubicazione di presentazione doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>ID dell&apos;ubicazione di presentazione, attribuito dall&apos;autorità doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3B4D1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="44593C4292AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID unità linea di reporting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Un codice univoco che identifica un&apos;unità organizzativa all&apos;interno della linea di reporting di un&apos;impresa. Una linea di reporting ha normalmente un capo del personale responsabile della definizione degli obiettivi e degli stipendi dei dipendenti assegnati direttamente o indirettamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E1D81BCAE30E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9692B3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID unità organizzativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco attribuito a un&apos;unità organizzativa. Dopo l&apos;attivazione dell&apos;unità organizzativa, non è più possibile modificare l&apos;ID.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481B15B7135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C21991CB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ID unità organizzativa per il fornitore del servizio digestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco di un&apos;unità organizzativa nel sistema del fornitore. Questa ID è pertinente nel caso in cui il fornitore disponga di una notazione differente per l&apos;unità organizzativa rispetto a quella utilizzata nel sistema SAPBusiness ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C006787A7021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4D7DDA88D0DB6A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>ID utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;LOD-TEM;SRD-PLM-PD">SRD-CC-IAM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco per un individuo che interagisce con i servizi forniti da un sistema.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>ID utente specifico per DATEV; generalmente si tratta delle iniziali del responsabile della contabilità. Questo dato viene fornito unitamente ai dati trasmessi, a fini di autenticazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C92DF7361800E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4CBA07570A2828EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>identificativo beneficiario SEPA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP;SRD-MD-OM">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiave alfanumerica per identificare il creditore (beneficiario) all&apos;interno dello schema di addebito diretto SEPA.</Paragraph><Paragraph>L&apos;identificativo unico del beneficiario viene rilasciato a singoli utenti ed entità giuridiche che fungono da creditori. È necessario per completare un mandato SEPA che rappresenta a sua volta il consenso dato da un debitore ad un creditore ad incassare un pagamento tramite addebito diretto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452CB0240AF72A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45312600F7F72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>identificatore di applicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-PHA-ATT">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prefisso apiù cifre utilizzato nei tipi di codici a barre EAN 128 per definire formato, contenuto e dimensione delle informazioni di un codice a barre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EEE1BD6E541DDE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F995053928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Identificazione alternativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di gestire gli ID alternativi dei business partner.</Paragraph><Paragraph>Questi IDvengono emessi da organizzazioni esterne, ad esempio il numero di un passaporto o un D-U-N-S che viene emesso da Dun &amp; Bradstreet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C123A9D7279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C229F0DECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>identificazione conflitti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che identifica i conflitti di configurazione che potrebbero insorgere durante l&apos;aggiornamento della soluzione esistente.</Paragraph><Paragraph>Prima che sia possibile attivare le modifiche, è necessario risolvere tutti i conflitti per assicurare il corretto funzionamento della soluzione con il nuovo contenuto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415C3377BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44AA57EA15872AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>identificazione in radiofrequenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema elettronico per archiviazione e recupero di dati sulle merci.</Paragraph><Paragraph>La tecnologia di identificazione in radiofrequenza (RFID) utilizza le onde radio per individuare piccoli chip applicati o inseriti nelle merci per tenerne traccia, localizzarle e identificarle in modo univoco. Le onde radio sono anche in grado di modificare i dati memorizzati sui chip. Questa tecnologia, a differenza dei codici a barre, non necessita di contatto diretto o di visibilità reciproca (line-of-sight) perla lettura o la modifica dei dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F870408EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D10AF04A8C763BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>identità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;identità dei mezzi di trasporto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79056D96154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C216F71B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Il mio reparto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai manager di monitorare le presenze dei dipendenti e i costi, di visualizzare le unità organizzative e di seguire i progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D9AD58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403E504A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>immagazzinare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo di spostamento di un materiale da un&apos;ubicazione in entrata per trasportarlo in magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D676C116D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F006C027B44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>immagine del business partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fotografia o logo che rappresenta un business partner (società o contatto).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D678D716D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20DFCFD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>immagine del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;WEC-IS">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Immagine di un prodotto visualizzata in una scheda informativa diun prodotto o in un catalogo prodotti, ad esempio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DC95A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FBF77A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>immobilizzazione finanziaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titoli di altre società detenuti a lungo termine e visualizzati nella sezione cespiti fissi del bilancio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5217794506E86D86E10000000A421944"><mono MonoUserId="524F767D18EE6D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>impegno di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vendite future anticipate.</Paragraph><Paragraph>Impegni di vendita che vengono utilizzati come input per le previsioni ricavi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F3A6D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4466AE4DC54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>impegno effettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo, espressa in minuti e ore, impiegata da un operatore per portare a termine un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5217791806E86D86E10000000A421944"><mono MonoUserId="524F75FF18EE6D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>impegnofinanziario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spesa che viene anticipata in base a un ordine d&apos;acquisto oppure che viene inserita manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3946C5F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50D5BAAA7209BDE10000000A421948"><keyDC><canForm>impegno pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma delle ore di progetto pianificate per il dipendente tra la data odierna e ladata di fine del progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F395D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4466AE5DC54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>impegno previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo, espressa in minuti e ore, che un operatore dovrebbe dedicare a una determinata attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3947A5F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9D06AEF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>impegno rimanente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impegno totale meno la somma del lavoro già eseguito in un progetto, come registrato nel riepilogo ore di lavoro del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E371729CA920AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E507434AA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>impegno totale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo totale di ore/giorni attribuiti al dipendente per il progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49126D861B3E4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA84EC29F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>implementazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stadio in cui il cliente completa una lista di attività per entrare in fase operativa e utilizzare la soluzione produttivamente per la prima volta o prima che le modifiche possano essere successivamente implementate nel ciclo di vita della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF24057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47E82F829C807486E10000000A421944"><keyDC><canForm>importazione di dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa all&apos;interno di un processo di migrazione dei dati in cui i dati di origine vengono importati nel sistema destinatario. L&apos;importazione dei datipuò essere eseguita solo dopo una simulazione di importazione riuscita e non è reversibile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4175F342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAB6DA01C663FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>importo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-CMS">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore numerico utilizzato per rappresentare una quantità specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480EAC1C010C3ED3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0047D8FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo assoluto di sovrapprezzo e di sconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo assoluto dello sconto concesso o del sovrapprezzo addebitato per il prezzo di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F83B4067532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FFBDBCB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>importo contributi per assicurazione per l'assistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo versato da un datore di lavoro a un dipendente per l&apos;assicurazione all&apos;assistenza sanitaria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532DC26E7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FFBC3CB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>importo contributi per assicurazione sanitaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo versato sia dal datore di lavoro sia dal dipendente per l&apos;assicurazione sanitaria del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8F3587EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FC0F3A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>importo da ripartire</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma interamente pagata per un prodotto, quale ad esempio un&apos;assicurazione, il cui pagamento totale viene registrato nei conti come pagato in partiuguali in un periodo contabile selezionato.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un pagamento di $1.200 nel mese di gennaio può essere registrato nei conti come dodici importi di $100 ripartiti nei mesi da gennaio a dicembre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48981765D3874454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA84DD49F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo dare/avere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo dare o avere della riga di registrazione del cespite. Deve essere inserito con il segno di dare/avere corretto, ad esempio valori positivi (100) per gli acquisti e negativi (-50) per gli ammortamenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE353FD42FD634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00449EFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo dei costi pianificati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore numerico utilizzato per rappresentare la spesa prevista per un progetto o un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C50813B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9441839205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>importo dell'imposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ammontare registrato come IVA acquisti, IVA vendite o ritenuta d&apos;acconto, ad esempio, e inviato alle autorità fiscali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57E73F2C713881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0286EBC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo della ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ammontare dell&apos;imposta detratto direttamente all&apos;inizio di un flusso di pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D981815A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0286FDC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo di base della ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo sul quale è applicata un&apos;aliquota della ritenuta d&apos;acconto per calcolare l&apos;importo della ritenuta d&apos;acconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F93E7B3920521EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453F14E2011717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>importo di base imponibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-TTE;SRD-SRM-SI;SRD-CC;SRD-FIN-TAX">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ACCINELLI</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo su cui viene applicata un&apos;aliquota fiscale per calcolare l&apos;importo dicrediti o debiti di imposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C4DDEE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA8515C9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo di liquidazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo nella divisa in cui viene pagato il report sulle spese.</Paragraph><Paragraph>Dal momento che include le spese pagate, l&apos;importo di liquidazione può essere diverso dall&apos;importo del rimborso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9BA05A5336303E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C049A634C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo di rimborso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo rimborsato ad un dipendente sulla base di un report sulle spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AE24ABD1386024E10000000A155436"><mono MonoUserId="47FBB3E4F2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo di sconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo della riduzione sul prezzo di un prodotto addebitato da un fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4883DB3F582D4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C021B88C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>importoin divisa bancaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo del saldo bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="479D7B72898A353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="47F721BDFF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo in divisa locale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo inserito nella divisa definita dalla società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D7C0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="452F4DA440EE401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>importo netto - identico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Casella di spunta da selezionare se si vuole che il sistema sollevi una possibile eccezione di duplicazione nel caso in cui fatture presentino importi netti assolutamente coincidenti e potrebbero quindi essere duplicati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AE490B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C026855C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo non detraibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;ammontare dell&apos;imposta non detraibile.</Paragraph><Paragraph>È rilevante unicamente in alcuni paesi, quali Austria e Germania.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160620</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5A6272F0203880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C028797C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>importo non soggetto a ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce che quantità dell&apos;importo di base della ritenuta d&apos;acconto è esclusadal calcolo della ritenuta d&apos;acconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC6F3487DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445F3F1BA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>importo pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma pagata, da pagare come anticipo o come regolamento completo di un conto, di una fattura o di una richiesta di pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AAECE79B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="45402D2B9E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>importo per calcolo sovvenzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo specificato da un dipendente per ridurre il contributo del datore di lavoro ai fini dell&apos;assicurazione privata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450FC23FACA3156CE10000000A155436"><mono MonoUserId="45402D299E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>importo supplementare della ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo determinato dal dipendente che verrà trattenuto per la ritenuta d&apos;acconto oltre all&apos;imponibilità fiscale calcolata dal sistema. Si tratta, in genere, di un importo fisso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D3269AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43F1DD1AB9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>imposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento obbligatorio corrisposto allo stato da un individuoo da un&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D077BCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB60FD1D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>imposta aziendale a tasso unico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta societaria specifica del Messico, basata sul flusso di cassa netto di una società e calcolata mediante la formula (entrate - uscite) * tasso IETU.</Paragraph><Paragraph>L&apos;imposta si applica sul reddito totale netto meno le spese. Sono inclusi soltanto gli utili derivati dalla vendita dei cespiti della società, dal pagamento per servizi resi e dalla locazione di proprietà. Sono incluse solo le spese sostenute per le acquisizioni di cespiti, di servizi e contratti di leasing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE28912DCD2DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4BE1FF7A82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>imposta commercio all'estero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta derivante dal commercio con una società in un paese estero e per cui la dichiarazione dei redditi deve essere presentata all&apos;autorità fiscale del paese estero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453CCCE5BA8F494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="455DA2D389735C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>imposta forfettaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di imposta per cui l&apos;aliquota fiscale è costante, immutabile e indipendente dal reddito del dipendent. Viene spesso correlata a un importo esente e viene utilizzata per tassare gruppi di dipendenti definiti a livello legale; ad esempio, i dipendenti interinali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8B2A87F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F1BAB0BA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>imposta patrimoniale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta sulla valutazione di tutti i tipi di proprietà, siano essi beni immobili o mobili. I beni immobili sono definiti come il terreno eeventuali minerali o legnami in esso o al suo interno e ogni eventuale miglioramento apportato compresi i fabbricati. I beni mobili sono definiti come tutto ciò che non è bene immobile e comprendono immobilizzazioni materiali e inventario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE14507EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA07662BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>imposta sui servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta applicata a fornitori di servizi registrati ai sensi del Service Tax Act in India.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DA70473013ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA84C369F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>imposta sul culto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce per quale confessione religiosa debba essere pagata l&apos;imposta sul culto.</Paragraph><Paragraph>Esempio: cattolica o protestante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8624A01083ED5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA84C459F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>imposta sul culto - coniuge</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento dovuto da una persona il cui coniuge appartiene a una confessione religiosa soggetta a imposta.</Paragraph><Paragraph>Per tenere in considerazione l&apos;imposta di culto per il coniuge di un dipendente, definirne la confessione religiosa, quale cattolica, protestante o nessuna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452B50F7380B5210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4529134D1AB44950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>imposta sul culto - coniuge</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento imposto a una persona il cui coniuge professa una fede</Paragraph><Paragraph>religiosa soggetta a imposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E6FE1AD7633886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43E9FB2C1E833886E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>imposta sul reddito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta diretta basata sul reddito percepito da persone (imposta sul reddito personale) o da aziende (imposta sul reddito delle società).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A9CB279B11566E10000000A155436"><mono MonoUserId="453FFBC5CB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>imposta sul reddito valida per più di un anno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcolo dell&apos;imposta sul reddito inferiore per lavori che durano più di un anno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E0633CCE64423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EB2BAF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>impostare su zero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Impostare il saldo rimanente in una banca ore su zero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E847A43AE96330FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9ADFD8A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>impostazione di default</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametro impostato automaticamente dalla soluzione quando un key user non effettua una selezione esplicita in un&apos;area particolare.</Paragraph><Paragraph>I parametri di default consentono al key user di abbandonare la selezione degli obiettivi in qualsiasi momento e di ricevere comunque una soluzione completamente configurata e funzionante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB899A3360D6BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4545F8AFBE0120ECE10000000A155436"><keyDC><canForm>impostazione predefinita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametro individuale fornito da SAP o da un partner e associato a una o più opzioni business o di fine-tuning.</Paragraph><Paragraph>Le impostazioni predefinite sono basate su best practice e consentono ai clienti di ridurre il numero di operazioni di configurazione tecnica che devono eseguireautonomamente. Durante il fine-tuning i clienti utilizzano direttamente le impostazioni predefinite, che possono essere controllate e, se necessario, adattate a requisiti specifici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A1A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4459192C92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>impostazione priorità fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consente di determinare la sequenza in cui le fonti d&apos;acquisto sono attribuite a un prodotto specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E07E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3E0A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>in attesa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Stato indicante che un progetto o un&apos;attività progettuale sono stati interrotti temporaneamente, ma non chiusi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94D8EBF22C1A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C21AED1B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>in base all'orario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di registrazione orari in cui viene specificato un orario di inizio e di fine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94D917F22C1A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FCD3538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>in base alla durata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Specifica, all&apos;interno della registrazione orari, relativa alla durata dell&apos;orario in ore e minuti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493647B0E8C51CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D7DC2FAC27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>IN Employee Tax Arrangement</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo tra dipendente e autorità fiscali indiane che definiscele regole con cui il datore di lavoro deve calcolare e dichiarare le imposte per tale dipendente ai fini di conformità con i requisiti legali dell&apos;India.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110707</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E8F7A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA973A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>in esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Attività eseguite lontano dalla sede commerciale del datore di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D0351302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C149DC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>in processo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica l&apos;avanzamento di un&apos;opportunità.</Paragraph><Paragraph>L&apos;opportunità può rimanere in fase di vendita per un numero predefinito di giorni. Se in tale periodo di tempo la fase di vendita viene modificata, l&apos;opportunità è in processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9B1987C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445F337DA0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>in uso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Si riferisce alla conferma del fatto che la modifica di un componente selezionata venga o non venga utilizzata in una variante della distinta base di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="861096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4460995798196A98E10000000A155436"><keyDC><canForm>incapacità parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_PHAND</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una condizione fisica o mentale che impedisce al dipendente di svolgere una o più funzioni del proprio lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441F19DD2C595070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444894CAFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>incassi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importi di denaro effettivamente ricevuti o che si prevede di ricevere da clienti o altri debitori e ordinanti per un determinato periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BB34D4446700779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0E1FB597C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Incassi effetti passivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente di creare ed elaborare effetti passivi che si ricevono dalla banca.</Paragraph><Paragraph>La propria società riceve un avviso di incasso in cui si informa che alcuni effetti passivi sono in scadenza e saranno pertanto addebitati dal proprio conto bancario salvo diversa istruzione alla banca. Questa view consente all&apos;utente di selezionare gli effetti inclusi nell&apos;incasso e di approvare o rifiutare ogni effetto per il pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488559B672811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA0745FBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>incasso effetti passivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File inviato alla propria banca con la funzione di approvare o rifiutare effetti passivi</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994AADFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C238A928A6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>incompleto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Stato di registrazione orari indicante che l&apos;orario di lavoro pianificato di un dipendente per il periodo in oggetto non è stato registrato interamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B82C8A43E89C371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445959652B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>inconsistente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica il rilevamento di errori durante un controllo di consistenza di una variante della distinta base di produzione modificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB883A3360D6BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4577F538B77C5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>inconsistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conflitto di configurazione individuato durante un controllo di consistenza ordinario eseguito automaticamente prima del deployment.</Paragraph><Paragraph>Le inconsistenze si verificano quando una parte della selezione degli obiettivi del cliente è in contraddizione con quanto specificato in un&apos;altra parte. Tutte le inconsistenze devono essere risolte prima che la soluzione possa essere operativa, al primo utilizzo o quando il cliente desidera implementare modifiche in un momento successivo del ciclo di vitadella soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78BD0C4317584953E10000000A158819"><mono MonoUserId="4459598A2B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Incoterms</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>International Commercial Terms.</Paragraph><Paragraph>Un insieme di regole riconosciute a livello mondiale per l&apos;interpretazione delle condizioni più comunemente utilizzate nel commercio internazionale.</Paragraph><Paragraph>Gli INCOTERMS sono stati sviluppati a Parigi dalla Camera di Commercio Internazionale (ICC, International Chamber of Commerce) come insieme di regole uniformi utilizzate per definire costi, rischi e obblighi dei business partner coinvolti in un contratto di vendita.</Paragraph><Paragraph>Queste regole sono accettate dai governi, dalle autorità giudiziarie e dalle attività imprenditoriali di tutto il mondo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160502</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AEA1C070E1174BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F6727C267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>indagine sociale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una classificazione definita dalla società dei ruoli dei dipendenti richiesta per l&apos;indagine sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E7BAA7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44645F2733A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>indennità di disoccupazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sostegno economico erogato a una persona che non lavora. Si tratta di una prestazione sociale prevista per legge che viene pagata con il denaro proveniente dal datore di lavoro, dal dipendente e dai contributi sociali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C75A1D43C244FF4CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="445FC3F4A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>indennità di malattia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un pagamento supplementare per un dipendente in malattia. La prosecuzione della retribuzione viene influenzata quando il dipendente non è in grado di lavorare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862FB514F6461A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C21A5E8B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>indennità di maternità (SMP)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diritto legale a un importo specificato di retribuzione per consentire a una madre di prendere un congedo nel periodo di nascita del figlio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D37261013D4B32E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C03461D31B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>indennità giornaliera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quota giornaliera di rimborso spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DB996BD566056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0148C504B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>indennità giornaliera per alloggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo versato ad un dipendente quale rimborso di spese giornaliere di alloggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D84B1A85F02A71E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0148DD04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>indennità giornaliera per vitto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo rimborsato ad un dipendente per i pasti giornalieri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D419640E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4BA8517B9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>indennità imponibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rimborso concesso ad un dipendente, ad esempio per un pasto gratuito ricevuto durante una trasferta, che supera l&apos;importo di rimborso esentasse e che viene pertanto trattato come voce retributiva a fini fiscali, con conseguente aumento del reddito imponibile del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD91C9589B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9DCAAE16CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>indicatore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consente di marcare un documento commerciale con un&apos;icona indicatore per farvi riferimento successivamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B24A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB7727408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>indicatore di acquisti fuori norma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il volume di acquisto non organizzato o controllato da un ufficio acquisti, in rapporto al volume di acquisto totale di un&apos;organizzazione nell&apos;anno corrente. I valori vengono calcolati in base alle fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C41321A8B05DBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="449F7C94D3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>indicatore di attivazione esecuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che, se impostato, assicura la creazione del modello di produzione rilasciato quando tale modello di produzione viene rilasciato.</Paragraph><Paragraph>Prima di poter selezionare l&apos;indicatore di attivazione esecuzione occorre aver selezionato l&apos;indicatore di attivazione pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44168CBB3E4251C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FDBD9A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>indicatore di default</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che indica che il sistema sta utilizzando i componenti attribuiti a un elemento selezionato della distinta delle operazioni all&apos;interno di un segmento di produzione come attribuzione di default per i componenti quando i componenti non vengono esplicitamente assegnati da un utente a una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Il sistema utilizza i componenti assegnati alla prima attività prodotta nella prima operazione della distinta delle operazioni in un segmento di produzione come attribuzione di default.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DEFB3FC6303B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA9E9A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>indicatore di durata fase</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riferimento utilizzato per indicare il numero di giorni in cui un&apos;opportunità rimane in una fase di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4998FA2CE56348A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23DEFB408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>indicatore di performance</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati analitici aggregati in un unico valore, destinati principalmente ai manager. Gli indici di prestazione chiave (KPI) agevolano i manager avvisando l&apos;utente in modo proattivo se non viene raggiunto il valore soglia di un determinato KPI. Gli indici di prestazione chiave (KPI) sono spesso direttamente collegati agli obiettivi aziendali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E62D359D245DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C8845314ACF44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>indicatore di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore statistico che descrive la qualitàdi un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F6DF0AC10961A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C26546F980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>indicatore di spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-M">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione che un servizio verrà considerato come spesa a fini finanziari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A3AA21246456EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA398A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>indicatore stock negativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impostazione che indica se le quantità negative di stock sono ammesse nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D19D0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E197165014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>indice</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Campo in base al quale vengono selezionati i valori. Gli indici sono valori numerici cui è attribuita una divisa o un&apos;unità di misura. Gli esempi includono Valore netto fattura e Quantità ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2BC0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23EAD2408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>indice con restrizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-EPT-EC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice limitato a un valore caratteristica specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB3E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23E3EA408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>indice derivato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice determinato utilizzando regole di calcolo o formule.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8319CE5655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C808E4E979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>indice di base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore numerico cui è attribuita una divisa o un&apos;unità di misura. È possibile utilizzare gli indici di base nelle formule di calcolo o per il calcolo di altri valori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9A05443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E3513D7F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>indice efficienza costi progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;efficienza dei costi di un progetto calcolata come il rapporto tra il valore raggiunto e i costi effettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79059A96154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23DF16408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Indici di prestazione chiave (KPI)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente, in base alle autorizzazioni di cui dispone, di monitorare aree di responsabilità utilizzando valutazioni degli indici di prestazione chiave (KPI) oppure di controllare regole e caratteristiche utilizzate da un dato KPI per l&apos;esecuzione di calcoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83C094C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F944173B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>indirizzo avviso di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indirizzo a cui viene inviato un avviso di pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9FD9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F570E6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>indirizzo e-mail privato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indirizzo di posta elettronica utilizzato da una persona a scopi privati. In genere l&apos;indirizzo e-mail privato è diverso dall&apos;indirizzo e-mail di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B17F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDE005D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>indirizzo fatturazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione a cui viene inviata una fattura. L&apos;indirizzo fattura può coincidere, ma non necessariamente, con l&apos;indirizzo di spedizione o l&apos;indirizzo dell&apos;acquirente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC885B87DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44EC15FB49A321CEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>indirizzo IP</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;CORPORATE-LEGAL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>LO_SOZEN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indirizzo univoco utilizzato per identificare un nodo inuna rete IP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C8547D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C285DEB00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>indirizzo mittente del reso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indirizzo di consegna da cui i materiali vengono restituiti al fornitore.</Paragraph><Paragraph>L&apos;indirizzomittente del reso viene utilizzato in un reso merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC956187C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA2A2A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>indirizzo occasionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indirizzo che viene utilizzato una sola volta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DF82994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCB86A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>indirizzo postale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;indirizzo al quale viene spedita la posta. Un indirizzo postale può essere aggiuntivo rispetto al proprio indirizzo di casa, può trattarsi ad esempio di una casella postale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7AD9743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCBD8A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>indirizzo principale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indirizzo postale primario di una persona o di un&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C2ECAF19CC34E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C58670E47B255FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>indirizzo privato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indirizzo principale di un business partner.</Paragraph><Paragraph>L&apos;indirizzo privato può essere utilizzato, ad esempio, per inviare alle singole persone auguri di buone feste o regali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA8321718044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C238B1C8A6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>individuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modello di lavoro riutilizzabile che descrive gli orari di lavoro e le pause dei dipendenti. È possibile creare piani dell&apos;orario di lavoro individuali che verranno abbinati agli orari di lavoro dei singoli dipendenti che, di norma, non seguono gli orari di lavoro comuni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="10159F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B984EC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>individuare le opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase di vendita del ciclo di vendita in cui è possibile riconoscere la possibilità di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F46864395B6190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA9B1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>individuazione del partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo in cui il sistema cerca i dettagli del business partner relativi a una transazione e li inserisce nei relativi campi.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, si crea un ordine cliente e si inseriscono i dettagli del committente. Utilizzando la determinazione partner il sistema inserisce i dettagli relativi al destinatario della merce e della fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F4828F7FC40842E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44589B79F9CC68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>infomercial</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di pubblicità che fornisce informazioni esaustive su un prodotto spesso sotto forma di una dimostrazione visiva o breve documentazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AB4CC84138353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="47FBB186F2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>informazioni cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni a beneficio di un cliente aggiunte all&apos;atto della creazione di un ordine di vendita o di un&apos;offerta. Tali informazioni sono incluse nellabolla di consegna o nella fattura che accompagnano l&apos;ordine o l&apos;offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78D06D43D6CD1C08E10000000A158819"><mono MonoUserId="447AFDD2E2556A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>informazioni di contatto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagina che consente di visualizzare le informazioni di contatto, come l&apos;indirizzo e-mail e il numero di telefono di una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C780CD4363062253E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FBC52A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>informazioni esterne mancanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Eccezione che indica che una fattura fornitore non contiene tutte le informazioni provenienti da una fonte esterna necessarie per l&apos;elaborazione, oppure che alcune delle informazioni esterne fornite erano errate.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, è possibile che il fornitore non abbia fornito il numero di fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445EFF65A717675DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C178A90528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>informazioni generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati anagrafici principali relativi a unprodotto, ivi compresi ID, descrizione e categoria di prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BF2CC43C5E03053E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA37BA2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>informazioni interne mancanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Eccezione che indica una fattura fornitore che non contiene tutte le informazioni provenienti da una fonte interna richieste per l&apos;elaborazione, oppure che alcune delle informazioni interne fornite erano errate.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, la fattura del fornitore può non avere l&apos;ID del centro di costo al quale sono attribuitii costi della fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA61057A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="4461AD14A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>informazioni personali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria self-service che consente all&apos;utente di visualizzare e modificare i dati personali, le informazioni bancarie, le informazioni di contatto e così via.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F15CEEB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA308A2E10047E10000000A155435"><keyDC><canForm>Informazioni sul mercato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile archiviare centralmente i documenti raccolti dall&apos;utente o dai colleghi relativi a mercato, clienti potenziali e concorrenti propri; tali documenti potranno quindi essere recuperati attraverso parole chiave o criteri di ricerca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E78A67C4F994C6FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9D052FF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>infrazione presenza obbligatoria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assenza ingiustificata dal lavoro durante il periodo definito come presenza obbligatoria, in cui un dipendente deve essere presente sul luogo di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4456146CC1C964BCE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93C713A275D13E10000000A155436"><keyDC><canForm>iniziativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vendita potenziale a cliente o cliente potenziale identificato per aver espresso interesse verso i propri prodotti.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;iniziativa può derivare da una fiera, da marketing diretto o da altre attività di marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44017AC4D5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4417ED8FDA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>Iniziative</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro Marketing in cui è possibile creare ed elaborare iniziative. È possibile classificare e qualificare le iniziative con stati come caldo, freddo o tiepido. Dopo aver qualificato le iniziative con stato caldo o tiepido, è possibile trasferirle al reparto vendite per avviare il processo di vendita.</Paragraph><Paragraph>Iniziative è anche una view del centro di lavoro Sviluppo mercato:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Se il trasferimento dal Marketing non è previsto nell&apos;ambito del proprio sistema, è possibile creare o elaborare le iniziative, classificarle e qualificarle con gli stati caldo, freddo o tiepido. Le iniziative possonoessere accettate o rifiutate.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Se il trasferimento dal Marketing è previsto nell&apos;ambito del proprio sistema, è possibile accettare, rifiutare o elaborare le iniziative che sono state trasferite dal reparto marketing al reparto vendite.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>In entrambi i casi, un&apos;iniziativa accettata viene generalmente convertita in opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434E003D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4461E1ECA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>inizio effettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui viene effettivamente iniziato il lavoro su un ordine di produzione.</Paragraph><Paragraph>Tale data può differire dalle date pianificate o previste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460FFAE53C00048E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9664139215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>inizio pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui è pianificato l&apos;inizio del lavoro su un ordine di produzione.</Paragraph><Paragraph>Questa data può variare dalle date efettive o schedulate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F867508EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E1591A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>inizio presentazione in dogana</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data e l&apos;ora di inizio in cui si desidera presentare le merci all&apos;autorità doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436F99FB673A2C72E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444F61816EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>inizio produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data di inizio effettivo dell&apos;elaborazione di un ordine di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4420EEA2A50C09E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="445F0C9905940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>inizio richiesto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data e ora in cui l&apos;iniziatore di un ordine richiede che l&apos;elaborazione sia completata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95E494C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F966F539215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>inizio schedulato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data e ora in cui è programmato l&apos;inizio di un&apos;operazione o di un&apos;attività di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B70A643EEA88A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB54FA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>inizio validità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM;SRD-HR-TM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La data a partire dalla quale un oggetto, come un documento o un prodotto, comincia aprendere effetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D70F583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="452CAB4F0AF72A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>inoltro automatico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che determina quale azione viene intrapresa quando viene rilevata un&apos;eccezione fattura. Se si utilizza l&apos;inoltro automatico, il sistema inoltra la fattura con l&apos;eccezione al responsabile designato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D6D0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="452B11301AD62C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>inoltro manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che determina quale azione viene intrapresa quando viene rilevata un&apos;eccezione fattura. Se si utilizza l&apos;inoltro manuale, la fattura con l&apos;eccezione viene inviata a un&apos;altra persona affinché fornisca chiarimenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37C79E432595894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAB1FA05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>inosservanza data di scadenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni trascorsi dalla data di consegna prevista (scadenza) di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B199ED25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1E6A1BF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>input di file</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo generale per eseguire l&apos;upload di file di dati esterni su interfaccespecifiche all&apos;interno di un sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B1A5AD25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1E6A29F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Input di file</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di configurare e schedulare esecuzioni dati di massa per eseguire l&apos;upload di file di dati da applicazioni esterne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5DA9E6DA4173E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C0591A13ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>inserimento nell'elenco banche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM;AP-DUE">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inserimento che riporta i dettagli di una singola banca nell&apos;indice delle banche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC825C26EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BE110C282B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>inserire un'offerta per conto terzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inserire un&apos;offerta ricevuta nel sistema per conto di un offerente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EBEB2B1E2DA0883E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ECAFF49F4C836CCE10000000A421948"><keyDC><canForm>insieme di dati personali da conservare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Si tratta di un gruppo predefinito di dati personali aventi un periodo di conservazione comune. Gli esempi includono i  dati orario del dipendente e le relative spese di trasferta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A25B67435C336424E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0D3905940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>insieme di regole sui resi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie di regole che specificano le condizioni alle quali un cliente può restituire le merci. Ad esempio, queste regole possono indicare che il cliente verrà risarcito pienamente se il prodotto viene restituito entro 28 giorni dall&apos;acquisto in condizioni tali da poter essere rivenduto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50D6A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44EC154B49A321CEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>integrazione back office</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Integrazione specifica del cliente di un sistema in cui l&apos;infrastruttura back office viene fornita da SAP e partner.</Paragraph><Paragraph>L&apos;integrazione back office garantisce che i processi vengano eseguiti senza soluzione di continuità al di là dei confini del sistema. Ad esempio, quando un utente finale registra un ticket service desk, le regole definiscono se il ticket viene instradato a un key user, a un partner o a SAP. Tutte le parti coinvolte possono tracciare lo stato corrente del ticket.</Paragraph><Paragraph>L&apos;integrazione back office consente il miglioramento continuo dei sistemi del cliente. SAP analizza su base regolare la configurazione del sistema del cliente e identifica potenziali miglioramenti e azioni consigliate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BD156CD95DA634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23EE8F408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Integrazione con Microsoft Outlook</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">AC-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che consente agli utenti di scambiare informazioni con Microsoft Outlook. È possibile, tra l&apos;altro, sincronizzare contatti, e-mail, appuntamenti ed attività, creare richieste di servizio nel sistema a partire dalle e-mail in entrata, nonché collegare e-mail, attività ed appuntamenti a clienti, campagne ed opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150806</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAF70A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44AA6AB95A8A0D9DE10000000A155436"><keyDC><canForm>integrazione contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coordinamento di applicazioni di contabilità e logistica in un sistema unificato.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, l&apos;aggiornamento della giacenza calcolata induce il reparto contabilità ad aggiornare i record dello stock o la registrazione di un&apos;entrata merci lo induce a pagare una fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="824B8643219B371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3A9A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>interazione con il cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Singola istanza di comunicazione tra un cliente e un fornitore. I clienti possono interagire per telefono, e-mail, fax, lettera, modulo interattivo o di persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8BC690C0CE479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4FA84551225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>interazione di marketing</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Singola istanza di una comunicazione via e-mail, lettera o fax tra un cliente e la società all&apos;interno di una campagna di marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BF840BD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9B82E39205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>interessante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>La possibilità di avere successo o di essere utilizzato frequentemente è moderata.</Paragraph><Paragraph>Un lead tiepido, ad esempio, ha una probabilità inferiore rispetto ad un lead caldo, ma maggiore rispetto ad un lead freddo, di tramutarsi in un&apos;opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F052A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444C8F8BEB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>interesse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo del denaro o capitale preso in prestito. Viene calcolato in punti percentuali rispetto all&apos;importo totale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F51D05A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0DD3EF493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>interesse imputato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;interesse che sarebbe maturato se i fondi fossero stati investiti in mercati finanziari anziché associati a cepiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45228634B3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4531A35DE19E401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>interessi di mora</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Addebito aggiuntivo associato al mancato pagamento di un debito residuo, calcolato come percentuale dell&apos;importo originale dovuto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3AA688417CBE9D06E10000000A158819"><mono MonoUserId="4458005597BF64BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>interlocutore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona di riferimento, appartenente a un&apos;altra organizzazione, con cui si interagisce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484234704174D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="450460BF6DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>interlocutore per acquisto/vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La persona responsabile dell&apos;ordine d&apos;acquisto o dell&apos;ordine cliente reso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF5131575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FB4CEA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>intermediario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entità commerciale che funge da collegamento tra il produttore di un prodotto e il cliente.</Paragraph><Paragraph>Esempi di intermediari sono i grossisti e i dettaglianti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8554880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F081C21F240A1AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>intervallo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo che intercorre fra il momento in cui un documento viene creato e quello in cui inizia il processo correlato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F483DB7F260841E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444F9E1E6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>intervallo di numeri di assegno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervallo specifico di numeri di assegno che una società può utilizzare per l&apos;emissione di assegni in uscita. L&apos;intervallo di numeri di assegno viene solitamente creato dalla società emittente. Talvolta esso viene fornito dalla banca interna per un conto bancario specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8EA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9645B3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>intervallo di rilascio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il periodo di tempo all&apos;interno dell&apos;orizzonte di rilascio duranteil quale la previsione non è rilasciata alla pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9EB4C7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C229DA6ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>intervallo di scorrimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervallo temporale utilizzato per spostare i periodi di tempo della pianificazione del fabbisogno nel nuovo orizzonte di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4803016651C9424BE10000000A421949"><mono MonoUserId="4C1FCE0138642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>intervallo orari flessibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo che specifica il primo orario utile di inizio giornaliero e l&apos;ultimo orario utile di fine giornaliero, all&apos;interno dei quali è possibile l&apos;orario flessibile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D13CA183561CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C2687E1980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Intrastat</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;AP-SIP">SRD-SRM-GLO-INT</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;AP-SIP">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile preparare e rilasciare dichiarazioni Intrastat per la presentazione alle autorità statistiche dello Stato membro dell&apos;Unione Europea (UE).</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il sistema per la raccolta di statistiche sul movimento merci (smistamenti ed entrate) tra Stati membri dell&apos;Unione Europea (UE).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486118DAF4796B7DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0DD97D493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>inventario fisico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stock effettivo conforme a un conteggio inventariale in un dato magazzino in un momento specifico.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Inserimento iniziale di dati stock basati su quantitàe valori per tutte le immobilizzazioni materiali che possono essere contate, misurate, ponderate o valutate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF9BDD84C0B88E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4E50ACA2AAF06AFEE10000000A421945"><keyDC><canForm>inventario permanente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema di inventario che mantiene i record di inventario costantemente aggiornati registrando i movimenti merci nel momento in cui si verificano.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCA55A81BF7304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA07645BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>inversione contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Trasferimento della soggettività tributaria per l&apos;IVA dal fornitore al cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C696B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C267D5A980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>inviare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inserire un&apos;offerta ricevuta da un offerente e inviarla al sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160601</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71F690556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0E15D8A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>inviare richiesta di annullamento alle autorità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Per annullare una dichiarazione di esportazione emessa in precedenza, è necessario richiedere il consenso all&apos;annullamento da parte delle autorità doganali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="943CA74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445E24A8D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>inviare richiesta di offerta mediante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Selezionare il mezzo di comunicazione utilizzato per l&apos;invio di una richiesta di offerta a un offerente.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, una richiesta di offerta può essere inviata via fax o e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44152968C5645070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA7ECA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>inviare tramite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Definire il formato preferito per la comunicazione con un business partner.</Paragraph><Paragraph>Esempi: e-mail, telefono o fax.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140417</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="373E954396348B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D306B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>istantanea</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-FIN-INV">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Copia in sola lettura dello stato di un oggetto (quale un progetto o uno stock materiale) in un determinato momento. Le istantanee vengono utilizzate a fini di documentazione e analisi di tendenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6118BA0D76A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA9C250CC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>istantanea gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di dati pertinenti alla gestione stipendi per una gestione stipendi specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAB17DF3B9A5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0711D11933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Istantanee</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro in cui vengono create le istantanee.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC87626DC053CBE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F966BB39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>istruzione di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifica dettagliata dei componenti e dei processi necessari per la produzione di un componente, di un assieme o di un prodotto finito.</Paragraph><Paragraph>All&apos;interno di un&apos;istruzione di produzione è possibile creare conferme, registrazioni, ad esempio quantità per componenti di input o prodotti di output.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDA11D9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446694A4C8883620E10000000A155436"><keyDC><canForm>istruzioni di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;SRD-MD">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istruzione inviata alla banca che segnala alla banca del beneficiario un&apos;operazione di pagamento estera.</Paragraph><Paragraph>Una notifica di questo tipo costituisce un servizio a pagamento fornito dalla banca e può essere selezionata ove richiesto dal beneficiario alla registrazione di un pagamento. Un&apos;istruzione di pagamento potrebbe essere rappresentata da una telefonata da parte della banca dell&apos;esecutore del pagamento allabanca del beneficiario. In precedenza, è necessario siglare un accordo con la relativa banca sulle istruzioni di pagamento accettabili. Per ogni pagamento sono selezionabili un massimo di quattro istruzioni.</Paragraph><Paragraph>Esempi di istruzione:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Notifica telefonica al beneficiario</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Notifica telefonica alla banca del beneficiario</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Notifica fax al beneficiario</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63BFCC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20DC6ED77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>istruzioni per il controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento del controllo qualità che descrive nei dettagli le modalità di esecuzione di un controllo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF7F63A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21A6D9464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>istruzioni per il prelievo di campioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istruzioni che includono tuttele informazioni necessarie al prelievo di uno o più campioni dalla popolazione da controllare.</Paragraph><Paragraph>Le istruzioni per il prelievo di campioni sono basate sul calcolo dei campioni, dipendente a sua volta dai dati inclusi nel piano di controllo e nello storico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63B07C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE1FF0D82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>istruzioni per il trasporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fornisce i dettagli relativi al carico consegnato e i requisiti per il trasporto. Tali informazioni possono inoltre essere archiviate nei dati anagrafici del materiale o aggiunte manualmente dall&apos;acquirente o dal richiedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="810E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E7AA8D14C13887E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>IT service desk</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Punto di contatto centrale per utenti di servizi di computer all&apos;interno di un&apos;organizzazione IT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC589880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F1E8CCBA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>IVA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta indiretta sulla differenza di valore tra il costo di creazione di un prodotto e il prezzo a cui tale prodotto viene venduto prima che vi vengano applicate altre imposte.</Paragraph><Paragraph>L&apos;IVA (imposta sul valore aggiunto) viene riscossa per conto dell&apos;erario dalla persona soggetta a imposta che vende il prodotto in questione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA0CE86213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43DCAED9882D123EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>IVA acquisti non detraibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta già pagata a un fornitore che non può essere bilanciata in base all&apos;IVA vendite.</Paragraph><Paragraph>I soggetti a imposta pagano l&apos;IVA acquisti ai fornitori e l&apos;IVA vendite all&apos;agenzia delle entrate. Una parte dell&apos;IVA acquisti, l&apos;IVA detraibile, può essere bilanciata dall&apos;IVA vendite, cioè un&apos;impresa paga l&apos;imposta sugli acquisti e sulle vendite solo sul valore aggiunto corrispondente. L&apos;IVA non detraibile, invece, è esclusa da questa disposizione e dipende dalle leggi in materia fiscale applicate in ciascun paese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DB1A047E9C0B85E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C094A51ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>IVA importazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta applicata a merci importate in paesi europei.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC5F4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F1BD68BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>IVA vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta sul valore aggiunto (IVA) che un&apos;impresa applica alla vendita di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>L&apos;IVA vendite viene riscossa dal fornitore del prodotto per conto dell&apos;erario.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;impresa può dedurre il valore dell&apos;IVA corrisposta per le merci acquistate (IVA acquisti) dal valore dell&apos;IVA vendite dovuta all&apos;erario. Un&apos;impresa può eseguire questa operazione solo se i prodotti acquistati sono necessari alla conduzione della sua attività.</Paragraph><Paragraph>Se il valore dell&apos;IVA acquistisupera il valore dell&apos;IVA vendite riscossa, l&apos;impresa potrà richiederne il rimborso all&apos;erario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC5FD36DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F6A97C460521CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>job</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di lavoro singola e non interattiva.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente può schedulare i job per l&apos;esecuzione in orari predefiniti. L&apos;utente può rischedulare e annullare i job, ma i job vengono eseguiti dal sistema e non dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456583F9B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4577F56FB77C5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Job</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View della Gestione applicazione in cui è possibile visualizzare e ripianificare i job.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="460866BA813E114DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BFD2F623FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>job shop</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di produzione per la realizzazione di merci in base alla specifica di un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50C9D6153B1E04D6E10000000A421948"><mono MonoUserId="50DE758E5C056122E10000000A421944"><keyDC><canForm>kit di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento logico di articoli che possono essere venduti insieme come un&apos;unità.</Paragraph><Paragraph>Il pacchetto di vendita non esiste in quanto entità fisica e il suo valore stock è pari a zero. Ad esso sono associati processi di vendita e di valutazione ed è rilevante ai fini del prezzo.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un laptop e un adattatore sono due prodotti diversi che è possibile raggruppare e vendere come singola unità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC1EE342AB6F6C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="442BBB84C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>knowledge base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;AP-XCR;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Repository di articoli che fornisce informazioni su ambiti specifici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EF140E33E4123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BBB8CC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Knowledge base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile cercare articoli sulla base di cognizioni e aggiungere nuovi articoli nonché aggiornare quelli esistenti.</Paragraph><Paragraph>Base di cognizioni è anche un argomento commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C181265533943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23E235408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>knowledge base - utilizzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero di ordini di servizio e richieste di servizio a cui sono stati attribuiti degli articoli della knowledge base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7965880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44571C1BCE055070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>la mia banca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-CLM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istituto finanziario che fornisce servizi bancari all&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D1783B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460590A290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>larghezza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Misura di un oggetto da un lato all&apos;altro e perpendicolarmente rispetto all&apos;altezza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D4C83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A6A54656CA3D94E10000000A155435"><keyDC><canForm>larghezza massima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite superiore consentito per la larghezza di un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D3283B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A6A5E056CA3D94E10000000A155435"><keyDC><canForm>larghezza standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Larghezza tipica definita per un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C1059E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448F80DFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>lavoratore precario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che non ha un contratto di impiego permanente o a lungo termine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFB6941176E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BE1FFFA82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN;SRD-HR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che visualizza gli elementi di Gestione attività business dello specifico contesto business nel centro di lavoro correlato. I contenuti della view Lavoro sono derivati dinamicamente in base alle view del centro di lavoro specifiche dell&apos;applicazione attribuite all&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5073F3AA7E6EBFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ED5046FC59B36EDE10000000A421947"><keyDC><canForm>lavoro confermato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lavoro confermato dal manager di linea al membro del team impiegato sul progetto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Si tratta delle ore di lavoro relative ad un taskspecifico inserite individualmente da un membro del team, in contrapposizione alle ore di lavoro effettivo che rappresentano iltotale complessivo del lavoro confermato inserito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0DD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDF13D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>lavoro effettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di lavoro registrata nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415A4E3A7E951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417B91FFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>lavoro previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lavoro effettivo registrato e stima del lavoro rimanente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF856184C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="446C52FC32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>lavoro senza personale assegnato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di lavoro a cui non è ancora attributo alcun membro del team.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E72031EA48009BCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E96AE9FC7BD35CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>layer di stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo e quantità di posizioni in stock acquisite ad una determinata data. L&apos;accumulo di layer di stock è necessario alla valutazione dello stock sulla base di procedure relative alla sequenza dei consumi quali LIFO e FIFO.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496B9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9651C3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>layout logistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gerarchia che modella la disposizione fisica delle aree logistiche e delle risorse in una società, incluse le regole di magazzinaggio, uscita da magazzino, approvvigionamento, determinazione della sorgente e della destinazione.</Paragraph><Paragraph>Ogni ubicazione all&apos;interno di una società può avere uno o più layout logistici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA69E66F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C07BBEB88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Le mie banche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che mostra lo stato e i dettagli transazione degli estratti conto bancari ricevuti dalle proprie banche.</Paragraph><Paragraph>È possibile controllare saldi di apertura e di chiusura per ogni estratto conto per ogni banca di reporting nonché importaremanualmente nel sistema estratti conto cartacei.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BC6EA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00601AFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Le mie cartelle di attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile ottenere un riepilogo di tutte le cartelle di attività logistiche alle quali l&apos;utente risulta attribuito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440CAF2DCB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4461AE60A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Le mie richieste</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che contiene tutte le richieste aperte e completate avviate dall&apos;utente o per conto dello stesso. Le mie richieste è anche un self-service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D6851302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C14B1C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>lento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica l&apos;avanzamento di un&apos;opportunità.</Paragraph><Paragraph>L&apos;opportunità può rimanere in fase di vendita per un numero predefinito di giorni prima di essere definita lenta. Se in tale periodo di tempo la fase di vendita non viene modificata, l&apos;opportunità è lenta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4530C307FAA90570E10000000A155436"><mono MonoUserId="453F148E011717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>lettera di differenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Notifica di discrepanzafornita automaticamente dal sistema per elaborare e monitorare in maniera efficace le ricevute di pagamento al fine di individuare pagamenti in difetto o in ecesso e pagamenti doppi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F07A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC437A0896A8BE10000000A155436"><keyDC><canForm>lettera di fine rapporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Corrispondenza fra un datore di lavoro e un dipendente che indica i dettagli realtivi al licenziamento di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD11812232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445F35D5A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>lettera di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avviso di sollecito inviato a un business partner mediante il servizio postale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="444DBDF3F15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>lettera di vettura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricevuta per il mercato non USA emessa da una società di trasporti nella quale sono contenuti i dettagli delle merci trasportate, i termini e le condizioni di trasporto e la destinazione della consegna.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Nel mercato statunitense, ricevuta emessa da uno spedizioniere con il dettaglio delle merci da trasportare, i termini e le condizioni di trasporto e la destinazione di consegna.</Paragraph><Paragraph>Viene utilizzata come contratto tra l&apos;entità che spedisce la merce e lo spedizioniere.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EDF1EECC6B6EA8E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F974E06E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Libreria di documentazione di SAP Business ByDesign</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di documenti di aiuto per gli utenti finali di un sistema cliente. Sono contenute soluzioni a problemi comuni che gli utenti sono in grado di risolvere autonomamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED504CD5EA744CE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F974D56E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Libreria di supporto di SAP Business ByDesign</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di problemi, soluzioni e soluzioni provvisorie relativi alle anomalie. L&apos;organizzazione Supporto SAP utilizzala libreria di supporto durante il supporto di routine ai clienti. La risorsa è disponibile anche ai clienti chiave.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E04FE5A58453D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4460366E290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Libreria SAP Business ByDesign</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura che offre la documentazione completa relativa a SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente, oltre a leggere i singoli documenti contenuti nell&apos;Help dipendente dal contesto, può anche sfogliare la libreria Business ByDesign per saperne di più in merito ad altri argomenti di interesse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB145843194A1F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44589CF3F9CC68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>licenziamento immediato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termine del contratto di un dipendentecon effetto immediato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EDEADA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>limitatore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento di riferimento utilizzato per descrivere l&apos;inizio e la fine di una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>I limitatori vengono impostati automaticamente dal sistema quando viene creata una distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C7D3A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445CF4CD653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>limite di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;CA-ANW">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo massimo garantito a un cliente per il pagamento differito di merci e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D50C410BA31B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445CF4E7653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>limite dicredito utilizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di credito speso da un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8017F6432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9D0594F6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>limite di straordinario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di ore per giorno, settimana o mese, trascorse le quali l&apos;orario di lavoro viene accreditato come straordinario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7902DE2594712CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9D056EF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>limite giornaliero di straordinario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di ore dell&apos;orario di lavoro giornaliero trascorse le quali il lavoro viene considerato come straordinario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E80197D432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9D057AF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>limite mensile di straordinario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di ore mensili superato il quale l&apos;orario di lavoro viene accreditato come straordinario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E801941432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9D0588F6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>limite settimanale di straordinario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di ore in una settimana accreditate come lavoro straordinario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="188A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5AE73A3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>limiti di tolleranza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrizioni massime e minime consentite da una tolleranza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2FA00829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9651A39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>linea di approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento di una distinta delle operazioni che definisce una linea di produzione ramificata che viene reinglobata nella linea di produzione principale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="40D56D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9665739215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>linea di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema di macchinari organizzati in sequenza finalizzato a trasformare le materie prime in prodotti finiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDFAD5E58F0A23E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F967AB39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>linea direporting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;PA-OS">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Disposizione gerarchica dei dipendenti che definisce chi in una società esegue un reporting e a chi lo inoltra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2F2E1ED0AB305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB6117DD5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>lineare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di ammortamento calcolato come segue: (prezzo di acquisto del cespite - valore residuo) diviso il totale degli anni di produttività del cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63472E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F942823BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>lingua del catalogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lingua in cui vengono visualzzate le informazioni di sistema relative al catalogo, quali nomi di campo standard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDDF54B9BC632CE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9427E3BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>lingua del contenuto catalogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lingua in cui viene visualizzato il contenuto del catalogo, quali le informazioni sui prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8DDD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BAA6BA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>lingua progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lingua utilizzata per il nome e la descrizione di ogni elemento di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475FA8B8873F1F58E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA8514F9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>liquidazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di contabilità per spese dichiarate dai dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C4D7BE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0345B631B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>liquidazione per chilometraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcolo delle spese di chilometraggio sulla base delle tariffe per il rimborso chilometraggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D0DD5467C65714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0345A831B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>liquidazione spese tedesca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liquidazione spese basata su normative tedesche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DAE6A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445C64B137DF0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che indica l&apos;ammontare della liquidità in un&apos;impresa ed equivale alle entrate cassa meno uscite di cassa in un determinato periodo. La liquidità può essere classificata in flussi di cassa operativi, flussi di cassa di investimento e flussi di cassa di finanziamento.</Paragraph><Paragraph>Si può utilizzare l&apos;indice di prestazione chiave (KPI) per esaminare e determinare la sostenibilità a breve termine di una società.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Misuradella capacità di convertire rapidamente beni in contanti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BBEB6CC509F57AFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E7B5408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Lista</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di visualizzare e aprire vari report relativi a uno specifico contesto business. La view Reportsnel centro di lavoro Pagina iniziale include una lista esaustiva di tutti i report disponibili per il singolo utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806787A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA843AA225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>lista dei certificati revocati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di certificati che sono stati dichiarati non validi.</Paragraph><Paragraph>La lista dei certificati revocati viene aggiornata e rilasciata pubblicamentedall&apos;autorità di certificazione (AC) che emette i certificati e contiene di solito le seguenti informazioni: il numero di serie del certificato, il Distinguished Name dell&apos;AC emittente e la data di revoca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE0CBBA0FF53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44574D9207E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>lista dei compleanni dei contatti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elenco di date corrispondenti al giorno in cui cade il compleanno dei contatti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="278418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43E9F8561E833886E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>lista delle attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta strutturata di attività critiche e obbligatorie, generata dalla selezione degli obiettivi del cliente, che deve essere completata prima che la soluzione venga attivata per la prima volta o prima che vengano implementate modifiche successivamente, durante il ciclo di vita della soluzione.</Paragraph><Paragraph>Può includere anche attività facoltative che possono essere completate in qualsiasi momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B01DDAA23652491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0F2A6B98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>lista dettagliata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista ricca di dettagli di tutti i tempi e costi attribuiti a una posizione fattura in una richiesta di fattura cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480889D5C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C229ABEECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lista di carico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato a uno spedizioniere con il dettaglio dei prodotti che lo spedizioniere stesso si è impegnato a spedire.</Paragraph><Paragraph>Una lista di carico contiene i termini di consegna e i dettagli del carico, vale a dire prodotti e data di consegna. Sono disponibili due tipi di lista di carico: la lettera di vettura può essere basata su VICS (Voluntary Interindustry Commerce Standards) o su CMR (Convention Relative au Contrat de Transport Internationale de Marchadises par Route - Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66643A43FB5B2A4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461AE96A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>lista di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di posizioni che possono richiedere un&apos;azione da parte dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CC75B13E51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F986C43A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>lista dipendenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce una lista flessibile dei dipendenti sulla base di criteri di selezione generici e specifici delle risorse umane. Esempi di lista sono liste di compleannio liste dei dipendenti che festeggiano anniversari di servizio. È possibile generare altre liste filtrando diverse caratteristiche personali e dell&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D5BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445015A44D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>lista modifiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elenco in cui viene indicato ilnumero di modifiche apportate al catalogo prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0567AA3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C25CDF66E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Lista opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare, elaborare e monitorare le opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8D800231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="4BA0758FBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Lista pagamenti - fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che offre un riepilogo dei propri pagamenti in uscita per un periodo prescelto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1ABE959FF9634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1F180E38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Lista pagamenti per riconciliazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che offre un riepilogo di tutti i pagamenti in entrata e in uscita di una società per una particolare data di riferimento.</Paragraph><Paragraph>È utilizzato per lo più a scopodi riconciliazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50CE5FADDCA104D5E10000000A421948"><mono MonoUserId="50DE76435C056122E10000000A421944"><keyDC><canForm>lista posizioni di un kit di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di vari articoli raggruppati insieme a costituire un pacchetto di vendita.</Paragraph><Paragraph>Ad ogni articolo è associato un processo di inventario e di logistica, ma l&apos;articolo non è rilevante ai fini di prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3CD4243705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C058F743ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lista ritardi fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che raffigura per ogni fornitore i propri debiti scaduti sulla base di una data di riferimento ed un periodo di scadenza specifici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C145449D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F974936E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Liste sconti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro per aggiornare le liste sconti per la determinazione del prezzo; ad esempio, gli sconti complessivi per gruppi di clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456AE155D2AC3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="458722F27B183345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Listini prezzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di definire listini prezzi diversi come prezzo di base, prezzo cliente, sconto al cliente, sconto gruppo al cliente, sconto prodotto e sconto gruppo prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34DBD6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F7234FFF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>listino prezzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifiche di un listino prezzi conformi a criteri di identificazione comuni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160314</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC7E586DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F1FB607F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>listino prezzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;LOD-LE-PRC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elenco degli articoli aziendali con i corrispondenti prezzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0D599F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4459F5A42B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>livellamento del carico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che distribuisce il lavoro nel tempo in modo che le risorse non siano sovraccariche e non si creino colli di bottiglia.</Paragraph><Paragraph>In genere si ottiene spostando gli ordini pianificati in periodi precedenti o successivi in modo che laquantità di lavoro da eseguire in periodi di tempo successivi sia distribuita in modo uniforme e sia realizzabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8400E6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0E61E2E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Livelli di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente di monitorare il livello di qualità, visualizzare lo storico qualità e modificare lo stadio dei controlli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACF25B442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F975016E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Livelli di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View in cui è possibile creare livelli di servizio che definiscono il tempo in cui un cliente deve essere contattato o un servizio deve essere completato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37076143EDC80A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="44644B8F33A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>livello</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un punto o un range con un valore numerico. I livelli possono essere associati a uno o più mansioni e/o persone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E70C76B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C770BBD72C056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>livello di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uno dei criteri del piano di campionamento, utilizzato per determinare la dimensione della campionatura. I livelli di controllo vengono attribuiti ai piani di campionamento in base agli standard internazionali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F59CAEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F966A739215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>livello di creazione attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore che mostra a quale livello è stata creata l&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66B7006E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23ED13606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>livello di dichiarazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione che definisce i dati richiesti dalle autorità statistiche per le dichiarazioni Intrastat. Di norma, il livello di dichiarazione dipende dalle soglie ricavi per i movimenti di merci intracomunitari.</Paragraph><Paragraph>Gli esempi di livelli di dichiarazione comprendono la dichiarazione standard e la dichiarazione semplificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97316400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E191E65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>livello di esplosione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello in una gerarchia di caratteristiche che indica il valore della caratteristica fino al quale viene esplosa la gerarchia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C736D43B2CD0E08E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FFF05A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>livello di inabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Misura in cui la salute o la capacità lavorativa di una persona è compromessa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8D7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB76BF408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>livello di manutenzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impostazione che rappresenta l&apos;accordo tra il fornitore di servizi, di solito SAP o un partner, e il cliente sul livello di supporto IT che il cliente riceve.</Paragraph><Paragraph>Ciascun livello di manutenzione è associato a una struttura della determinazione prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8BAC9C43DFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964493B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>livello di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello di granularità all&apos;interno di un piano fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio un responsabile della pianificazione può visualizzare una previsione della domanda con le informazioni su tutti i tool in un unico livello di pianificazione oppure può visualizzare un livello di pianificazione dettagliato con le informazioni relative ai singoli tool.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C53AB5415D5A56E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C04A69F4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>livello diprevisione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello di pianificazione nell&apos;ambito di un piano fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente può pianificare a livello interattivo a qualsiasi livello di pianificazione, ma il livello di previsione è l&apos;unico livello di pianificazione in cui l&apos;utente può applicare metodi di previsione statistici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7141A84338CD944CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417ED7FDA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>livello di qualificazione dell'iniziativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione della qualità di un lead.</Paragraph><Paragraph>Il livello di qualificazione dell&apos;iniziativa ad es., alto, medio o basso dipende dall&apos;interesse mostrato dal cliente potenziale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4976E57D95E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04C9694C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>livello di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rating variabile in base allo storico dei controlli, che indica lo stadio e il grado di controllo da utilizzare per un prodotto, un processo o un fornitore, oppure per una loro combinazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E62276B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C808D9D979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>livello di qualitàaccettabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione che rappresenta il limite superiore del numero di difetti o unità difettose in un controllo campionatura per accettazione che consente ancoral&apos;accettazione del lotto. Nel piano di campionamento è uno dei criteri utilizzati per determinare la dimensione della campionatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC82C86DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9BFF33928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>livello di scorta previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello in cui la scorta di materiale presso un cliente viene riapprovvigionata mediante il processo relativo.</Paragraph><Paragraph>Il livello previsto può essere definito manualmente o calcolato in base a una previsione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DD38F8426F63C015E10000000A158819"><mono MonoUserId="445E26C1D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>livello di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gamma di servizi a disposizione di un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522861FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45308AA71B2A401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>livello di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di misurazione dell&apos;esecuzione dell&apos;attività di sollecito in relazione a un business partner determinato, che indica la gravità degli elementi scaduti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F8D38826E60833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FAD32A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>livello di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Granularità applicata ai dati anagrafici di valutazione di un materiale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449B9F3437D624CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44A2D2875F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>livello gerarchico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La posizione di un&apos;attività progettuale nella struttura di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D5A5BFBEF6449B4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9A62CE1C72424CE10000000A421947"><keyDC><canForm>localizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Adattato per rispondere alle esigenze e alleaspettative di un paese o una regione specifici, relativamente a lingua, leggi, pratiche aziendali o cultura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FB2F422EDA0A78E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA320A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>localizzatore punto vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM-IC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una funzionalità che consente ai clienti di cercare un punto vendita, un rivenditore o un servizio in base all&apos;indirizzo. Il localizzatore punto vendita può anche fornire leindicazioni di viaggio per raggiungere il luogo individuato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55060E43BFB20C39E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC1CDA05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Movimento e monitoraggio delle merci o dei servizi dal luogo di origine al cliente finale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FAEE6043AC760950E10000000A158819"><mono MonoUserId="4461E55FFF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>logistica in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistemi e metodi di tracciamento utilizzati per il movimentodei materiali ricevuti da fornitori e clienti nei processi di produzione, magazzini o centri di distribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA9767F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4461FE93A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Logistica in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile pianificare, eseguire e controllareil ricevimento delle merci in entrata, dei resi e dei trasferimenti stock.</Paragraph><Paragraph>È possibile creare attività come lo scarico, il disimballaggio e il trasferimento di merci in un magazzino. È anche possibile monitorare l&apos;avanzamento diun&apos;attività attraverso tutto il processo di logistica in entrata.</Paragraph><Paragraph>Logistica in entrata è anche un business package.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F08C3C776753B8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>logistica in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo utilizzato per pianificare, prelevare, imballare, trasportare, tracciare e consegnare le merci ordinate da clienti esterni o interni fino al loro arrivo alla destinazione finale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA9787F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445F537EA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Logistica in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoroin cui è possibile accedere alle informazioni e ai servizi di supporto al controllo e alla gestione dello stock in uscita fino a quando non giunge alla sua destinazione finale.</Paragraph><Paragraph>È possibile creare task di logistica come il prelievo, l&apos;imballaggio e le consegne in uscita. È anche possibile monitorare l&apos;avanzamento di un&apos;attività di logistica attraverso il processo di logistica in uscita.</Paragraph><Paragraph>Logistica in uscita è anche un business package.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FDC8B2C5923FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442B234FBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Logistica interna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di pianificare, eseguire e documentare il movimento di stock tra magazzini e aree di produzione.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, viene utilizzata la Logistica interna per modificare la categoria dello stock o per riapprovvigionare o scartare lo stock.</Paragraph><Paragraph>La Logistica interna è anche un business package.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD8D5D80B0B9FE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD38B13FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Logistica sede e magazzinaggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che copre la movimentazione e il tracciamento di prodotti all&apos;interno del magazzino, compresa la gestione dell&apos;inventario, la valutazione dell&apos;inventario e tutti gli aspetti della movimentazione prodotto dalla posizione di accesso iniziale, passando per la movimentazione interna fino alla spedizione finale in uscita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDAFFD972104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E0FB3715B1900A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>logistica terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo in cui è possibile dare in gestione tutte le proprie attività di magazzinaggio o parte di esse. In questo processo, si invia una richiesta di logistica terze parti al proprio fornitore di magazzino con le istruzioni per fornire i materiali ordinati al proprio cliente oppure per eseguire i servizi ordinati per il proprio cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E59189B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E0FB39D5B1900A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>Logistica terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centor di lavoro che consente di creare richieste di logistica terze parti e monitorare consegne di logistica terze parti in entrata e in uscita. È inoltre possibile eseguire confronti e rettifiche di inventario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFF4B2905B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C89A798FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lotti di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che visualizza i dati per i propri lotti di produzione. In questa view è possibile riattribuire la regola di costi generali per un lotto di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00CDC29B0065C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A7A4FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Lotti di produzione - calcolo dei costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente esecuzioni di costi generali per lotti di produzione con allocazione di costi generali a lotti di produzione in base a regole di costi generali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB8DCA67654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA07521BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Lotti lockbox</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di tracciare tutti i controlli elaborati da eventuali fornitori lockbox nella propria società.</Paragraph><Paragraph>Un fornitore lockbox mette a disposizione un indirizzo a cui il proprio cliente o fornitore può inviare pagamenti con assegno e dove saranno poi elaborati dal fornitore lockbox stesso. Detto fornitore invia direttamente gli assegni alla propria banca in lotti ed invia una notifica degli importi del pagamento corredata da apposite informazioni sul pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50A1107D72FE014CE10000000A421392"><mono MonoUserId="50BC8D8D8A823785E10000000A421391"><keyDC><canForm>Lotti pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di monitorare ed elaborare i lotti pagamenti esistenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707B02B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D06A5B30E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>lotto di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di una merce o un prodotto da cui vengono prelevati dei campioni per il controllo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160628</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440422AA1BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444F613A6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>lotto di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento creato al rilascio di un ordine in cui sono riportati i dati di produzione riguardanti quell&apos;ordine, quali ad esempio la conferma delle attività completate.</Paragraph><Paragraph>I lotti di produzione rilasciati sono soggetti alla Contabilità per oggetti di costo nella Contabilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D7183B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="446058F4290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>lunghezza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dimensione più lunga di un oggetto, da un estremità all&apos;altra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D9A83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A9FE9DCA2F2529E10000000A155435"><keyDC><canForm>lunghezza massima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite superiore consentito per la lunghezzadi un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D8C83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A90266CA2F2529E10000000A155435"><keyDC><canForm>lunghezza standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lunghezza tipicadefinita per un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE3BA43269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FF45EA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>luogo di emissione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo o città in cui si trova la sede legale della società di emissione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="85719543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC616A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>luogo di nascita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paese, città o stato in cui è nata una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E78BC0411C246870E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC30EA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="CEC-COM-CPS;SRD-CRM;SRD-CC-CI-BUY">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo utilizzato per l&apos;immagazzinamento di articoli in un capannone o in un altro deposito.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Edificio o area all&apos;interno di un edificio dedicati alla ricezione, all&apos;mmagazzinamento e alla successiva movimentazione di materie prime e prodotti finiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445E0F32A717675DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F93D9F3B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>manager</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-HCM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona responsabile di una o più unità organizzative.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B71E2BD180B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FA450A4FF72A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>manager business area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager responsabile di un particolare settore dell&apos;azienda, quali le vendite o la produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BB6838C19631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F93D873B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>manager di linea</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager direttamente responsabile di un altro dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA681CEAA116116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB6537C58646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>manager diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager sovraordinato in grado di impostare target generali per il responsabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC03F29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA20E7C29832FE6E10000000A421944"><keyDC><canForm>manager marketing</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager responsabile delle operazioni di marketing e di supporto vendite aziendali, ivi compresa la gestione partner.</Paragraph><Paragraph>Supporta il direttore marketing nell&apos;assicurare l&apos;effettiva esecuzione dei programmi di pianificazione strategica e di marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E557325E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F774E3D4DB047A2E10000000A421947"><keyDC><canForm>manager produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che organizza, monitora e supporta le attività di produzione a livello aziendale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55AF25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F7749DB4D2D4799E10000000A421947"><keyDC><canForm>manager qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile del controllo globale delle merci nei processi di entrata e uscita e nella produzione di merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11F35B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA3773C978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>manager servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager che supervisiona il team di servizio e assistenza all&apos;interno di un&apos;organizzazione di servizio.</Paragraph><Paragraph>Fornisce assistenza e consiglio ai clienti e analizza e risolve i problemi più complessi riportati dai clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CBE8529A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA3770D978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>manager vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager di un team di responsabili vendite.</Paragraph><Paragraph>Il manager vendite è responsabile, ad esempio, delle visite clienti e delle attività di vendita, delle strategie e delle tattiche di vendita, nonché della gestione di ordini e offerte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA323A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>mancanza di stock disponibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assenza di scorte sufficienti per far fronte al fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C844AEEE0721284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89A7F6FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>mandato SEPA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorizzazione da parte di un debitore ad un creditore di riscuotere pagamenti mediante addebito diretto SEPA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E48DA431312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C005ECBFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>manifesto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che fornisce il dettaglio delle merci trasportate da uno spedizioniere, inclusa la quantità, il peso, e l&apos;indirizzo di destinazione.</Paragraph><Paragraph>Un manifesto viene creato spesso durante l&apos;elaborazione di fine giornata e comprende le spedizioni di tutta la giornata in questione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E361F3D0E10A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F968523B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>mansione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione delruolo di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140527</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D890A0ED5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB8286926366116E10000000A421947"><keyDC><canForm>mansione relativa al servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di lavoro all&apos;interno di una società di servizi professionali direttamente connessa alla catena di valore della società stessa. I dipendenti che eseguono una mansione attribuita a tale categoria forniscono servizi venduti direttamente ai clienti o consegnati internamente sulla base di un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460A62497696A96E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F93BF43A275D13E10000000A155436"><keyDC><canForm>manuale d'istruzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Libretto che contiene informazioni e consigli sull&apos;utilizzo di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABA5A5D8100B86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47F7EEFEFFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>mappatura campi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione a livello di campo entro il processo di migrazione dei dati. Con questa attività, un campo del sistema di origine viene attribuito a un campo del sistema destinatario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCCACD51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47F8E06700903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>mappatura strutture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mappatura a livello di nodo della struttura nel processo di migrazione dei dati.</Paragraph><Paragraph>Questa attività consente di attribuire un nodo struttura delsistema di origine ad un nodo struttura del sistema destinatario. Ad esempio, la struttura di origine &quot;Informazioni indirizzo&quot; può essere attribuita alla struttura di destinazione &quot;Dati indirizzo&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C868B34E0B48BEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F971B86E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>margine dell'utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza fra i ricavi di vendita e il costo variabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46035DDF9A80642CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C07BEE288B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>margine di contribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra ricavi di vendita e costi variabili.</Paragraph><Paragraph>I margini di contribuzione sono calcolati per segmenti di mercato e sono necessari nel processo decisionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F156F4B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FFD86A0890043E10000000A155435"><keyDC><canForm>Marketing</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare gruppi target e utilizzarli in campagne. Le risposte alle campagne possono essere tracciate facilmente ed è inoltre possibile generare e qualificare le iniziative in base ai risultati di tali campagne. I report sulle iniziative consentono di tenere traccia dei propri progressi. Inoltre, èpossibile archiviare e analizzare le informazioni relative al mercato, ai concorrenti e al loro portafoglio prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E659F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA2AAA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>marketing uno-a-uno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Approccio di marketing incentrato sull&apos;identificazione e sulla differenziazione dei clienti, sulla comunicazione diretta con i singoli clienti e sulla personalizzazione dei prodotti offerti aogni cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C162F8D2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20DCF9D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>mashup</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-CI-APP">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Applicazione o servizio Web integrato in una soluzione cloud di SAP.</Paragraph><Paragraph>I mashup uniscono e trasformano i dati commerciali interni con le informazioni o i servizi offerti da fornitori di servizi online esterni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C146AEA7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20403B10DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>mashup dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mashup che riunisce e visualizza dati da sorgenti interne ed esterne.</Paragraph><Paragraph>Viene utilizzato un tool di creazione integrato per modificare o unire servizi Web esterni a dati aziendali interni mediante protocolli di servizio Web standard di settore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA999A2CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20DBDCD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>mashup HTML</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mashup che integra contenuti HTML (HyperText Markup Language) o JavaScript come contenuti inclusi.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio: mappe online, widget o informazioni relative ai social network.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA999C7CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20D8A4D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>mashup personalizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mashup creato da SAP per essere utilizzato in una soluzione On-Demand di SAP.</Paragraph><Paragraph>A differenza di altri tipi di mashup, questo non viene creato nella view Creazione mashup, ma è programmato in maniera fissa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1469FA7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BE1FFE082B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>mashup URL</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mashup che invia i dati dalla soluzione Cloud di SAP all&apos;URL (Uniform Resource Locator) di un fornitore di servizi online.</Paragraph><Paragraph>Il fornitore di servizi utilizza i dati, ad esempio, per eseguire una ricerca e i risultati vengono visualizzati in una nuova finestra del browser.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CCDB684371BA0D50E10000000A158819"><mono MonoUserId="4459392392AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>materia prima</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Articolo acquistato o estratto, trasformato dai processi di produzione in modo tale da costituire, parzialmente o integralmente, un prodotto finito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F6973A0790046E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C171EF143FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>materiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto materiale che può essere acquistato, prodotto e venduto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370A2008102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44574DAB07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>materiale di consumo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Merce o materiale che può essere consumato, ad esempio cibo o petrolio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A36C64FE524888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45024DA804635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>materiale di imballaggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La sostanza fisica utilizzata perimballare le merci, ad esempio fasce, pallet di legno, scatole o scatoloni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="69D9694323F46424E10000000A158819"><mono MonoUserId="441707F4F1C854DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>materiale intermedio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Materiale che ha subito un&apos;elaborazione rispetto al suo stato originario ed è utilizzato in elementi di livello superiore, ma che non è ancora stato trasformato in prodotto finito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E6AEFBD7633886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4F7751EC4DB047A0E10000000A421947"><keyDC><canForm>materiale singolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto tangibile presente una sola volta nel mondo reale e pertanto identificabile in modo univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FC1A225E2031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F969903B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PLM-PD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare ed elaborare i materiali nell&apos;intero ciclo di vita del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F27484ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C1789C5528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Materiali modificati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo di tutti i materiali che sono stati modificati dopo la loro creazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="04D795430209445BE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0D0B05940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>matrice di attribuzione responsabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione della breakdown structure organizzativa alla struttura del progetto per verificare che ogni componente di lavoro sia stato attribuito a un responsabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C3E0514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F082BB776753B8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>maverick buying</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di acquisto dei prodotti in modo autonomo, ignorando i metodi approvati dall&apos;ufficio acquisti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F72C6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA7DCA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>MBA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Master of Business Administration. Laurea di livello avanzato in gestione aziendale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48F111B3B3684455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA07655BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>meccanismo di inversione contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE;IS-U-LIB-DE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stabilisce il trasferimento della soggettività fiscale per l&apos;IVA dal fornitore al cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160918</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1239F27279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E171A65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Media giornaliera arretrati ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la media giornaliera arretrati ordini di servizio per un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17121756D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E172B65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Media giornaliera arretrati richieste di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la media giornaliera arretrati richieste di servizio per un certo periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169A6917A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972786E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Media giornaliera ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la media giornaliera per gli ordini di servizio in entrata così come quelli completati durante un periodo di tempo selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169C9D17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972A16E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Media giornaliera richieste di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la media giornaliera delle richieste di servizio in entrata e completate per un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169D1717A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972AC6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Media tempo di approvvigionamento delle richieste di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il tempo medio necessario per completare le richieste di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC97B3882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B2F0ABD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Media tempo di approvvigionamento delle richieste di servizio in base a unità organizzativa/autore elaborazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra il tempo medio necessario per soddisfare la richieste di un servizio visualizzato per ogni unità organizzativa e processore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB3E679B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="4566EF8F4FDB6B60E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>medicare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Piano di assicurazione sanitaria federale che copre alcune spese ospedaliere e mediche per persone oltre i 65 anni di età e per individui disabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456C51023D056B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4551B8A8B1690D71E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Medie giornaliere di ordini di servizio del mio team</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Repor che mostra la media giornaliera di ordini di servizio da inizio mese alla data attuale o da inizio anno ad oggi, inclusi gli ordini in entrata, evasi e in sospeso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45450B1F8FCF6B62E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4551B8BAB1690D71E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Medie giornaliere di richieste di servizio del mio team</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra la media giornaliera di richieste di servizio da inizio mese a data attuale o da inizio anno ad oggi, comprese le richieste in entrata, chiuse e in sospeso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D365430C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F93DB93B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>medio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Priorità di un&apos;attività che designa il terzo livello di priorità più alto tra i quattro disponibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2EB9A41919387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F974726E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>membro del gruppo target</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business partner come un cliente, un cliente potenziale o un interlocutore in un gruppo target.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484A88DD6D11DDBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9F8173A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>membro del team</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente o fornitore di servizi attribuito a un team del progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4127D4CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E5072F3AA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>menu Avvio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Menu di navigazione che elenca tutti i centri di lavoro attribuiti, le view dei centri di lavoro e le attività frequenti di un utente.</Paragraph><Paragraph>È situato nella barra di navigazione posta nella parte inferiore della videata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E43678C92E30AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E507393AA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>menu centri di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Menu di navigazione che elenca tutti i centri di lavoro attribuiti di un utente.</Paragraph><Paragraph>Viene visualizzato nell&apos;area di navigazione nella parte superiore della videata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E43654892E30AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E5073C8AA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>menu per view centri di lavoro e attività frequenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Menu di navigazione che elenca tutte le view dei centri di lavoro attribuite e le attività frequenti di un centro di lavoro.</Paragraph><Paragraph>Viene visualizzato nell&apos;area di navigazione nella parte superiore della videata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A97C3F43ACB5164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA338A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>mercato di destinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_BURANAPON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clienti a cui si prevede di vendere i prodotti di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7CC887DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9ACB93B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>messaggio di errore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Messaggio che informa l&apos;utente di un errore. Di norma, il messaggio spiega le cause e i motivi dell&apos;errore e ciò che l&apos;utente può fare in merito a tale errore. La maggior parte dei messaggi di errore viene visualizzata nell&apos;area messaggi dello schermo. Tuttavia, se il sistema necessita di una risposta da parte dell&apos;utente, ilmessaggio di errore viene visualizzato in una finestra di dialogo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA0B575BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E27ADD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>messaggio di sistema</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve testo che offre informazioni relative al feedback del sistema all&apos;utente.</Paragraph><Paragraph>I messaggi di sistema vengono visualizzati nell&apos;area messaggi come messaggi di errore, avvertimento, esito positivo o informazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442711AE8EE4031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="446179A8A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>messaggio e-mail di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avviso di sollecito inviato a un business partner tramite posta elettronica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449A4B87C8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964FE39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Metodi di controlloimmagazzinamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile ottenere un riepilogo di tutti i metodi di controllo immagazzinamento e i relativi dettagli.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio la strategia di immagazzinamento, le restrizioni e i metodi di riapprovvigionamento. Possono inoltre essere attivati, bloccati e sbloccati i metodi di controllo immagazzinamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140717</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8B3D6DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EDCC9C10270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>metodo basato sul fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di metodo di riapprovvigionamento basato sul fabbisogno passato di un materiale.</Paragraph><Paragraph>As esempio Just-In-Time (JIT), il più tardi possibile e prima possibile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C22B9163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AD28B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>metodo di allocazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che definisce le modalità di gestione della retribuzione maggiorata rispetto al pagamento o all&apos;allocazione nella banca ore. Alcune opzioni sono:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Convertire tutto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Pagare tutto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Convertire base, pagare retribuzione maggiorata</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460853D290D1DDFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9D28339215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>metodo di ammortamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Concetto di calcolo aritmetico utilizzato per ridurre il valore del cespite sulla base del suo utilizzo in calo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481FBE49C74942A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C0DDC07493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>metodo di ammortamento a quote costanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che prevede quote di ammortamento uguali per ogni periodo perché si presume un beneficio costante dal cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160624</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481BE105135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4BFD2D193FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>metodo di ammortamento saldo decrescente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di ammortamento utilizzato per distribuire il costo originale sulla vita stimata di un cespite. Questo metodo prevede una quota di ammortamento maggiore nel primo anno di vita di un cespite e quote gradualmente inferiori negli anni successivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6625A6E23B4806E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB650A058646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>metodo di autenticazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tecnica utilizzata per convalidare l&apos;identità di un utente o di un sistema logico (ad esempio: ID utente e password, certificato client Secure Sockets Layer).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160614</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C928DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C04942E4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>metodo di calcolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il mezzo con il quale il sistema calcola l&apos;utilizzo di un servizio.</Paragraph><Paragraph>Il sistema può farlo automaticamente sulla base dell&apos;attribuzione risorse. È anche possibile che sia necessario per il sistema che un processore inserisca unvalore manualmente per garantire che il servizio attualmente utilizzato sia inserito nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCC4C02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C0E1EF60FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>metodo di calcolo contributi d'inabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che calcola i contributi per l&apos;assicurazione statale di invalidità che un dipendente deve versare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4414140EB74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442B230EBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>metodo di calcolo degli interessi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo utilizzato per stabilirel&apos;importo degli interessi addebitati sui conti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCABC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C00477AFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>metodo di calcolo degli oneri sociali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di calcolo dell&apos;importo degli oneri sociali che un dipendente deve versare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCDAC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F7062CFF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>metodo di calcolo dell'imposta di disoccupazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il metodo utilizzato per calcolare l&apos;imposta di disoccupazione che un dipendente deve versare.</Paragraph><Paragraph>Negli USA vengono utilizzati fondamentalmente due metodi: federaleo statale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F57CAEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="444EA6251470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>metodo di conferma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo utilizzato dal sistema per confermare il consumo dei componenti e le durate dell&apos;attività. Sono disponibili due metodi di conferma, esplicito e con prelievo retroattivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142FF3020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C5740500B3F55FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>metodo di conferma uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il metodo utilizzato per dare la conferma uscita che, ad esempio, può essere ricevuta elettronicamente o in forma cartacea.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63C16C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20417710DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>metodo di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di controllo qualità indicante le modalità per l&apos;esecuzione di un controllo volto a verificare i criteri di qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448DB62F19435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EDCE0310270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>metodo di dimensionamento lotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo adottato per determinare la dimensione del lotto per un particolare prodotto o materiale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B1939C37B6A6FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4461FC78A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>metodo di generazione attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che il sistema deve utilizzare per attribuire unità di lavoro alle attività di produzione. A seconda del livello di granularità richiesto per l&apos;attribuzione di attività di produzione ai lavoratori, il sistema può creare attività a livello di punto di riordino, operazione o attività. Questo metodo di generazione attività viene definito nella distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D5D0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FBFD42EC4C4020E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>metodo di invio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di determinazione dell&apos;azione intrapresa dal sistema quando viene rilevata un&apos;eccezione.</Paragraph><Paragraph>Il metodo di invio può essere l&apos;inoltro manuale o automatico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E16099E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4551B821B1690D71E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>metodo di migrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo utilizzato per creare dati preesistenti nel nuovo sistema.</Paragraph><Paragraph>I principali metodi di migrazione disponibili sono due: acquisizione dati manuale e migrazione supportata da tool. Per ogni business object è possibile scegliere il metodo da utilizzare. Per alcuni oggetti è disponibile uno solo dei due metodi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D9F891C38C21CEE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F672A8267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>metodo di registrazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di registrazione dell&apos;orario di lavoro dei dipendenti.</Paragraph><Paragraph>I metodidi registrazione orari possono essere:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Positivo: tutti gli orari devono essere registrati, ovvero gli orari di lavoro effettivi e le assenza quali malattia o ferie.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Basato su eccezioni: l&apos;orario di lavoro pianificato secondo il piano dell&apos;orario di lavoro del dipendente viene considerato come l&apos;orario di lavoro effettivo e non deve essere registrato. Vanno registrate solo le eccezioni all&apos;orario di lavoro pianificato, come lo straordinario o la malattia.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB0206DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45024DF004635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>metodo di riapprovvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura utilizzata durante la ricostituzione dello stock di articoli in una zona di produzione o di prelievo.</Paragraph><Paragraph>Il metodo di riapprovvigionamento può essere, ad esempio, basato sul fabbisogno o sul consumo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEC383BAE160B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D1C54EAAFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>metodo di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo per la valutazione di inventari di magazzino.</Paragraph><Paragraph>Il metodo dei costi controlla le modalità di impostazione dei costi dei materiali in stock. Il costo può, ad esempio, rimanere fisso fino alla modifica manuale (metodo di costi standard) o può variare con ogni movimento merci (metodo di costi a media mobile).</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Sorgente dei costi o prezzi selezionati dal sistema per valutare una posizione in una stima di costi dei materiali in base alla strategia di valutazione applicabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A9F32A64B139E0E10000000A421391"><mono MonoUserId="47FDDB593C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>metodo di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che definisce il modo di valutazione dell&apos;inventario. Il metodo puòessere a costo standard o a costo medio mobile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DD2EA92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="440ECF0A342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>metodo di valutazione di debiti e crediti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo per il calcolo del valore presente di debiti e crediti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C1B9F830E1100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9499039215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>metodo ratei/risconti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametro attribuito a posizioni dell&apos;ordine di vendita che controlla se i ricavi vengono differiti automaticamente e se è stato raggiunto il punto di realizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F132B441680BAD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAA69A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>metodologia di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Approccio utiizzato perrealizzare il processo di vendita ideale.</Paragraph><Paragraph>Una metodologia di vendita dovrebbe essere realizzata su misurain base alle specifiche esigenze aziendali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DE6B9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA80CA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>metrica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Standard di misurazione utilizzato per tenere traccia dei progressi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7634A61AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44617C1CA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>mezzo di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità utilizzata per effettuare un pagamento, sia essa elettronica o cartacea.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5759A943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FF3A2A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>mezzo di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di consegna utilizzato per trasmettere un avviso di sollecito a un business partner (ad esempio e-mail, fax o posta).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F3CFA2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F965423B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>mezzo di trasporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metododi trasporto utilizzato in una dichiarazione di esportazione che definisce la modalità di trasporto oltre frontiera delle mercida esportare.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Metodo di trasporto utilizzato in un itinerario di spedizione per definire le modalità di trasporto da un&apos;ubicazione sorgente a una di destinazione.</Paragraph><Paragraph>I metodi di trasporto comprendono furgone, autocarro o servizio di consegna pacchi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D211A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1F34EBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>miglioramenti raggiunti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph> Numero di miglioramenti consigliati dai dipendenti del reparto acquisti e successivamente realizzati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87D7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F6A3D7460521CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>miglioramento continuo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impegno da parte di SAP a un&apos;analisi regolare di tutti gli aspetti della configurazione del sistema di un cliente e all&apos;identificazione di azioni consigliate e potenziali per il miglioramento.</Paragraph><Paragraph>L&apos;analisi si occupa di unaserie di problemi come KPI e colli di bottiglia. Le azioni suggerite da SAP includono la modifica della parametrizzazione di sistema e l&apos;installazione di patch.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456BE8B3DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45756EB66E2F31DDE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>migrazione cutover</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importazione finale di dati dal sistema preesistente del cliente al sistema di produzione SAP Business ByDesign subito prima del go-live.</Paragraph><Paragraph>Se si è richiesto un sistema test, la migrazione cutover dovrebbe avvenire solo dopo il completamento e la corretta validazione dei cicli di migrazione nel sistema test di migrazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43E352897F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>migrazione di dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di creazione di dati da un sistema preesistente in un nuovo sistema mediante un tool di migrazione integrato durante la Business Configuration.</Paragraph><Paragraph>Per migrare dati in SAP Business ByDesign l&apos;utente inserisce dati di origine in un template di migrazione, carica e convalida questo file con il tool di migrazione, converte i valori di origine in valori obiettivo compatibili ed importa i dati nel nuovo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="09D1A8434AD8904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA7D4A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>milestone</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evento pianificato che segna il completamento di una fase o di un servizio o prodotto consegnabile oppure che misura l&apos;avanzamento di un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CF3FCDB46F61ED4B6A8E5C196080B07"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F61EE4B99B9C0439855418"><keyDC><canForm>mini One Stop Shop</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1505</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sistema di dichiarazione dei redditi online che consente alle attività nell&apos;Unione Europea che forniscono e-services e servizi di telecomunicazioni e trasmissione a consumatori in altri Stati membri dell&apos;Unione in cui non possiedono sedi operative, di iscriversi l&apos;IVA e di presentare dichiarazioni a ognuno degli Stati membri utilizzando un portale Web, al fine di osservare le leggi relative all&apos;IVA nella UE per la fornitura di e-services e di servizi di telecomunicazioni e trasmissione.</Paragraph><Paragraph>Utilizzando il MOSS, le attività non devono iscriversi per l&apos;IVA in ogni Stato membro in cui forniscono e-services e servizi di telecomunicazioni e trasmissione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E22F628C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0763D1C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>misurazione dell'avanzamento progetto in base a milestone</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di misurazione del grado di avanzamento di un progetto in base a milestone.</Paragraph><Paragraph>Si tratta di uno dei possibili metodi impiegatinella realizzazione dei ricavi in base all&apos;avanzamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E232E28C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0763E9C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>misurazione dell'avanzamento progetto in base a percentuale di completamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di misurazione del grado di avanzamento di un progetto in base alla percentuale di lavoro pianificato completato.</Paragraph><Paragraph>Si tratta di uno dei possibili metodi impiegati nella realizzazione dei ricavi in base all&apos;avanzamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B6725EAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6EFEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>mittente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utente che invia un&apos;attività di logistica aun&apos;apposita cartella di attività assegnandola a un utente finale.</Paragraph><Paragraph>Il mittente è identificato per nome.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Business partner che spedisce fisicamente i prodotti.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Utente che invia informazioni all&apos;attenzione di un altro utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC42538714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04C75B4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>modalità di elaborazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il modo in cui viene attribuita un&apos;etichetta al momento della conferma di un&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>Una modalità di elaborazione potrebbe consistere nell&apos;attribuire l&apos;etichetta e aggiungere la quantità all&apos;attività confermata in una sola fase, oppure nell&apos;attribuire solo l&apos;etichetta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="860B8E43F49B4907E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA9D1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modalità di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-HR-PAD;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;SRD-HR-PAY;SRD-FIN-">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità utilizzate per acquistare merci o servizi oppure per pagare dipendenti o collaboratori esterni per il lavoro svolto. I pagamenti possono essere realizzati, ad esempio, attraverso carta di credito, contanti, bonifico o cambiale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E78031CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47FDD1D03C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>modalità di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di pagamento di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Un pagamento può essere effettuato ad esempio con bonifico bancario, assegno o effetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161010</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1375D59EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D06A7B40E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>modalità di pagamento nolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La forma di pagamento per i costi di trasporto dell&apos;esportazione; sono esempi di forme di pagamento i contanti o gli assegni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990725A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D06A7E50E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>modalità di trasporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-GLO-INT">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di trasporto utilizzata per trasportare i prodotti internamente oppure oltre frontiera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47D008BAAC3D3BCBE10000000A42194B"><mono MonoUserId="47F705E1FF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>modalità di trasporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La modalità di trasporto specifica in che modo viene trasportato un prodotto, ad esempio; su strada, per ferrovia, via mare o per via aerea.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE13179ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C006324FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>modalità di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità con cui le caratteristiche dei campioni e del controllo vengono accettate o rifiutate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B672DC63012DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C04CD1F4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelli di esecuzione rilasciati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modulo che visualizza la gerarchia dei segmenti di produzione in una struttura del modello di esecuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAB23E6F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E56DAE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Modelli di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui l&apos;utente utilizza modelli di prodotto per specificare le proprietà, gli appunti o gli allegati utilizzati per descrivere i prodotti forniti da una società. Tali modelli di prodotto fungono da template perle specifiche del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465DEF88140A2CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C04C7984C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Modelli di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale si possono creare e modificare tutte le informazioni di background necessarie per pianificare e realizzare prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F95D5F4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EDCDF710270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Modelli logistici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile ottenere un riepilogo dei modelli logistici preconfigurati e dei relativi dettagli.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio l&apos;indicazione di generazione automatica o meno dei task logistici e la struttura del modello logistico. È anche possibile rilasciare i modelli logistici o verificarne la consistenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423B96285E47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F672A6267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>Modelli orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di elaborare e creare nel sistema modelli orari riutilizzabili. I modelli orari possono essere adattati perfettamente ai requisiti di orario di lavoro pianificato del dipendente a cui si applicano. I modelli orari possono essere attribuiti a singoli dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FFBC7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E363697F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modello aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione della struttura di un&apos;azienda comprendente tutte le attività e le restrizioni associate, per l&apos;applicazione Master Organization Management.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC99AC9639D4485E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E22E5D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>modello cartella di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cartella di lavoro che include esclusivamente il layout, senza dati, ed è disponibile solo dal centro di lavoro Analisi aziendale ai fini di progettazione e pubblicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444E8C9B1470548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="45024DEC04635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>modello di esecuzione rilasciato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Versione rilasciata di un modello di produzione, la cui consistenza viene controllata e che contiene tutti i dettagli dei  segmenti di produzione, della distinta delle operazioni di produzione e della distinta base di produzione necessari all&apos;esecuzione degli ordini di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9EAA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="440ED52A342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modello di navigazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una descrizione dei modi standard consentiti all&apos;utente per spostarsi all&apos;interno di una schermata e tra le schermate.</Paragraph><Paragraph>Tutte le schermate devono utilizzare un modello simile per permettere all&apos;utente di individuare immediatamente le opzioni disponibili, ad esempio un pannello di navigazione contestuale e uno strumento di ricerca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862CFD84F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0288B9C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>modello di orario di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione strutturata degli orari di lavoro e non specifica del singolo dipendente. Oltre agli orari di lavoro, può descrivere le ore di assenza, le pause e le ore di disponibilità.</Paragraph><Paragraph>Sono disponibili tremodelli di orario di lavoro: modello giornaliero, modello periodico e modello di programma.</Paragraph><Paragraph>Per la migrazione dei dati, sono supportati solo &quot;modelli di programma&quot;. Per renderli disponibili, è necessario selezionarli nella selezione degli obiettivi, sotto &quot;Domande&quot; nell&apos;area &quot;Risorse umane&quot;. È inoltre necessario avere configurato i modelli di programma nel centro di lavoro Gestione orari prima di eseguire la migrazione dei dati di gestione di orari elavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49BF3CAB9C4E4A4CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD09083FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>modello di pensionamento parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce qualemodello di pensionamento parziale predefinito riguarda un dipendente.</Paragraph><Paragraph>In Germania, ad esempio, i modelli esistenti sono:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Modello di pensionamento parziale in vigore prima del 01/07/2004</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modello di pensionamento parziale in vigore dal 01/07/2004</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modello di pensionamento parziale con aumento conforme alla normativa precedente.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E7A7AD3010DDCE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C095131ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>modello di periodicità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che definisce il periodo di una registrazione prima nota periodica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444E8CAD1470548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="45024DEA04635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>modello di pianificazione rilasciato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Versione rilasciata del modello di produzione la cui consistenza viene controllata e che  contiene tutti i dettagli dei segmenti di produzione, della distinta delle operazioni di produzione e della distinta base di produzione necessari per lavorare con le richieste di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEB81600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C04D4294C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>modello di pianificazione rilasciato invariato da/a</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il periodo in cui una distinta base di produzione (BoM) e una struttura del segmento di produzionehanno uno stato stabile e non vengono modificate (per una data di esplosione selezionata nei modelli di esecuzione e di pianificazione rilasciati).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="610AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964193B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modello di previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Algoritmo matematicoutilizzato per creare una previsione statistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493579A782CD4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E40D0E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>modello di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che descrive le proprietà di un prodotto e che viene utilizzato per la creazione delle specifiche del prodotto.</Paragraph><Paragraph>Ogni modello di prodotto include un set di proprietà di prodotto utilizzato per la creazione di una classe specifica di prodotti configurabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFC19543B82D190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F58BAA0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modello di programma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Schema di lavoro, che consiste in un modello periodico riutilizzabile, a cui viene attribuita una data di inizio fissa.</Paragraph><Paragraph>I modelli di programma possono essere utilizzati per costruire modelli di turno fissi se si lavora con periodi di lavoro schedulati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D899543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F985FB3A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>modello giornaliero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modello di lavoro che definisce gli orari di lavoro e le pause retribuite e non per un giorno di lavoro. Un modello giornaliero può basarsi sulle ore, specificando l&apos;orario di inizio e di fine, o sulla durata, specificando un numero di ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C7417EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="446C53E632E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>modello logistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le operazioni e le condizioni di utilizzo di un processo logistico automatizzato in un magazzino.</Paragraph><Paragraph>Degli esempi di processo logistico sono:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Consegne in entrata da fornitori</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Resi dei clienti</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Consegne in uscita ai clienti</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Movimenti di merci interni per riapprovvigionare le aree di produzione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rimozione dal magazzino o dalle aree di produzione</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC978BD290B54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="447330EC1BA73F74E10000000A155436"><keyDC><canForm>modello logistico rilasciato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo logistico automatizzato attivo e utilizzabile in un magazzino.</Paragraph><Paragraph>Un modello logistico deve essere stato prima rilasciato per poter essere utilizzato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63255E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F6729E267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>modelloorario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oggetto riutilizzabile che contiene gli orari di lavoro e di pausa teorici per un determinato periodo di tempo. I modelli di orario possono essere personalizzati sulla base dei requisiti di orario di lavoro del dipendente a cui si applicano.</Paragraph><Paragraph>Un modello orario può essere definito come modello giornaliero, modello periodico o modello di programma. I modelli giornalieri sono riutilizzati per creare modelli di programma. Solo i modelli periodici e di programma possono essere assegnati ai dipendenti come modelli di programma riutilizzabili a lungo termine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC995F87F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F969193B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modello organizzativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione della struttura della società in Gestione organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="407C9543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC5FDA0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modello periodico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modello dilavoro che consiste in una sequenza di modelli giornalieri riutilizzabili e che viene ripetuto dopo un periodo di tempo definito, ad esempio per una settimana o per un anno intero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="27818F4399C4210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BA92BA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modello produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il modello produzione contiene tutte le informazioni necessarie per realizzare un prodotto. Combina le informazioni relative al prodotto (distinta base) e al processo (distinta delle operazioni) utilizzate come modello per la realizzazione.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Distinta base: contiene i componenti e le date di inizio validità.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Distinta delle operazioni: contiene una descrizione dettagliata di come realizzare un prodotto e indica a quale prodotto è possibile attribuire componenti dalle varianti.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140605</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8ADE97600B5A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C89A5B1FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>modifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aggiornamento da notificare di dati di un mandato SEPA.</Paragraph><Paragraph>Alcune variazioni nelle informazioni del mandato, ovvero ID mandato, ID pagatore e nome della società hanno valore di modifica e devono pertanto essere comunicate alla banca del pagatore nel file pagamenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440F04700484031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4457C64807E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>modifica di bilancio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modifica di un importo o del saldo in un bilancio dopo larevisione dei conti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A674EEB2E784793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8E101A222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>modifica dichiarazione dei redditi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dichiarazione che ha la funzione di correggere retroattivamente una dichiarazione dei redditi già inviata all&apos;autorità fiscale. Una dichiarazione dei reddtiti di modifica viene creata automaticamente nel corso di un&apos;esecuzione di rettifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4689D7EBA80B51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA84B049F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>modifica gestionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>È il processo di modifica della soluzione in qualsiasi momento del suo ciclo di vita, mirato ad aggiungere o rimuovere nuove funzionalità e ad ottimizzare o automatizzare i business process.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49246B6DB72E4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA84EB99F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>modifica immediata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modifica di una impostazione di configurazione non critica, applicata direttamente senza che sia inficiato l&apos;utilizzo della soluzione live.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="154E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9649B3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modifica posizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modifica di una posizione della distinta base che modifica il componente la quantità, l&apos;indicatore fisso, l&apos;ordine di modifica progettazione, la data di inizio validità, lo stato e i dettagli dell&apos;indicatore cancellati.</Paragraph><Paragraph>Tutte lemodifiche delle posizioni create per una posizione riflettono le modifiche eseguite nel tempo. Le modifiche vengono eseguite sui componenti della distinta base di produzione. Solo in seguito la nuova posizione può essere assegnata a delle varianti della distinta base di produzione appropriate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490C0A3E8BEB4456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1EB417F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>modifica temporanea del piano dell'orario di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Effettuare modifiche a breve termine ai singoli piani dell&apos;orario di lavoro pianificati a lungo termine dei dipendenti, ad esempio al fine di fare fronte a un&apos;assenza non pianificata di un dipendente che deve essere sostituito, oppure per accogliere la richiesta di scambio turni di un dipendente giunta con breve preavviso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A5BA394C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F8792767532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>modificare fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modificare la fonte d&apos;acquisto in una delle fonti d&apos;acquisto alternative disponibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA093EABF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E7F7606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>modificare prezzi listino esistente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicare che il sistema aggiornerà un prezzo di listino rilasciato, piuttosto che crearne una nuova versione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B720B5D1970BD6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45C608AAE5390570E10000000A155436"><keyDC><canForm>Modifiche in fondo ammortamento e immobilizzazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che elenca tutte le modifche nei dati anagrafici deicespiti per un periodo prescelto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EDAD3B8B374422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2862F400FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>modo di trasporto alla frontiera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mezzo per la differenziazione del trasporto secondo le categorie predefinite necessarie per l&apos;Intrastat, determinate dai mezzi di trasporto attivi attraverso i quali si presume che i beni lascino, per smistamento, il territorio statistico dello Stato membro dell&apos;UE o vi entrino, in caso di entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47D1C8BEC2386D59E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA07507BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Moduli per assegni in uscita - USA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo che consente di stampare dal propriosistema un assegno cartaceo formattato correttamente da utilizzare negli USA unitamente a tutte le informazioni sul pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B34898438F408A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1005ABA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modulo acquisizione servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che elenca e descrive i servizi forniti da un fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB541A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45024DB204635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>modulo di stampa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-MD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Template modulo utilizzato per generare file di sola lettura di documenti commerciali in formatoPDF.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB75C3436B501204E10000000A158819"><mono MonoUserId="4460365E290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modulo didattico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello più alto della struttura gerarchica del Centro di formazione.</Paragraph><Paragraph>Un modulo didattico consente, ad esempio, di trasferire le conoscenze su un determinato centro di lavoro all&apos;utente finale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCD0EC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F7228DFF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>modulo statale per trattenute</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Certificato fornito dallo stato o da un&apos;autorità locale che impone delle trattenute sull&apos;imposta sul reddito per un determinato periodo di validità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140507</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B68A45AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6FA4F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>molto elevata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Priorità di un&apos;attività che designa il livello più elevato tra i quattro disponibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4440D159EC770B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9B80E39205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>molto interessante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzato frequentemente oppure destinato ad avere successo.</Paragraph><Paragraph>Un lead caldo si trasformerà molto probabilmente in un&apos;opportunità, mentre ciò è meno probabile per un lead tiepido ed estremamente improbabile per un lead freddo. Un articolo caldo della base cognizioni si riferisce a un&apos;uscita attuale per la quale sono previste molte richieste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB4D4625AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA075A9BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Monitor pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di monitorare ed elaborare pagamenti in entrata e in uscita.</Paragraph><Paragraph>È possibile creare nuovi pagamenti, avvisi di pagamento e supporti di pagamento per pagamenti esistenti, ad esempio stampare assegni o creare file pagamenti elettronici. È inoltre possibile avviare il processo di liquidazione per pagamenti con carta di credito non ancora trasferiti o indicareche tali pagamenti sono già stati creati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411DA309AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C005F41FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>monitoraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View dei centri di lavoro Logistica in entrata, Logistica in uscita e Logistica interna, in cui è possibile accedere a tutte le richieste incomplete e impostarne la priorità.</Paragraph><Paragraph>È anche una view del centro di lavoro Inventariofisico, in cui è possibile visualizzare un riepilogo del processo di conteggio dell&apos;inventario fisico.</Paragraph><Paragraph>È anche una view del centro di lavoro Controllo della Produzione dove è possibile visualizzare i lotti di prodizione.Dati di registrazione per i lotti di produzione per gli ordini di produzione rilasciati.</Paragraph><Paragraph>Eventuali scostamenti daivalori attesi possono essere gestiti avviando opportune azioni di follow-up. A seconda del centro di lavoro, tali azioni possono essere:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Restituzione delle merci al fornitore</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Annullamento dell&apos;ultimo passaggio logistico</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Accettazione di uno scostamento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Richiesta di informazioni a un collega</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Approvazione di una posizione di conteggio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Richiesta di un nuovo conteggio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Annullamento di un conteggio di inventario fisico</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile creare controlli e record e analizzare stati del controllo, risultati e decisioni in merito alla qualità per diversi tipi di controllo quali controlli nella ricezione, nella produzione e nella spedizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491193F88F2761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AE0A464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Monitoraggio della comunicazione commerciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di monitorare lo stato della comunicazione dei documenti commerciali inviati o ricevuti da sistemi esterni appartenenti ai business partner che utilizzano comunicazioni business-to-business (B2B).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AF2719514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C005F5EFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>monitoraggio e gestione dell'inventario fisico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Un processo che consente all&apos;utente di monitorare il processo di conteggio dell&apos;inventario fisico e di prioritizzare e accedere rapidamentea tutti i documenti correnti per il conteggio che potrebbero richiedere l&apos;attenzione dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAFA59CFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C005FC6FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoraggio in base a documento di conteggio inventario fisico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro nella quale l&apos;utente disporre di un riepilogo del processo di conteggio dell&apos;inventario fisico.</Paragraph><Paragraph>È anche possibile gestire gli scostamenti inizializzando azioni di follow up appropriate quali:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Approvare una posizione del conteggio o un&apos;area logistica</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Richiedere un nuovo conteggio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rifiutare una posizione del conteggio</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ADFBEE2673700A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0DF657D87755FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>monitoraggio in base a ordine di magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale si può accedere e assegnare priorità a tutte le richieste incomplete in base agli ordini di magazzino. È inoltre possibile elaborare l&apos;ordine di magazzino e a partire da tale ordine registrare unaconferma di adeguamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF85CCFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C005FCFFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoraggio in base a posizione di conteggio inventario fisico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro nella quale l&apos;utente può disporre di un riepilogo delprocesso di conteggio dell&apos;inventario fisico.</Paragraph><Paragraph>È anche possibile gestire gli scostamenti inizializzando azioni di follow up appropriate, quali:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Approvare una posizione del conteggio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Richiedere un nuovo conteggio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rifiutare unaposizione del conteggio</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ADFC0D1673700A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C005FE0FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoraggio in base a richiesta di magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro all&apos;interno della quale è possibile accedere e assegnare priorità in base alle richieste di magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46EAA06A733421E2E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C005F13FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoraggio ordini d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di monitorare gli ordini d&apos;acquisto dal punto di vista della pianificazione e della logistica. Lo scopo principale è quello di controllare se le quantità e le date verranno rispettate dal fornitore.</Paragraph><Paragraph>Questa view ha scopo puramente di monitoraggio. Per le posizioni dell&apos;ordine d&apos;acquisto del tipo di processo &quot;A magazzino&quot;, tuttavia, l&apos;utente può navigare ai dettagli di pianificazione del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9FA0D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C005F36FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>monitoraggio richieste d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di monitorare le richieste d&apos;acquisto dal punto di vista della pianificazione.</Paragraph><Paragraph>Il sistema crea richieste d&apos;acquisto al rilascio delle proposte d&apos;acquisto o degli ordini di vendita che richiedono un completamento esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E42DD1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C005F05FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoraggio richieste di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui l&apos;utente può visualizzare un riepilogo delle richieste di produzione create dal sistema dopo il rilascio delle proposte di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE58ADD7F1D4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C005FF1FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Monitoraggio task</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro alla quale si può accedere e assegnare priorità a tutte le attività aperte attribuite all&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4904BC547BE94A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23BF7A408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>monte ore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conto utilizzato per raccogliere e tenere traccia degli orari di lavoro dei dipendenti.</Paragraph><Paragraph>Le banche ore vengono utilizzate, ad esempio, per controllare il diritto alle ferie residue (o ai periodi di assenza retribuiti) e per calcolare il numero di ore produttive, ore di straordinario e assenze (retribuite/non retribuite/totali) relative a un dipendente in un determinato periodo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Categoria di tipi di banche ore utilizzata per raccogliere e gestire i saldi orari che vengono incrementati dai diritti basati su regole o accumuli e diminuiti dalle assenze.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FEF56EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EB3F8F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>monte ore statistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria a cui è possibile attribuire una banca ore. Le banche ore statistiche hanno diversi scopi. Possono essere utilizzate come contatori, ad esempio, per tenere traccia dei totali statistici, per riepilogare gli indici relativi al tempo oppurea scopi di reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FE09DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FBA3F38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Monti ore - la mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-TM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che consente di visualizzare un riepilogo dello stato attuale delle banche ore selezionate nell&apos;area di responsabilità dell&apos;utente per dipendente o per unità linea di reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA61420DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C01465C04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>motivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivo addotto da un dipendente a giustificazione di una trasferta, ad esempio una fiera o una visita a un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C50851B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBDE07DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>motivo approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spiegazione del motivo per cui una richiesta è stata approvata o respinta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A837B94C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F946C23B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>motivo del blocco pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impostazione indicante il motivo per cui una determinata posizione aperta o tutte le posizioni aperte correlate a un cliente non possano essere pagate.</Paragraph><Paragraph>I pagamenti possono risultare bloccati per vari motivi; ad esempio, la modalità di pagamento ha subito modifiche oppure esistono delle liste negative.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83F294C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9457B3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>motivo del blocco sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivo per cui una posizione aperta di un business partner non può essere sollecitata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A810D548331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BFD0B7D3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>motivo del rifiuto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN;LOD-LE-SLO">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivo per il quale un ordine di vendita o una singola posizione sono stati respinti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D8D66D43D5CD1A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC43DA0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>motivo dell'esenzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La spiegazione del motivo per il quale un dipendente non è soggetto a un obbligo o a un dovere. Le ragioni delle esenzioni possono essere utilizzate per creare delle statistiche. Esistono delle regole sulle esenzioni che vengono applicate a certi gruppi di dipendenti alla creazione di statistiche. Ad esempio, i dipendenti con disabilità gravi che lavorano solo part-time (meno di 18 ore la settimana) vengono inclusi nell&apos;elaborazione appositamente per scopi statistici legali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DA76773013ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C004833FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>motivo dell'esenzione fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivo per il quale un prodotto è esentasse.</Paragraph><Paragraph>L&apos;esenzione fiscale può essere applicata, ad esempio, se un prodotto viene venduto al governo nazionale o se l&apos;acquirente è fiscalmente a debito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C21096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA602A0786A8DE10000000A155436"><keyDC><canForm>motivo della cessazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Causa addotta da un datore di lavoro o un dipendente per la conclusione del contratto di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD248A50EF4B27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C218269B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>motivo della modifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione di una modifica effettuata a un conto di contributi di un dipendente per la previdenza sociale o per il Public Housing Fund (fondo per alloggi sociali).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCEAF46DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F419CCBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>motivo della visita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivazione per una visita pianificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E30063204A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E50D66CAA7209BDE10000000A421948"><keyDC><canForm>motivo rilevazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motivo aggiunto a una timbratura in uscita che non indica la fine dell&apos;orario di lavoro, ad esempio per segnalare una pausa o un&apos;uscita per servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8352143E623F170E10000000A158A16"><mono MonoUserId="445FA390A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>movimentare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Trasferire merci tra ubicazioni di un magazzino, in genere in base a un sistema di gestione dello stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49246D43B72E4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BA07603BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>movimento intracomunitario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spedizione di merci tra società situate in stati UE diversi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A2726D4328C90708E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F3211A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>movimento merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Trasferimento fisico di merci tra Stati membri dell&apos;Unione Europea.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processo che fornisce supporto per lo spostamento di prodotti tra aree logistiche. Ciò significa che è possibile aggiornare in modo spontaneo lo stock con modifiche che sono il risultato di circostanze impreviste.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Movimento non pianificato di prodotti all&apos;interno della società.</Paragraph><Paragraph>Tra i tipi di tali movimenti rientrano la rottamazione e la riorganizzazione per l&apos;ottimizzazione dello spazio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FC8483197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403E4B0A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>multi-GAAP reporting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pratica contabile che consente alle aziende di eseguire valutazioni e preparazioni di chiusura in conformità con le norme contabili applicate dal gruppo e altri principi contabili a rilevanza locale. Consente all&apos;azienda di comunicare il bilancio e il conto economico nel rispetto di diversi principi contabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CE3BBF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="444C4E0FEB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>nascondi filtro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Opzione per nascondere la riga filtro di una tabella.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66C4506E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23EE8F606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>natura della transazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mezzo per differenziare le transazioni di commercio internazionale in base a categorie predefinite, ad esempio l&apos;acquisto o la vendita definitivi oppure il reso merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140603</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9D5A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="440ED4FF342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>navigazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità in cui un utente può spostarsiall&apos;interno di una videata o tra più videate.</Paragraph><Paragraph>Una navigazione efficace offre all&apos;utente la possibilità di passare liberamente da una videata all&apos;altra. Gli elementi di navigazione includono i menu, i link ipertestuali e i pulsanti standard come Avanti,  Indietro e Terminare.</Paragraph><Paragraph>Nota: le funzioni Avanti e Indietro del browser non sono attualmente supportate nell&apos;ambito della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B974CE400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBC26F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>navigazione analitica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilità di navigare da un report a un altro, ai dati anagrafici, ai documenti di riepilogo e di aggiungere ai riepiloghi report integrati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D7760F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBDF8F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>navigazione analitica basata su oggetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilità di navigare all&apos;interno dei dati anagrafici e dei documenti di riepilogo di un report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B974C1800AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBEE4F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>navigazione tra report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilità di navigare da un report all&apos;altro. Dalla cella del report sorgente viene determinata una selezione per il report di destinazione. È possibile, ad esempio,navigare dal report di riepilogo al report della posizione facendo clic sul valore di indice corrispondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC1A4343152D244AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC420A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>nazionalità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La nazionalità dei mezzi di trasporto utilizzati per trasportare le merci dell&apos;esportazione oltre confine.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Larelazione fra una persona e un paese che implica fedeltà da parte della persona e normalmente protezione da parte del paese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51D39E432595894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA2D8A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>negozio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo fisico o virtuale in cui si acquistano e vendono prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FDA5B5C1D05714E10000000A421944"><mono MonoUserId="49F973386E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Negozio virtuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Negozio virtuale che consente di vendere prodotti attraverso Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48E5EBFB2BD861F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD056A3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>nell'ambito della soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un elemento del catalogo Businessconfiguration attualmente selezionato è incluso nella soluzione di un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3C06D6B9FD67C2E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957CBAC9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>nodo della gerarchia clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nodo della gerarchia clienti utilizzato a fini di strutturazione. È inoltre possibile utilizzarlo per raggruppare i clienti con attributi simili, quali la regione geografica o la funzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9628C1F89842B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E957E03C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>nodo della struttura di reporting finanziario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento singolo a qualsiasi livello di una gerarchia della struttura di reporting finanziario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E967D28ED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9C0F3879D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>nodo della tassonomia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento singolo a qualsiasi livello di una gerarchia della tassonomia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CFC80F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E196565014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>nodo gerarchico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore di una caratteristica in una gerarchia di caratteristiche che rappresenta il livello della caratteristica all&apos;interno della gerarchia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5FAE1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957D2AC9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>nodo sovraordinato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello della gerarchia con uno o più livelli sottostanti, noti come subordinati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60281AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9C079A79D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>nodo subordinato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LRM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello di una gerarchia che è direttamente sottostante al livello del nodo sovraordinato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1454C8D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F9749E6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Noli</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro per aggiornare i noli per la determinazione del prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD94EB700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44610F88FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>nome</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titolo assegnato a un documento, una persona o un oggetto, allo scopo di identificarlo.</Paragraph><Paragraph>Il nome non deve essere necessariamente univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4646426B6CFB3510E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C17792D528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>nome alternativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome supplementare con cui una società è conosciuta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F876B6E0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA845B7225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>nome alternativo del titolare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estensione di un certificato che consente all&apos;emittente del certificato di associare identità suplementari al soggetto di un certificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="784EA143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4404275A1C0951D0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>nome banca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-MD;SRD-HR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titolo univoco dell&apos;istituto bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486231F74F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD0A713FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>nome del progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome o breve descrizione conferiti a un progetto. Il nome del progetto non deve necessariamente essere univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492532BA96AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FC5D138642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>nome del sostituto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che sostituisce un dipendente con stato di pensionamento parziale (prerequisito per il rimborso da parte dell&apos;agenzia dell&apos;impiego).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60841AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9C06E879D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>nome della gerarchia clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etichetta definita dall&apos;utente che identifica una gerarchia clienti e che può essere o meno un identificatore univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6728A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBF32A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>nome elemento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome specifico dei componenti di base di un job di classificazione delle attività in una cartella delle attività logistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3DF122FC3F67C0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957CF9C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>nome nodo della gerarchia clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etichetta definita dall&apos;utente che identifica e descrive un nodo della gerarchia clienti e che può essere o meno un identificatore univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41699943FE198D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445930BE92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>nome progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un nome univoco assegnato a un progetto per differenziarlo dagli altri progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EDEDF14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FD651A0786A8FE10000000A155436"><keyDC><canForm>nome report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titolo assegnato al report al fine di identificarlo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F4B772A3E6A582FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F49F78B704950F9E10000000A421392"><keyDC><canForm>nome tecnico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Si tratta della descrizione univoca di un nodo all&apos;interno della gerarchia di una tassonomia o di una struttura di reporting che descrive il nodo stesso in base alle richieste tecniche delle autorità competenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D8900693090E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9692F3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>nome unità organizzativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome di un&apos;unità organizzativa, ad esempio &quot;Reparto vendite&quot;, &quot;Vendite e Servizi&quot; o &quot;Progetti&quot;. Il nome dell&apos;unità organizzativa viene utilizzato nei documenti commerciali che fanno riferimento a tale unità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C245E163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C238B278A6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>non accreditato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Orario del dipendente registrato nel riepilogo ore di lavoro che non viene accreditato al conto orario di lavoro del dipendente. Di norma, include tutti gli orari della categoria Orario produttivo che non sono inclusi nell&apos;orario di lavoro pianificato o dell&apos;intervallo orari flessibile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDE42CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7D3EB1CC781090E10000000A421392"><keyDC><canForm>non gestito a magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di processo utilizzato per l&apos;approvvigionamento di materiali che sono necessari per il consumo piuttosto che per essere tenuti in magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934CB67DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C006033FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>non gestito in stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che consente a un&apos;unità logistica di essere utilizzata unicamente per essere inclusa in documenti quali gli ordini di consegna in uscita.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;unità logistica non gestita in stock non è tracciata o salvata nello stock in quanto non ne è indicato il contenuto. L&apos;indicatore Non gestito in stock viene utilizzato in combinazione con l&apos;indicatore Solo prodotto singoloper controllare le quantità di prodotto contenute in un&apos;unità logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D746CB6FA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4F779A1D4DA34257E10000000A421945"><keyDC><canForm>non inviato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ERM">LOD-TEM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Stato di un documento, ad esempio, un report spese o una richiesta di trasferta.</Paragraph><Paragraph>Questo stato indica che un documento non è ancora stato inviato per l&apos;approvazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D8551302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C147DC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>non rilevante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica l&apos;avanzamento di un&apos;opportunità.</Paragraph><Paragraph>Se un&apos;opportunità è stata vinta o persa, l&apos;indicatore di avanzamento non è più necessario e pertanto non è più rilevante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51EC113EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9440D3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>non ripudio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo cheprotegge gli utenti nei confronti di una parte che nega la partecipazione ad una transazione o attività. Può essere eseguito, ad esempio, avvalendosi di firme digitali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB2470D7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C171FB343FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>non sommabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantità fisica il cui valore non dipende dalla quantità di sostanza per cui è misurata.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio; densità, pressione, velocità e temperatura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D5ACA155B014807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9A62D71C72424CE10000000A421947"><keyDC><canForm>non-localizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Non adattato a un paese o una regione specifici relativamente a lingua, leggi, pratiche aziendali o cultura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534CA0F9B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45402D319E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>norma transfrontaliera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Legge che impedisce che coloro che vivono e lavorano in paesi diversi siano soggetti a una doppia tassazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D768B561AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446179EEC02E2775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>normativa Sarbanes-Oxley</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Norma giuridica del 2002 che richiedela gestione e la presenza di revisori di società pubbliche (e in misura minore private) per assicurare la precisione e la correttezza dei loro bilanci patrimoiali e dei controlli interni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A19D2043B600F24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="445CF637653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>nota di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;AP-SIP">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che riduce gli obblighi del destinatario della fattura verso il fornitore di merci o servizi.</Paragraph><Paragraph>Una nota di credito viene creata, in genere, in caso di fatturazioni o pagamenti eccessivi, restituzioni di merci o annullamento di servizi. Include informazioni quali importo avere, dettagli del destinatario e del fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453D449C47C5050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="4540DF94DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>nota di credito FARV</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accredito creato dal sistema per conto di un fornitore in fase di esecuzione di una fatturazione automatica dei ricevimenti automatizzati (ERS).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441DC56FD792038AE10000000A155436"><mono MonoUserId="445FD55BA05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>nota di credito manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nota di credito che viene creata nel sistema senza alcun riferimento a un documento d&apos;acquisto precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0C4CA167875F05E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F2617363D0E1238E10000000A421948"><keyDC><canForm>nota di credito riepilogativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che riassume i pagamenti effettuati in precedenza e liquida solo il saldo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95CEBC436DC91804E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCAEED882D123EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>notifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un elemento informativo che di solito non richiede un&apos;azione utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2443904390392D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FABA5A01C663FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>notifica di approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Messaggio elettronico inviato al richiedente per indicare che l&apos;approvazione è stata concessa o negata dalla persona autorizzata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2BA3A43FB5B334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1E99BBA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>notifica di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record della ricezione di una bolla di consegna o una notifica di consegna anticipata dal proprio fornitore o cliente in merito all&apos;arrivo di prodotti già consegnati o da consegnare a breve.</Paragraph><Paragraph>Una notifica di consegna in entrata contiene la data di consegna, le quantità e i dettagli dei prodotti consegnati. Una volta creata una notifica di consegna in entrata, è possibile garantire che la consegna sia elaborata e monitorare l&apos;avenzamento, fino al completamento. La notifica di consegna in entrata ha lo stato Ricevuto se si sta registrando una bolla di consegna, e lo stato Notificato se si sta registrandouna notifica di consegna anticipata.</Paragraph><Paragraph>Le notifiche di consegna in entrata possono esistere per:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Consegne da fornitore</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Resi pezzi</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Resi cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Trasferimenti stock</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Avviso inviato dal fornitore all&apos;acquirente relativamenteall&apos;arrivo di prodotti già consegnati o in fase di consegna. L&apos;avviso contiene la data di consegna, le quantità e i dettagli dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E452237C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD392F3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>notifica di consegna del fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di ricezione di una bolla di consegna o una notifica di consegna dal proprio fornitore in merito all&apos;arrivo di prodotti già consegnati o in procinto di essere consegnati.</Paragraph><Paragraph>Una notifica di consegna del fornitore contiene la datadi consegna pianificata, le quantità, il riferimento ordine d&apos;acquisto e i dettagli dei prodotti in consegna. Una notificadi consegna del fornitore ha lo stato &quot;Ricevuto&quot; se si sta registrando una bolla di consegna e ha lo stato Notificatose si sta registrando una notifica di consegna.</Paragraph><Paragraph>Una notifica di consegna dal fornitore è un tipo di notifica di consegna in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464EC50CEDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2720AFB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Notifica di consegna in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato dalla società a un cliente in merito all&apos;arrivo di un prodotto già spedito o che sarà spedito a breve.</Paragraph><Paragraph>Una notifica di consegna in uscita contiene le informazioni di consegna principali quali la data di consegna pianificata, le quantità e i dettagli prodotto.</Paragraph><Paragraph>Una notifica di consegna in uscita può essere stampata o inviata al proprio cliente per fax o per e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464EC538EDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2720C4B6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Notifica di consegna in uscita mediante EDX</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avviso elettronico inviato dalla società a un cliente riguardante l&apos;arrivo di un prodotto già spedito o che verrà spedito a breve.</Paragraph><Paragraph>Una notifica di consegna in uscita contiene le informazioni principali sulla consegna come la data di consegna pianificata, le quantità e i dettagli prodotto, ed è possibile inviare tale notifica mediante EDX.</Paragraph><Paragraph>EDX è la definizione SAP dei servizi alle imprese e include la loro firma dettagliata. EDX consente di comunicare automaticamente con il proprio business partner mediante messaggi XML. Questo consente diinformare il proprio cliente in merito a una spedizione in modo efficiente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934597A66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD39053FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>notifica di consegna per trasferimento stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record della ricezione di una bolla di consegna in merito al trasferimento stock tra diverse ubicazioni della stessa società.</Paragraph><Paragraph>Una consegna per trasferimento stock contiene la data di consegna, le quantità e i dettagli dei prodotti o dei pezzi da trasferire. Una notifica di consegna per trasferimento stock è un tipo di notifica di consegna in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3FBC4B77424B7EE10000000A421947"><mono MonoUserId="4D7DC38BC27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>notifica di consegna terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record della ricezione di una bolla di consegna o di una notifica di consegna da parte del proprio fornitore relativa alla consegna di prodotti forniti al proprio cliente nell&apos;ambito di un processo di ordinazione in conto terzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E460737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04C50D4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>notifica di reso pezzidi ricambio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record dell&apos;entrata di una bolla di consegna che concerne il reso di pezzi di ricambio non utilizzati consegnati anticipatamente come stock del depositario per aver fornito dei servizi presso la sede del cliente.</Paragraph><Paragraph>La notifica reso pezzi di ricambio contiene la data di consegna, le quantità e i dettagli del prodotto che viene reso. Una notifica di reso pezzi di ricambio è un tipo di notifica di consegna in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9F2387F053D4E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FDC97A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>notifica licenziamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lettera di un datore di lavoro a un dipendente in cui comunica  la data di licenziamento del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E455E37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD28683FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>notifica relativa ai resi cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record della ricezione di una bolla di consegna da parte del proprio cliente riguardante i resi dei prodotti consegnati in precedenza al cliente.</Paragraph><Paragraph>Una notifica relativa ai resi cliente contiene una data di consegna, delle quantità e dei dettagli relativi ai prodotti resi. Tale notifica è un tipo di notifica di consegna in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E347BDE43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C058F943ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Notifica saldi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_VICENTE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo che consente di informare i propri business partner delle proprie posizioni aperte con quest&apos;ultimi in modo da identificare ogni discrepanza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81D619D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E811474D2C535CDE10000000A421945"><keyDC><canForm>notifica stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di un fornitore attività di magazzino contenente informazioni su una modifica stock in uno scenario di logistica terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E46EB37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD25FD3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>notificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che all&apos;utente è stata notificata una consegnain entrata, che è quindi prevista ma non ancora avvenuta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA542B73642B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E81146BD2C535CDE10000000A421945"><keyDC><canForm>Notifiche di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile iniziare l&apos;elaborazione delle consegne in entrata tramite la creazione di notifiche di consegna o di richieste di magazzino, oppure tramite la registrazione diretta delle entrate merci.</Paragraph><Paragraph>È possibile elaborare le consegne in entrata in base a:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>consegne del fornitore</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>resi di pezzi di ricambio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>resi cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>trasferimenti stock</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare lo stato di comunicazione delle notifiche di consegna con il fornitore attività di magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D38CCD4311153B5E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC39CC27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>Notifiche di consegna terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare edelaborare le notifiche di consegna diretta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8D8B17720133D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9C03B879D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>Notifiche stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare ed elaborare informazioni dettagliate sulle notifiche stock di terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA76D57A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="445FB576A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Notizie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="HPA">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare notizie o feed RSS aggiunti dall&apos;utente, dalla società o notizie provenienti da SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44233FF41CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="446C368832E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>nozioni introduttive</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo introduttivo che fa parte del Centro di apprendimento, accessibile a tutti gli utenti finali.</Paragraph><Paragraph>Fornisce una panoramica dell&apos;approccio di trasferimento delle conoscenze e presenta le caratteristiche dibase, le funzioni e i modelli di navigazione della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140813</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9275B3B2F050DE10000000A155435"><mono MonoUserId="452F843B28FF5212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>numero assegno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore per un assegno, univoco per una combinazione di società, banca e ID conto.</Paragraph><Paragraph>Deve contenere solo cifre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1C0C96430B9FAE4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC1CAA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>numero attribuzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di volte in cui un articolo della base di cognizioni è stato assegnato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5A0E7C4D924793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C89A6FFFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>numero cliente OPR</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero emesso dalla propria banca alla propria società da impiegare in pagamenti OPR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E967641DDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EE60FEB0FB36871E10000000A421944"><keyDC><canForm>Numero d'identificazione delle imprese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di identificazione univoco per ogni impresa inSvizzera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140514</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="734C90435A3B240FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445CF3C4653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>numero della carta di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM;LOD-TEM;SRD-CRM-ORD">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie univoca di cifre che identificano gli elementi seguenti:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Tipo di carta</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Banca emittente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Conto bancario</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Validità della carta</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD03A713D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F974676E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Numero delle iniziative</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero di tutte le iniziative che sono state accettate dalle vendite o rifiutate dal marketing o dalle vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E09A1999A73972E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C13AEB1199D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>numero di codice fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;AP-TTE;LOD-TEM;SRD-CC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di identificazione fornito a un&apos;impresa dall&apos;autorità fiscale competente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1376619EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1637A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>numero di consegna unico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore univoco della consegna, utilizzato come riferimento all&apos;esportazione per le parti esterne; sono esempi di numeri di consegna l&apos;identificatore del documento di consegna e in numero di consegna unico (Unique Consignment Reference - UCR).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160204</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45FA862264092549E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FBE3838642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>numero di conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie unica di cifre utilizzata per identificare un conto di contributi di un dipendente per la previdenza sociale o per il Public Housing Fund (fondo per alloggi sociali).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937315100CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0038B2FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>numero di conto bancario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;CRM-MD-BP;SRD-SRM-SI;SRD-MD-B">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie univoca di cifre utilizzata per identificare un conto bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A1FB4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F4DA06EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>numero di conto bancario internazionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Standard internazionale per la numerazione dei conti bancari. È composto da un codice alfanumerco che identifica in modo univoco il conto di un cliente e accompagna i pagamenti transfrontalieri senza possibilità di errore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4945B1BCCD311CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FBE5E38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>numero di conto dell'istituto di credito edilizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di riferimento univoco utilizzato da una società di costruzioni per identificare il conto individuale di una società di costruzioni, di norma un conto di risparmio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49E75C0E15634D0EE10000000A421948"><mono MonoUserId="4B949CE5F122420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>numero di conto permanente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore alfanumerico univoco attribuito a individui e società dal dipartimento per l&apos;imposta sul reddito dell&apos;India a fini di registrazione dell&apos;imposta sul reddito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC588D87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FBDB1A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>numero di dipendenti subordinati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero di dipendenti che fanno capo a una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489ABEDE963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4BFD05813FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>numero di fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero attribuito a una fattura per identificarla.</Paragraph><Paragraph>Il numero di fattura è rilevante unicamente per alcuni Paesi, come Francia e Italia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46420D845DF44172E10000000A155436"><mono MonoUserId="4BA84E629F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>numero di fattura Golden Tax</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che attestagli obblighi del cliente, per il quale è emessa la fattura, nei confronti dei prodotti del fornitore.</Paragraph><Paragraph>Unafattura di norma viene creata dopo la conferma che la merce è stata ricevuta o un servizio è stato prestato e riporta dati quali l&apos;importo della fattura, i dettagli del cliente, i dettagli del fornitore e le condizioni di pagamento.</Paragraph><Paragraph>Questo numero di fattura cliente coincide con quello fornito dal sistema Golden Tax, provvisto dalle autorità cinesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4DD6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4551B8E7B1690D71E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Numero di fornitori in base acategoria di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra il rischio di fornitura rappresentato dal numero di fornitori per categoria di prodotti.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, nel caso solo un fornitore consegna una sola categoria di prodotti, si desidera minizzare questa dipendenza cercando dei fornitorialternativi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F784E398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4544A8E46FA25C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>numero di identificazione elettronica del contribuente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice che identifica la persona coinvolta nel processo di pagamento elettronico delle imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D9B8D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="453FFBD5CB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>numero di indennità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisceil numero massimo di indennità per la ritenuta d&apos;acconto federale, statale o locale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8421A3E0721284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C809208979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>numero di persone a carico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di persone che il dipendente può presentare nella dichiarazione dei redditi relativa agli Stati Uniti al fine di ridurre l&apos;importo delle imposte che il dipendente dovrà pagare all&apos;autorità fiscale pertinente. Può includere come persone a carico, ad esempio, il coniuge, i figli o un genitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45081F21E4955210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452FEF02E3BF494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>numero di previdenza sociale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero utilizzato nel Regno Unito per l&apos;amministrazione della previdenza sociale con cui viene identificato un dipendente in modo univoco. Tale numero fa sì che i contributi previdenziali e le imposte versate da un dipendente vengano correttamente registrate nelrelativo conto. Dopo l&apos;emissione, questo numero non viene modificato durante la vita di un dipendente e viene utilizzato in tutta la corrispondenza tra il dipendente e le autorità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44741C0E900F100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F968FD3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>numero di progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero totale di progetti per una specifica unità organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1379B79EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E15BAA6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>numero di registrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero sotto cui è registrata la procedura all&apos;autorità doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1709FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1CB1DBA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>numero di serie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un identificatore univoco attribuito a un singolo articolo di un bene materiale, utilizzato per differenziare tale articolo dagli altri dello stesso bene.</Paragraph><Paragraph>Un numero di serie identifica un particolare articolo e può essere utilizzatoa scopi di tracciabilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE24FC6D7462F52E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F181A09148A0883E10000000A421945"><keyDC><canForm>numero EORI</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero univoco assegnato in seno all&apos;Unione Europea ad un operatore economico dall&apos;autorità doganale di uno stato membro e che deve essere fornito in tutte le forme di comunicazione con le autorità doganali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC7F766DBB21D2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4534E4F08527494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>numero episodio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione delle registrazioni di malattia specifica della Germania che consente di filtrare la malattia di un dipendente in base al numero episodio. I numeri episodio sono utilizzati, ad esempio, per verificare se un dipendente ha raggiunto, per una specifica malattia, il limite di 42 giorni previsto dalla legge, con ripercussioni sulle regole di prosecuzione della retribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE15957CA992BDFE10000000A421945"><mono MonoUserId="4F13FA766A072BDFE10000000A421945"><keyDC><canForm>numero filiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero a quattro cifre assegnato ad una filiale di una società richiesto alla presentazione di dichiarazioni di esportazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9950D3BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F945B83B2F0518E10000000A155435"><keyDC><canForm>numero IBAN</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice utilizzato per l&apos;identificazione univoca di conti bancari individuali che supporta l&apos;elaborazione corretta di bonifici,in particolare i bonifici internazionali. L&apos;IBAN è utilizzato principalmente in Europa e includere informazioni che identificano il paese e la banca dove è detenuto il conto. In alcuni paesi l&apos;IBAN può anche identificare la filiale della banca dove è tenuto il conto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499EF7CC999D2BA9E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA84E989F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>numero identificativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice alfanumerico univoco attribuito a una persona da un&apos;autorità pubblica.</Paragraph><Paragraph>È, ad esempio, il numero di previdenza sociale, denominato social insurance number in Canada, national insurance number in UK o social security number in US.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F0A51B1F240A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9682D3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>numero internazionale di ubicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-PHA-ATT">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero utilizzato per identificare le unità operative, legali o fisiche appartenenti a una società o parte di una società come un magazzino.</Paragraph><Paragraph>La base di riferimento è costituita da Norme GS1.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160602</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720D12DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0490CB4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>numero limite di accettazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero massimo di unità non conformi o difetti trovati nel campione, superato il quale il lotto non viene accettato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F17564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44170BF7C9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>numero ordine d'acquisto prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un numero utilizzato per identificare in modo univoco un prodotto quando viene ordinato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5A0E4D4D924793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C89A74BFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>numero partecipante OPR</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore emesso da Swiss PostFinance a beneficio della propria società da impiegare in pagamenti OPR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C81234303EF6D7CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F58D8A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>numero previdenza sociale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero identificativo attribuito in Germania ai cittadini, ai residenti stabili e ai residenti temporanei che lavorano. Tutti i dipendenti sono tenuti a disporre della previdenza sociale in modo da ricevere copertura e protezione in caso di infortuni o malattia, disoccupazione, durante la vecchiaia oppure se dovessero necessitare di assistenza o soffrire di una disabilità.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Numero identificativo federale per il contribuente attribuito negli Stati Uniti ai cittadini, ai residenti stabili e ai residenti temporanei che lavorano. Lo scopo principale consiste nel teneretraccia dei lavoratori a fini fiscali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E60FB37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04C6914C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>numero PRO</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero progressivo che appare sulla lettera di vettura ed è utilizzato dagli spedizionieri per tracciare le spedizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C9A720DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C13AE20199D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>numero ufficio doganale tedesco</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di identificazione della parti coinvolte in una comunicazione elettronica con le autorità doganali tedesche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C9B740DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C13ADF4199D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>numero ufficio doganale UE</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di un ufficio doganale all&apos;interno del territorio doganale dell&apos;Unione Europea.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EBF3559C4853D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43DCAED1882D123EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>nuove condizioni prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le nuove condizioni di prezzo stabilite per un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Le nuove condizioni di prezzo possono essere dovute a un cambiamento delle informazioni relative al contratto o al prodotto/fornitore o alla scadenza del periodo di validità delle condizioni di prezzo precedenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5F36F417F5A54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45D8EB6395E95AC1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Nuovi prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo di tutti i materiali che non sono stati modificati dalla loro creazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A812E2B253D4E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C171F2C43FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Nuovi servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo di tutti i servizi che non sono stati modificati dalla loro creazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF48AE1533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E35D6D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>obbligo di divulgazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un dipendente può richiedere se i propri dati personali siano in possesso del datore di lavoro. Il datore di lavoro è tenuto a confermare se tali dati esistano o meno. Se esistono, il dipendente può richiedere una descrizione dei dati personali conservati e, in alcune giurisdizioni legali, le ragioni della loro archiviazione o elaborazione, nonché i destinatari, presenti o passati, di tali dati.</Paragraph><Paragraph>L&apos;obbligo di una società a fornire informazioni sui dati personali conservati per un dipendente viene definito &quot;obbligo di divulgazione&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD0387E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F972D26E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Obiettivi dei conti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza gli obiettivi dei conti e aiuta a valutare se tali obiettivi saranno raggiunti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF4438575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417ED9FDA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>obiettivo formativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risultato desiderato di un modulo o un&apos;unità di apprendimento.</Paragraph><Paragraph>Gli obiettivi formativi vengono utilizzati per gli scopi seguenti:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Definire le aspettative e motivare l&apos;utente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Guidare la progettazione e lo sviluppo del contenuto formativo</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Guidare lo sviluppo di demo, esercitazioni e test misurabili</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Un modulo o un&apos;unità di apprendimento puòincludere fino a sei obiettivi formativi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="869B544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2E5BBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>obiettivo vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello specifico e misurabile di vendite che un addetto alle vendite o un gruppo di addetti alle vendite deve realizzare per uno specifico periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BF049E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2E63BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>obiettivo vendite raggiunto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello specifico di vendite che un addetto alle vendite o un gruppo di addetti alle vendite ha raggiunto durante un periodo particolare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EB4D1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="446443A833A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>occupazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La relazione che viene a crearsi in virtù di uno o più contratti di lavoro validi. Mentre il contratto di lavoro consiste solo di accordi di lavoro fra il datore di lavoro e il dipendente di tipo prettamente professionale, l&apos;assunzione comprende tutte le implicazioni legali fra le parti contraenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B386F84251711C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDFF6D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>offerente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona o società che presenta un&apos;offerta per l&apos;approvvigionamento di prodotti, in genere in competizione con altri fornitori.</Paragraph><Paragraph>Un offerente rappresenta anche un ruolo attribuito a una persona o società che può essere invitato a partecipare a un processo di richiesta di offerta. Un fornitore è automaticamente anche un offerente, ma non il contrario. È possibile creare nel sistema un offerente e utilizzarlo per i processi di richiesta di offerta senza aggiornarne i dati anagrafici finanziari e di acquisto. Non è possibile utilizzare un offerente all&apos;interno di un processo di ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="962661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14037BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una proposta presentata da un fornitore a un&apos;organizzazione per la fornitura di materiali o l&apos;erogazione di servizi in base a determinati termini e condizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC3337D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C266E9F980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>offerta dell'offerente per la posizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore in una posizione offerta che visualizza se l&apos;offerente ha escluso l&apos;articolo dall&apos;offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F5A66C41A8E4E930E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAA89A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>offerta di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Offerta vincolante dal punto di vista legale che un fornitore rivolge a un cliente per la consegna di merci o servizi, valida per uno specifico periodo di tempo e basata su termini fissi. L&apos;offerta di vendita contiene condizioni collegate all&apos;ordine del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F65CCD3B024CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44CC799A6DB221CFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>offerta fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risposta a una richiesta di offerta in cui un offerente propone la vendita di merci e servizi a un acquirente in conformità ai criteri richiesti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7FB59241C332105BE10000000A158819"><mono MonoUserId="4457CA1407E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>offerta servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta presentata da un fornitore di servizi a un cliente per l&apos;erogazione di servizi entro determinati termini e condizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F143B3B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C2404F99C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>offerta vincente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Offerta segnalata come migliore nel relativo processo.</Paragraph><Paragraph>L&apos;offerta vincente può costituire la base per l&apos;assegnazione dei documenti successivi quali, ad esempio, gli ordini di acquisto o i contratti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE0158925F00F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C285CF800FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Offerte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui sono elencate le offerte che sono state inviate in risposta alla richiesta di offerta.</Paragraph><Paragraph>Le offerte possono essere ulteriormente elaborate e confrontate con quelle concorrenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE473421D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C25CDD46E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Offerte di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile elencare le offerte di vendita in base a stato, data di validità o valore netto. È inoltre possibile accedere ed elaborare tutti i dettagli relativi all&apos;offerta di vendita, ad esempio aggiungere prodotti supplementari o aumentare lo sconto e convertire l&apos;offerta in un ordine di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0529D23ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23E9C6606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>offerte obbligatoriamente valide fino al</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data fino alla quale un offerente è legalmente vincolato da un&apos;offerta inviata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2647D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23E9D2606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>offerte obbligatorie per tutte le posizioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore in una richiesta di offerta che visualizza se gli offerenti possono escludere dalla loro offerta gli articoli specificati nella richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B06539F053400A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C21BE7F464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>oggetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve descrizione di un elemento, quale ad esempio un&apos;attività o una notifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BBB0A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4461AE25A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>oggetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve descrizione delle informazioni associate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E57299E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4551B82AB1690D71E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>oggetto di migrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di dati correlati che un cliente deve spostare da un sistema di origine a un nuovo sistema destinatario SAP.</Paragraph><Paragraph>Include dati relativi a business option specifiche, quali sono clienti, fornitori e materiali.</Paragraph><Paragraph>Gli oggetti di migrazione forniscono il background tecnico necessario per elaborare un file con dati di origine e caricarlo in maniera consistente nel nuovo sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="726CA9435E225600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0C1AA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>oggetto di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento creato o utilizzato durante l&apos;emissione di avvisi di sollecito destinati a un business partner, a prescindere dal mezzo utilizzato per farlo pervenire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCC9CD51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47F705F3FF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>oggetto di traduzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che definisce in che modo i valori di un campo specifico nel sistema d&apos;origine devono essere tradotti in valori obiettivo durante il processo di migrazione dei dati.</Paragraph><h4>Esempio</h4><Paragraph>Durante la migrazione dei dati l&apos;utente definisce che i seguenti valori del campo Paese nel sistema di origine devono essere tradotti in diversi valori obiettivo:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Germania -&gt; DE</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Regno Unito -&gt; UK</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Nord America-&gt; US</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Svizzera -&gt; CH</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Ciascuna di queste definizioni è un oggetto di traduzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140711</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA95DA0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>omaggio aggiuntivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotti che un cliente riceve gratuitamente in aggiunta a quelli ordinati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97723900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23EBD0408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>omissione degli zeri</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che consente di nascondere i valori pari a zero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="471261FCF4144AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FCC1138642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>oneri sociali e trattenute IRPEF</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Imposte che un datore di lavoro deve versare in seguito alla retribuzione dei propri dipendenti per il lavoro svolto. Gli oneri sociali e trattenute IRPEF possono essere di due tipi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Imposte che i datori di lavoro devono trattenere dalla retribuzione dei dipendenti</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Imposte direttamente correlate all&apos;impiego di un lavoratore pagato dal datore di lavoro</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1D11A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA2B2A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Online Analytical Processing</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Software che consente di analizzare rapidamente quantità elevate di dati multidimensionali fornendo accesso in tempo reale alle varie view dei dati.</Paragraph><Paragraph>Offre inoltre risposte rapide a domande complesse ed è in grado di restituire modelli non immediatamente ovvi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F43696BE793FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4565B359A1CD676EE10000000A155436"><keyDC><canForm>Open Catalog Interface</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Interfaccia basata su ABAP (sviluppo applicazioni) che consente alle applicazioni di comunicare con cataloghi esterni al fine di semplificare l&apos;ubicazione di merci e servizi richiesti. Fornisce le funzioni correlate per richiamare tali cataloghi, elencare gli articoli trovati e importare i dati selezionati.</Paragraph><Paragraph>L&apos;interfaccia èbasata sulla tecnologia ITS, ma vengono supportati anche BSP, SAP GUI e Web Application Server per garantire la completa compatibilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831BE35655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C80923E979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>operando</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore numerico su cui viene eseguitaun&apos;operazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831C295655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C809253979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>operatore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Simbolo indicante un&apos;operazione da eseguire tra uno o più valori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55F925E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA84575225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>operatore del magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che esegue sia attività di logistica sia attività di inventario fisico nel magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E558825E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F774E4B4DB047A2E10000000A421947"><keyDC><canForm>operatore produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Addetto alle attività di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3D4F8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444E804D1470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>operazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento che raggruppa una serie continua e collegata di attività in una distinta delle operazioni o in un modello logistico.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;operazione deve riportare almeno un&apos;attività. Nell&apos;operazione deve essere specificata anche una risorsa. Una o più operazioni possono rappresentare una sequenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DE00E600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C04E1FC4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>operazione di approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Operazione in una distinta delle operazioni che consente la movimentazione di componenti dal magazzino alle aree di produzione per soddisfare i requisiti dei componenti di un ordine di produzione.</Paragraph><Paragraph>Se è selezionato l&apos;indicatore &quot;Approvvigionamento per la produzione&quot; il sistema include automaticamente un&apos;operazione di prelievo integrata negli ordini di produzione associati. La quantità di componenti da fornire è determinata dalla quantità richiesta dall&apos;ordine di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453659D70B757246E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4540DF32DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>operazione di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di operazioni di produzione raggruppate mediante riferimenti di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C32F3EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93FEE3A275D13E10000000A155436"><keyDC><canForm>opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;SRD-CC-CI-BUY">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilità riconosciuta di vendita.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;opportunità può determinarsi da una fiera, una campagna di vendita o lead.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC95FD129A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C25CBE96E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare e aggiornare le opportunità. Per tenere traccia delle opportunità lungo il ciclo di vendita,è possibile utilizzare la pipeline delle opportunità. Fornisce una rappresentazione grafica del loro avanzamento e una funzionalità di simulazione che consente di visualizzare le conseguenze di eventuali modifiche sulla pipeline.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBD5487F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FBCC8A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>opportunità aperte in base a cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Analisi delle opportunità non ancora concluse che esistono per i singoli clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2E759F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440437B31BA851CDE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>opportunità di chiudere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase di vendita del relativo ciclo in cui si conclude la possibilità di una vendita che viene vinta o persa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FC86E5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25CE026E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Opportunità vinte/perse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il rapporto fra le opportunità vinte e perse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD039703D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25CE116E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Opportunità vinte/perse in base a prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il rapporto di opportunità perse e vinte per i prodotti del portafoglio prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44477FDD7EB068C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBDD2DDD145D12E10000000A155436"><keyDC><canForm>opuscolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-SLS">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pubblicazione promozionale concepita al fine di aumentare la conoscenza della società, del marchio e del prodotto e incrementare le vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8ECD6DBA0A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4535F6B8487B2A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>opzione di fine tuning</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione dettagliata o tecnica visualizzata dal cliente nella fase di fine tuning ma nascosta durante la selezione degli obiettivi, prima che la selezione venga resa operativa per la prima volta o quando i clienti desiderano implementare le modifiche in una fase successiva del ciclo di vita della soluzione.</Paragraph><Paragraph>Le opzioni di fine tuning possono contenere le impostazioni di configurazione che possono influenzare uno o più business package o business area. Si tratta ad esempio di codici di imposta e range di numerazione. Possono inoltre essere utili ai clienti anche per modificare l&apos;aspetto dell&apos;interfaccia utente e dei campi che devono figurarvi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A97DF2A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C80933C979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>opzione di risposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione che specifica come una persona che è stata contattata in quanto parte di una campagna possa rispondere ad essa. Esempi dell&apos;opzione di risposta includono: partecipazione con 1 persona, partecipazione con 2 persone, nessuna partecipazione, oppure interessato, non interessato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401679BD5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC0BBA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>opzioni avanzate</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzioni più dettagliate, in genere utilizzate per ampliare i criteri di ricerca di base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97DCEDEE782D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C1513C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Opzioni di risposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare ed elaborare le opzioni di risposta allo scopo di attribuirle alle campagne,per classificare le risposte e misurare la riuscita delle campagne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447D227C9D85100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FC34EE2B592A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>opzioni di visualizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzioni che permettono all&apos;utente di classificare i risultati della propria ricerca.</Paragraph><Paragraph>Le opzioni di visualizzazione includono Classificare in base a, Ordine di classificazione e Risultati per pagina.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AA21A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FC257A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>opzioni disponibili</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-DOC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consente di evidenziare una lista di collegamenti ipertestuali, ciascuno dei quali permette all&apos;utente di eseguire un task comune relativo alla videata attuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F2938A05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9407C3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>opzioni filtro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nella ricerca ampliata, queste opzioni permettono di indicare quali attributi debbano essere ricercati dal sistema.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se la categoria di ricerca è Persone, le opzioni filtro includono Cognome, Nome, Posizione e così via.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B5A02821C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C26675C980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Ora di creazione dell'ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che visualizza il periodo in giorni dalla creazione della richiesta d&apos;acquisto all&apos;invio dell&apos;ordine d&apos;acquisto a un fornitore.</Paragraph><Paragraph>Un manager può utilizzare tale KPI per monitorare l&apos;evasione dell&apos;ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0B940A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4461AE1DA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>ora di inizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ora in cui è stata avviata un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8559AB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C216BFEB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Orari dei dipendenti -la mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-TM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutti gli orari di lavoro effettivo registrati da o per conto di dipendenti nella propria area diresponsabilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448FDB9FA58C13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9483D3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>orari di contatto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il modo in cuiun business partner può essere contattato in un determinato momento.</Paragraph><Paragraph>Esistono diversi tipi di orari di contatto, quali ore di chiamata, orari di visita e orari di entrata merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475A41571F8B39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="4CD6382081DE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>orari di operatività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce le ore di attività di una sede, ubicazione o risorsa.</Paragraph><Paragraph>Un esempiodi orari di operatività potrebbe essere dalle 07.00 alle 19.00 dal lunedì al venerdì.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA6B857A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="4461AE43A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>orario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Self-service che consente all&apos;utente di registrare le informazioni relative alle risorse umane, ad esempio leore di lavoro e le richieste di ferie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433BFF3AC0C5613E10000000A155436"><mono MonoUserId="445FC7B5A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>orario di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durata e composizione dell&apos;orario di lavoro del dipendente durante il quale questi è a disposizione di un datore di lavoro per eseguire determinate attività a lui attribuite. Salvo ove previsto da norme giuridiche, contratti e politiche aziendali, l&apos;orario di lavoro non comprende le pause.</Paragraph><h4>Esempio</h4><Paragraph>Un dipendente è attribuito al turno NORM (orario di lavoro standard). L&apos;orario di lavoro standard è definito dalle 8.00 alle 16.30 di ogni giorno lavorativo, quindi il dipendente deve essere disponibile a lavorare durante questo periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C2437163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AFF9B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>orario di lavoro accreditato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo registrato nel riepilogo ore di lavoro che possono essere accreditate al conto orario di lavoro del dipendente quando viene calcolato l&apos;orario del dipendente. Include tutti gli orari calcolati come orariodi lavoro effettivo, così come le assenze retribuite e non.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E78A5574F994C6FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9D0643F6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>orario di lavoro non accreditato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Orario di lavoro registrato che non viene accreditato nel conto orario di lavoro di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A8A272E6285357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EB084F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>orario di lavoro pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definizione nel piano dell&apos;orario di lavoro di un dipendente dell&apos;orario di lavoro pianificato del dipendente incluse le pause retribuite e non; ad esempio, dalle 8:00 alle 17:00.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA390A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>orario di visita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Orari in cui è possibile effettuare una visita in loco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFD4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4457EF75A1C2631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>orario entrata merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ore in cui è possibile ricevere le merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA8F15EE9D14E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1EB1C4F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>orario produttivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di tipo di orario che classifica tutti i tipi di lavoro produttivo che il dipendente esegue nell&apos;ambito delle sue mansioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5528A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F316692C2C3FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ordinamento attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organizzazione delle attività di logistica in un&apos;apposita cartella nella sequenza in cui devono essere completate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="460347449A2762E3E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BFD388C3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordine a data unica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine di modifica che controlla le modifiche a una variante della distinta base di produzione.</Paragraph><Paragraph>Perché le modifiche controllate da un ordine a data unica divengano effettive, è necessario raggiungere la data di inizio validità e completare lo stato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF908886213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4457FEB2A1C2631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>ordine confermato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine che è stato completato e approvato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F59DBEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="445FDFB3A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>ordine correlato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore dell&apos;ordine di produzione relativo a un articolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DE6FF83552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E423606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>ordine d'acquisto in sospeso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine d&apos;acquisto in cui i materiali non sono stati consegnati o i servizi non sono stati ancora completati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EA655443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BDB4BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ordine d'acquisto scaduto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-GSA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine d&apos;acquisto in cui i materiali non sono stati consegnati entro la data di consegna specificata o i servizinon sono stati completati entro il periodo servizio specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482B1754325F3C18E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D1FC4AAE055305DE10000000A421391"><keyDC><canForm>ordine di addebito diretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di pagamento mediante nota di debito bancaria.</Paragraph><Paragraph>Questa forma di pagamento richiede l&apos;autorizzazione presso la banca del pagatore sotto forma di procedura di addebito diretto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23F6AA43B33EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44593B5B92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>ordine di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento utilizzato per la richiesta di consegna di parte della quantità totale dei prodotti concordati in un contratto.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ordine di consegna contiene informazioni quali la quantità di prodotti richiesti e la data in cui devono essere consegnati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48088956C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C00630FFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>ordine di magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento creato dal sistema perogni richiesta di magazzino quando viene rilasciata la richiesta di magazzino.</Paragraph><Paragraph>Un ordine di magazzino contiene dati logistici associati alla richiesta di magazzino come attività, conferme attività e il flusso di documenti della richiesta di magazzino. Un ordine di magazzino contiene anche i dettagli dell&apos;esecuzione correlati alla richiesta di magazzino evisualizza l&apos;avanzamento dell&apos;esecuzione. Un responsabile del magazzino può reagire agli scostamenti quando questi siverificano durante un&apos;esecuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78457C43E6391B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="446250F58DBF100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ordine di modifica tecnica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Direttiva per modificare il contenuto del prodotto di una distinta base di produzione.</Paragraph><Paragraph>Prima che i componenti controllati da un ordine di modifica tecnica possano essere utilizzati nel sistema:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>È necessario raggiungere la data di validità in cui il sistemaimplementa automaticamente le modifiche</Paragraph></ListItem></BulletedList><BulletedList><ListItem><Paragraph>L&apos;ordine di modifica tecnica deve avere lo stato Completato</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F79F4A59324CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F948C63B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>ordine di modifica tecnica di validità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di ordine di modifica tecnica (ECO) utilizzato per correggere  unordine esistente, ad esempio quando si desidera modificare il periodo di validità dell&apos;ECO.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F8D82A5932529E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F946B23B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>ordine di modifica tecnica progetto normale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di ordine di modifica di progetto utilizzato per creare o modificare una distinta base di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47BDADAE514F5E86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0E1C9A97C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>ordine di pagamento bancario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istruzione inviata alla banca con la richiesta di elaborazione di un pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C37297C39AB304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8EECD4768A44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>ordine di pagamento con numero di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di documento di pagamento utilizzato nella procedura di pagamento OPR,offerto dal servizio postale svizzero e da alcuni istituti finanziari autorizzati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FE5B4A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FF8431AD6E2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ordine di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorizzazione da parte del reparto produzione a produrre una quantità specifica di materiale entro un termine predefinito.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ordine di produzione contiene tutte le informazioni necessarie a eseguire il processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA34884C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44593B0292AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>ordine di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine di vendita o di servizio utilizzato come riferimento per un altro documento, ad esempio una fattura. L&apos;ordine di riferimento contiene i dati utilizzatinel documento a cui si riferisce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E98AB8419A43E56CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F945563BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ordine di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo a breve termine tra cliente e fornitore del servizio in cui il cliente ordina dei servizi non regolari che vengono fatturati.</Paragraph><Paragraph>Un ordine di questo tipo può contenere, ad esempio, lavori di manutenzione che richiedono la visita diun tecnico e parti di ricambio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813D843B74C42ABE10000000A42194B"><mono MonoUserId="4BFD390E3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordine di trasferimento stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine di trasferimento dello stock da un&apos;ubicazione a un&apos;altra all&apos;interno della stessa società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4608EC08813E114DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BFD38A03FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordine di validità a data unica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine di modifica che prolunga il periodo di validità di un ordine a data unica che è uno stato completo.</Paragraph><Paragraph>Un ordine di validità a data unica eredita i dettagli della variante della distinta base di produzione dall&apos;ordine a data unica precedente, compreso l&apos;ID ordine di modifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="568B2143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="445FAA71A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ordine di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contratto tra un&apos;organizzazione e un cliente in cui l&apos;organizzazione si impegna a fornire una determinata quantità di prodotti a un prezzo concordato entro una data specificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44171842FF535394E10000000A155435"><mono MonoUserId="4476A5786C75100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ordine esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine che ha origine esternamente all&apos;organizzazione.</Paragraph><Paragraph>Gli ordini esterni sono utilizzati principalmente per comunicare con il cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8A0786213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4448E1A8FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ordine in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine assegnato ma non ancora elaborato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507398F85C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453222D4E7092A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ordine parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine di produzione che autorizza la produzione di una quantità inferiore a quella indicata nella richiesta di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488559E772811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA074B0BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>ordine per stanza di compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine inviato ad una stanza di compensazione di accredito per saldare un pagamento con carta di credito in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="530E53B113B41038E10000000A421392"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F41ED3B3D7A8FDA3CBD1FA"><keyDC><canForm>ordine stock del progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1405</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine creato da un progetto per richiedere materiali dallo stock. Un ordine stock del progetto può contenere materiali che è possibile consumare nella sede del progetto, consegnare in anticipo alla sede del progetto o che è possibile prelevare per l&apos;utilizzo. A seconda del tipo di materiale, l&apos;elaborazione nelle aree logistiche sarà diversa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A2994E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="49F9734E6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>ordine via Internet</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di vendita creato utilizzando un sistema E-Commerce esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536F4BE2B382A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45370D7E2EEC5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ordini correlati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista che individua tutti gli ordini di produzione associati a un articolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E89A7B2377542B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9C03D779D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile elaborare le consegne del fornitore o gli ordini d&apos;acquisto e completare tutte le attività correlate.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare lo stato di comunicazione degli ordini d&apos;acquisto con il fornitore attività di magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C9CEF87F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="456C8AC0A1D73345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto da consegnare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui un dipendente di un&apos;azienda traccia le merci o i servizi in sospeso o scaduti, compresi gli articoli limite.</Paragraph><Paragraph>Una volta ricevute le merci o completati i servizi, il dipendente registra le entrate di merci eservizi per le posizioni corrispondenti dell&apos;ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEA947580883581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E47D606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto da consegnare - visualizzare in base a articoli</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui un dipendente della società traccia le merci o i servizi in sospeso o scaduti, incluse le posizioni con limiti.</Paragraph><Paragraph>Dopo la ricezione delle merci o il completamento dei servizi, il dipendente registra le entrate merci e servizi per le posizionidell&apos;ordine d&apos;acquisto corrispondenti.</Paragraph><Paragraph>In questa view, gli ordini d&apos;acquisto da consegnaresono elencati in base agli articoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE91887251B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C266585980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto da consegnare - visualizzare in base a documenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui un dipendente della società traccia le merci o i servizi in sospeso o scaduti, incluse le posizioni con limiti.</Paragraph><Paragraph>Dopo la ricezione delle merci o il completamento dei servizi, il dipendente registra le entrate merci e servizi per le posizioni dell&apos;ordine d&apos;acquisto corrispondenti.</Paragraph><Paragraph>In questa view, gli ordini d&apos;acquisto da consegnare sono elencati in base ai documenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478C5BC22AB50597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C23E543606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto in base a fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutti gli ordini d&apos;acquisto in base al fornitore.</Paragraph><Paragraph>È possibile controllare quantità, valore e stato dell&apos;ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49869175D5001CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C23E51B606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto in base a mese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il valore netto dell&apos;ordine d&apos;acquisto e il numero delle posizioni dell&apos;ordine d&apos;acquisto in base al mese per le unità acquisti specificate negli ultimi 12 mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4787463FB1150598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C23E52F606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto in base a prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutti gli ordini d&apos;acquisto in base al prodotto o alla categoria di prodotto.</Paragraph><Paragraph>È possibile controllare lo stato dell&apos;ordine d&apos;acquisto, ad esempio, se è stato approvato o inviato al fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47874664B1150598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="50DE74F65C056122E10000000A421944"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto per attribuzione conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutti gli ordini di acquisto per attribuzione conto.</Paragraph><Paragraph>Ѐ possibile controllare i valori totali per attribuzione conto e lo stato degli ordini d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3DF0D30CD253B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC3E4C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>Ordini d'acquisto terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di elaborare le consegne dirette o gli ordini d&apos;acquisto in conto terzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F8C23A5932529E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F947C43B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>Ordini di modifiche tecniche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro e view del centro di lavoro in cui è possibile controllare le modifiche agli elementi contenuti nelle distinte base di produzione.</Paragraph><Paragraph>Gli elementi vengono successivamente utilizzati negli ordini di produzione per realizzare prodotti finiti. È anche possibile utilizzare un ordine di modifica tecnica per autorizzare, tracciare e fornire un record di modifiche effettuate su una distinta base di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8383DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C04C7C84C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>ordini di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale si possono elaborare, rilasciare e monitorare ordini di produzione.</Paragraph><Paragraph>Rilasciando un ordine di produzione il sistema crea un lotto di produzione per immagazzinare tutti i dati relativi all&apos;ordine, crea delle attività di produzione e comunica tali attività alla produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED15DE05A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD325C3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordini di produzione in base a operazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro nella quale si possono selezionare operazioni dell&apos;ordine di prodizione e impostare le relative date di pianificazione. È anche possibile elaborare gli ordini di produzione relativi e rilasciarli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED148B05A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD32723FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ordini di produzione in base a testata ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro nella quale si può accedere agli ordini di produzione e successivamente elaborarli e rilasciarli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F08CAE776753B8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4457C9D207E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare ordini di servizio e accedere a rilevanti informazioni su prodotti, clienti e servizi autorizzati. Consente di pianificare e attribuire gli ordini di servizio utilizzando informazioni quali le ore di manodopera anticipate e il fabbisogno di pezzi di ricambio. È inoltre possibile rintracciare i costi e i ricavi associati monitorando i processi e le procedure appropriate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD14FBBBC393581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C00FD2D0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Ordini di servizio - calcolo dei costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente l&apos;esecuzione del calcolo dei costi generali per ordini di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF56DFF6675D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442B2E19BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Ordini di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare, elaborare e monitorare ordini di vendita e resi. Rappresentano anche una view del centro di lavoro in cui è possibile elaborare ed elencare gli ordini di vendita. Un dipendente responsabile delle vendite può creare ordini di vendita semplici o basati su offerte od opportunità; può inoltre fare in modo che il sistema verifichi le disponibilità, esegua la determinazione del prezzo per i prodotti richiesti e, infine, invii conferme ordine ai clienti. Un dipendente responsabile della fatturazione progetto può invece utilizzare questa viewper creare richieste di fattura per gli ordini di vendita attribuiti ai progetti cliente fatturabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A97DA1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030D6DA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ore di chiamata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le ore in cui una persona o un&apos;azienda è disponibile per comunicazioni aziendali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E5F7B4361FC1F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F5B2DA0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ore di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo che il dipendente deve dedicare al lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ACCB57DE6F58DBE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EB409F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>ore teoriche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ore di lavoroquotidiane nette pianificate per un dipendente, tenendo in considerazione l&apos;orario produttivo e le pause retribuite o non retribuite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45BAABA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F968333B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>organico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero delle persone che lavorano in una società o in un reparto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FDCEDA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C216EA8B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Organico - la mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza un riepilogo del numero di dipendenti attualmente in servizio nella propria area di responsabilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC839226EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1704FD43FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>organigramma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PA-TM;PA-OS">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione visiva della struttura organizzativa. Visualizza la struttura organizzativa come un diagramma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC98EE6DE46326E10000000A155435"><mono MonoUserId="4523D104E6AB5212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>organizzatore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona o impresa che organizza un&apos;attività aziendale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BF415F43AE47DC21E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D193BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>organizzazione acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una sottodivisione della comunità acquisti di un&apos;impresa.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;organizzazione acquisti può gestire in modo indipendente le relazioni con i fornitori e disporre di proprie condizioni di approvvigionamento specifiche. Può essere responsabile degli acquisti di tutte le società o di una sola società di un gruppo oppure di una sola sede.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="768F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2E21BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>organizzazione commerciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area organizzativa per le vendite che combina i dati anagrafici pertinenti alle vendite per clienti, prodotti e listini prezzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F8454367532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453D3F5647C5050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>organizzazione di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa in cui i servizi vengono pianificati e preparati.</Paragraph><Paragraph>L&apos;organizzazione di servizio è responsabile della riuscita commerciale di servizi all&apos;interno di una struttura organizzativa esistente. Diverse organizzazioni di servizio responsabili possono essere attribuite a una organizzazione di servizio.</Paragraph><Paragraph>L&apos;organizzazione di servizio &quot;Sud&quot; può essere suddivisa nelle organizzazioni di servizio responsabili &quot;Monaco&quot; e &quot;Stoccarda&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="63B4A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="448E4914D08A47F6E10000000A155436"><keyDC><canForm>origine del fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Provenienza del fabbisogno di un prodotto o di un componente.</Paragraph><Paragraph>Il fabbisogno può essere stato originato da un ordine cliente, una previsione o un fabbisogno intercompany.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBC3BC59642C10E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F25BED3B3921CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>origine dell'iniziativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifica relativa al modo in cui un&apos;opportunità o un&apos;iniziativa sono sorte. Le origini possono essere costituite, ad esempio, da fiere, campagne o roadshow.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C885714DAE4225E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA84C649F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>origine di classificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifica un evento da cui un&apos;opportunità prende origine.</Paragraph><Paragraph>Esempi: campagna, partner esterno, tour promozionale, inchiesta telefonica,fiera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5DCEAB8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FF9C03FC6F5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>orizzonte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo che si estende nel futuro e che inizia alla data attuale.</Paragraph><Paragraph>La data finale dipende dalla data attuale e dalla durata selezionata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160315</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72D1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBE87A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>orizzonte della domanda</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Punto (riferimento) temporale prima del quale le previsioni non vengono incluse nel calcolo dello stock previsto e del fabbisogno totale.</Paragraph><Paragraph>A partire da tale punto il fabbisogno totale viene calcolato con una combinazione di ordini effettivi e previsione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B1E8BB43AEE61604E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBCE7A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>orizzonte di apertura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni lavorativi tra la data di creazione di un ordine e la data iniziale pianificata.</Paragraph><Paragraph>Il responsabile della pianificazione MRP ha a disposizione questo tempo per convertire una proposta in una richiesta di acquisto o in una richiesta di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCD5516DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F994C93928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>orizzonte di controllo della disponibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni, a partire dalla data di controllo, entro i quali può essere effettuato un controllo della disponibilità di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23A8FA427CC1F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DDADDDAA09C2E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>orizzonte di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il periodo di tempo futuro coperto da un piano fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9AD1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FABA4A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>orizzonte di pianificazione manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Punto nel tempo nell&apos;orizzonte di pianificazione manuale prima del quale le proposte di pianificazione vengono automaticamente considerate comefisse.</Paragraph><Paragraph>All&apos;interno dell&apos;orizzonte di pianificazione manuale il sistema non crea né modifica automaticamente le proposte di pianificazione. Le modifiche all&apos;interno di questo orizzonte devono essere eseguite manualmentedal responsabile della pianificazione mentre al di fuori di esso il sistema può creare e modificare le proposte di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9EB1A7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD332D3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>orizzonte di previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo che siestende nel futuro coperta da un piano fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9EA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964593B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>orizzonte di rilascio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo, all&apos;interno dell&apos;orizzonte di pianificazione, durante il quale le informazioni possono essere rilasciate alla pianificazione del fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un responsabile della pianificazione può creare una previsione che copre un periodo di dodici mesi ma rilasciare solo i primi sei mesi per la produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B009FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F63C6619DF5ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>orizzonte storico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo nel passato in base alla quale viene calcolata unaprevisione di fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C180993533943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E179365014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Osservanza data di scadenza (ordini di servizio)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra la percentuale di ordini di servizio completati nell&apos;arco di tempo dalla risposta iniziale pianificata, al  completamento fino all&apos;arrivo al cliente, calcolato dai livelli di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16950617A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E17A765014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Osservanza data di scadenza (richieste di servizio)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il tasso delle richieste di servizio completate fra la risposta iniziale pianificata e le date di chiusura, che sono ricavate dalla data di scadenza nell&apos;obiettivo del livello di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="36667A4383FC1F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461ACFBA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>ottimizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di risoluzione di un problema nel modo più efficace possibile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAE0909DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4451C7298FBC675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>overview campagna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo di tutte le informazioni principali relative a una campagna, ad esempio il gruppo target.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965A80830A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FC65738642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>P45</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Record della retribuzione e dei dettagli fiscali di un ex dipendente emesso da un datore di lavoro quando il dipendente lascia la società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C0EF9E6D146C8E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C1E6976F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>pacchetto di dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura dati contenente una view specifica dei dati di sistema aggregati, come le statistiche sulle prestazioni di sistema. Pacchetti di datimultipli possono essere combinati in un unico servizio SAP Live Link per la trasmissione a SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6BC8517D70B87E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0F368C98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>pacchetto di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di dati specifici utilizzata nella pianificazione di un progetto.</Paragraph><Paragraph>Un pacchetto di lavoro contiene almeno uno dei tre dati seguenti:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>un servizio (cosa deve essere fatto)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>un membro del team (chi lo deve fare)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>ammontare del lavoro pianificato (quanto deve esserefatto)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C94A228C11756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D1C5502AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>pacchetto di report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di report dai quali i dati finanziari vengono estratti e memorizzati in un formato speciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="67651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43EBD24256003886E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pacchetto di upgrade prescrizioni legali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pacchetto di dati preconfigurati, nuovi o aggiornati creati per garantire la conformità alle prescrizioni legali.</Paragraph><Paragraph>Può includere impostazioni di configurazione, moduli, report,elementi di interfaccia utente e materiale per il trasferimento delle conoscenze.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6E498C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F879A967532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>paese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>In SAP Business By Design, il termine paese viene utilizzato a puro titolo convenzionale e non indicanecessariamente l&apos;esistenza di uno stato nazionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2CF5D4FC9C3327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D35B4E26FAF4B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>paese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Territorio solitamente amministrato da un governo locale e delimitato da confini ufficiali; per esempio gli USA, la Germania e la Cina.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A137A269EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D06A6EF0E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>paese autorità doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il paese dell&apos;autorità doganale verso cui si desidera emettere la dichiarazione di esportazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DAD360B8E94996E10000000A155435"><mono MonoUserId="4BA84D689F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>paese dell'autorità fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paese in cui dev&apos;essere pagata l&apos;imposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160226</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B36F2D2E454D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBBEB778735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>paese della banca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;SRD-FIN-VCM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il paese in cui è situata una banca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EACFFC791F4424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2407739C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>paese di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo Stato membro dell&apos;UE di consegna, nel caso degli arrivi, da cui i beni sono stati inviati verso il paese di dichiarazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71EFB4556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C268730980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>paese di destinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il paese di destinazione del movimento merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C02C5A882E25A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2862A600FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>paese di dichiarazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nazione in cui verrà presentata la dichiarazione Intrastat all&apos;autorità responsabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D1601A83561CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C26873B980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>paese di origine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il paese da cui provengono le merci, ovvero dove le merci vengono prodotte, montate, assemblate, elaborate, riparate o tenute.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A628233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F949E63B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>paese di registrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="GRC-BPS;GRC-FRA;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paese in cui è legalmente registrata la sede centrale di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66C1B06E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C268D8E980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>paese partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo Stato membro dell&apos;UE di destinazione nel caso degli smistamenti e lo Stato membro dell&apos;UE di consegna nel caso degli arrivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AC34E4BB0E61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0146CC04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>paese per report spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di regole che specifica come vengano liquidate le spese in base a prescrizioni di natura legale e societaria per un determinato paese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CF3FCDB46F61EE4BAD039D9A3D6C721"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F61EE58991CE052DD0D6A9"><keyDC><canForm>paese prelocalizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1505</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Versione paese per cui vengono fornite solo funzionalità limitate e per cui non è fornita una versione paese completamente localizzata.</Paragraph><Paragraph>Le funzionalità fornite includono contenuti fiscali di base, ad esempio codici fiscali, aliquote fiscali e funzionalità di calcolo dell&apos;imposta associate nonché moduli per documenti commerciali come offerte di vendita, conferma dell&apos;ordine di vendita, richieste di servizio e così via.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E0EEC14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44667B65B9541DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Pagamenti automatici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di elaborare proposte di pagamento create automaticamentedal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F0B39B64735ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C09546DACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Pagamenti imposte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View utilizza per elaborare e monitore pagamenti di imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492411E663F961FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FCF0238642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN</subjField><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Una somma finanziaria trasferita tra due business partner, ad esempio un cliente e un fornitore, in cambio di beni o servizi. Un pagamentopuò essere effettuato con metodi diversi: in contanti, tramite assegno o carta di credito.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Pagamento del saldo rimanente di una banca ore a un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A05342FC1D61FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BA85B7D9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>pagamento dovuto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento risultante da una posizione aperta di credito o debito commerciale. Può anche trattarsi di richiesta o conferma di pagamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D407089FDE0FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4EE610870FB36871E10000000A421944"><keyDC><canForm>pagamento in acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento applicato a un conto cliente ofornitore senza riferimento a una posizione specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43507C43E6391B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F93EA23B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pagamento regolare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compenso in denaro ricevuto dal dipendente su base ricorrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66A47043555B0708E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3E0F32C2C3FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pagamento supplementare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un compenso monetario una tantum concesso a un dipendente in aggiunta alla normale retribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7DA884177BEA006E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FEF6FA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pagatore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM-SI;SRD-PRO">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona o azienda che esegue il pagamento della fattura.</Paragraph><Paragraph>Il pagatore può, ma non necessariamente deve, corrispondere al destinatario della fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D635F7C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="47C31817F7B220DBE10000000A421392"><keyDC><canForm>pagina iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro costituito da una serie di view che organizzano le attività dell&apos;utente tra i centri di lavoro e per i vari ruoli. Il centro di lavoro Pagina iniziale aggrega, riepiloga e fornisce tutte le informazioni necessarie all&apos;utente per svolgere il proprio lavoro quotidiano.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449DAF09CCA02529E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F944843BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pallet</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Piattaforma portatile per impilare e trasportare merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C610307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9143E3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pannello di navigazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area standardizzata di fianco all&apos;area del contenuto che permette all&apos;utente di navigare fra le varie applicazioni. Permette una navigazione visivamente non gerarchica all&apos;interno dello spazio di lavoro, dell&apos;oggetto o delle videate di processo. Il pannello contiene varie aree contestuali che raggruppano diversi elementi di navigazione. Esistono tre tipi di area contestuale: Cambio view, Lista di navigazione e Area contestuale libera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32089D43FF1D894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964473B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>parametro di periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che descrive una delle caratteristiche temporali della previsione.</Paragraph><Paragraph>Un parametro di periodo può essere misurato in giorni, settimane o mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D80AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9641D3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>parametro di previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variabile quantificabile utilizzata assieme al modello di previsione per prevedere il fabbisogno futuro.</Paragraph><Paragraph>Un esempio di parametro di previsione è ad esempio il fattore sigma utilizzato nei modelli di previsione medi mobili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBAE087C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4464455633A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>pari opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Politica che garantisce che nessun dipendente o potenziale dipendente venga discriminato in base a razza, colore, età, sesso, paese d&apos;origine, religione o stato di disabilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AC12B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA969A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>parte esterna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una persona o un&apos;azienda al di fuori dell&apos;impresa coinvolta in una transazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AC34B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445909F492AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>parte interna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente, gruppo o unità organizzativa dell&apos;azienda coinvolto in una transazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA6FFDEF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="49F973076E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>partecipante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-AM">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che prende parte a una attività chiamata telefonica, sia in qualità di chiamante che di ricevente della telefonata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A2DA2043B600F24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="44484C2CAD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>partita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD;SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di prodotti realizzati nello stesso momento, con le stesse caratteristiche e parametri di produzioneraggruppati con un identificatore univoco.</Paragraph><Paragraph>Lotto e partita possono essere utilizzati come sinonimi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB6C90435A3B240FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA380A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>partita IVA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;SRD-FIN-GL;EHSM-LOD">SRD-FIN-TAX</subjField><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificativo di unasocietà registrato per acquisizioni o consegne intracomunitarie a fini fiscali.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Codice fiscale di una società fornito dall&apos;autorità fiscale locale o federale.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Codice alfanumerico univoco emesso dall&apos;ufficio imposte per qualsiasi persona giuridica obbligata a pagare l&apos;imposta sul valore aggiunto (IVA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A9430A64B139E0E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F722A8FF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Persona, gruppo o organizzazione impegnata in un business process.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="02F7884180BE9E06E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F946BC3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Azienda con la quale l&apos;azienda dell&apos;utente ha stipulato un accordo contrattuale di vantaggio reciproco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1DC44B9F91F09E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4460998198196A98E10000000A155436"><keyDC><canForm>Partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View  del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare e modificare le informazioni relative a distributori e fornitori di servizi.</Paragraph><Paragraph>È anche una business option.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766B6EBF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0046F5FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>partner commerciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business partner indipendente che rappresenta la società e ne vende i prodotti, spesso a livello locale.</Paragraph><Paragraph>Può trattarsi di persona singola o di organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC67C377A3B3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D06E51F0F494B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>partner commerciale esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte esterna che avvia e implementa transazioni commerciali per un&apos;altra società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA4CCFB34B64B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB6F87CD5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>partner di comunicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business partner o sistema di comunicazione con cui un&apos;organizzazione in SAP Business ByDesign ha un accordo di comunicazione per lo scambio elettronico di dati o documenti commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B6008D59E350FE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972DD6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>partner di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business partner che ha acconsentito ad essere utilizzato come riferimento per la propria società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E5870FBB7A5A56E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C0345EF31B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>passeggero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che viaggia come passeggero nel veicolo privato di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7E98EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F8C2DBD0FDB4251E10000000A421392"><keyDC><canForm>passività potenziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Passività potenziale in un conto Co.Ge. per cui la società è tenuta a fare ricorso nel caso di obbligazioni di pagamento non soddisfatte.</Paragraph><Paragraph>La passività potenziale è attiva fino al raggiungimento della data di scadenza.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, nel caso di pagamenti effetti, la società è tenuta a fare ricorso fino alla data di scadenza dell&apos;effetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED0424CC7A6EA9E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E700BF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>password</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinazione di caratteri alfanumerici utilizzati da un utente per ottenere accesso al sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F8904E52046D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA83A71225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>password dell'app</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinazione di caratteri alfanumerici inseriti da un utente per effettuare la connessione al sistema da un dispositivo mobile. La password dell&apos;app fornisce automaticamente l&apos;ID utente e la password necessari per accedere al sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F97AA65A0F1A78E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C01485704B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>pasto gratuito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pasto ricevuto gratuitamente da un dipendente e pertanto non rimborsabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB73B7950836E2E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F9647D3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pausa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo non lavorativo di una risorsa durante il normale orario di lavoro.</Paragraph><Paragraph>Può trattarsi ad esempio di una pausa presa dai dipendenti. Solitamente, durante la pausa la risorsa non può elaborare alcuna operazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464BA4D6467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="4BFD2BA23FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>pausa fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Interruzione del lavoro che si verifica alla stessa ora ogni giorno per tutti i turni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490C099D8BEB4456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21B0A6B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>pausa in detrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pausa detratta dall&apos;orario di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29BA1D027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E50D566AA7209BDE10000000A421948"><keyDC><canForm>pausa minima in detrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Detrazione automatica di una pausa quando un dipendente ha lavorato per un determinato numero di ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464BA55A467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="47FB677DF2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>pausaturno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una pausa nel lavoro, durante un turno, che inizia in un momento specifico e relativo all&apos;ora di inizio del turno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77E59E437F398F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAB5CA05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>pegging</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacità di risalire all&apos;origine del fabbisogno o dell&apos;allocazione di un componente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534D14E9B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FFC58CB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pensionato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che ha smesso di lavorare e ha diritto a prestazioni pensionistiche così come stabilite dal datore di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4756978F4FFB39F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C01486704B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>pensione completa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Schema pasti in un hotel o altra struttura di alloggio che prevede tre pasti al giorno inclusi nel prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="628796430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44645F3033A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>percentuale del livello di utilizzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un valore calcolato sulla base delle ore lavorative contrattuali per settimana in relazione alle ore lavorative di un&apos;unità organizzativa o di una posizione.</Paragraph><Paragraph>Questo valore è memorizzato nel contratto di lavoro del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453B39FDF0301561E10000000A155436"><mono MonoUserId="453FC59981A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>percentuale dello stato di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo in cui una persona lavora in ciascuno stato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DFBA559F462F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="481EE247B24C3AF7E10000000A421944"><keyDC><canForm>percentuale di ammortamento dipendente da turni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore utilizzato con i turni lavorati al giorno per calcolare l&apos;ammortamento per cespiti ammortizzati alivelli di utilizzo superiori alla norma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1001C08E1B4F45E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E243AEBC3E90AACE10000000A421948"><keyDC><canForm>percentuale di completamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cifra che mostra il progresso di un progetto o di un elemento progetto in termini percentuali.</Paragraph><Paragraph>La percentuale di completamento mostra il rapporto del lavoro effettivo, fino a un determinato giorno, relativo al lavoro totale pianificato.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Porzione del lavoro del contratto completato. Nel metodo percentuale di completamento della realizzazione dei ricavi, la percentuale viene misurata in base ai costi effettivi sostenuti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA7AF86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F0570A0890043E10000000A155435"><keyDC><canForm>percentuale di concordanza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proporzione di valori pianificati che corrispondono ai valori effettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B46D7FDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4448AB33FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>percentuale di reclami</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di reclami dei clienti espressa in forma di percentualedegli ordini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466663F53E625991E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1EBBBCF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Percentuale di reso maggiore year-to-date</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza i primi 3 prodotti in base alla percentuale di  reso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC641A87F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445EDF0FA717675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>percentuale di reso sugli ordini</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero di resi diviso per il numero di ordini espresso come percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC649487F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444F63C76EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>percentuale di reso sulla quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore percentuale che corrisponde alla quantità di resi divisa per la quantità di ordini in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46654F5175CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49F972016E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Percentuale di reso sulle vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la percentuale di reso corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC981D882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445F0CC005940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>percentuale di risoluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale di richieste di servizio o di ordini di servizio completati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4555B2D1012C0D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454E9AE9A2DC64A0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Percentuale di risoluzione prima chiamata - periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che indica la percentuale di ordini di servizio completati alla prima chiamata per i mesi più recenti dell&apos;anno corrente, messi a confronto con i mesi corrispondenti dell&apos;anno precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE15DC157B5F93E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B2F34BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Percentuale di risoluzione prima chiamata (richieste di servizio)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra la percentuale di richieste di servizio risolte al primo contatto nei mesi più recenti dell&apos;anno corrente confrontata con i mesi corrispondenti dell&apos;anno precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D985515A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0287F0C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>percentuale di ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce la percentuale della ritenuta d&apos;acconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF734E6DA46C9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="49F971DB6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Percentuale di riuscita delle offerte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale di riuscita dell&apos;offerta</Paragraph><Paragraph>Report che visualizza la percentuale di riuscita dell&apos;offerta per l&apos;unità organizzativa di un utente durante gli ultimi dodici mesi in confrontoall&apos;anno precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA747963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4BA84F319F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>percentuale di sconto massimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale massima che può essere concessa per lo sconto di cassa.</Paragraph><Paragraph>Deve essere indicato solo il valore, senza segno percentuale, ad esempio &apos;5,00&apos;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AD7D7B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4C026879C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>percentuale di sconto normale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale che può essere concessa per il normale sconto di cassa.</Paragraph><Paragraph>Deve essere indicato solo il valore, non il segno percentuale, ad esempio &apos;3,00&apos;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480EAB36010C3ED3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0047C5FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>percentuale di sovrapprezzo e di sconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale di sconto concessa o sovrapprezzo addebitato per il prezzo di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>È possibile definire un valore compreso tra 0 e 100.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BCA4F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCDDC687F053D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>percentuale possibilità di riuscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La percentuale che l&apos;opportunità si trasformi in vendita in base alle prime fasi della trattativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6B03B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4455B51C6FB6631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>percentuale retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Viene determinata per un dipendente o in relazione a un punto di</Paragraph><Paragraph>riferimento o in base alla sua posizione nel livello.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D23C3A17A00E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EDCE3A10270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>percorso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento che raggruppa le operazioni in un modello logistico.</Paragraph><Paragraph>Il percorso è un sottoelemento della diramazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6808FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DC959687F053D5E10000000A114B08"><keyDC><canForm>percorso critico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ladurata minima necessaria per completare un progetto.</Paragraph><Paragraph>Per grandi progetti che richiedono l&apos;esecuzionein sequenza di diverse attività, questa comprende una catena di nodi collegati all&apos;interno della rete. Tali nodi rappresentano le attività critiche che comporterebbero un ritardo del progetto nel suo insieme se non venissero completate nei tempi previsti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA0B144AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9264A3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>perdita sconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo sconto non ricevuto a causa di una fattura non pagata durante il periodo di tempo specificato dal fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A3C63DF464422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C219F86B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>periodi senza guadagni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di pause durante l&apos;anno relativo alla carta fiscale (una pausa viene definita ufficialmente come un periodo in cui il dipendente non ha lavorato per 5 giorni consecutivi).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96CB6CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFD33543FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>periodi stagione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di settimane o mesi da cui è costituita una stagione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150729</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F0D18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1EB213F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>periodicità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD;SRD-HR">SRD-SRM-SI</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Frequenza con cui si verifica un&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Frequenza con cui la banca ore di un dipendente e il suosaldo vengono periodicamente creati di nuovo dal sistema in maniera automatica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9589F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44508AF7208268C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo durante il quale si verifica o si prevede il verificarsi di un evento, ad esempio un progetto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Periodo di tempo, in genere un giorno o una settimana.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8B2C84C8396EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FBFF3A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>periodo contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo coperto da bilancio e conto economico che può avere una durata qualsiasi ma è in genere annuale, trimestrale o mensile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E6023D2F37065E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0144CD04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>periodo di accumulo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il periodo in cui si accumula il chilometraggio riferito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466F0E4AD55E5729E10000000A155435"><mono MonoUserId="47C2987B8F271BDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>periodo di conservazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MD">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_DINH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo che indica, in base ai requisiti legali, la durata per cui un documento, ad esempio un documento finanziario o una fattura, deve essere conservato prima di poterlo distruggere. I periodi di conservazione possono variare da una nazione a un&apos;altra e in base ai vari tipi di record. In Germania, ad esempio, documenti finanziari ealtri documenti commerciali o fiscali devono essere conservati per sei anni, mentre bilanci, inventari e trading book devono essere conservati per dieci anni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160801</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F13D6DDA6367168E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F26172B3D0E1238E10000000A421948"><keyDC><canForm>periodo di fatturazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arco di tempo per il quale viene creata una fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB784990514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CD1658B1034F19E10000000A155436"><keyDC><canForm>periodo di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo per il quale viene eseguita la gestionestipendi. Il periodo di gestione stipendi viene identificato da un numero di periodo e dall&apos;anno della gestione stipendi. I periodi di gestione stipendi possono essere, ad esempio, settimanali, quindicinali o mensili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885AC266D81443FE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4BA84E3A9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>periodo di pagamento integrale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni entro i quali deve essere effettuato il pagamento completo, senza l&apos;applicazione di sconti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447023A55EEE5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9644B3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>periodo di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un periodo di tempo nel futuro utilizzato per la pianificazione.</Paragraph><Paragraph>Un periodo di pianificazione ha una data/ora di inizio e di fine specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C716BEA3294F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EF90E311A04F16E10000000A155436"><keyDC><canForm>periodo di preavviso di licenziamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo di preavviso che deve essere dato dal datore di lavoro o dal dipendente prima della data in cui viene rescisso il contratto di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC87FF87F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC185A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>periodo di prova</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un periodo di tempo specifico nel quale viene valutata la competenza e il rendimento di un dipendente nel lavoro. Questo periodo di prova viene utilizzato per monitorare il rendimento di un impiegato appenaassunto, promosso o trasferito, per aiutarlo ad adattarsi alla posizione e per respingere gli impiegati il cui rendimento non rispecchia gli standard richiesti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D8B7CE95E95AC1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C268DAC980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>periodo di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mese, trimestre o anno di calendario durante il quale viene eseguito il movimento di merci intracomunitario.</Paragraph><Paragraph>Il periodo da utilizzare dipende dal paese di dichiarazione e dal livello di dichiarazione.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, il mese di riferimento è il mese di calendario a cui si riferisce una dichiarazione INTRASTAT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4474DA111EA75060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F62379CCE73D12E10000000A155435"><keyDC><canForm>periodo di rilascio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo futuro durante il quale le informazioni di pianificazione vengono rilasciatealla pianificazione della fornitura.</Paragraph><Paragraph>Il periodo di rilascio è sempre compreso nell&apos;orizzonte di rilascio. La differenza tra il periodo di rilascio e l&apos;orizzonte di rilascio viene denominata orizzonte temporale di pianificazione oppure offset di rilascio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E653B5DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0E1C5E97C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>periodo di scadenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervallo di date che ha lo scopo di raggruppare pagamenti dovuti in base alla scadenza del pagamento in modo da poter eseguire un&apos;analisi relativa alla scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8BB7882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4457F162A1C2631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>periodo di tolleranza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo discrezionale concesso a un cliente che non ha osservato la scadenza di un pagamento. Durante questo periodo di tempo non viene eseguito alcun sollecito al cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ACC87543FA03EB7EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44667D4CB9541DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>periodo di validità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM-SCP;SRD-SCM;AP-PCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durata dell&apos;esistenza di una proprietà o di un oggetto nel sistema.</Paragraph><Paragraph>Il periodo di validità ha una data di inizio e una data di fine.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Lunghezza del periodo durante il quale un oggetto, ad esempio un contratto o una caratteristica, esiste o ha effetto.</Paragraph><Paragraph>Il periodo di validità ha date specifiche di inizio e di fine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DADF83C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4BE1105C82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>periodo di validità del contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo in cui un contratto è disponibile come fonte d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC930752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47F7EE57FFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>periodo di vita utile scaduto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di mesi all&apos;inizio dell&apos;esercizio fiscale corrente dalla data di attivazione diun cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44143847B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FAD82A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>periodo fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;intervallo di tempo per il quale vengono calcolate le imposte di un&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDE3E87C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4457C9E207E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>periodo servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lasso di tempo durante il quale una persona oppure un&apos;organizzazione fornisce un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8083864395B6190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BDD3BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>persona</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individuo che può essere attribuito a un&apos;unità organizzativa all&apos;interno di una struttura organizzativa, come un dipendente o un collaboratore esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A47EE423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50AC90AAF06AFEE10000000A421945"><keyDC><canForm>personale ceduto temporaneamente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente inviato dalla società a lavorare temporaneamente per altre società in qualità di collaboratore esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF5092386B5AC1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="47168E738F4746DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Personale in base a struttura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro di gestione dei progetti in cui il responsabile gestione progetti può visualizzare la struttura di progetto  e i membri del team allocati a un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7D8C87DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F944A03BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>personalizzare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modificare o personalizzare qualcosa affinché risponda alle proprie esigenze. Ad esempio, modificare la configurazione del desktop in modo da poter accedere rapidamente alle applicazioni con cui si lavora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="110EA7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC351A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>peso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Misura di quanto è pesante un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E7EDA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F968683B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>peso lordo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Peso totale di un articolo compreso imballaggio e container.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC314687F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44A9FEDACA2F2529E10000000A155435"><keyDC><canForm>peso massimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite superiore consentito per il peso di un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="00EEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3B0A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>peso netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Peso di un articolo escluso l&apos;imballaggio e i contenitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8E2387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44D25405F9984F16E10000000A155436"><keyDC><canForm>peso standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il peso tipico stabilito di un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBEF7C435F2C190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA2F0A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pezzo di ricambio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;AP;SRD-SCM;AP-SVO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Materiale utilizzato per riparare un prodotto difettoso. Un pezzo di ricambio viene venduto come prodottofinito. Può essere un assieme o un sottoassieme di un prodotto più grande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1780AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB3CFA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pezzo di ricambio autorizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Materiale che il fornitore del servizio ha concordato di sostituire nel caso in cui il pezzo originale sia difettoso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B580AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444DBBCDF15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>pezzo di ricambio best practice</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Materiale che, attraverso l&apos;esperienza e la ricerca, si è dimostrato il più efficace per la risoluzione di una situazione specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E80AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44592E3E92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>pezzo di ricambio specifico del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un materiale che può essere utilizzato per sostituire una parte difettosa del prodotto selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE6BF62DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4BFD2E7C3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Piani di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che fornisce un&apos;ubicazione centrale per lavorare con i piani di controllo nel sistema.</Paragraph><Paragraph>Ipiani di controllo fungono da base per i controlli qualità; questi contengono i dettagli delle istruzioni del controllo, dei campioni, dei codici qualità attribuiti e altri dati di base fondamentali per il controllo.</Paragraph><Paragraph>In questa view èpossibile visualizzare, creare, copiare ed elaborare i propri piani. È inoltre possibile attribuire codici qualità, procedure di campionatura e modificare lo stato di un piano.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC68B9234FF2B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C04A3534C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Piani fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di creare, preparare, elaborare ed eliminare un piano fabbisogno e le relative revisioni. È anche possibile effettuare una distribuzione tra i livelli di pianificazione, eseguire previsioni statistiche e rilasciare la previsione finale per la pianificazione del fabbisogno utilizzando la tavola di pianificazione interattiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CD8CA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445E233FD05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che prevede la raccolta di informazioni, la valutazione di soluzioni alternative, la definizione di obiettivi e la preparazione di strategie volte al conseguimento degli obiettivi desiderati.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Pulsante dell&apos;interfaccia utente che consente di pianificare l&apos;implementazione del patch o dell&apos;aggiornamento selezionato in un determinato momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79060096154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C217444B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui unmanager controlla le attività di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446339EE0DE2663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45043E296DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione aggregata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di pianificazione che modella il mondo reale in modo che i problemi di pianificazione possano essere affrontati ad un livello dettagliato appropriato.</Paragraph><Paragraph>L&apos;aggregazione o il raggruppamento può essere eseguito per operazioni, livelli di produzione e capacità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9BCE3A771A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0064BBFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Pianificazione approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente a un responsabile della pianificazione della fornitura di eseguire la pianificazione di materiale e capacità. Tale processo consente al responsabile della pianificazione di disporre di un riepilogo aggiornato della situazione della domanda e dell&apos;offerta di un prodotto (o di una specifica prodotto) e della combinazione dell&apos;area di pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A50AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F963CC3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pianificazione automatizzata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo e le procedureutilizzate per eseguire automaticamente le funzioni di pianificazione come l&apos;elaborazione dei periodi di pianificazione, l&apos;esecuzione della previsione statistica ed il rilascio della previsione del fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F24BEA036663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45044D496DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione basata sulle eccezioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un tipo di pianificazione dove il sistema avvisa automaticamente l&apos;utente quando regole e cifre predeterminate si scostano dalle norme accettate.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;eccezione può indicare che un problema si è verificato in passato, si sta verificando nel presente o si verificherà in futuro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE53662DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4BFD33873FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Pianificazione controlli di qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di configurare e gestire tutti i dati di base per i controlli di qualità.</Paragraph><Paragraph>I controlli di qualità della società devono essere pianificati correttamente e la pianificazione deve essere flessibile e accessibile alle persone corrette. In questo centro di lavoro è possibile configurare, visualizzare elaborare, copiare ed eliminare i piani di controllo e i cataloghi codici qualità, nonché tradurre tali cataloghi. Un piano di controllo riporta nel dettaglio le istruzioni di controllo, i dettagli del campionamento, i codici qualità attribuiti e altri dati di base importanti per un controllo di qualità. Un catalogo codici di qualità è un catalogo strutturato che classifica i problemi relativi alla qualità in base a determinati aspetti qualitativi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AA23A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F963E33B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pianificazione del fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro nel quale l&apos;utente può eseguire i task di pianificazione del fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>È possibile creare, preparare, modificare, copiare e cancellare un piano fabbisogno e le sue versioni. È anche possibile eseguire la distribuzione fra i livelli di pianificazione, eseguire previsioni statistiche e rilasciare la previsione finale utilizzando la tavola di pianificazione interattiva. È possibile impostare il sistema per eseguire, preparare e rilasciare automaticamente le previsioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35C54227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C005C1DFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Pianificazione del fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>US_REPETTO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che consente all&apos;utente di creare e modificare previsioni in una gerarchia coerente di diversi livelli di pianificazione. Raccoglie dati storici per prodotto e calcola le previsioni sulla base di una selezione di modelli di previsione. Il business process supporta inoltre l&apos;esecuzione della pianificazione interattiva del fabbisogno della previsione periodica e del passaggio del fabbisogno previsto alla pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C8512432FA9F36BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="450443256DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione del fabbisogno di capacità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di determinazione della quantità di manodopera e risorse necessarie sulla base degli ordini effettivi e degli ordini proposti dall&apos;esecuzione di pianificazionefabbisogno materiale.</Paragraph><Paragraph>I fabbisogni di capacità possono essere distribuiti nel tempo mediante l&apos;esecuzione del livellamento del carico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ACE973437F1F947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F973BA39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione del fabbisogno materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che valuta i fabbisogni netti e bilancia la domanda e l&apos;offerta all&apos;interno di un&apos;area di pianificazione.</Paragraph><Paragraph>La pianificazione del fabbisogno di materiale crea gli ordini necessari per il materiale, schedulati in base alla distinta delle operazioni o al lead time di approvvigionamento. Determina anche la capacità richiesta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F0AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBE711E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione della fornitura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività e tecniche che portano a un&apos;efficiente corrispondenza fra fabbisogno e fornitura e ai livelli distock necessari.</Paragraph><Paragraph>La pianificazione della fornitura prende in considerazione lo stock effettivo, le entrate, il fabbisogno indipendente e i vincoli legati alla supply chain, quali la capacità delle risorse e il lead time.</Paragraph><Paragraph>È anche un business package nel catalogo business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AA02A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBE725E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Pianificazione della fornitura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui si opera con prodotti, risorse, eccezioni e fabbisogni cliente per risolvere problemi che causerebbero una confronto inefficiente tra fabbisogno e fornitura.</Paragraph><Paragraph>Il centro di lavoro fornisce un riepilogo degli aspetti e dei dettagli di pianificazione importanti per il processo decisionale e per l&apos;adeguamento del piano.</Paragraph><Paragraph>La pianificazione della fornitura è anche un business package.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8673C64347302153E10000000A158867"><mono MonoUserId="44FBE519E05C5216E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione della produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo di creazione di un piano di produzione generale nell&apos;arco di un periodo di tempo specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3FB7F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2E32BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pianificazione delle vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di determinazione delle risorse e delle attività complessive necessarie per vendere i prodotti in un periodo di tempo specificato.</Paragraph><Paragraph>Tali attività includono l&apos;analisi dei dati, la determinazione degli obiettivi e la previsione dei risultati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33DF18430D09F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="4501D0502BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione di distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo di determinazione delle attività richieste per distribuire un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Le attività includono il magazzinaggio, l&apos;imballaggio, il trasporto, l&apos;amministrazione dell&apos;ordine e le comunicazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425CF4AF3C951C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9D29339215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione di esborso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Piano dettagliato delle uscite di cassa per il giorno o per un periodo di tempo futuro selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034703A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAD92A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pianificazione di supporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome di gruppo di report che fornisce i dettagli delle posizioni nel bilancio o dei conti. Sono compresi la pianificazione di supporto per approvvigionamenti, per l&apos;indennità per debiti di dubbia esazione e per il deprezzamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5745FA427CC25153E10000000A158819"><mono MonoUserId="450468F16DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione e controllo della supply chain</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pianificazione e monitoraggio coordinati di tutte le attività in una supply chain, dalla previsione della domanda fino al passaggio dei fabbisogni alle funzioni esecutive.</Paragraph><Paragraph>Esso comprende attività relative al fabbisogno e alla fornitura, nonché la misurazione delle prestazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D53E4615C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04E1474C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Pianificazione e controllo supply chain</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Business area che consente alle società di pianificare logistica, fornitura e processi di produzione sulla base delle previsioni e del fabbisogno cliente.</Paragraph><Paragraph>A tal fine, la business area fornisce le capacità di pianificare e consolidare i requisiti di approvvigionamento, creare piani di produzione realizzabili e determinaree confermare date di consegna realistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C891F842C05C5253E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9AEB68A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pianificazione fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo con cui vengono eseguite stime accurate e misurabili del fabbisogno futuro.</Paragraph><Paragraph>La pianificazione del fabbisogno consiste nella creazione e preparazione di piani del fabbisogno, nella generazione di previsioni statistiche, nell&apos;elaborazione dei risultati della previsione e nel rilascio della previsione del fabbisogno finale alla pianificazione del fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35D17227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C04A2D54C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Pianificazione fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>US_REPETTO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente all&apos;utente di creare in modo interattivo delle previsioni fabbisogno in periodi di scorrimento (per esempiomesi) utilizzando diversi metodi di previsione.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente può successivamente rilasciare tali previsioni per la pianificazione della fornitura. Di norma si utilizza la pianificazione fabbisogno per pianificare il fabbisogno previsto nell&apos;orizzonte di pianificazione a medio o lungo termine per gli scenari di produzione per magazzino o dell&apos;approvvigionamento basato sulla pianificazione.</Paragraph><Paragraph>Prima di avviare una nuova previsione periodica per un piano fabbisogno già esistente, bisogna tenere presenti potenziali modifiche quali nuovi prodotti, prodotti sostituiti e orizzonti di pianificazione. Se necessario, potrebbe rivelarsi utile configurare un nuovo piano fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9F07F6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C25DAFB6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>pianificazione finanziaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di valutazione di entrate, spese, attivi e passivi futuri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FC221A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94CA739205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione guidata da KPI</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di pianificazione dove i key performance indicators (KPI) sono utilizzati come standard per la pianificazione attuale e futura.</Paragraph><Paragraph>I KPI sono collegati ad eccezioni per la risoluzione ottimale dei problemi. Esempi di KPI includono i giorni di immagazzinamento merci relativi all&apos;entrata di merci e i giorni di immagazzinamento merci relativi allo stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="900AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9643B3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pianificazione interattiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Approccio alla pianificazione in cui il pianificatore crea e cambia la previsione della domanda anziché lasciarla generare automaticamente dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F24A1A036663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EDCE1110270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pianificazione materiali e capacità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che permette di determinare i requisiti di materiali e capacità e di elaborare suggerimenti in merito alle entrate necessarie per soddisfare il fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456423E755061C8CE10000000A155435"><mono MonoUserId="454536F6B8E66B63E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Pianificazione operativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business scenario in cui leprevisioni e il fabbisogno del cliente vengono utilizzate per ottimizzare la pianificazione dei processi di fornitura, logistica e produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1261447B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E3864E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Pianificazione progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che include la creazione di un progetto, la pianificazione, la strutturazione, la configurazione del team ela definizione delle risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32FB7A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964EA3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pianificazione risorse aziendali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema a livello di tutta l&apos;azienda che organizza e standardizza i business process al fine di pianificare e controllare efficacemente le risorse di un&apos;azienda e renderla competitiva.</Paragraph><Paragraph>I business process comprendono la gestione clienti e fornitori, la progettazione tecnica, la pianificazione, la produzione, la logistica, le risorse umane egli aspetti finanziari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44608623744E101FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9657339215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pianificazione rough-cut della capacità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La trasformazione della schedulazione principale della produzione in fabbisogni delle risorse principali, che possono comprendere manodopera, macchinari e capacità di consegna dei fornitori.</Paragraph><Paragraph>I confronti delle capacità possono essere fatti per ogni risorsa al fine di creare una schedulazione della produzione su cui lavorare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D209FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F62609CCE73D12E10000000A155435"><keyDC><canForm>pianificazione vendite e produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di allineamento dei piani di vendita e di fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>Questo processo viene intrapreso congiuntamente dai reparti vendite, marketing e produzione. Lo scopo del piano di vendita e produzione consiste nel coordinare le attività dei reparti, ridurre i costi e contribuire alla preparazione dei piani di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403476FA92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="440ECEDA342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>piano dei conti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elenco sistematico, di solito in ordine alfanumerico, di tutti i conti di contabilità generale utilizzati da un&apos;organizzazione composta da una o più società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4540B477B36C0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="4540DFB4DAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Piano dei conti del gruppo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un piano di conti che consente il reporting a livello corporate sele affiliate usano piani di conto operativi diversi. I conti operativi che assolvono allo stesso scopo in affiliate diverse devono essere assegnati allo stesso conto nel piano dei conti del gruppo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44041CC51C2151D1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F1DCDA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>piano del progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Editor del centro di lavoro in cui poter pianificare, programmare, eseguire e controllare unprogetto. Il piano di progetto contiene view interattive: Diagramma di Gantt, Struttura del progetto, Diagramma di rete e Tabella.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443B76008936548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="44645FA033A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>piano dell'orario dilavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione della durata e composizione dell&apos;orario di lavoro di un dipendente. È possibile creare piani dell&apos;orario di lavoro predefiniti per unutilizzo generico, generati in base a modelli orari esistenti, oppure piani dell&apos;orario di lavoro individuali, creati singolarmente in modo da corrispondere agli orari di lavoro dei singoli dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5D8EE6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C11D6E68F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>piano di campionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un insieme di istruzioni di campionamento; l&apos;istruzione di campionamento definisce la dimensione della campionatura e i criteri numerici per l&apos;accettazione e il rifiuto, prendendo in considerazione la quantità totale da controllare, il grado di controllo e il livello di qualità accettabile (QLA). Il livello di controllo viene preso in considerazione anche per il controllo campionatura con i piani di campionamento secondo l&apos;UNI ISO 2859.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170221</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDAFF84285926753E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2E53BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>piano di consegna vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo tra venditore e acquirente in cui vengono specificate date e quantità di una consegna. Viene utilizzato dall&apos;organizzazione per pianificare le consegne in uscita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="26B07243CD261008E10000000A158819"><mono MonoUserId="444EDF4D1470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>piano di contabilizzazione fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pianificazione dettagliata delle date di fatturazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FB6D9943E90E904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F94FD939215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>piano di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regole e istruzioni per un controllo della qualità.</Paragraph><Paragraph>Elenca nel dettaglio le istruzioni di controllo, i dettagli del prelevamento campioni, i codici qualità assegnati e altri dati di base importanti per i controlli della qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7EDEA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4501CFDC2BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>piano di distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le attività richieste per distribuire un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Le attività includono il magazzinaggio, l&apos;imballaggio, il trasporto, l&apos;amministrazione dell&apos;ordine e le comunicazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6B4A743EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD33A13FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>piano di lavoro giornaliero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Programma che mette insieme tutti i turni e le pause pianificate per un intero giorno lavorativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="866FF94200865953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DC961287F053D5E10000000A114B08"><keyDC><canForm>piano fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura utilizzata dal sistema per eseguire le previsioni.</Paragraph><Paragraph>Il piano del fabbisogno include i prodotti e le aree di pianificazione per i quali l&apos;utente intende creare la previsione. Il piano del fabbisogno contiene tutti i parametri correlati come il livello di previsione, il profilo di previsione ed i parametri periodo utilizzati dal sistema per creare la previsione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1A95669FF9634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25DAA86E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>piano finanziario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stima degli indicatori finanziari futuri di una società per un particolare set contabile e orizzonte di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B55C5443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0413A0890043E10000000A155435"><keyDC><canForm>piano generale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Piano globale che fornisce indicazioni per lo sviluppo futuro. Un piano generale può fornire la base per uno o più sottopiani.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C891D8CFD1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FB3823A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>piano pensionistico qualificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Piano di pensionamento (o rendita) stabilito da un datore di lavoro per un dipendente in cui il dipendente e/o il datore di lavoro possono versare dei contribuiti esentasse. I guadagni relativi all&apos;investimento sul piano prevedono delle imposte differite. I dipendenti pagano le imposte solo quando prelevano del denaro dal piano. Se il denaro viene prelevato prima della maggiore età, possono scattare delle penali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A90FA8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44617C25A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Piccola cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che gestisce tutte le attività relative al fondo cassa.</Paragraph><Paragraph>Le attività non gestite nella view del centro di lavoro sono:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Gestione dei trasferimenti di contante in entrata e in uscita</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Stampa delle entrate di cassa</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Verifica delle transazioni del fondo cassa</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Stampa del giornale del fondo cassa</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6CC0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAA19A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pipeline</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Flusso di potenziali ricavi generati dalle vendite attraverso il ciclo il vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0E66C6E90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BE10B5A82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Pipeline degli ordini</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare una lista di lavoro di ordini di vendita e di servizio attribuiti all&apos;utente e di selezionarne e visualizzarne i dettagli.</Paragraph><Paragraph>In Servizi e assistenza, questa view consente anche di pianificare il proprio itinerario e confermare un ordine di servizio al completamento della mansione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB7FF8D81759FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C25CBFE6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>pipeline delle opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Flusso dei ricavi di vendita potenzialiattraverso il ciclo di vendita. I ricavi di vendita potenziali sono calcolati in base al valore pesato delle opportunità nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C06737C33E63406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C25CC9C6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Pipeline delle opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile analizzare le opportunità in un grafico combinato a una tabella interattiva. Consente inoltre di simulare le conseguenze sulla pipeline di eventuali modifiche alle opportunità.</Paragraph><Paragraph>La pipeline delle opportunità costituisce anche un report che mostra le opportunità aperte e in elaborazione in base a numero, valore e prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FBCDE5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25CD166E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Pipeline delle opportunità in base a prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza numero, quantità e valore degli articoli nelle opportunità aperte o in elaborazione; facilita l&apos;utente nel monitoraggio della pipeline delle opportunità per ogni prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FC9056D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="49F9722D6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Pipeline delle vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il valore delle offerte e delle opportunità aperte e in elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED87C905A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0EFAA597C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>plusvalenza patrimonio pianificato rispetto al passivo pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posizione nel bilancio che indica la differenza tra l&apos;obbligo di indennizzo previsto di un piano pensionistico e il valore equo degli elementi patrimoniali pianificati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B9BCCBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FD4C694665521FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>poco interessante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Usato raramente oppure non destinato ad avere successo.</Paragraph><Paragraph>Un lead freddo non si trasformerà probabilmente mai in un&apos;opportunità, mentre un lead tiepido ha più possibilità di diventarlo e un lead caldo ha un&apos;alta probabilità di avere successo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D603DD0B97949B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB827B226366116E10000000A421947"><keyDC><canForm>politica di sicurezza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di regole relative alla complessità e alla validità della password definite dai key user in base ai requisiti di sicurezza della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46319FB8CFD0133BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1FBDDA38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>politica retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Politica che assicura che il programma di retribuzione diuna società esegua la strategia retributiva e, allo stesso tempo, fornisca supporto alla filosofia retributiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D627E3EFD814807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB21AFB8A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Politiche di sicurezza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di visualizzare, elaborare, creare, copiare ed eliminare le politiche di sicurezza in base ai requisiti di sicurezza della società dei key user.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3EB8F0D70953B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D47C6AD22253A5BE10000000A421391"><keyDC><canForm>polizza dipagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di pagamento che consente di trasferire liquidità ad un beneficiario privo di conto bancario o con dettagli del conto bancario non noti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BCB98BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20426410DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>porta d'ingresso mashup</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Connessione dati in ingresso tra uno schermo e un mashup.</Paragraph><Paragraph>La porta d&apos;ingresso mashup è utilizzata per inserire i dati commerciali dal sistema nel mashup. Tali dati provengono dalla porta d&apos;uscita dello schermo e possono contenere più parametri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BD0D8BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1ED16965014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>porta d'ingresso schermo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Connessione di dati in ingresso da un mashup a uno schermo.</Paragraph><Paragraph>Ciò consente di trasferire i risultati di un mashup dalla porta d&apos;uscita mashup al sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BCE78BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20428A10DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>porta di uscita mashup</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Connessione di dati in uscita da un mashup a uno schermo.</Paragraph><Paragraph>La porta d&apos;uscita mashup è utilizzata per trasferire il risultato del mashup al sistema. Il risultato viene successivamente mappato alla porta d&apos;ingresso dello schermo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1651CE2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1ED17665014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>porta di uscita schermo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Connessione di dati in uscita da uno schermo a un mashup.</Paragraph><Paragraph>Ciò consente di trasferire i dati dallo schermo a una porta d&apos;ingresso mashup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9F7F84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BA70BA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>portafoglio prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gamma di materiali e servizi forniti da un&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CFF35E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E21E606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Portafoglio prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui un acquirente può gestiretutte le informazioni relative alle serie di merci e servizi utilizzati dall&apos;organizzazione ed eseguire l&apos;upload, accedere, personalizzare, pubblicare ed utilizzare cataloghi.</Paragraph><Paragraph>Portafoglio prodotti rappresenta anche un centro di lavoro in business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C99CA92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445B15AC12AB32AAE10000000A155435"><keyDC><canForm>Portafoglio prodotti e servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile accedere a tutte le informazioni relative a prodotti, servizi e prezzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF928886213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBC4C578735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>positivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di registrazione orari in cui tutti gli orari devono essere registrati esplicitamente, inclusi gli orari di lavoro effettivi e le assenze quali ferie o malattia. Questo tipo di registrazione viene utilizzato di norma per le conferme degli orari progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="395EA943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EE02DA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>posizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-SCM-MD;SRD-FIN-GL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riga di un documento che contiene i dettagli di una registrazione, un documento commerciale o una transazione.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, inuna distinta base di produzione, rappresenta una singola registrazione che specifica un componente e la relativa quantità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E768DB673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4417EDE2DA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>posizione con limite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRM;LOD-LE-PRP;AP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Articolo ordinato a cui viene attribuito un valore limite superiore invece del prezzo.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se un servizio deve essere eseguito ma non ne è noto il prezzo esatto, è possibile ordinarlo come posizione con limite e attribuire un limite superiore all&apos;importo possibile di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766839BF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BFD0AB73FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>posizione dell'ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posizione individuale in un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>La posizione è definita da un ID alfanumerico che in un ordine d&apos;acquisto deve essere univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CC3A7261F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C004736FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>posizione dell'ordine di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posizione dell&apos;ordine d&apos;acquisto individuale inerente un servizio.</Paragraph><Paragraph>Una posizione è identificata da un ID alfanumerico che all&apos;interno dell&apos;ordine d&apos;acquisto deve essere univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49372F6E00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BA84B249F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>posizione della distinta base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posizione in una distinta base di produzione in cui è possibile specificare un componente e la relativa quantità</Paragraph><Paragraph>Le posizioni sono indipendenti dalle varianti. Lo stesso ID posizione può essere utilizzato in più di una variante di distinta base produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BCC0058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0EF82097C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>posizione della struttura di reporting finanziario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posizione in una struttura di reporting finanziario che rappresenta un insieme di entità finanziarie quali conti Co.Ge. o aree funzionali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE31CB3B8525877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C07B50888B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Posizione di cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro dove il gestore della liquidità può monitorare lo stato di cassa giornaliero della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DE1D7B5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="454461E26F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Posizione di cassa in base a modalità di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra saldi di piccola cassa nonché saldi e registrazioni per ogniconto bancario raggruppati per modalità di pagamento pagamento. Gli importi si basano sulla somma di estratti conti bancari e pagamenti non confermati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4413C6BD59B954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F949F139215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>posizione di cassa in base a origine della transazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra saldi di piccola cassa nonché saldi e registrazioni per ogni conto bancario raggruppati per utilizzo od origine dei pagamenti. Gli importi si basano sulla somma di estratti conti bancarie pagamenti non confermati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E77D32CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47EA28C048847485E10000000A421944"><keyDC><canForm>posizione di contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inserimento in un contratto che rappresenta un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Ogni posizione di contratto ha caratteristiche che riportano informazioni sul prodotto e che comprendono l&apos;ID del contratto e gli sconti assegnati alla posizione espressi in percentuale o in valore assoluto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44702DD35ECE5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A11767532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>posizione inventario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La combinazione univoca di unmateriale, della sua quantità e delle sue proprietà, ad esempio l&apos;area logistica in cui è immagazzinato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC6F1F6A5B0E4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47FDC5497C713ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>posizione sottoconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifica più dettagliata del tipo di registrazione del cespite supplettiva al codice della categoria di movimento.</Paragraph><h4>Esempio</h4><Paragraph>Il codice della categoria di movimento dei valori accumulati abbina il codice dell&apos;acquisizione e dei costi di produzione accumulati al codice del fondo di ammortamento accumulato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A1A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3C36CC4ED0833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>posizioni aggiungibili dall'offerente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un&apos;istruzione che consente agli offerenti di includere in qualsiasi presentata prodotti non elencati nella richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B974A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9442F3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>posizioni aperte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualizza la lista di tutti i task che richiedono l&apos;attenzione dell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7EB1EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA844E4225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Posizioniconti Co.Ge. in base a business partner - Spagna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report in cui vengono visualizzati i saldi di apertura e di chiusura, insieme alleinformazioni contabili supplementari, di ogni posizione dei conti Co.Ge. selezionati per un periodo contabile selezionato.</Paragraph><Paragraph>È possibile visualizzare le informazioni in base al business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7EEEEC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA844F0225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Posizioni conti Co.Ge. in base a conto Co.Ge. - Spagna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report in cuivengono visualizzati i saldi di apertura e di chiusura, insieme alle informazioni contabili supplementari, di ogni posizione dei conti Co.Ge. selezionati per un periodo contabile selezionato.</Paragraph><Paragraph>È possibile visualizzare le informazioni in base al conto Co.Ge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45542F2E8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="45735E68CD8B583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Posizioni di pianificazione della previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro contenente le transazioni previste che alimentano i dati di previsione della liquidità. Il sistema viene aggiornato per registrare queste transazioni ed è possibile pianificare e anticipare le esigenze di prestito o le opportunità di investimento nella fase iniziale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD14DF2BC393581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C00FCAD0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Posizioni documenti di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare posizioni scaturite da documenti di vendita o di servizio.</Paragraph><Paragraph>Consente inoltre di modificare o rimuovere le seguenti attribuzioni:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Attribuzioni di regole di costi generali a posizioni dell&apos;ordine di servizio o della conferma servizio.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Attribuzioni di metodi ratei/risconti a posizioni dell&apos;ordine di servizio o della conferma servizio.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7A31F735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445914D892AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>posizioni ordinate in precedenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un elenco di articoli ordinati da un dipendente in altre occasioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7702460AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446336810DE2663BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>posizioni richieste</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di prodotti di una richiesta di acquisto selezionata da un dipendente per l&apos;acquisto e in attesa di approvazione da parte dell&apos;approvatore designato. L&apos;approvatore può selezionare una posizione singola per visualizzarne i dettagli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="000CCB43A1D85653E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA143A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>possibile duplicato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Eccezione che indica che il sistema ha rilevato che l&apos;utente sta cercando di registrare una fattura fornitore che riporta informazioni simili a una già registrata e che quindi queste fatture potrebbero essere duplicate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5145A47EF55A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9D0489F6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>post-it</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metododi registrazione delle informazioni, quali commenti, spiegazioni oppure osservazioni direttamente in una videata specifica.</Paragraph><Paragraph>Tali appunti possono essere private o rese pubbliche a tutti gli utenti e sono disponibili solo nella videatain cui sono stati creati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAEBDE9DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA318A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>posta standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il servizio di posta normale, che si differenzia dal corriere privato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA58CE5C49509DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D1C5516AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>postelaborazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione di fasi o processi supplementari per un documento commerciale già rilasciato, ad esempio una compensazione o allocazione pagamenti per un estratto conto bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44760428F35C04F1E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F975F23A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Postvendita e servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business area che consente di gestire le attività di postvendita e servizio destinate ai clienti come service desk, ordinidi servizio, e gestione dei diritti di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7C5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2E3ABD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>potenziale di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione basata sulle vendite previste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24D1A8434AD8904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446177D3C02E2775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>predecessore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;LOD-LE-XCR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento progetto che deve essere completato prima di poter iniziare l&apos;elemento successivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA831FA18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1EB1B6F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>predefinito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modello di lavoro riutilizzabile che descrive gli orari di lavoro e le pause dei dipendenti. Vengono creatipiani dell&apos;orario di lavoro predefiniti da utilizzare in modo generico e da attribuire a diversi dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF15B57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F8192601083ED5E10000000A421947"><keyDC><canForm>preelaborazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa del processo di migrazione dei dati che definisce quali attività preliminari debbano essere completate prima di avviare l&apos;importazione dei dati di origine nel sistema destinatario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E2E6D43C0CD1208E10000000A158819"><mono MonoUserId="446109C0FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>preferiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-RDS;AP-RC-BDS;SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Punto in cui è possibile memorizzare e accedere facilmente a collegamenti ipertestuali che rimandano a contenuti visualizzati di frequente (ad esempio, report e documenticommerciali) o pagine Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCFD995786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457E982ACDF56B5EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prefisso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prefisso del cognome di una persona, ad esempio, di, da, Von o de.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2FD39829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964773B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prelevare retroattivamente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di conferma utilizzato dal sistema per confermare l&apos;utilizzo di componenti e di durate dell&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>Se il metodo di conferma del prelievo retroattivo è stato impostato per i componenti e per le durate attività nella distinta delle operazioni, il sistema calcola e propone tutte le quantità e le durate di questi componenti e attività in modo automatico e in base alle regole predefinite. Ogni qual volta la quantità al punto di conteggio o la durata dell&apos;attività viene modificata nell&apos;attività di produzione, il sistema ricalcola le quantità dipendenti.</Paragraph><Paragraph>Si noti che se una quantità o durata dipendente viene modificata manualmente, questa viene considerata fissa e non viene più modificata automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="640778439EC51608E10000000A158819"><mono MonoUserId="44624CB58DBF100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prelievo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Per selezionare merci dal magazzino per produrre un assieme, per evadere un ordine o per il trasporto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4538056F1CCE401CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4511B6A51C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>premio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria che descrive le condizionidi lavoro, utilizzata per calcolare il conseguente premio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CAAF7D433D4C1D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAB04A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>premio standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un raggruppamento di forme di compensazione predefinite dovute al fatto di lavorare delle ore in più del dovuto o in orari antisociali. Alcuni esempi sono indennità, straordinari, ferie, fine settimana e reperibilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C58B2F256C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C809271979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>preparazione alla produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che riguarda la gestione di distinte base di produzione e di tutti gli altri dati anagrafici che costituiscono i prerequisiti per la produzione, con l&apos;obiettivo di favorire il massimo riutilizzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0501E5484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FC86638642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Preparazione della gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo eseguito dall&apos;amministratore della gestione stipendi in cui gestioni stipendi regolari vengono schedulate secondo i periodi di gestione stipendi (ad esempio, bisettimanali o quindicinali) dei differenti gruppi gestione stipendi. A seconda della data di gestione stipendi pianificata, l&apos;amministratore crea i periodi gestione stipendi e pianifica le date di pagamento e le date limite; quest&apos;ultime rappresentano la data ultima entro cui è necessario inserire i dati nel sistema ByDesign se si desidera che vengano inclusi nella gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1D0E0BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>preselezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo in cui gli elementi del catalogo Business Configuration vengono scelti automaticamente dal sistema in base alle decisioni effettuate durante la selezione degli obiettivi</Paragraph><Paragraph>Il cliente, potenziale o acquisito, può rivedere e modificare tali selezioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160315</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E5E0A9E2672506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444F52C86EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>presentazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento destinato ad essere mostrato a un pubblico.</Paragraph><Paragraph>Le presentazioni possono includere elementi audio e video di supporto e possono essere createutilizzando un software specifico, ad esempio Microsoft PowerPoint.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5E43E83E0D4C6EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9A62F81C72424CE10000000A421947"><keyDC><canForm>presentazione dettagliata della soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dimostrazione di scenari di business end-to-end utilizzando dati esemplificativi specifici del cliente al fine di confermare che la soluzione supporterà i business process richiesti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FF0E6EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C238BA68A6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>presenza speciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situazione di lavoro specifica che viene considerata come lavorosebbene il dipendente non esegua il suo lavoro produttivo usuale, ad esempio: formazione, formatore corso, trasferta e lavoro da casa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5639C416E27CFE10000000A155435"><mono MonoUserId="47DCA53355DC7487E10000000A421944"><keyDC><canForm>presso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Istruzione presente su una lettera ad indicare che il mittente si trova presso un indirizzo diverso dal proprio e pertanto la posta deve essere indirizzata alla persona indicata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="20ABF842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="4457C99507E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prestatore di servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che visita il cliente in sede per eseguire un ordine di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965A31630A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C13AE54199D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>prestatore servizi di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ECM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organizzazione che fornisce servizi al fine di consentire i pagamenti tramite carta di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1748743E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2720ECB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Prestazione consegne in uscita - analisi rapida</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un&apos;analisi multilivello del livello di prestazione che la società fornisce mediante consegne corrette e puntuali.</Paragraph><Paragraph>Mostra una view aggregata e un confronto della data e della quantità percenautle a livello di aggregazione, per esempiomese, cliente e gruppo di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1748553E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C272187B6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Prestazione consegne in uscita in base ai tempi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un&apos;analisi multilivello del livello di prestazione fornito dalla società mediante consegne corrette e puntuali.</Paragraph><Paragraph>Mostra un&apos;analisi dettagliata e misura la performance in merito alla conformità a livello di schedulazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B9A1CF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2720FDB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Prestazione consegne in uscita in base alla quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un&apos;analisi multilivello del livello di prestazione fornito dalla società mediante consegne corrette e puntuali.</Paragraph><Paragraph>Mostra un&apos;analisi dettagliata e misura la porzione di quantità fornita effettivamente consegnata in tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A39ADF46BAA4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FA7FD3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Prestazioni aziendali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente ai top manager di monitorare le prestazioni della società utilizzando indici di prestazione chiave (KPI), dashboards e reports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140716</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CEBD98DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0710CF1933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Prestazioni del progetto in base a struttura progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza gli scostamenti dalla schedulazione e dal lavoro per un singolo progetto in base all&apos;attività progettuale confrontando i dati del progetto con i dati della baseline.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1706F756D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EB822F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Prestazioni medie (ordini di servizio)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero di ordini di servizio eseguiti dall&apos;organizzazione di servizio, dai team e dai consulenti tecnici in un certo periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="457D63EF5DEB3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45C56C9F417E5AC3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Prestazioni membro del team</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza un riepilogo di tutti i membri del team di progetto assegnati e il rispettivo lavoro effettivo, restante,  previsto e baseline illustrato dall&apos;attività o dal servizio per i progetti multipli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ED1096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F58C8A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>previdenza sociale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contributo pagato dai dipendenti nel Regno Unito, che dà loro diritto a delle indennità di previdenza sociale, fra cui la pensione statale.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Sistema di previdenza ufficiale che tutela da determinati rischi fornendo un&apos;assistenza finanziaria completa o parziale per coprire le spese non pianificate o la perdita di reddito. La copertura comprende l&apos;assicurazione per la vecchiaia, l&apos;assicurazione sanitaria, l&apos;assicurazione contro gli infortuni e l&apos;indennità di disoccupazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DA72CE490321E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964133B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Previsione consumo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce informazioni dettagliate sul consumo della previsione fabbisogno in base a varie forme di fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>È anche una business option nel catalogo Business Configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44038FEAA92A5070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAAA1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>previsione di fatturato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stima del numero di vendite previste che dovrebbero risultare dalle opportunità generate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5D32E437941677CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F971C339215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>previsione di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stima della pianificazione futura relativa ad un prodotto o servizio particolare.</Paragraph><Paragraph>La previsione di pianificazione è il risultato del processo di pianificazione e può essere rilasciato dalla pianificazione del fabbisogno oppure creato manualmente dal responsabile della pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140625</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F1FA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2DE4BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>previsione di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stima della vendite previste per un determinato periodo futuro.</Paragraph><Paragraph>La previsione di vendita si base su opportunità, dati storici, tendenze e condizioni di mercato attese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9640B3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>previsione finale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-FIO;SCM-APO-ANA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le cifre della previsione ottenute sommando gli adeguamenti manuali eseguiti dal responsabile della previsione alla previsione statistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E345B7E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C07BB2E88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Previsione liquidità in base a divisa di transazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra ipagamenti previsti a medio termine per ogni conto bancario raggruppati per divisa della transazione. È necessario eseguire una previsione della liquidità prima di determinarne i dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A76B9588AA8387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C07BAD388B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Previsione liquidità in base a livello di liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra i pagamenti previsti a medio termine per ogni conto bancario raggruppati per livello di liquidità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3D0C143705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C07BAF388B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Previsione liquidità in base a modalità di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra i pagamenti previsti a medio termine per ogni conto bancario raggruppati per modalità di pagamento. È necessario eseguire una previsione della liquidità prima di determinarne i dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8DC6E231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C07BB3E88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Previsione liquidità in base a origine della transazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra i pagamenti previsti a medio termine per ogni conto bancario, raggruppati per scopo o origine. È necessario eseguire una previsione della liquidità prima di determinarne i dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E5A80D43403E8E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C095140ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>previsione prime note periodiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Previsione di dati in registrazioni prima nota da generare per una registrazione prima nota periodica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5C7A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F963F33B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>previsione statistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-FIO;SCM-APO-CA;SCM-APO-ANA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stima dei fabbisogni futuri prodotta dal sistema applicando i metodi di previsione statistica ai dati dello storico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440305CDA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445C64B937DF0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>previsioni di liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analisi proiettata delle entrate e delle uscite di cassa previste della società per un determinato periodo di tempo nel futuro (in genere settimanale, mensile o trimestrale).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45542EAF8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="4572851147CF6B60E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Previsioni liquidità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare e visualizzare la previsione della liquidità della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AD3F758D9F472FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4BE110F482B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Prezzi di listino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente a una società di definire le informazionidi determinazione del prezzo per un materiale o un servizio come indicate dal fornitore.</Paragraph><Paragraph>Il prezzo di listino viene utilizzato quando non esiste un contratto o un catalogo relativo al fornitore.</Paragraph><Paragraph>Prezzi di listino rappresenta anche un ambito di business nel catalogo Business Adaptation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4806A969DDD75925E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C027398C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo per il quale è possibile acquistare un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Per la migrazione dei dati, la corrispondente divisa del prezzo è definita alla voce &apos;Generale&apos;.</Paragraph><h4>Esempio</h4><Paragraph>Per un prodotto si sono definite le seguenti impostazioni:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>In &apos;Generale&apos;, la divisa definita è &apos;EUR&apos;.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>In &apos;Articolo - Dati&apos;, l&apos;unità di misura della quantità definita è &apos;Pz&apos; (= al pezzo).</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>In &apos;Articolo - Dati&apos;, si è definitoil prezzo &apos;5&apos; e l&apos;unità di prezzo &apos;2&apos;.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>In altri termini, due pezzi dello stesso prodotto costano cinque Euro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6D6AE342206E6753E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D0FFBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo al quale può essere acquistato un prodotto o un cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB089AC2CF3922E10000000A421949"><mono MonoUserId="4E1002CE3D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>prezzo da contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prezzo di un articolo in un contratto di acquisto, senza sconti o sovrapprezzi applicati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3A796430B9FAA4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440427BD1C0951D0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prezzo di base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prezzo iniziale di un prodotto prima dell&apos;aggiunta delle spese supplementari quali spese di consegna e tasse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48968B7DFC5D4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00426BFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>prezzo di listino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prezzo di vendita proposto per un materiale o un servizio da utilizzare in assenza di un contratto o un catalogo disponibile dal fornitore.</Paragraph><Paragraph>Al prezzo di listinopossono applicarsi sconti o sovrapprezzi. Tale componente prezzo viene determinato in base a un prezzo di listino predefinito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F25914ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="49F974BF6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>prezzo di riferimento materiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo materiale che può essere utilizzato come riferimento per la determinazione del prezzo di altri prodotti.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilizzo del prezzo di riferimento materiale comporta l&apos;aggiornamento di un solo prezzo nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666C4E3B93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49F974CA6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>prezzo di riferimento servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo di servizio che può essere utilizzato come riferimento per la determinazione del prezzo di altri prodotti.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilizzo del prezzo di riferimento servizio comporta l&apos;aggiornamento di un solo prezzo nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B23D5D2E9761A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0285C1C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>prezzo di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo per la valutazione dello stock di un materiale.</Paragraph><Paragraph>Il tipo di costo specifica a quale scopo è utilizzato il prezzo di valutazione, ad esempio il costo dello stock. Per ogni combinazione di set contabile e tipo di costo è necessario indicare un proprio prezzo di valutazione.</Paragraph><Paragraph>Per calcolare il valore stock o un ritiro di stock, è necessario specificare un prezzo di valutazione per il costo dello stock. Si tratta di un requisito obbligatorio per la migrazione dello stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AACC814305C9371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA4F19F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prezzo lordo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prezzo totale di un materiale o di un servizio esclusi i sovrapprezzi o gli sconti e incluse le imposte.</Paragraph><Paragraph>Negli ordini d&apos;acquisto, il prezzo lordo costituisce il punto di partenzadella determinazione del prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="25E1514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3A0A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prezzo netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo di un materiale o di un servizio inclusi i sovrapprezzi e gli sconti ed escluse le imposte.</Paragraph><Paragraph>Nelle fatture fornitore, il prezzo netto non contiene alcun sovrapprezzo o sconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4563EEECC8B34AD4E10000000A155435"><mono MonoUserId="456A6700D2AC3346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prezzo netto dovuto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di una condizione di pagamento che stabilisce che deve essere corrisposto l&apos;intero prezzo netto della fattura senza sconto nel caso in cui la fattura non sia stata saldata entro un determinato numero di giorni dalla data della fattura o entro una data fissa stabilita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D678EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA3E1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prezzo prodotto cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prezzo del prodotto assegnato a conti cliente singoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C73ABA380839E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BC9C5BD290B54E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prezzo stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prezzo utilizzato per valutare la quantità di un determinato materiale presente in stock.</Paragraph><Paragraph>Il prezzo stock può essere modificato durante un periodo finanziario. Tuttavia, è possibile utilizzare un solo prezzo stock per ciascun periodo finanziario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F0702B582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445F315AA0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prezzo unitario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo per unità di misura di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9D70CD1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FAD1EA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prezzo valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il valore di un materiale come stabilito da un determinato metodo di valutazione.</Paragraph><Paragraph>Il prezzo valutazione di un materiale può essere diverso in base allo standard contabile utilizzato da una società. Il numero dei prezzi valutazione disponibili per un materiale dipende dal numero dei metodi utilizzati. Il prezzo valutazione viene calcolato utilizzando il prezzo stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A78A96430B9FA44CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448AB89FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prezzo variabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore monetario assegnato a un prodotto che può variare in base a fattori quali la quantità o il valore dei prodotti acquistati.</Paragraph><Paragraph>Un fornitore può ad esempio utilizzare gli scaglioni di prezzo e vendere un prodotto a un certo prezzo fino a una determinata quantità, ma ridurre il prezzo per prodotto se viene effettuato un acquisto eccedente la quantità specificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6CA7CC8156A56E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E2CF4E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>prima data utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Primo giorno in cui un&apos;attività progettuale può essere avviata o terminata. Il sistema genera tale data in base alla schedulazione in avanti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425808E9CF35070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F1DA9A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prima data utile d'inizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Datadi inizio meno recente in cui un elemento progetto può iniziare.</Paragraph><Paragraph>Tale data è generata dal sistema in basealla pianificazione prospettica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F5019EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F966DD39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prima data utile d'inizio richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data indicata dal reparto di pianificazione come primo inizio possibile del lavoro in seguito a una richiesta di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441CDFC2EB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F1D9EA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prima datautile di fine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data meno recente in un cui un elemento progetto può terminare.</Paragraph><Paragraph>Tale data viene generata dal sistema in base alla pianificazione prospettica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488ECFBE6A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4C8A50DE3A8D44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>prima disponibilità utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La prima data utile in cui una risorsa è disponibile per un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4463100567B23D94E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F965B439215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prima fine utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prime data e ora possibili per il completamento dell&apos;elaborazione di un ordine di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BCE6DBD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9498A39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prima nota</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di una transazione commerciale che porta a un documento della contabilità generale e ai sottoconti interessati.</Paragraph><Paragraph>Rappresenta le modifiche ai valori risultati dalla transazione commerciale. La prima nota si compone di un&apos;intestazione, con data e descrizione, e di posizioni, compresi i conti di addebito e accredito. Il debito totale deve corrispondere ai crediti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FD54BBAE0C1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0942E5ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>prima nota di chiusura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prima nota creata nel corso del processo di chiusura del periodo. Prime note di chiusura possono essere create automaticamente (ad esempio in esecuzioni di compensazione o di conversione della divisa estera) oppure manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3E8BDFB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C094AADACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Prime note</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare le prime note esistenti. È possibile limitare le prime note visualizzate ad una particolare data di registrazione, ad esempio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F151E9B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44994E4F31693FF5E10000000A155436"><keyDC><canForm>primo inizio utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prima data e ora possibili entro le quali può avere inizio l&apos;elaborazione di un&apos;attività logistica, di un ordine di produzione, di un&apos;operazione di produzione odi un&apos;attività produttiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08BA5BF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C229F27ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>primo progetto di implementazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Progetto di implementazione che un cliente utilizza per definire gli obiettivi iniziali della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9498F9C11756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D1C5626AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Principi Tedeschi di accesso ai dati e di audit di supporti digitali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Direttiva amministrativa del Ministero delle Finanze tedesco che stabilisce regole relative alla conservazione digitale di record contabili, prime note e fatture nonché regole che prescrivono al contribuente di collaborare e fornire le necessarie informazioni nel corso degli audit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45160ABA570C050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="452DD170817B5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>principio contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Principi contabili internazionali e nazionali su come le transazioni commerciali vengono rappresentati e valutati e su come vengono creati bilanci di chiusura di fine esercizio.</Paragraph><Paragraph>Esempi di principi contabili:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>International Financial Reporting Standards (IFRS)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Principicontabili generalmente accettati (US GAAP)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Codice commercial tedesco (HGB)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4512363BA8F82A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4523D210E6AB5212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>principio di reporting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il principio contabile utilizzato per eseguire il reporting dei risultati finanziari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="628E9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FD2C7AC02D5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>principio rigoroso del valore minimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di valutazione in cui deve essere utilizzato l&apos;inferiore tradue valori possibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FCB6BF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23E84F408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>priorità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione dell&apos;importanza di un report per un singolo utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB285F0D9D22D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D06A6D30E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>priorità di calcolo costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impostazione in un modello di esecuzione rilasciato che definisce la priorità con cui il modello viene selezionato per il calcolo costi. Se alla data di esplosione è valido più di modello, la priorità di calcolo costi determinerà quale modello sarà selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E60FC6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FBE67A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>priorità di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore dell&apos;importanza relativa di una consegna, ad esempio alta, media o bassa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDF4C8A84C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F946D43B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>priorità di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Viene definito il livello di importanza con cui un pagamento è stato eseguito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBBCA790514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A3B367532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>priorità eccezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importanza relativa di un&apos;eccezione così come determinata dai valori soglia predeterminati dal tipo di eccezione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447083005ECE5063E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FFFDC0AD6E2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>priorità fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;ordine utilizzatodal sistema quando le fonti d&apos;acquisto valide per per soddisfare il fabbisogno sono più di una.</Paragraph><Paragraph>Questo fabbisogno può essere soddisfatto mediante l&apos;approvvigionamento esterno o mediante realizzazione interna. L&apos;ordine delle variabili utilizzate dal sistema per soddisfare il fabbisogno è il seguente:</Paragraph><Paragraph>1. Fonte interna vs. esterna</Paragraph><Paragraph>2. Dimensione del lotto</Paragraph><Paragraph>3. Priorità della fonte d&apos;acquisto per i modelli di pianificazione rilascio</Paragraph><Paragraph>4. Validità della fonte d&apos;acquisto</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B02CB246864888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93E453B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>priorità interna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-PRO-PMN;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;importanza relativa di una posizione che indica in che ordine rispetto debba essere elaborata rispetto alle altre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9483C5433FF72653E10000000A158867"><mono MonoUserId="45024DB404635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>priorità per la pianificazione dell'approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione preferenziale assegnata a una fonte d&apos;acquisto, come un modello di produzione o un fornitore, per determinare se un prodottoviene realizzato internamente all&apos;azienda o acquistato e quale modello di produzione viene utilizzato per realizzare un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987ED89C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0F6DD3937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>procedimento statistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modo per differenziare le transazioni commerciali con maggior precisione in base a categorie predefinite richieste dalla legislazione locale.</Paragraph><h4>Esempio</h4><Paragraph>Trasferimento temporaneo di stock, scambio basato su e-commerce, pesce importato per la prima volta da imbarcazioni marittime, triangolazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC98076DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45044AAD6DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>procedura di gestione dei fabbisogni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo utilizzato all&apos;interno dell&apos;impresa per gestire le relazioni tra i diversi tipi di fabbisogno, ad esempio fabbisogni indipendenti pianificati o fabbisogno del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BE1A3A198B4F46E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FFC2FF6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>procedura di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo utilizzato per pianificare prodotti all&apos;interno dell&apos;azienda.</Paragraph><Paragraph>La procedura di pianificazione può essere basata sul consumo (basata sul punto di riordino) o basata sul fabbisogno (ossia su fabbisogni indipendenti pianificati e ordini cliente).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4431C5D52B6A7168E10000000A155435"><mono MonoUserId="45756CFD5EAF4455E10000000A155435"><keyDC><canForm>procedura di prelievo campioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura che definisce il modo in cui prelevare i campioni. Contiene dati per la frequenza di prelievo campioni,la dimensione della campionatura e la quantità di campionamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB6A2B36B16116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E1002683D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>Processi di approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare, elaborare, copiare ed eliminare versioni dei processi di approvazione relative ai documenti commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB681D36B16116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E1002543D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>processo di approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una o più fasi con cui un documento commerciale viene indirizzato a uno o più responsabili per l&apos;approvazione, incluse eventuali condizioni definite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED15D9F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E6ACEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>processo di controllo IT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo per controllare e documentare una modifica specifica relativa all&apos;IT all&apos;interno del sistema, quale un aggiornamento software.</Paragraph><Paragraph>Un processo di controllo IT include una o più attività di controllo IT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="353C55437AC41D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9667139215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>processo di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sequenza di azioni che, una volta completate, portano alla realizzazione del prodotto finito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BF75A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45016F4455432A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utentedi lavorare alla pianificazione dalla prospettiva del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC95F9929A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973E16E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Prodotti della concorrenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile archiviare le informazioni sui prodotti deiconcorrenti, classificarli e confrontarli con i propri prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6487C4FB615077E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F7792864D2D479DE10000000A421947"><keyDC><canForm>prodotti e acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tab che fornisce informazioni sui servizi e i materiali relativi a un progetto. È inoltre possibile creare, rivedere e modificare le richieste e gli ordini d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F7F931B38D3FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44593B1F92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>Prodotti registrati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare e aggiornare i prodotti registrati.</Paragraph><Paragraph>È anche un business topic.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE55F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BA55BA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PRO">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una merce, un materiale o un servizio che viene acquistato, prodotto e</Paragraph><Paragraph>venduto. I prodotti possono esseremateriali, come le merci fisiche, o immateriali, come i servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4EC687F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FC0EBA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prodotto alternativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Articolo offerto per l&apos;acquisto invece del prodotto richiesto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E9ED1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D7ADCCFFE6117E10000000A421947"><keyDC><canForm>prodotto coperto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto protetto da un contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA98BA2C32779E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F4092CBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prodotto del cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto acquistato da un cliente che può essere identificato mediante un ID prodotto cliente univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC18D96DE44F16E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F40924BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prodotto della concorrenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto di un&apos;altra società che compete direttamente con il proprio prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3D5CD1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D7F67CFFE6117E10000000A421947"><keyDC><canForm>prodotto di diritto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di prodotto, oltre a servizi e spese, che può essere venduto in un contratto. Il diritto consente al cliente di pretendere un servizio o avanzare diritti futuri in circostanze specifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45376A4BEDC92A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452F91608510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>prodotto di output</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto risultante da un processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4498D0DD9C16100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBF21EF0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>prodotto di riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto per cui è stato richiesto un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A438AD559944B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0F29B098BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>prodotto fatturato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto riportato in una posizione richiesta di fattura a cuiviene attribuita una posizione di Tempi e costi. Possono esistere delle differenze tra tale prodotto e quello originale riportato nella posizione di tempi e costi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="22D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5EDDAED640833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prodotto finito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto che ha completato il processo di produzione ed è pronto per essere collocato nello stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E1AD1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7D7F5BCFFE6117E10000000A421947"><keyDC><canForm>prodotto giuridicamente pretendibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uno o più prodotti da cui è composto nel dettaglio un prodotto di diritto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDEEB6EE9553D7E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F995BC3928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>prodotto internamente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Articolo prodotto all&apos;interno di un&apos;azienda utilizzando le risorse dell&apos;azienda stessa. Nessun aspetto della produzione viene gestito in outsourcing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464ACACD8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="49F971E66E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>prodotto registrato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Singolo prodotto registrato nel sistema con un numero di serie univoco e provvisto di dettagli quali cliente e garanzia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FD085A0786A8FE10000000A155436"><mono MonoUserId="44FF0D9DFEC6050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>produttore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Colui che produce la merce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20091029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84E36D43B2CD1008E10000000A158819"><mono MonoUserId="44592B5692AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conversione di materie prime in prodotti commerciabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9660139215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>produzione per magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente alla società di produrre merci e posizionarle nello stock. Questo processo integra pianificazione, produzione e gestione del magazzino allo scopo di consentire la produzione semplificata e tenere basso il livello di intenvario.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Metodo di produzione in cui i prodotti vengono fabbricati e inseriti in inventario prima di ricevere un ordine dal cliente.</Paragraph><Paragraph>Gli ordini cliente vengono coperti dallo stock esistente e per riapprovvigionare questo stock vengono utilizzati gli ordini di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425BE15D1127168E10000000A155435"><mono MonoUserId="445FCE36A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Produzione su commessa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario in cui i prodotti vengono fabbricati al ricevimento di un ordine cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F965FF39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>produzione su ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di produzione in cui i prodotti vengono fabbricati a fronte della ricezione di un ordine da parte di un cliente.</Paragraph><Paragraph>Questo metodo permette la personalizzazione dei prodotti per soddisfare le esigenze del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D53E5C15C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C005ED7FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Produzione, magazzinaggio e logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Business area che consente alle società di produrre, movimentare, distribuire prodotti in modo più efficiente, garantendo al contempo la conformità alle normative e la qualità.</Paragraph><Paragraph>Questo viene ottenuto offrendo competenze checonsentono alle società di integrare a fondo tutti i processi rilevanti, dalla fabbricazione alla logistica in entrata, in uscita e interna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB6F5F94CA36E0E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F93E513B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>professione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Occupazione che richiede formazione o competenza specialistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A575C6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="4461AD44A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>professore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Professore o ricercatore di ruolo presso una facoltà universitaria o un istituto di scuola superiore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED287B8C430A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9649C39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Profili operativi risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di impostare e utilizzare i profili operativi delle risorse.</Paragraph><Paragraph>Il profilo operativo di una risorsa è una definizione centrale dell&apos;orario di lavoro che contiene tutte le informazioni necessarie ad aggiornare i tempi di impiego per risorse multiple.</Paragraph><Paragraph>Profili operativi risorse è anche un business topic.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488EC6E96A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4C21AAD9B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Profili risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che fornisce all&apos;utente un riepilogo di tutti i dipendenti, comprese le risorse interne ed esterne. È possibile elaborare i dati di un dipendente nel relativo profilo risorsa. Fornisce inoltre la funzionalità di ricerca da utilizzare per trovare candidati idonei a un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="444F91B0F03851C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>profilo aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contenitore di informazioni fornito da un cliente potenziale o acquisito sulle caratteristiche e i requisiti generali della sua azienda prima di iniziare la selezione degli obiettivi.</Paragraph><Paragraph>Comprende, ad esempio, le informazioni sulla persona di riferimento, il settore di specializzazione e il numero di dipendenti della società. Il profilo aziendale rientra nel profilo della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF8533A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE1FF1A82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>profilo competenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Anhalisi delle esperienze e dei punti di forza di una persona. Comunemente utilizzato nell&apos;ambito della selezione candidati, il profilo competenze riepiloga le qualità di un candidato oppure viene utilizzato dal responsabile della selezione per descrivere le qualità necessarie a svolgere una determinata mansione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49658FFF30A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0943C9ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>profilo conversione divise</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impostazione eseguita per una società per indicare come avvenga la conversione di una transazione commerciale da divisa della transazione in divisa locale:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Tipo di conversione (tasso di vendita, tasso di offerta o tasso di cambio medio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Data (data del documento,data di registrazione o data di conversione)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipo di tasso di cambio</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F71B1903DB951A4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F7752674DB047A0E10000000A421947"><keyDC><canForm>profilo del numero di serie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Profilo definito nel portafoglio prodotti che determina le condizioni per la registrazione del numero di serie in diversi documenti commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F3D1712C2C3FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>profilo della soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT;AP-LM-SPC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_ALDOBAEVA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di decisioni sulle selezioni degli obiettivi e di impostazioni di configurazione effettuata durante l&apos;intero ciclo di vita della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F5A9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445A2EBB1B2C5B76E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>profilo di carico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo dei fabbisogni di capacità futuri per un dato periodo di tempo.</Paragraph><Paragraph>La view si basa sugli ordini rilasciati e pianificati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC991BD290B54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FCDEEA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>profilo di controllo dell'immagazzinamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di regole che stabiliscono il modo in cui merci e materiali devono essere immagazzinati nelle aree logistiche.</Paragraph><Paragraph>I profili di controllo dell&apos;immagazzinamento possono essere utilizzati come modello all&apos;interno di un&apos;area logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140717</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9535A700D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E957E77C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>profilo di controllo registrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di impostazioni che controllano la logica di registrazione del sistema. Tale logica viene applicata dal sistema per determinare le modalità di registrazione delle transazioni commerciali nei vari libri mastri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="11966B43FC660A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FADE7A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>profilo di garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo dellecaratteristiche della garanzia, incluse categoria e condizioni di garanzia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45504F4442070D66E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4566B30F55A26B5EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>profilo di suddivisione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di criteri di suddivisione.</Paragraph><Paragraph>Il profilo di suddivisione viene utilizzato per suddividere le consegne in uscita in quantità di consegna minori. È possibile impostare un profilo di suddivisione di default per tutto il processo di logistica in uscita in tutte le sedi.</Paragraph><Paragraph>I criteri disuddivisione in un profilo di suddivisione sono vettore, destinatario e mezzo di trasporto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469D966172386414E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0E14A30FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>profilo operativo risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definizione centrale dell&apos;orario di lavoro che contiene tutte le informazioni necessarie per modificare le ore di funzionamento delle risorse multiple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444708449AC43A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="445F5A20A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>profilo orario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dati anagrafici essenziali per la registrazione di dati orari operativi. Il profilo orario comprende informazioni sui dati di base, sul piano dell&apos;orario di lavoro e sulla banca ore. Ad ogni dipendente viene attribuito un profilo orario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29B8D7027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E50D675AA7209BDE10000000A421948"><keyDC><canForm>profilo registrazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impostazioni effettuate nella Business Configuration per specificare regole relative allo straordinario dei dipendentie alla detrazione pausa minima.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370A1B28102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F0CEE05940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>profilo risposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo di una risposta di servizio, che include la data della prima risposta e la data di chiusura della richiesta calcolate in base al contratto di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E20AF0D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4457CA0307E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>profilo servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo del livello di servizio.</Paragraph><Paragraph>Comprende i tempi in cui il servizio può essere fornito e i canali di servizio disponibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F812452214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00A8B8FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>profittabilità: costi della merce vendutarealizzati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che rispecchia il costo della merce venduta, noto anche come costo del venduto, per un determinato periodo e anche per il ricavo pagato per queste merci nello stesso periodo. Il COGS è associato al costo di prodotti o merci venduti da una società,</Paragraph><Paragraph>Questo indice di prestazione chiave (KPI) mostra il costo del prodotto o delle merci che una società vende per generare ricavi e compare come spesa sul conto economico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACCA614964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C079C4F88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>profittabilità: margine del risultato d'esercizio realizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che mostrail rapporto del risultato d&apos;esercizio alle vendite e considera i valori realizzati. Confronta il risultato d&apos;esercizio in diversi periodi per la stessa società o per diverse società.</Paragraph><Paragraph>Questo KPI fornisce informazioni sulla capacità di una società di conseguire un utile sulla base di valori realizzati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACB5014964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00A8EDFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>profittabilità: margine dell'utile lordo realizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che mostra l&apos;utile di una società in relazione al costo della merce venduta (COGS). Utile realizzato significa che l&apos;utile lordo e il ricavo netto utilizzati per il calcolo del margine dell&apos;utile lordo sono rilevanti per il conto economico.</Paragraph><Paragraph>Questo KPI mostra la quota di profittabilità calcolata come utile lordo realizzato come percentuale del ricavo netto realizzato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACBCE14964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00A931FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>profittabilità:ricavo netto realizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che mostra l&apos;importo monetario dell&apos;utile finanziario conseguito in un particolare periodo, considerando il valore di sconti e resi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACC2E14964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00ABEDFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>profittabilità: risultato d'esercizio realizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che mostra il risultato d&apos;esercizio complessivo realizzato da una società dall&apos;inizio dell&apos;esercizio ad oggi. Il risultato d&apos;esercizio rappresenta l&apos;utile di una società e corrisponde al risultato d&apos;esercizio complessivo sottraendo le spese di gestione dall&apos;utile lordo realizzato.</Paragraph><Paragraph>Questo KPI mostra l&apos;entità dell&apos;utile generato da una società al lordo degli interessi, delle spese e delle imposte sul reddito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F818252214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00A8D4FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>profittabilità: utile lordo realizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che mostra l&apos;utile lordo di un&apos;impresa quando la transazione è completa e la società ha conseguito l&apos;utile per le merci offerte.</Paragraph><Paragraph>Questo KPI può essere utilizzato per valutare l&apos;efficienza di una società per convertire stock in reddito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACB9014964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00A915FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>profittabilità: utile ordini netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che mostra il valore monetario di ordini di vendita e di servizio in entrata in un determinato periodo, considerando anche sconti ed eventuali resi. Può essere impiegato per il calcolo di ricavi e per le previsioni.</Paragraph><Paragraph>Questo KPI mostra l&apos;attività di vendita all&apos;interno di un&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF47A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964C13B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>progettazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;identificazione delle esigenze di un cliente e la realizzazione tecnica di risorse in prodotti, processi o servizi che soddisfino tali esigenze.</Paragraph><Paragraph>Nel processo di progettazione, i requisiti di configurazione e di produzione vengono convertiti inspecifiche dettagliate e stime di costo per prodotti, processi o servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DD20E600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0E4003E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>progettazione di prodotto sovraordinata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assieme che utilizza come componente la progettazione di un altroprodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9BB50F042128EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E22C1D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>progettazionedi sorgenti dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di creare, elaborare ed eliminare sorgenti dati e di creare reports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CDA050C7D5354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E243AC5C3E90AACE10000000A421948"><keyDC><canForm>Progettazione indici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoroin cui è possibile visualizzare gli indici, nonché creare ed elaborare i propri indici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9B410F9E387294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1EBCF1F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Progettazione KPI</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare, elaborare, attivare e disattivare le valutazioni degli indici di prestazione chiave (KPI) pubbliche, le valutazioni di atri indici di prestazione chiave e le proprietà dei KPI.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3117C1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E40AAE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Progettazione prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di gestire e specificare le informazioni di progettazione di un prodotto prima di utilizzarlo nei processi successivi, quali la produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CBE7DBB96BB2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0F5B8A937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>Progettazione prodotti - utilizzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fornisce un riepilogo di tutte le versioni di progettazione prodotti e dei relativi prodotti attribuiti, distinte base di produzione e progettazioni prodotti sovraordinate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9B40E39E387294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23DE6B408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Progettazione report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui un utente può creare,elaborare, eliminare e attribuire reports alle view dei centri di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E260A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9F7833A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-FIN-COR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile pianificare ed eseguire progetti di ognitipo e dimensione, inclusi i collettori di costo.</Paragraph><Paragraph>Nel contesto della contabilizzazione fattura progetto, è possibile utilizzare questa view per creare richieste di fattura per progetti cliente fatturabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10D932F71E304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C24FBB29C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>progetti attivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione nella lista di lavoro Progetti che visualizza tutti i progetti attivi per cui l&apos;utente ha ricevuto autorizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7F71196C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0738F7C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Progetti con costi diretti - calcolo dei costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente l&apos;esecuzione del calcolo dei costi generali per progetti con costi diretti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7F6ED96C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C00FB820928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Progetti con costi generali - calcolo dei costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di costo che consente di eseguire il calcolo dei costi generali per progetti con costi generali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B990F43CE2D3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C025FE6C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Progetti di implementazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View di un centro di lavoro che consente di definire la selezione iniziale degli obiettivi della soluzione e di modificarla dopo il primo go-live.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B10353946014B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FBA1438642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Progetti supportati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report integrato che consente di visualizzare i giorni di lavoro effettivo accummulati negli ultimi sei mesi dai dipendenti che lavorano ai progetti per i quali il manager non ha allocatorisorse finanziarie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A43F73D74884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E2CE1E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>progetto cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Progetto utilizzato per fornire a un cliente un servizio basato su un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C6802BC76761A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0E37FCE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>progetto con costi diretti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di progetto in cui i costi di progetto rimangono sullo stesso e non sono allocati nuovamente ai centri di costo. I progetti con costi diretti consentono di incassare i costi relativi al progetto a livello centrale e in modo più preciso rispetto al centro di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CE432338D561A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0F436C98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>progetto con costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di progetto in cui i costi del progetto sono allocati al centro di costo che ha richiesto il progetto. I progetti con costi generali sono destinati solamente a fini di incassodei costi interni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46871097E95551C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA84BB29F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>progetto di modifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Progetto di implementazione che un clienta utilizza per adattare le capacità e il comportamento della soluzione dopo che è diventata operativa per la prima volta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E40FD138C715B20E10000000A421945"><mono MonoUserId="4E9DCD2216CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>progetto interaziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Progetto tra società controllate appartenenti allo stesso gruppo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0FB9A9436D34894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446D2D547584100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>progetto intermedio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività progettata per collegare due progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E816697D2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EE610500FB36871E10000000A421944"><keyDC><canForm>progetto multicliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di progetto utilizzato per pianificare e organizzare eventi quali concerti o esposizioni. I progetti multicliente possono generare ricavi da un vasto numero di clienti, ad esempio in relazione a un sistema di emissione biglietti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170305</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B09F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44170C88C9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>programma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa che amministra un gruppo di progetti o sottoprogrammi. Per programma si intende un progetto complesso e delimitato nel tempo volto a raggiungere obiettivi di livello superiore nell&apos;ambito di una strategia di ampia portata.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Gruppo di progetti correlati gestiti collettivamente per raggiungere un obiettivo comune. I progetti possono essere attribuiti, in via facoltativa, ai programmi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44660A04C54A663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9657539215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>programma turni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modello dell&apos;orario di lavoro attribuito a un periodo di tempo.</Paragraph><Paragraph>Il programma turni, associato al calendario dell&apos;orario di lavoro, definisceil piano dell&apos;orario di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B20619514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD36C93FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>programmi turni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View e sottoview del centro di lavoro in cui viene definito un programma turni che indica dettagli quali un programma giornaliero ricorrente, un template turni e un template pause. Nella risorsa o nel profilo operativo della risorsa, il programma turni èassociato a un calendario dell&apos;orario di lavoro per definire il piano di lavoro finale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AD1F4312B5AF4BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="445930B092AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>project manager</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona incaricata dall&apos;organizzazione dei progetti del raggiungimento degli obiettivi di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="69DBC34333C10D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F5832A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>promozione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;avanzamento di grado o di posizione di un individuo all&apos;interno dell&apos;azienda. In generale, questo avanzamento richiede un livello superiore di formazione o di esperienza. La promozione normalmente implica dei cambiamenti a livello di titolo professionale, responsabilità  e comporta una retribuzione più elevata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC27F7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2679E2980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>proporre offerenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Consentedi aggiungere automaticamente gli offerenti a una richiesta di offerta, in base ai contratti esistenti, ai prezzi di listino, ai dati anagrafici fornitore oppure alle offerte che sono state inviate in passato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AD2661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="445931CB92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>proposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-FIN-VCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un&apos;offerta o una presentazione dettagliata per la fornitura di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D5F2A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBE5CEE05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>proposta d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta suggerita dall&apos;esecuzione della pianificazione o creata manualmente al fine di soddisfare un fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>Viene trasmessa dalla pianificazioneagli acquisti, dove prende il nome di richiesta d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E6DF537C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD2A0D3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>proposta di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta di consegna basata su un solo ordine di riferimento quale ordine cliente o di servizio e non una combinazione di diversi ordini. La proposta prende in considerazione i criteri di suddivisione della consegna come l&apos;indirizzo del destinatario della consegna e la data della consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F96544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB794C408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>proposta di ottimizzazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta del sistema che viene eseguita durante il raggruppamento delle richieste di acquisto in ordini di acquisto per consentire di risparmiare sui costi. Il sistema esamina termini e condizioni, quali le scale, memorizzate nella fonte di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B9BBB4328101A04E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBE2AFDDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>proposta di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta suggerita dall&apos;esecuzione di pianificazione del fabbisogno materiale o creata manualmente per soddisfare un fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>Dalla pianificazione passa alla produzione dove diventa una richiesta di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA36501F73C29E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB6FAB8D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>proposta di soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che descrive la soluzioneproposta, adattata per un determinato cliente, acquisito o potenziale.</Paragraph><Paragraph>Include un riepilogo delle decisioni prese durante la selezione degli obiettivi e informazioni inerenti le capacità della soluzione selezionate, quali ad esempio le descrizioni di business area, business package, business option e ambiti di business selezionati.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Documento collegato a un&apos;anomalia che descrive una possibile soluzione del problema.</Paragraph><Paragraph>L&apos;autore elaborazione allega una o più proposte di soluzione a un&apos;anomalia per fornire informazioni al richiedente in merito alla risoluzione del problema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486DAF737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51502C4BFF5F1DB6E10000000A421392"><keyDC><canForm>proposta di trasferimento stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposta indicante il movimento di stock tra due sedi della stessa società che può essere creatamanualmente o con un&apos;esecuzione di pianificazione e può essere fissata in base alle esigenze dell&apos;utente.</Paragraph><Paragraph>Il rilascio della proposta di trasferimento stock determina la creazione di un ordine di trasferimento stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0EFB1597C50E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C271D85B6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>proposte di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che riporta una viewraggruppata di tutte le richieste di consegna aperte per le quali non è ancora stato avviato il processo di uscita merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB11A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3E06C2C2C3FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>proposte miglioramenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di miglioramenti consigliati dai dipendenti del reparto acquisti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5F0C1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957D02C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>proprietà del nodo della gerarchia clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attributi di un nodo della gerarchia clienti, quali ID, nome e appunti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC311671ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C11B62D8F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Proprietà prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui l&apos;utente può configurare le proprietà e i valori delle proprietà utilizzabili per descrivere i prodotti forniti da una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493C3F8A05F11CA7E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C8844C14ACF44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>proprietà prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO;AP-RC-PPM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione formale delle proprietà di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Le proprietà sono definite dai clienti, non da SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48622D9B4F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C026E93C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>proprietario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business partner o centro organizzativo che possiede beni materiali o immateriali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4427F952ED095070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4460361E290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>proprietario del KPI</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che possiede la definizione del KPI.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC884887DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44EC15F949A321CEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>protocollo Internet</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Protocollo network layer per la fornitura dei dati tra reti dicomputer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C107307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FC2E9A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>protocollo VoIP - Voice over Internet</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tecnologia utilizzata per agevolare la trasmissione del traffico voce attraverso una rete IP.</Paragraph><Paragraph>In sostanza il protocollo VOIP consente di utilizzare Internet o una rete Intranet per effettuare e ricevere telefonate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8DEB86431A931B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461AD87A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>provincia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area geografica o amministrativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987B769C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E0D96A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>provincia autorità fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Provincia del paese in cui è registrata una società ai fini fiscali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49278FF0A5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C268DBE980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>provincia di destinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La provincia del paese di dichiarazione, in caso di arrivi, in cui le merci saranno consumate o montate, assemblate, elaborate, riparate o tenute.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49278F9FA5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C268DCF980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>provincia di origine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La provincia del paese di dichiarazione, in caso di smistamenti, in cui le merci sono stati prodotte o montate, assemblate, elaborate, riparate o tenute.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF38B8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2679F3980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>pubblicato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che una richiesta di offerta è stata inviata agli offerenti elencati nella richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445931D392AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>pubblicità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comunicazione a pagamento per la promozione di una società, una marca o un prodotto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Una comunicazione gratuita in genere diffusa tramite i media per promuovere una società, un marchio o un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AFDEB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F914343B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pulsante della riga filtro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pulsante utilizzato per visualizzare o nascondere la riga filtro in una tabella.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF847785BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F66223267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>punto centrale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La retribuzione che rappresenta il centro di un certo livello  retributivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9648039215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>punto di conteggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di segno utilizzato nelle distinte delle operazioni per impostare i milestone nel processo di produzione.</Paragraph><Paragraph>In corrispondenza dei milestone, il sistema chiede confermadei materiali consumati e può anche eseguire la conferma automaticamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8763DD0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA84478225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>punto di distribuzione della lista dei certificati revocati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione pubblicamente accessibile in cui sitrova la lista dei certificati revocati di un&apos;Autorità di certificazione (AC).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4756A1AD86226029E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F7F4D3FFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>punto di installazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione fisica o logica nella quale un oggetto, ad esempio un software o unmateriale, viene installato per un determinato periodo di tempo. Un punto di installazione contiene informazioni descrittive sull&apos;oggetto installato, come i dati relativi al contatto e al conto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC792B6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9C1A03928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>punto di riordino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello di stock al di sotto del quale lo stock deve essere nuovamente ordinato.</Paragraph><Paragraph>Il punto di riordino è il totale dello stock di sicurezza più l&apos;utilizzo previsto durante il tempo di riapprovvigionamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3E7BB5D70953B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DC380C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>punto di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che determina se è possibile utilizzare una sede/ubicazione per il prelievo di articoli da parte di un prestatore di servizi in uno scenario di Servizi e assistenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CF43C25664422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C265F8D980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>punto di servizio imponibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione in cui un servizio non è imponibile.</Paragraph><Paragraph>Può rappresentare l&apos;ubicazione in cui viene eseguito il servizio o l&apos;ubicazione della società del fornitore di servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55852A4336430E6BE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BBB4EC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>qualifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-HCM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titolo che identifica il lavoro di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1D159F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F63B16EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>qualifica opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase del ciclo di vendita in cui l&apos;utente valuta la possibilità di concludere una vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F6E9943E90E904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F63BD6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacità di un prodotto, un sistema o un processo di soddisfare i fabbisogni o di essere adatto all&apos;uso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA3A9231751B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F93E633B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo o misura di una posizione, ad esempio un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA27B843E0EB3004E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FFB40D6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantità accettata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di articoli dalle richieste di produzione che il reparto produzione ha la capacità e le risorse per fabbricare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447559661A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9658839215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità allocata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di componenti designati per l&apos;utilizzo in un determinato ordine di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C170CC70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C285CDA00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantità allocata a quota</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità totale di tutte le richieste d&apos;acquisto o gli ordini d&apos;acquisto rilasciati da una posizione di contratto che appartiene a una suddivisione in quote.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBE955975736E3E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F9E49C39215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità annullata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità che viene annullata quando l&apos;utente annulla un&apos;entrata merci e servizi o un reso merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55D6A7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBCD5A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantità aperta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero o volume degli articoli in sospeso di unaconsegna o di una richiesta di produzione.</Paragraph><Paragraph>La quantità aperta è la differenza tra la quantità richiesta oprevista e la quantità confermata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F08FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDF7DD9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantità available-to-promise</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;WEC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stock ed entrate non impegnate considerate disponibili a soddisfare potenziali ordini cliente sulla base di una preselezione di categorie stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C16C8C70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C275891228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantità base quote</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità virtuale o fittizia che agisce come un controllo quando una nuova fonte d&apos;acquisto viene inclusa in una suddivisione quote già esistente.</Paragraph><Paragraph>La quantità base quote consente di aggiungere fonti supplementari d&apos;acquisto a una suddivisione quote esistente impedendo che tutti i fabbisogni, come le richieste d&apos;acquisto ogli ordini d&apos;acquisto, vengano allocati alla nuova fonte d&apos;acquisto fino a quando la quantità allocata a quota della nuova fonte d&apos;acquisto non superi quella delle fonti esistenti. Ciò è possibile poiché la quantità base quote agisce come una quantità allocata a quota supplementare durante il calcolo di allocazione quote.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD0983521F5DA6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BFD31D23FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità collegata al fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di un&apos;entrata collegata a un fabbisogno dipendente o indipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9CEBA54347C19A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444EA7581470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>quantità confermata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero o il volume dei prodotti verificati e valutati come completati (nell&apos;ambito della produzione), come disponibili secondo il controllo ATP (nell&apos;ambito della pianificazione) o come consegnati (nell&apos;ambito della logistica).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10BD8EAAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E6DB606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantità consegnata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM-GSA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità confermata per un articolo nell&apos;entrata merci e servizi.</Paragraph><Paragraph>L&apos;approvazione dell&apos;entrata merci e servizi potrebbe essere ancora in sospeso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720BC2DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C04D4904C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità del campionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il totale o il numero di prodotti necessari per un controllo di una o più caratteristiche di controllo con metodi specifici.</Paragraph><Paragraph>Rappresenta la quantità di un singolo campione prelevato dalla dimensione della campionatura ed espressa in un&apos;unità di misura continua o a numeri interi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D45CAA9FDE0FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="47FDC9877C713ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantità del prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che specifica il numero di unità di quantità per cui è valido un prezzo del contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9629D29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C178A83528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantità della dimensione lotto fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di unitàdi misura di pianificazione che rappresentano la dimensione fissa del lotto utilizzata nel relativo calcolo. Se la quantità di materiale mancante è inferiore alla quantità della dimensione lotto fissa, quest&apos;ultima viene ordinata o prodotta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F156B6BA4B0834E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444ECE011470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>quantità della fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di prodotti elencati in un documento di contabilizzazione fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C6E12CC6D8B509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0E32EDD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>quantità di accumulo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di ore o giorni accumulate nella banca ore di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F35C4A05B1014E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F944433B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>quantità di base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La base per la quantità del componente nelle distinte base di produzione, oppure la quantità a cui si applicano i valori standard nelle distinte delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49027DE73AC01CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA84E849F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità di entrata merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità delle merci consegnate e non ancora fatturate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BFDD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C5CEBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantità di lavoro pianificata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una stima del lavoro totale necessario per completare un task.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8AF39943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C7A6BA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantità di lavoro restante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una stima del lavoro ancora necessario in un dato momento temporale per completare un task.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9F82088E9B5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BFD07EE3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità di operazione per la distinta delle operazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il numero di articoli da produrre in un&apos;operazione di fabbricazione.</Paragraph><Paragraph>Se si è definita la quantità di un&apos;operazione, la quantità principale definita per la distinta delle operazioni vale per questa operazione particolare.</Paragraph><Paragraph>La quantità di un&apos;operazione non può essere definita per l&apos;ultima operazione di fabbricazione di un percorso di processo o se esiste una sola operazione. In questo caso, è valida unicamente la quantità principale della distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="467648E22F472013E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C11D6D18F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>quantità di prelievo campione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità prelevata da ogni unità della dimensione della campionatura. La quantità viene quindi controllata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33656DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FFB5316F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantità di previsione consumata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo di previsione ridotto del fabbisogno effettivo nella pianificazione della fornitura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33746DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8704C67532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantità di previsione non consumata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità prevista rimanente dopo la sottrazione del fabbisogno effettivo per un periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9622738E0401EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F832DD67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantità di riferimento costo unitario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il numero di unità alle quali si riferisce il prezzo. Ad esempio, se 10 pezzi costano 100 euro, 10 è la quantità di riferimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC90C664AA62D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D1C5575AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità di riferimento per calcolo costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità su cui si basa una stima di costi dei materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2A4F39FA731A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C04E5B44C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità di stock prevista</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di stock prevista dopo il processo di riapprovvigionamento o versamento a magazzino.</Paragraph><Paragraph>Questa quantità viene utilizzata per calcolare lo stock che necessita di essere versato a magazzino o riapprovvigionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460AE80971F6A95E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F964C639215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità di trasferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità minima che deve essere prodotta in un&apos;operazione di produzione prima che possa cominciare un&apos;operazione successiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140605</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F882DB67532A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBDF1DDDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo o numero di posizioni incluse nel processo di valutazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9D9F6DC74F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F965C839215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità fattibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che rappresenta la quantità di un prodotto di output che può essere prodotta attualmente. Il sistema deriva questo numero sulla base della quantità di componenti di utilizzo attualmente a magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46A0479025A34172E10000000A155436"><mono MonoUserId="4BFD058A3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità fatturata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Qantità di prodotti da fatturare contestualmente a un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="224E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4454AFBCB9A050DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>quantità fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Impostazione che mantiene costante la quantità indicata per un componente in una variante della distinta base di produzione a prescindere dall&apos;entità del fabbisogno per il prodotto di output.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F57E4EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="445F53CDA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità fissa richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero costante che indica la quantità di un articolo che deve essere prodotto durante l&apos;attrezzaggio di una macchina prima della produzione vera e propria.</Paragraph><Paragraph>Questi articoli vengono scartati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4474784E49EF3D96E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9662F39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità in sospeso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di una richiesta di produzione per la quale non sono ancora stati creati ordini di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071015</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44031250F87B5075E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F965CE39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità inoltrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che rappresenta la quantità di un prodotto in una richiesta di produzione per la quale gli ordini di produzione sono già stati creati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E89676B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C50950F2DA84B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantità lotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità, in unità di misura continua o a numeri interi, di un prodotto considerato uniforme per il campionamento, ad esempio 1000 litri o 10 barili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142FDC020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0E1614A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità mancante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;indicazione di una quantità mancante; in questo contesto, significa che la quantità che ha lasciato il territorio doganale è minore rispetto alla quantità preannunciata nella dichiarazione di esportazione. La quantità mancante viene segnalata dall&apos;ufficio doganale che monitora l&apos;uscita delle merci al confine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84FF9E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA28AA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità minima in ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;AP-PRD;SRD-SRM-SC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità più piccola possibile di merci o servizi ordinati da un cliente in un particolare momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C7B6DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C00603FFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità operazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La quantità e unità di misura specifica di un&apos;operazione e diversa da un&apos;operazione precedente o la quantità indicata a livello di distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Questa proprietà è utile nel momento in cui la quantità o l&apos;unità di misura cambiano. Ad esempio, il granulato di materiale plastico misurato in chilogrammi in un&apos;operazione potrebbe modificare le parti plastiche ed essere misurato in pezzi nell&apos;operazione successiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C6688B4F7B36E0E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F91A893B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>quantità ordinata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantitàordinata per un articolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D01B4B3F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F965AE39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità ottenuta confermata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di prodotto di output di un processo confermata nel sistema come rispondente alle specifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4566F0B04FDB6B60E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457DB61F860A2857E10000000A155436"><keyDC><canForm>Quantità ottenuta e scarto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra le quantità di prodotto accettabili e inaccettabili registrate per unpunto di conteggio, un lotto di produzione o un periodo specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45446BFA6F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C11D7628F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>quantità parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità parziale della quantità totale da controllare.</Paragraph><Paragraph>Primao dopo l&apos;esecuzione di un controllo, la quantità totale del controllo può essere suddivisa in quantità parziali, utilizzate per raggruppare insieme delle unità di materiale. Di solito, le quantità parziali vengono formate sulla base di livelli simili.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ulteriore utilizzo di una quantità parziale viene determinato quando viene presa la decisione riguardante la quantità parziale stessa. Nel contesto di un controllo materiale, è possibile formare delle quantità parziali nei processi di entrata o uscita merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9F80198E9B5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C027B78C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità per distinta delle operazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il numero di prodotti o materiali intermedi per i quali è definita la distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D230E117A00E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4504469D6DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità pianificata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero o volume delle merci o dei materiali in un ordine di produzione o in una richiesta logistica.</Paragraph><Paragraph>Quantità pianificata può anche significare stima del lavoro, delle merci o dei materiali coinvolti nel processo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Quantità di un&apos;entrata merci che deve essere ancora prodotta o approvvigionata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D49E1E542F11F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F928903B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>quantità prevista</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero o il volume previsto delle merci o dei materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C39D838F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBE6E9E05C5216E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità promessa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di una posizione dell&apos;ordine cliente che l&apos;azienda ha promesso di consegnare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC82B66DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9C1A23928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantità punto di riordino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di unità di misura di pianificazione al di sotto del quale il livello stockdeve scendere per innescare la creazione di proposte di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBEFABD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4448704CFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantità registrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero o volume di un articolo dello stock in base alla giacenza calcolata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DE7F083552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E491606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantità resa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità restituita al fornitore se l&apos;utente crea un reso merci per una posizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F72353222E65275E10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA75CE8851042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantità riattribuita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo inizialmente richiesto per un dato progetto o attività progettuale, ma successivamente riattribuito manualmente a un altro progetto o attività progettuale.</Paragraph><Paragraph>La quantità riattribuita appare come tale nel progetto o attività progettuale a cui era stata inizialmente attribuita, mentre appare come quantità effettiva per il progetto ol&apos;attività progettuale a cui è stata attribuita manualmente in un secondo momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA2C500905943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0F6CE5937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero o volume di merci o materiali specificati da una richiesta di produzione o di magazzino.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il numero o il volume di merci e materiali specificato in una richiesta d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403236DA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FDF81A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>quantità rifiutata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero o volume delle merci giudicate inaccettabili a causa, ad esempio, di danni o di problemi di qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE1AF84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44593B6392AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>quantità rilasciata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità che è stata rilasciata a fronte di un contratto risultanteda un ordine di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44171833FF535394E10000000A155435"><mono MonoUserId="44FB8E5889DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>quantità soddisfatta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di posizioni confermate come prodotte dal reparto produzione oppure confermate come movimentate o consegnate dal reparto logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2A4FFDFA731A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C04A6FC4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>quantità stock disponibile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità dello stock disponibile, vale a dire la somma di stock a magazzino, fabbisogno impegnato e quantità di stock in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC82E26DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9BFF53928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantità stock previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di unità di misura dipianificazione che rappresenta lo stock previsto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447B0554208D100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FFB23A6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantità totale confermata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero o il volume di merci o materiali verificati come completati per un ordine di produzione. Questo totale può includere le quantità confermate per una o più conferme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10BDB2AAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C266623980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantità totale consegnata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma delle quantità già confermate per una posizione mediante le entrate merci e servizi.</Paragraph><Paragraph>Sono rilevanti ai fini della quantità totale consegnata solo le entrate merci e servizi approvate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443229A1CEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4461E511FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>quantità unità logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di riferimento di un&apos;unità logistica.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se un&apos;unità logistica viene indicata per un prodotto con tipo di imballaggio, pallet, la quantità unità logistica è la quantità di pallet. Un&apos;unità logistica contiene una quantità specifica di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B50AAC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="445F53C0A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità variabile richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero variabile cheindica la quantità di un articolo che deve essere prodotto durante l&apos;attrezzaggio di una macchina, prima della produzione vera e propria.</Paragraph><Paragraph>Questi articoli vengono quindi scartati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9E7C6DC74F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F9671739215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantità work in process</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di componenti la cui elaborazione è iniziata ma non ancora completata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E6305FF0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44593F2D2B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantitativo ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ammontare delle merci e dei servizi ordinati da un cliente in un determinato periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CED2404AFAB3EBDE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E282ED4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>quick info</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Testo molto breve che visualizza il nome di un elemento UI quando non è possibile visualizzarne l&apos;etichetta o quando essa è visibile solo parzialmente all&apos;utente finale.</Paragraph><Paragraph>Viene visualizzato quando l&apos;utente punta il cursore del mouse sull&apos;elemento dell&apos;interfaccia utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D5818F91D83D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="44FBF4CAEEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>quota</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quota proporzionale di un prodotto da ordinare da ciascun fornitore di un gruppo selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29F1A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D0A1BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quota di adempimento degli ordini d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di ordini d&apos;acquisto completati in tempo e nella quantità corretta in rapporto al numero totale di posizioni degli ordini di acquisto emessi dall&apos;organizzazione acquisti nell&apos;anno in corso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B59FFB21C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E56A606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Quota di adempimento delle richieste d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che visualizza la percentuale diposizioni di richieste d&apos;acquisto con riferimento alle posizioni dell&apos;ordine d&apos;acquisto che soddisfano le aspettative del richiedente; ad esempio, la quantità corretta viene ordinata e consegnata nel giorno adeguato, secondo quanto indicatonella richiesta d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>Un manager può utilizzare tale KPI per monitorare la frequenza con cui il reparto acquisti soddisfa le aspettative del richiedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB3FD2595A2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBDF1FDDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quota di ammortamento variabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzato con il fattore di trasferimento per misurare l&apos;ammortamento dei cespiti cheviene eseguito al di sopra dei normali livelli di utilizzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9924A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC105A01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quota di collaborazione con i fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di ordini d&apos;acquisto scambiati per via elettronica utilizzando il formato XML o EDI come percentuale del numero totale degli ordini d&apos;acquisto per organizzazione acquisti nell&apos;anno in corso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A890A1329561F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C00FBA00928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>quota di costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Set di parametri che controlla le modalità di allocazione di costi generali da centri di costo ad oggetti di costo, comprese percentuali, tipo di costo generalee base di allocazione.</Paragraph><Paragraph>Ogni numero di quote di costi generali può essere definito per diversi utilizzi edessere attribuito a regole di costi generali grazie alle quali tali quote vengono applicate a lotti di produzione, ordini di vendita e di servizio e progetti al fine di allocare i costi generali a questi oggetti da blocchi di costi indiretti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150318</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77739D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA318A2E10047E10000000A155435"><keyDC><canForm>quota di mercato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale delle vendite di un&apos;impresa sul totale delle vendite del settore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C4D4763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C266845980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Quota di ordini d'acquisto creati automaticamente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che visualizza la percentuale di ordini d&apos;acquisto creati automaticamente contro il numero totale di ordini d&apos;acquisto creati.</Paragraph><Paragraph>Un manager può utilizzare questo KPI per controllare il grado di automatizzazione negli acquisti e il potenziale per incrementare il livello di automatizzazione nel processo di creazione degli ordini d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C4A1763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C266723980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>quota di spesa fuori norma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che visualizza la percentuale di spesa della società che si riferisce agli acquisti non controllati dal reparto acquisti contro il valore acquisti totale.</Paragraph><Paragraph>Un manager può utilizzare questo KPI per analizzare il denaro speso dalla società sull&apos;acquisto di prodotti singoli in base al fornitore, ignorando i metodi approvati del reparto acquisti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5F2A2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4456FF54B12E5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quota di spesa per contratti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume degli acquisti basato sui contratti confrontato con il volume totale degli acquisti per organizzazione acquisti nell&apos;anno in corso. I valori sono calcolati in base alle fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C40E763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E4C8606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Quota di spesa per contratti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che visualizza la percentuale di spesa della società in riferimento ai contratti nell&apos;ambito della spesa acquisti totale.</Paragraph><Paragraph>La quota di spesa per contratti viene definita come il valore acquisti basato sui contratti d&apos;acquisto contro il valore acquisti totale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834FDE1D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417F9F3C9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>quota fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale delle richieste di servizio accettate dal cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77F1A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F639B6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>quota ricavi sul volume acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapporto tra la quantità di acquisti in base al valore fatturato e il totale dei ricavi dell&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B08601C705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FAF983A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>raccolta dati di input di gestione stipendi ed esportazione dati con invio messaggi automatico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo per la creazione o ricreazione dell&apos;istantanea gestione stipendi e il controllo successivo dei dati di gestione stipendi del dipendente per verificarne la correttezza e completezza. È seguita dall&apos;esportazione dei dati nel sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi attraverso una funzionalità di invio messaggi automatico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086756705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FAFB13A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>raccolta dati di input di gestione stipendi ed esportazione dei dati con download file e upload automatico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo per la creazione/ricreazione dell&apos;istantanea gestione stipendi e il controllo successivo dei dati dei dipendenti per verificarne la correttezza e completezza. È seguita dall&apos;esportazione dei dati nel sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi attraverso il download del file e l&apos;upload automatizzato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086D26705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C218F2BB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>raccolta dati di input di gestione stipendi ed esportazione di un file XML convertito in Excel</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo che include la creazione/ricreazione dell&apos;istantanea di gestione stipendi e il controllo successivo dei dati di gestione stipendi dei dipendenti per verificarne la correttezza e completezza. È seguita dalla generazione di un file XML nel sistema ByDesign e la successiva conversione dei dati XML al formato Excel.</Paragraph><Paragraph>Tale file Excel convertito serve quindi da base per l&apos;input manuale dei dati di gestione stipendi nel sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA82880183A215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB6FA9ED5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>raccolta di soluzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una o più proposte di soluzione allegate a un&apos;anomalia che descrivono possibili soluzioni del problema.</Paragraph><Paragraph>L&apos;autore elaborazione allega una o più proposte di soluzione a un&apos;anomalia per fornire informazioni al richiedente in merito alla risoluzione del problema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0507F2484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FAFC03A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>raccolta ed esportazione dati di input di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente di raccogliere i dati di input di gestione stipendi in ByDesign e trasferirli successivamente al sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi,in cui viene eseguito l&apos;upload dei dati del dipendente nelle strutture dei dati di gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1E89ABA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>raccomandazione di upgrade</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Suggerimento proposto dal sistema per implementare nuove funzionalità o caratteristiche in base ai risultati di un audit di aggiornamento.</Paragraph><Paragraph>Le raccomandazioni di upgrade vengono notificate automaticamente al key user.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="44F9646B3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>radice dell'errore quadratico medio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La radice quadrata della differenza fra il fabbisogno previsto e il fabbisogno effettivo, al quadrato e divisa per il numero di periodi coperti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7A8796430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9494439215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>raggruppamento di orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria alla quale appartiene il dipendente al fine della quadratura della giornata o per lebanche ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="476BC393B9393DE4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0147DA04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>raggruppamento dipendenti in base al rimborso spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di dipendenti attribuiti a particolari condizioni di rimborso spese.</Paragraph><Paragraph>Gruppi di rimborso spese sono disponibili per giustificativi, pasti e chilometraggio. Il gruppo di rimborso spese è configurato da ogni società in maniera individuale e possono essere definiti come valore di default per l&apos;accordo spese del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E367414374DA274AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3C416C4ED0833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>raggruppare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Riunire o raccogliere un gruppo di oggetti in un insieme.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, richieste d&apos;acquisto singole possono essere raggruppate in un unico ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0529693ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2401DB9C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>raggruppare richieste di determinazione fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Selezionare diverse richieste di determinazione fonte d&apos;acquisto e creare una richiesta di offerta per esse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478610804A8346DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4BFD0E503FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>range di numerazione esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervallo di numeri utilizzato per controllare il modo in cui viene creato il numero di un documento o di un record di dati nuovo. Il range di numerazione esterno è attribuito alla società in base alle specifiche della società stessa. Se si imposta un range di numerazione esterno, l&apos;utente attribuisce un numero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478D9C4C4F7843ACE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C02606BC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>range di numerazione interno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervallo di numeri utilizzato per controllare il modo di creare il numero diun documento o di un record di dati nuovo. Se si impostano range di numerazione interni, il sistema attribuisce un numero in sequenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D99109D8F964E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB21A4A8A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>range di numerazione ufficiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervallo di numeri consecutivi fornito dalle autorità fiscali messicane alle società che emettono fatture cartacee.</Paragraph><Paragraph>Ad ogni emissione di una fattura cartacea, viene attribuito alla fattura un numero di questo range.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF92A05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F168838642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Rapporti riepilogativi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View per il monitoraggio dello stato dei rapporti riepilogativi e per l&apos;invio degli stessi all&apos;autorità fiscale competente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E6B6737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FBDC338642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>rapporto comparativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrive i guadagni di un dipendente in relazione al valore previsto (normalmente il punto centrale di un livello). Un rapporto comparativo di 1 indica che al dipendente viene pagata esattamente la retribuzione prevista. Un rapporto comparativo inferiore a 1 indica che la retribuzione è inferiore al previsto, mentre un valore superiore a 1 indica il contrario.</Paragraph><Paragraph>Viene calcolato come segue: la retribuzione effettiva diviso quella prevista attribuita al livello del dipendente (effettivo/previsto) ed espressa con un valore decimale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="42019D43D303AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1F376BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>rapporto riepilogativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report trimestrale in cui sono raggruppati merci e servizi consegnati da una società con sede in uno stato membro UE ad un altro stato membro UE ai sensi dell&apos;articolo 18a della legge tedesca sull&apos;IVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B6A3A0B485B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C07B73688B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Rapporto riepilogativo per servizi - Francia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che raggruppa i servizi (sottoponibili a inversione contabile) che una società, soggetta alla dichiarazione IVA in Francia, ha venduto a clienti situati in altri stati membri UE.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9B85AACBCE2B3AE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D06A7480E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>rappresentante del dichiarante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entità legaleche agisce per conto di un altro partner coinvolto nella procedura doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D00B6E5031FD4E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB219958A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>rata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di un pagamento eseguito a intervalli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45450662B8E66B63E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457DB4B3860A2857E10000000A155436"><keyDC><canForm>Ratei attivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra i dati sugli utili e i costi accantonati e differiti come documenti contabili registrati a seguito di procedure di realizzazione degli utili in ambito contabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C69D2457E57E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="446D2B997584100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ratei e risconti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registrazione effettiva di un ricavo (se riscosso) o di una spesa (se sostenuta), indipendentemente dal fatto che i contanti vengano ricevuti o pagati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E265ED3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C07BD5588B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>rateo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spesa realizzatain un periodo contabile ma non ancora fatturata nel medesimo.</Paragraph><Paragraph>I ratei vengono conservati in conti di ratei e risconti fino al momento della loro fatturazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E22C0D3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00FC870928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>realizzazione dei ricavi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS;LO-AGR">SRD-FIN-COR</subjField><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di attribuzione di ricavi e costi del venduto a periodi contabili in cui il ricavo viene realizzato e conseguito. Il costo del venduto viene attribuito agli stessi periodi del ricavo corrispondente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Fase nel processo di realizzazione dei ricavi che resetta i risconti per ricavi e spese una volta soddisfatti i criteri per la realizzazione deiricavi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF37997C9D056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C00FC970928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Realizzazione dei ricavi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente l&apos;esecuzione della realizzazione dei ricavi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170228</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E229028C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C00FD6F0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>realizzazione dei ricavi in base a periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di realizzazione di ricavi per progetti che ripartisce equamente l&apos;utile totale per tutta la durata del progetto grazie all&apos;attribuzione ad ogni periodo di una quota costante e prestabilita del prezzo totale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170228</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E22CB28C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C07636FC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>realizzazione dei ricavi in base all'avanzamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di realizzazione di ricavi per progetti che realizza i ricavi in ogni periodo basato sullo stato di avanzamento del progetto verso il completamento. L&apos;avanzamento può essere misurato dal metodo di misurazione dell&apos;avanzamento progetto in base alle milestone o dal metodo del grado di avanzamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAF79BF0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4451C6C48FBC675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>realizzazione della campagna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Implementazione della campagna di marketing.</Paragraph><Paragraph>Tra le attività, sono incluse la scelta del gruppo target e il canale di comunicazione, ad esempio, l&apos;e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4F13F524D94B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C88448E4ACF44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>realizzazione di prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che assicura la possibilità di gestire la progettazione del prodotto (inclusi i disegni, le descrizioni, le rappresentazioni in 3D) in SAP Business ByDesign così da potere preparare la realizzazione del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="04F99E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448AABFFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>reclamo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento in cui è riportata una lamentela di un cliente, ad esempio per un prodotto difettoso o un servizio scadente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C91B42CDAB0509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0673390E8D4646E10000000A421944"><keyDC><canForm>record dati campione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record che rappresenta un campione nel sistema.</Paragraph><Paragraph>I record dati campione vengono creati se nella selezione obiettivi è abilitato il campionamento fisico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AC3FCD910A4A78E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47A03F322C6F39F3E10000000A421392"><keyDC><canForm>record dei dati orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una istanza singola di un tipo di orario registrato nel sistema per un singolo dipendente.</Paragraph><Paragraph>Esempi di record di dati orari comprendono richiesta di ferie, assenza non retribuita oppure convocazione come giurati in tribunale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0C739485CF1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C049A514C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>recupero del rimborso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recupero da parte della società di una parte o dell&apos;intero rimborso in laddove il rimborso sia stato superiore alle spese o le spese ineligibili siano state inviate e rimborsate. L&apos;importo in eccesso viene detrattodal successivo report sulle spese del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034973A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4411E1CC52165072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>redazione del bilancio consolidato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pratica contabile che consiste nel consolidamento di un bilancio e di un conto profitti e perdite di una società e delle sue consociate.</Paragraph><Paragraph>I bilanci di gruppo possono essere incorporati, interamente o parzialmente, nel bilancio o nel conto profitti e perdite della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E0ADAD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3F1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>redditività cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricavi generati da un cliente superiori ai costi sostenuti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF22886213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4461F7B9D9B90043E10000000A155435"><keyDC><canForm>reddito annuo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il reddito lordo che una persona guadagna da tutte le fonti, ad esempio retribuzione e investimenti, in un determinato anno di calendario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313AECF7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FFBCDCB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>reddito basso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reddito al di sotto di un determinato limite. Se il reddito di un dipendente è inferioreal limite di reddito basso, il datore di lavoro è tenuto a pagare i contributi di previdenza sociale del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FC686AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4464485733A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>reddito lordo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il reddito totale di una persona prima di sottrarre le imposte e le deduzioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4887E1CE0F381CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BA84F659F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>reddito multiplo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che definisce se un dipendente ha più di un contratto di lavoro.</Paragraph><Paragraph>Il suo reddito sarebbe in tal caso soggetto a contributi di previdenza sociale da parte di diversi datori di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF902486AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FC4BBA0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>reddito netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;importo restante dal reddito lordo di una persona una volta sottratte le imposte e le deduzioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456C70B2A1D73345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4BA075E9BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>regime fiscale della società</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;SRD-FIN-GL">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo tra società e autorità fiscale che definisce tutte le prescrizioni legali inerenti a dichiarazioni dei redditi e pagamenti di imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4452BA77E3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D06A6E40E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>Regimi doganali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare, visualizzare, modificare ed eliminare regimi doganali per le merci autorizzate nelle ubicazioni autorizzate e negli uffici doganali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4830CCAA82A442A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C0047B0FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>regione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM;SRD-HR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area geografica o amministrativa all&apos;interno di un paese.</Paragraph><Paragraph>Gli esempi includono gli stati federali degli USA (quali California e Minnesota) o della Germania (quali Bavaria e Berlino).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD24A150EF4B27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C21828DB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>regione di contribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione geografica di un dipendente, rilevante per il calcolo dell&apos;importo dei contributi versati al Public Housing Fund (fondo per alloggi sociali) o alla previdenza sociale.</Paragraph><Paragraph>Possibili regioni di contribuzione includono Pechino, Shanghai o Guangzhou.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA65DE0DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C03466431B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>regione indennità giornaliera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regione in un paese in cui si applica una determinata indennità giornaliera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF7FB685BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44EE88D7D4782C11E10000000A155436"><keyDC><canForm>registrabile a</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fine del periodo in cui è consentito effettuare registrazioni in una banca ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D072E7647D0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EE88D3D4782C11E10000000A155436"><keyDC><canForm>registrabile da</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inizio del periodo in cui è consentito effettuare registrazioni in una banca ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC19EF6DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EE88D5D4782C11E10000000A155436"><keyDC><canForm>registrabile da/a</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Periodo in cui è possibile registrare i dati orari deldipendente in una banca ore. Questa impostazione è applicabile solo quando la banca ore &quot;Creazione&quot; viene definita come &quot;Ricorrente&quot; in Business Configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA1B744AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F960A23BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>registrare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Inserire i dettagli di una transazione in un libro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="25675443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAC76A01C663EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>registrato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un documento è stato salvato e inoltrato alla gestione finanziaria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E8327A43AE96360FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F145F5BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>registrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inserimento iniziale in SAP delle informazioni di contatto e dei dati identificativi di base di un cliente potenziale per ottenere l&apos;autorizzazione ad accedere a informazioni o servizi specifici, quali la selezione degli obiettivi.</Paragraph><Paragraph>Tali informazioni fanno parte del profilo della soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1728A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DD0AB9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>registrazione cartella attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione di risorse, quali utenti finali e dispositivi per utenti finali, a una cartella di attività logistiche.</Paragraph><Paragraph>L&apos;assegnatario o l&apos;utente finale del dispositivo è responsabile del monitoraggio e del completamento delle attività presenti nella cartella.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862BA714F8661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0E4C440FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>registrazione di rettifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registrazione di rettifica richiesta al termine del periodo contabile a causa di un errore rilevato nei record contabili.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Registrazione di trasferimento manuale per la quale vengono rettificati soltanto conti o attribuzioni conto.</Paragraph><Paragraph>Le registrazioni di rettifica vengono create mediante una registrazione prima nota.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D2D463A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21A019B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>registrazione e chiusura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo in cui viene eseguito il download in un template Excel dei dati di registrazione gestione stipendi derivanti dal fornitore del servizio di gestione stipendi.</Paragraph><Paragraph>Questa operazione viene eseguita in genere dall&apos;amministratore della gestione stipendi. Il template viene quindi utilizzato per eseguire l&apos;upload dei dati di registrazione in Contabilità Generale. Una volta eseguito correttamente l&apos;upload, l&apos;amministratore chiude il periodo di gestione stipendi per preparare la successiva gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EA12A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBC36B78735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>registrazione eccezioni orario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente all&apos;utente di registrare solo le eccezioni rispetto all&apos;orario di lavoro pianificato nel piano dell&apos;orario di lavoro. In genere, costituiscono un&apos;eccezione lo straordinario o la malattia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5851519514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C25D1686E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Registrazione fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente a un contabile di creare nuove fatture fornitore, quali fatture, note di credito, richieste di anticipo e fatture doganali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48ECB6938F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA0762FBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>registrazione fiscale manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalità di inserimento manuale di posizioni fiscali o di realizzazione di rettifiche d&apos;imposta cheil sistema non registra automaticamente con transazioni commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5070821EA82639E1E10000000A421391"><mono MonoUserId="50BC8D798A823785E10000000A421391"><keyDC><canForm>registrazione manuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inserimento dei dettagli finanziari nel set contabile di un conto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72B8B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44645CFE33A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>registrazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzioni, caratteristiche e processi che specificano e consentono di gestire gli orari del personale necessari per descrivere il tempo, la durata e l&apos;entità delle attività eseguite da un dipendente per la società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF2A8D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C51F1EA58720E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Registrazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di inserire i dati orari dei dipendenti raccolti dagli stessi su riepiloghi ore di lavoro cartacei o importati da Microsoft Excel, al fine di monitorare lo stato di completezza e accuratezza dei dati e di tenere traccia dei saldi delle banche ore. Questa view contiene due sottoview:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Riepilogo ore di lavoro</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Calendario/Lista</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B4BCEAC77061FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FCDF038642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>registrazione orari basata su eccezioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di registrazione orario in cui i dipendenti registrano solo le eccezioni al loro orario di lavoro pianificato, come le assenze. Se non viene eseguita alcuna registrazione, si presume che il dipendente abbia lavorato come pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E76EF64DAE17128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9D06C4F6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>registrazione orari basata su terminale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente l&apos;upload di dati di rilevazione orari da un terminale di registrazione orari al sistema SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F3281ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23BF90408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>registrazione orari dei dipendenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo checonsente la registrazione dell&apos;orario produttivo dei dipendenti e degli orari di assenza e che può prevedere procedure facoltative di approvazione. Inoltre, sono inclusi il monitoraggio, la valutazione e il trasferimento degli orari registrati ai processi successivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441581C07BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FBFEBA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>registrazione prima nota</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di una transazione commerciale inserito manualmente nella contabilità finanziaria. Porta a un documento contabile per ogni set contabile interessato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="308F9D439A088D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446179D5C02E2775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>registrazione prima nota periodica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registrazione prima nota che ricorre ad intervalli stabiliti. Le registrazioni prima nota periodiche sono, ad esempio, utilizzate per differire spese quali premi assicurativi annuali a periodi futuri.</Paragraph><Paragraph>Una registrazione prima nota periodica è formata da un template e da un modello di ricorrenza. In tal senso il sistema genera registrazioni prima nota pianificate che vengono registrate in un&apos;esecuzione di massa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FBC8F0989729BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C094B78ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>registrazione prime note periodiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile ricorrere un&apos;esecuzione di massa per effettuare le proprie registrazioni prima nota periodiche pianificate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="495BCB22F4891CA7E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C094B63ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>registrazione prime note periodiche in scadenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Esecuzione che registra periodicamente tutte le registrazioni prima nota dovute per una registrazione prima nota periodica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B80D73CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBDEB9DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Registrazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro all&apos;interno del centro di lavoro Cespiti che consente di aggiornare il valore dei singoli cespiti di proprietà della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1341092F201A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1F16F938642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Registrazioni importi base ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View utilizzata per inserire importi di base della ritenuta d&apos;acconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A13680C05141A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C89A7D6FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Registrazioni imposta vendite e utilizzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di effettuare registrazioni manuali dell&apos;imposta sulle vendite e l&apos;utilizzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF74C05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F16D538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Registrazioni IVA</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View utilizzata per effettuare registrazioni IVA manuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17961E3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FFEFC3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Registrazioni orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare e gestire le registrazioni orari per i propri progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545BD74AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="4565A4849C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Registrazioni orari progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che offre un riepilogo degli orari registrati da ciascun membro del team di progetto per ogni attività a cui è attribuito. Consente di rivedere i risultati in base alla settimana o al mese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FF234E0680F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C094ACCACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Registrazioni prima nota</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro utilizzabile per effettuare inserimenti manuali sotto forma di registrazioni prima nota. È possibile caricare una registrazione prima nota da un file Microsoft Excel e registrarla nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5FB9A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4427BA71F39A031CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>registro assenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro dei periodi di assenza del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF157A84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417E40A0A1809E4E10000000A155435"><keyDC><canForm>registro azioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un registro di attività e interazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB493EF92072FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D1C5556AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>registro commerciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Database pubblico in cui tutte le entità giuridiche sono registrate e rese pubbliche nell&apos;ambito del diritto commerciale.</Paragraph><Paragraph>Il database riporta tutte le società, comprese partnership generali, partnership limitate, società a responsabilità limitata private e pubbliche ed enti commerciali, proprietari unici e settori di società estere.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440FE6DB9AAA031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BBAA4C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>registro del job</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record delle transazioni verificatesi durante un processo di creazione fatture, ad esempio le fatture create e le eccezioni generate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FDCE49435A3A3672E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDF63D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>registro dell'applicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-RC-APL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Meccanismo di supporto per le esecuzioni dei dati di massa.</Paragraph><Paragraph>Queste operazioni vengono eseguite in background. Nessun feedback diretto sull&apos;operazione svolta viene fornito all&apos;utente. Gli utenti possono rintracciare i risultati nel registro dell&apos;applicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496C22FB605B1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C07BBFD88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>registro file pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro di una socità per file pagamenti che vengono scambiati con le banche della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B0B3544377B61E4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCA97087F053D4E10000000A114B08"><keyDC><canForm>registro modifiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un record con gli storici delle modifiche di tutte le richieste di modifica presenti nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1DBD7BA380836E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C07BC1588B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>registro pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registro di pagamenti in entrata e in uscita di una società che può essere generato dalla società ma anche da un business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="57B97143581F0908E10000000A158819"><mono MonoUserId="4448F81CFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>regola della prosecuzione della retribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo durante il quale il datore di lavoro continua a corrispondere lo stipendio a un dipendente assente per malattia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481E94E33EA23C17E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21AC10B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>regola di accumulo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che determina la quantità di tempo da registrare in un monte ore e i casi in cui si verifica l&apos;accumulo. L&apos;accumulo del monte ore, generalmente, aumenta il saldo del monte ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC96BB51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47EA17F848847485E10000000A421944"><keyDC><canForm>regola di accumulo ferie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che definisce l&apos;elaborazione della banca ore.</Paragraph><Paragraph>È configurata nella fase di fine tuning di Business Configuration analogamente ad accumulo automatico, diritto o elaborazione di fine periodo. È possibile, ad esempio, definire che ad ogni mese due giorni vengano accumulati o che si abbia diritto a 30 giorni all&apos;anno.</Paragraph><Paragraph>Per la migrazione dati la regola di accumulo ferie si indica per definire come gestire i giorni di ferie ancora da godere alla fine dell&apos;anno: questi giorni possono</Paragraph><Paragraph>Definisce la modalità di gestione dei conti orari. Per esempio, come essere trasferiti all&apos;anno successivo, pagati o azzerati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC6D53A8E88509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D06A6A20E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>regola di aggregazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le regole di aggregazione sono predefinite nel sistema e vengono utilizzate al momento di raggruppare e rilasciare le posizioni dell’ordine nelle proposte di consegna in esecuzione logistica.</Paragraph><Paragraph>Le regole di aggregazione sono suddivise in regole di aggregazione fisse e regole di aggregazione flessibili.</Paragraph><Paragraph>Regole di aggregazione fisse:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>destinatario della consegna</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>ubicazione della consegna</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>spedizioniere</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Incoterms</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>relazionidi trasporto</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Regole di aggregazione flessibili:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>documento di riferimento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>data di spedizione/prelievo</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>priorità di consegna</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>È possibile sovrascrivere le regole di aggregazione flessibili quando si raggruppano manualmente le proposte di consegna nelle consegne in uscita nella sottoviewControllo consegne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D341130C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBF224F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>regola di arrotondamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura applicata per modificare un numero cambiando numeri insignificanti.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio se si applica la regola di arrotondamento, conosciuta come la regola dei due decimali, 2,533 diventa 2,53.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49969C674E914423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C07BE4A88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>regola di attribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola definita dall&apos;utente che il sistema utilizza per attribuire automaticamente regole di costi generali a oggetti di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8B2A6DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F63CE919DF5ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>regola di attribuzione stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condizione che determina il modo in cui lo stock è attribuito a un magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E9C776B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C808DB7979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>regola di campionamento adattativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che definisce gli stadi di controllo e le condizioni per le quali questi ultimi vengono modificati. Le decisioni sulla qualità precedenti, ovvero l&apos;accettazione o il rifiuto dei controlli, determinano se tali modifiche si verificheranno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF83DB85BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F964E63B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>regola di classificazione di default</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Standard che determina la modalità di visualizzazione delle attività nelle relative videate di esecuzione.</Paragraph><Paragraph>Gli utenti possono modificare la classificazione di default e visualizzare le attività in base ai criteri da loro selezionati nelle videate di esecuzione delle attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D9C0A3DE200A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E506F09AA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>regola di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il modo in cui il cliente intende ricevere la consegna dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4B29D2EDA4B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4FA8445E225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>regola di conversione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>NL</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola utilizzata per calcolare l&apos;importo di pagamento netto per determinati gruppi di dipendenti cui si applicano aliquote retributive e fiscali non standard.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, una regola di conversione viene attribuita ai soggetti disoccupati da molto tempo in base alla normativa WetKaderresling Arbeidsinpassing. Tale regola calcola le imposte e altri contributi per tali soggetti a un&apos;aliquota diversa rispetto ai dipendenti appartenenti alle categorie di imposizione normali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486259924F5C4346E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C00FBC90928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>regola di costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di regole per il calcolo e l&apos;applicazione di quote di costi generali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C6E2D87F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4545C37AB1265C44E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>regola di default per la determinazione della fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Linea guida utilizzata automaticamente dal sistema per calcolare il luogo di fonte d&apos;acquisto di un prodotto nel caso in cui non sia stata selezionata alcuna altra regola di determinazione della fonte d&apos;acquisto per il prodotto o per il gruppo di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F9818044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21AE2DB47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>regola di definizione limite massimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Specifica secondo cui alcuni orari non devono essere accreditati sul conto orario di lavoro, ovvero, devono avere un limite massimo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44033575A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F89FD567532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>regola di determinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Linea guida sulla modalità di ricerca di aree logistiche.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, cercare aree logistiche vuoteo aree logistiche contenenti lo stesso materiale o le stesse unità logistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481331A1B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C07BE0188B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>regola di distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che specifica come avvenga l&apos;allocazioneda parte del sistema di costi generali da centri di costo ad altri centri di costo o da centri di costo a progetti con costi generali.</Paragraph><Paragraph>Le regole di distribuzione vengono anche utilizzate per allocare ricavi e costi diretti tra i progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA6A845AF410F70E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EE5152C906A6870E10000000A421944"><keyDC><canForm>regola di liquidazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regolache determina il modo in cui i costi (e in alcuni casi i ricavi) sostenuti per un oggetto di costo libero (mittente) vengono assegnati ad uno o più oggetti di costo liberi (destinatari).</Paragraph><Paragraph>Le regole di liquidazione fungono da base per l&apos;esecuzione della liquidazione di oggetti di costo liberi e determinano inoltre il modo in cui vengono create le registrazioni di rettifica che accompagnano l&apos;esecuzione della liquidazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D06FBCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB61064D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>regola di numerazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che determina cosa rappresentano le cifre in un sistema numerico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44979FA0C7385061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45024DF204635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>regola di riapprovvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametri definiti dall&apos;utente utilizzati per il riapprovvigionamento di merci.</Paragraph><Paragraph>Le regole di riapprovvigionamento comprendono i metodi di riapprovvigionamento, i metodi basati sul fabbisogno, le quantità di riapprovvigionamento, i valori soglia e le durate.</Paragraph><Paragraph>Le regole di riapprovvigionamento impostate nel layout logistico annullano quelle del profilo di controllo dell&apos;immagazzinamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A6629DF464422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FCD1538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>regola di scostamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una regola per banca ore definita per un dipendente specifico al fine di sostituire la regola standard specificata nella configurazione di sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4553349C2E7E5AA2E10000000A155436"><mono MonoUserId="456AA76C42C93345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>regola di sostituzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che definisce i dettagli relativi a quale dipendente deve rilevare il lavoro di un altro utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0BB2B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA5FAA0786A90E10000000A155436"><keyDC><canForm>regola per monte ore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regolamenti obbligatori riguardanti il conto ore. Le regole del conto ore sono attribuite singolarmente e sovrascrivono le regole standard derivate.</Paragraph><Paragraph>I parametri delle regole del conto ore includono:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Importi di accantonamento</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Limiti</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Valori massimi/minimi</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Aumento graduale</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Deduzione</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F58D43D04773662E10000000A421944"><mono MonoUserId="4F774E264DB047A2E10000000A421947"><keyDC><canForm>regola per retribuzione maggiorata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola per il conteggio automatico della retribuzione maggiorata, che definisce quali speciali condizioni di lavoro vengono compensate con quali tipi di retribuzione maggiorata. Ad esempio, il lavoro svolto di domenica viene compensato con la retribuzione maggiorata al 150%.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC87A27FC3B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C07617FC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Regole di costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare ed elaborare regole di costi generali e la loro attribuzione a progetti, lotti di produzione e ordini di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC879E0FC3B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C07BE1E88B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Regole di distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare ed elaborare regole di distribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C7CFA2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446252218DBF100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>relazione di trasporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di regole per il controllo della movimentazione del materiale tra due sedi della stessa società o tra una sede di partenza e una zona di trasporto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FCB58728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C006351FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>relazioni di trasporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di visualizzare, elaborare e creare relazioni di trasporto. È anche una business option nel catalogo della configurazione business.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45440E146F6D39C6E10000000A155435"><mono MonoUserId="4565A4F89C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>rendere obsoleto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rendere non disponibile per la produzione o per attività logistiche uno stock identificato non più utile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486AE86353F34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C09429FACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>rendiconto del flusso di cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rendiconto delle variazioni nelle disponibilitàliquide nell&apos;arco di un determinato periodo e presentato nel formato stipulato dall&apos;autorità legale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="529CB124C1B15531E10000000A421948"><mono MonoUserId="52A5B772A2B75576E10000000A421947"><keyDC><canForm>rendiconto gestionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1402</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rendiconto contenente le informazioni sul patrimonio modificato durante l&apos;esercizio fiscale selezionato. Tutte le modifiche al patrimonio sono registrate al verificarsi dell&apos;evento che determina la modifica, indipendentemente dal periodo dei flussi di cassa correlati. Nel rendiconto vengono registrati tutte le spese e tutti i ricavi, anche per alcune voci che non risulteranno in flussi di cassa nei periodi fiscali futuri, ad esempio le imposte non esatte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29B929027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E50D6D3AA7209BDE10000000A421948"><keyDC><canForm>rendiconto orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che permette ai dipendenti di visualizzare e stampare i dettagli relativi al proprio orario di lavoro settimanale e dei saldi delle banche ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AEB8A643E721924CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F633E6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>reparto acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Settore di un&apos;impresa responsabile dell&apos;acquisto dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A87843D8972602E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C7BCBA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LRM;AP-RC-BDS;AP-ODC;HPA">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di dati per la valutazione che supporta l&apos;analisi online e dettagliata in tutte le direzioni e a un livello molto approfondito. I report analitici sono particolarmente indicati per eseguire un&apos;analisi delle cause dettagliata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B95DA50C6F43882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBDCCF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>report basato su Microsoft Excel</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di report che è possibile visualizzare e modificare in Microsoft Office Excel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB0A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBC8CF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>report basato sul browser</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di report che è possibile visualizzare in un browser Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486262314F614425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C094999ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>report finanziari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report legali che offrono una panoramica della situazione finanziaria di una società ad una particolare data. I report finanziari possono essere creati ogni anno come parte della chiusura d&apos;esercizio ma possono anche essere creati come rendiconti intermedi ad ogni data.</Paragraph><Paragraph>Possibili report finanziari:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Bilancio</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Conto economico</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rendiconto del flusso di cassa</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>La struttura dei report finanziari è definita dalle strutture di reporting del report finanziario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CF030F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E192D65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>report formattato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di report che è possibile visualizzare in Crystal Reports Viewer e modificare in SAP Business ByDesign Add-In per Crystal Reports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937176E00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C094A15ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Report Golden Audit - Cina</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>MUELLERULRI0</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Set predefinito di dati finanziari per fini di audit quali libro contabile elettronico, record anagrafico conto Co.Ge., saldo del conto Co.Ge. e voci contabili. L&apos;output del file è il formato stipulato dalle autorità legali in Cina.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140403</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972E9300AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23E597408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>report integrato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report integrato in un contesto specifico, ad esempio in un documento riepilogativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15FC7243EBC2EB7EE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BC9A9BD290B54E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>report INTRASTAT</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SIP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report relativo alle statistiche sul commercio all&apos;interno dell&apos;Unione Europea.</Paragraph><Paragraph>Una valutazione statistica dell&apos;arrivo e dell&apos;invio di merci tra gli Stati membri dell&apos;Unione Europea.</Paragraph><Paragraph>Le imprese sono tenute a fornire dettagli su cessioni e acquisti se questi superano singolarmente i 300.000 EUR nell&apos;anno corrente e precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDA2154333759A24E10000000A158A16"><mono MonoUserId="445FD9A1A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>report modellazione dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresentazione leggibile del modello dati che identifica tutti i possibili elementi XML, i relativi attributi e le regole per il loro utilizzo nella creazione di contenuto di trasferimento delle conoscenze.</Paragraph><Paragraph>Lo schema della soluzione contiene le stesse informazioni del rapporto modellazione dati, ma in un formato molto più tecnico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BD2702688F12F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EBDDEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>report per dispositivi mobili</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di report basato su browser che è abilitato per dispositivi mobili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F96BA53A275D10E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C1FFE313A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>report spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di giustificativi spese presentati da un dipendente ai fini di rimborso. Nel caso di una trasferta comprende anche lo scopo della trasferta e informazioni generali quali destinazioni, date e orari e chilometraggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E34423E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C89A6A6FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese - importi imponibili ed esenti per gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che esamina i report spese creati dai propri dipendenti in base alla loro imponibilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC728E9E069634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D1C55AFAFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese - importi imponibili ed esenti per l'Austria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce una lista di importi imponibili ed esentasse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E34408E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C8E1151222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese - per centro di costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che consente di esaminare i report spese creati dai propri dipendenti in base al centro di costo o progetto per i quali sono state registrate le spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8D698231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C89A685FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese - ricevute e rimborsi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che consente di esaminare i report spese creati dai propri dipendenti in base ai tipi di ricevute presentate in ogni report e alletariffe per il rimborso ai fini della liquidazione dei report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB471BD8535A01E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C89A66DFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese - riepilogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che offre un riepilogo di tutti i report spese creati dai propri dipendenti nell&apos;arco di un periodo selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC729BCE069634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D1C5596AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese - riepilogo trasferte in comunità in Austria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce una lista di trasferte dei propri dipendentiin diverse comunità in Austria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E343F8E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C8E1175222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese - rimborso IVA acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che offre un riepilogo di tutti i report spese che comprendono imposte, quali l&apos;imposta sul valore aggiunto(IVA), applicate ai propri dipendenti in una trasferta in un altro paese e che la propria società potrebbe recuperare con un rimborso d&apos;imposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3CF8843705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C5789980B3F55FEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese - viaggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che offre un riepilogo delle spese di trasferta del proprio dipendente in base alla destinazione e al numero di destinazioni visitate nel corso della trasferta di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B80947BE60E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A6B8FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Report spese per oggetto di costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra le spese sostenute dal dipendente attribuito ad oggetti di costo, quali il centro di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96AA87EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44508C78208268C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>report sul budget</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione delle risorse finanziarie e delle spese assegnate a un&apos;unità di costo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6756B16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE1FEFA82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>report sulle risposte del servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrive la causa principale di un problema di un cliente e i dettagli delle azioni intraprese, ad esempio, da un consulentetecnico per porvi rimedio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D67A8C16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="475DF67DACDD0596E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>report sulle visite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Template in cui èpossibile inserire i dettagli della visita a un cliente, come il motivo della visita, il risultato, i prodotti discussi e gli appunti.</Paragraph><Paragraph>Un report sulle visite è associato ad un appuntamento con un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCD0FC88003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="440ED27B342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>reporting di gruppo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo di creazione e registrazione dei gruppi di conti del gruppo.</Paragraph><Paragraph>I report del gruppo devono essere registrazioni fedeli e veritiere dello stato finanziario della società e delle sue controllate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447B94409D6E1DDBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F964163B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Reporting e analisi per business partners</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business topic che offre un&apos;ampia gamma di  report relativiai business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96734CED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E957D7BC9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>Reporting finanziario elettronico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente di esportare dati finanziari dal sistema nel formato elettronico specificato come richiesto dall&apos;autorità pubblica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E978B58018B42B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E957D90C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>reporting finanziario elettronico - Germania</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di definire le impostazioni per i dati finanziari da includere nel report finanziarioelettronico da inviare all&apos;autorità pubblica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="477CD99E03E30598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C01480404B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Reports spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente agli addetti alle spese di creare, inviare, visualizzare e stampare report sulle spese per conto dei dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC95A4438EE9974CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F93ECA3B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>reset</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che permette di tornare allo stato originale di un documento o di un&apos;applicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B190D089D854E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9720C6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Resi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile elencare i resi in base a motivo, riferimento, stato o attribuzione organizzativa. È possibile elaborare attività e avviare note di credito, con o senza approvazione, così come processare ordini di vendita per spedizioni di sostituzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B20BD027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BE10AB082B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>Resi cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che copre l&apos;elaborazione della consegna in entrata di merci fisiche restituite da un cliente. È prevista una compensazione, comeuna spedizione sostitutiva o una nota di credito. Sono incluse delle funzionalità di collaborazione fra magazzino e vendite o servizio clienti, conferma del reso al cliente, creazione e approvazione della nota di credito e determinazione del prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536AA950B757246E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4540DF6CDAD3139CE10000000A155435"><keyDC><canForm>reso a fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL;SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restituzione di merci danneggiate o non richieste a un fornitore perché difettose o non ordinate, ad esempio. Il reso può avvenire in uno scenario di acquisti o di elaborazione ordine terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="20DB58437F8E1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DC95DC87F053D5E10000000A114B08"><keyDC><canForm>reso cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SD;SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>I prodotti restituiti da un cliente.</Paragraph><Paragraph>Un reso da un cliente è un tipo di consegna in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834F6F1D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA9B9A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>reso di pezzi di ricambio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reso autorizzato di pezzi di ricambio. Un reso di pezzi di ricambio costituisce un tipo di consegna in entrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A8324601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E405606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>reso merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che registra il reso a un fornitore di materiali che sono stati registrati in un&apos;entrata merci e servizi. Un reso merci viene utilizzato nei seguenti casi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>I dipendenti di una società possono confermare che hannorestituito al fornitore i materiali che avevano ricevuto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Gli acquirenti, o i destinatari designati, possono confermare che hanno restituito al fornitore i materiali ricevuti da loro stessi o da altri dipendenti.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D6DCC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C266612980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Reso merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente all&apos;utente di restituire un materiale a un fornitore, ad esempio perché il materiale consegnato era errato, danneggiato o non è più necessario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E03A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBEF8FEEA45D1BE10000000A155436"><keyDC><canForm>reso non sdoganato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Disposizione che definisce che il fornitore è responsabile soltanto dell&apos;imballaggio e della preparazione dei prodotti per la spedizione e della consegna dei prodotti al luogo indicato nel paese di importazione.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acquirente è responsabile dei prodotti dopo la loro consegna al luogo indicato nel paese di importazione e sostiene tutti i costi, come tasse doganali, imposte e altre spese di importazione ufficiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3048143F18C190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44602D73290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>resoconto del periodo di assenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La registrazione del tipo di assenza del dipendente dal lavoro, ad esempio permesso per formazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EEEF9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4457C64007E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>responsabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che si occupa di elaborare una transazione commerciale o ditrattare con un business partner.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Dipendente designato incaricato di un progetto, di solito il project manager.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Dipendente designato a cui è stata affidata la responsabilità di un progetto, in genere il responsabile del progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9B01B8C045A69E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C1FC67338642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>responsabile dei pagamenti contributivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Parte o parti responsabili del pagamento di un contributo alla rispettiva autorità di previdenza sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3FF7D1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D8341282C966116E10000000A421947"><keyDC><canForm>responsabile del contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente responsabile della gestione del contratto e, in particolare, delle modifiche contrattuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E559B25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA376A2978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>responsabile del controllo qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile dell&apos;esecuzione dei controlli sulle merci nei processi in entrata, in uscita e di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55E025E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA84566225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>responsabile del magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che monitora l&apos;avanzamento delle consegne previste in entrata e in uscita, monitorando quindi anche il carico di lavoro, gli scostamenti di magazzino e i ritardi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC0EA29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA37AB1978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>responsabile dell'assistenza clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che si occupa di fornire supporto e consiglio ai clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0A2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="447B56CD199E04F1E10000000A155436"><keyDC><canForm>responsabile della pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dirigente responsabile dei livelli di stock, della schedulazione e della disponibilità degli articoli selezionati, sia prodotti che acquistati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6FA8411D3C50F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77482C4D2D4799E10000000A421947"><keyDC><canForm>responsabile della pianificazione del fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile della creazione delle previsioni di pianificazione e del loro rilascio alla pianificazione della fornitura a intervalli di scorrimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5692F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4501D0202BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>responsabile della pianificazione della distribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La persona responsabile della pianificazione degli stock e della schedulazione delle spedizioni di riapprovvigionamento per i centri di distribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55C825E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA84583225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>responsabile della pianificazione della fornitura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-APO">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile che si occupa di bilanciare fabbisogno e fornitura all&apos;interno della supply chain della società, eseguendo la pianificazione materiali e capacità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C274C64347302153E10000000A158867"><mono MonoUserId="44FBE29EDDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>responsabile della pianificazione della produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La persona responsabile della creazione dell&apos;intero piano di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4592F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBE6F7E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>responsabile della pianificazione della supply chain</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La persona responsabile della determinazione di target, direttive e procedure nel contesto della supply chain di un&apos;organizzazione.</Paragraph><Paragraph>Il ruolo include la determinazione dei piani di produzione e la gestione dei livelli dello stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8EB4A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4501D3E12BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>responsabile della schedulazione principale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La persona responsabile per la gestione, la creazione, la revisione e l&apos;aggiornamento di una schedulazione principale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BDD8010E35056C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0715751933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>responsabile di progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Persona responsabile di un progetto a livello globale che funge da project manager. Le responsabilità relative alle singole attività progettuali possono essere attribuite ad altre persone, che quindi avranno la funzione di project manager secondari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC06D29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA20FD029832FE6E10000000A421944"><keyDC><canForm>responsabile fatturazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente responsabile della gestione delle fatture con riferimento ai documenti precedenti.</Paragraph><Paragraph>Crea ed elaborale fatture e le note di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850A6A4DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FAA59E812FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>responsabile gestione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile del corretto inserimento nel sistema dei dati relativi agli orari.</Paragraph><Paragraph>Il responsabile gestione orari è anche l&apos;interlocutore centrale per le questioni inerenti ai monti ore, ad esempio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850AFB4DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FAA59BA12FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>responsabile gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile di tutti i processi di gestione stipendi e della comunicazione con i fornitori del servizio di gestione stipendi.</Paragraph><Paragraph>Elabora la gestione stipendi, aggiorna le impostazioni relative alla gestione stipendi nel sistema e funge da interlocutore principale per le questioni inerenti, ad esempio, le buste paga.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9EC1F6A3D4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9741A6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>responsabile marketing</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che ha creato l&apos;iniziativa; solitamente una persona impiegata nel reparto marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="251B4943D739164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0CDE05940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>responsabile pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persona che individua e gestisce le risorse necessarie a un&apos;impresa.</Paragraph><Paragraph>Tali risorse possono includere stock, dipendenti, clienti, fornitori e business process.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA1259FB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FAA59D412FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>responsabile pianificazione e smistamento degli ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coordinatore di uno o più gruppi di prestatori di servizi all&apos;interno dell&apos;organizzazione di servizio.</Paragraph><Paragraph>Attribuisce le posizioni di servizio ai responsabili dell&apos;assistenza clienti, controlla la disponibilità dei tool e dei materiali necessari per il completamento del servizio e monitora l&apos;avanzamento del lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA12004B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA37753978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>responsabile tecnico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente del service desk che risponde alle chiamate dei clienti ed elabora le e-mail, le lettere e i fax dei clienti.</Paragraph><Paragraph>Ricerca le soluzioni in vari database soluzioni al fine di rispondere alledomande dei clienti. Inoltra le query più complesse ai reparti o agli specialisti responsabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F846B6EEB50479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4FA844A4225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>responsabile vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impiegato responsabile di un&apos;iniziativa o di un documento di vendita dalla prospettiva del ricavo. Questa persona non deve essere necessariamente la stessa che ha creato il documento o che coordina il processo di evasione ordine.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Responsabile delle attività relative al point-of-sale, che supporta proattivamente i prodotti per un&apos;area demografica specifica.</Paragraph><Paragraph>Responsabile dei piani vendite, che esegue attività di vendita quali la creazione e l&apos;elaborazione di offerte, la gestione di opportunità e la gestione dei contratti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499DB5AC028A4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17094743FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>responsabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>I compiti di una persona, di un&apos;unità organizzativa o di una cartella di task di logistica in un&apos;azienda. Le responsabilità definiscono chi risponde di quale area, processo o funzione all&apos;interno di un&apos;azienda.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processo che definisce il dipendente o l&apos;unità organizzativa responsabile del lavoro in una società. Le responsabilità inviano le attività nel sistema a un&apos;unità organizzativa o a un dipendente. Quando un&apos;attività viene indirizzata a un&apos;unità organizzativa, tutti i dipendenti attribuiti ad essa ricevono l&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>Il ciclo appena descritto dipende anche dai diritti di accesso del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC1991CBD8D4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E69FDF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Responsabilità dei dipendenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MD-OM">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di definire gli utenti responsabili di work item specifici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9ED956E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FFF4B3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Responsabilità delle unità organizzative</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente al key user di definire le regole che permettono al sistema di determinare l&apos;unità organizzativa  responsabile di un documento commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141205</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B033ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C267B14980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>restituire</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rimandare l&apos;offerta all&apos;offerente e chiedere ulteriori spiegazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B213ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C267B05980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>restituita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un acquirente ha rispedito un&apos;offerta all&apos;offerente per ulteriori chiarimenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545C3498FC139C9E10000000A155435"><mono MonoUserId="4544C2F36F413348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>retribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento per manodopera o servizi.</Paragraph><Paragraph>I tipi di retribuzione includono i pagamenti diretti (ad esempio: retribuzioni, commissioni e bonus) e i pagamenti indiretti (ad esempio: azioni, prestazioni assicurative e piani pensionistici).</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Pagamento periodicoda un&apos;azienda a un dipendente per il lavoro eseguito. La retribuzione è un importo fisso ed è specificata nel contratto didi lavoro di ogni singolo dipendente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Employee self-service che consente all&apos;utente di modificare le informazioni principali e aggiuntive relative al proprio conto bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15AB7D433D4C1D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F52806EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>retribuzione maggiorata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di pagamento allocato all&apos;orario del dipendente che viene retribuito ad una tariffa speciale; ad esempio, gli straordinari oppure i turni notturni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4809664337FD6524E10000000A158819"><mono MonoUserId="4464591C33A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>retribuzione regolare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo di denaro guadagnato da una persona prima dell&apos;aggiunta della retribuzione delle ferie o della malattia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544FA42A9ED1D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FFB0E36F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>riapprovvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo di movimentazione delle merci da un magazzino ad un&apos;area di prelievo o di produzione al fine di soddisfare ladomanda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CA07A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44593B4292AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>riassunzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Atto di dare nuovamente impiego a una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C80B144F3D3634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C809026979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>ricalcolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricalcolo di risultati e valori singoli di un report in base a determinati criteri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F95C205A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C03CD22A5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ricalcolo liquidazione spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricalcolo dei risultati della liquidazione dei report sulle spese. I risultati della liquidazione vengono ricalcolati nei casi in cui le tariffe per il rimborso o altri fattori vengono modificati dopo la liquidazione del report sulle spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC701880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F148EDBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ricavi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-ACC;SRD-MD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo totale di denaro ricevuto da un&apos;azienda in un particolare periodo come risultato della vendita dei propri prodotti o servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439EE063CDB9647CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FC110A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ricavi annui</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>LO_SOZEN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume di reddito percepito in un periodo di 12 mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1F831EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442B2E4BBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ricavi da vendite in base a cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una rappresentazione grafica dei ricavi generati dalle vendite suddivisi per cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DADAD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2E43BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ricavi di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-MD;CA-ANW">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reddito generato da una società tramite la vendita, l&apos;affitto o il leasing di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F4B75CA45F85274E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F49F71D704950F9E10000000A421392"><keyDC><canForm>Ricavi in base a membro del team</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza informazioni su quantità, importi, contributo ricavi e avanzamento del lavoro, in base ai tempi e ai costi del progetto, con particolare enfasi sugli indici che forniscono informazioni sulla quota di ricavi apportata da ogni menbro del team con il proprio lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12F65FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0594C93ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ricavo differito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricavo registrato in un periodo contabile ma non ancora realizzato in tale periodo.</Paragraph><Paragraph>Il ricavo differito rimane nei conti ratei e risconti fino al momento della sua realizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC092A87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44534A14F9B13A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>ricavo lordo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reddito totale ricevuto prima di qualsiasi detrazione o sovrapprezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC95B387C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA29AA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ricavo netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricavo lordo da cui sono state detratte le spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FB7374B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F93EE63B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ricerca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cercare dati specifici in documenti commerciali, liste di lavoro o nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD1D712232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F93A3C39205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ricerca ampliata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricerca che consente all&apos;utente di combinare la ricerca di testo libero alla ricerca per attributo.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente può specificarele opzioni di ricerca, visualizzazione e di filtro, al fine di individuare l&apos;elemento desiderato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F53C543504B2153E10000000A158867"><mono MonoUserId="4461AB7EA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>ricerca aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Applicazione che consente di individuare e visualizzare i dati archiviatinel proprio sistema.</Paragraph><Paragraph>È possibile cercare dati strutturati, quali ad esempio gli ordini d&apos;acquisto, onon strutturati, come ad esempio i documenti Microsoft Word. Tali dati vengono organizzati nelle seguenti categorie: File, Persone, Report e Business object.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FB8B74B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBEB5DE9A95D19E10000000A155436"><keyDC><canForm>ricerca di base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricerca che utilizza un solo criterio di ricerca.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, la ricerca di un libro mediante il solo titolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F1331ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21A910B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ricerca di risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al responsabile della pianificazione di rispondere alle richieste di risorse cercando risorse idonee e disponibili da allocare a progetti interni o esterni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA363ADF73C29E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB6FAC3D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>ricerca di soluzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione per la ricerca in repository di documenti al fine di stabilire se esiste già una soluzione per un problema verificatosi.</Paragraph><Paragraph>Consente agli utenti di risolvere rapidamente eventuali problemi senza dover creare un&apos;anomalia. Evita inoltre ai key user e ai fornitori di dover elaborare anomalie per le quali è già stata documentata una soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5B2CEEA1B551A4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F77483F4D2D4799E10000000A421947"><keyDC><canForm>ricerca globale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM-CCM</subjField><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che consente all&apos;utente di cercare un determinato prodotto in tutti i cataloghi contemporaneamente, invece che in ogni catalogo separatamente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Ricerca che consente agli utenti dell&apos;Help di espandere l&apos;ambito di ricerca dalla sola documentazione di prodotto a sorgenti aggiuntive quali i contenuti delle comunità (threads nei forum di discussione) o ai contenuti di eliminazione degli errori presenti nel Service Marketplace.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F4B956D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EC3F3F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>ricerca nel glossario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricerca specifica all&apos;interno dell&apos;Help che consente agli utenti di trovare definizioni di glossario dei termini associati a SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488C9EDC2BBC5798E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4C63A915479F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Ricerca risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di controllare la disponibilità, l&apos;idoneità e i dettagli competenze delle risorse interne ed esterne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D746FADFA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA8AE55F0A74254E10000000A421945"><keyDC><canForm>ricevuta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;SRD-FIN-ERM">LOD-TEM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conferma scritta del pagamento effettuato che un dipendente invia ad una società al fine di ottenere il rimborso della spesa sostenuta.</Paragraph><Paragraph>Per sostenere la propria richiesta di rimborso possono anche essere utilizzate immagini digitali delle proprie ricevute.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C301848F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FD20E3C02D5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ricevute lockbox</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamenti ricevuti dai clienti effettuati direttamente a una banca per conto di un fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E47C937C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD33933FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ricevuto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che una consegna in entrata è arrivata presso la sededell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A80EB448331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0046D1FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>richiedente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte che richiede l&apos;approvvigionamento di beni e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="76D34C43BE11334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14875BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>richiedente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utente che segnala un&apos;anomalia.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Dipendente che richiede l&apos;approvazionedi una richiesta ferie da un manager di linea.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F5A0ABA0811F10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBBA8778735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>richiesta chiarimenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilità di chiedere a un altro utente ulteriori informazioni in merito a un task.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D50544F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA401A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>richiesta cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domanda o istruzione posta da un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44881F85D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F966C939215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>richiesta correlata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore che indica la richiesta di produzione relativa a un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1E3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="4459327F92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>richiesta d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una richiesta o un&apos;istruzione al reparto acquisti relativa all&apos;acquisto di materiali e servizi specifici nelle quantità indicate all&apos;interno di un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D2C529DA704AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FAAD8A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>richiesta di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inoltro elettronico da parte di un dipendente per l&apos;approvazione all&apos;acquisto dei prodotti selezionati da un catalogo elettronico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD3270DEA8A4793E10000000A421948"><mono MonoUserId="49F9737A6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>richiesta di anticipo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM</subjField><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di creare richieste di anticipo cliente per i prodotti e servizi non ancora consegnati al cliente. Per tutti i paesi supportati dalla soluzione, sono disponibili versioni specifiche per il paese della business option richiesta di anticipo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Documento che richiede un anticipo per un prodotto prima della consegna, oppure per un servizio prima che questo venga erogato. Il cliente paga una parte dell&apos;importo totale al momento dell&apos;acquisto oppure prima della consegna. Al momento della fatturazione, tale anticipo viene detratto dalla fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6990439D224907E10000000A158819"><mono MonoUserId="447AE4BBE2556A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>richiesta di approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Messaggio elettronico inviato a un approvatore autorizzato per chiedere la verifica formale di un oggetto, quale ad esempio una fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51CBCB9141471E17E10000000A421945"><mono MonoUserId="52526734240D4E2FE10000000A421944"><keyDC><canForm>richiesta di budget</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che consente ai dipendenti di verificare la disponibilità di budget per le spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4461C817A496194FE10000000A155436"><mono MonoUserId="445FF237A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>richiesta dichiarimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività creata manualmente utilizzata per chiedere a un altro utente ulteriori informazioni su una determinata posizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545FE80C81639CCE10000000A155435"><mono MonoUserId="454466386F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Richiesta di chiarimento: entrata merci e servizi mancante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato per richiedere chiarimenti in merito a un&apos;entrata merci e servizi che non risulta disponibile nel sistema, nonostante sia stata ricevuta la relativa fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A448A59995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="4544663E6F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Richiesta di chiarimento: informazioni esterne mancanti/errate</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato per richiedere informazioni mancanti o errate su una fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45540F1E8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="45725FE371E96B5EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Richiesta di chiarimento: possibile duplicato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato per richiedere chiarimenti in merito a una fattura che sembra essere il duplicato di una fattura già registrata nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45645C3E681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4572601C71E96B5EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Richiesta di chiarimento: scostamento imposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato per richiedere chiarimenti in merito alla differenza tra l&apos;importo delle imposte di una fattura o di un&apos;entrata merci e servizi e il corrispondente importo delle imposte di un&apos;offerta o di un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A454159995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="45725FFF71E96B5EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Richiesta di chiarimento: scostamento prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato per richiedere chiarimenti in merito a una differenza tra il prezzo in una fattura o in un&apos;entrata merci e servizi e il prezzo corrispondente in un&apos;offerta o in un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A457D59995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="454466916F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Richiesta di chiarimento: scostamento quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo inviato per richiedere chiarimenti in merito a una differenza tra la quantità in una fattura o in un&apos;entrata merci e servizi e la quantità corrispondente in un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D30136013D4B32E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C267BDD980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>richiesta di determinazione fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta per l&apos;acquirente di creare una richiesta di offerta al fine di trovare una fonte d&apos;acquisto per un prodotto. Una richiesta di determinazione fonte d&apos;acquisto può essere provocata da una richiesta d&apos;acquisto o un contratto in scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140603</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C05292F3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C267BF1980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>richiesta di determinazione fonte d'acquisto da contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di determinazione fonte d&apos;acquisto generata in base a una trattativa contrattuale.</Paragraph><Paragraph>Un acquirente può creare una richiesta di offerta con tipo Richiesta di offerta per contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF29D8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C267BFF980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>richiesta di determinazione fonte d'acquisto da richiesta d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di determinazione fonte d&apos;acquisto generata sulla base di una ricerca di una fonte d&apos;acquisto adeguata per una richiesta d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>Un acquirente può creare una richiesta di offerta di tipo Richiesta di offerta con ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44538278F9B13A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>richiesta di fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento che richiede la fatturazione di una o più posizioni di un documento commerciale.</Paragraph><Paragraph>Sulla base della richiestadi fattura è possibile creare un documento di fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B8BEA08CBA54FFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C25D26E6E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>richiesta di fattura fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta inviata al controllo fattura per informare che una fattura fornitore per quantità e prezzi specifici può essere:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Prevista</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Da creare attraverso la fatturazione automatica dei ricevimenti valorizzati</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDA027072104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E0FB3EC5B1900A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>richiesta di logistica terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta a un fornitore di magazzino di consegnare una determinata quantità di un prodotto a un proprio cliente oppure di eseguire i servizi ordinati per il proprio cliente entro una certa data.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493874A0611661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C006303FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>richiesta di magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di preparare ed effettuare, entro un certo limite di tempo, un processo logistico in uscita, in entrata o interno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BAC4DBD0F0B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4456E512B12E5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>richiesta di magazzino in entrata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una richiesta di elaborazione dell&apos;arrivodi merci in un magazzino.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, una richiesta in entrata può derivare da:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Ordine di acquisto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Piano di consegna</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Avviso di consegna</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Reso cliente</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Riporta informazioni importanti quali il nome del fornitore, il numero delle unità logistiche e l&apos;assegnazione della porta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC808BD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44605D835D21004FE10000000A155435"><keyDC><canForm>richiesta dimagazzino in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una richiesta di elaborazione della spedizione di prodotti a una destinazione esterna.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio una richiesta inuscita può derivare da:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Ordine cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Reso al fornitore</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Pianificazione di una consegna in uscita</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Ordine di trasferimento</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Contiene informazioni rilevanti come la data di spedizione, il vettore e il cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8D3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA37CA01C663FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>richiesta di magazzino interna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta effettuata dai dipendenti di una società per ottenere la movimentazione di merci per uso proprio.</Paragraph><Paragraph>Alcuni esempi sono il materiale di cancelleria, l&apos;hardware o i servizi di sgombero o riapprovvigionamento. Una richiesta di magazzino interna può essere utilizzata per:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Emettere una richiesta di acquisto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Prenotare merci da magazzino</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Riapprovvigionare le aree di produzione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rimuovere la merce dalle aree diproduzione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Scartare merce</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Una richiesta di magazzino interna contiene informazioni specifiche, quali unità logistica, tipo di processo e peso.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="342661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C82BBA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>richiesta di offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento utilizzato da un acquirente per richiedere, ai fornitori selezionati, condizioni e informazioni di determinazione del prezzo vincolanti relative ai prodotti richiesti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89ADA172FD4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23E9EC606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>richiesta di offerta per contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di richiesta di offerta che indica che è stata creata una richiesta di offerta per negoziare un contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89AD7772FD4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23E9F5606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>richiesta di offerta per ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di richiesta di offerta che indica che una richiesta di offerta è stata creata per generare un ordine d&apos;acquisto, ovvero per trovare una fonte d&apos;acquisto per una richiesta d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8515C05D755877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C267947980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>richiesta di offerta scaduta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di offerta in cui il termine di presentazione è già scaduto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E81FB5B7162506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9448E3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>richiesta di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta da parte di un manager di pagamento supplementare di uno dei suoi dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45494590E30A20F0E10000000A155436"><mono MonoUserId="456C6F8C434F5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>richiesta di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento di produzione che rappresenta una richiesta ricevuta dal reparto di pianificazione per la produzione di una determinata quantità di merci entro una data richiesta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="652661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C80BBA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>richiesta di proposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento utilizzato da un acquirente per inviare ai potenziali fornitori una richiesta di informazioni quando non si ha in mente un prodotto specifico ma si conoscono le caratteristiche e i requisiti funzionali del materiale o del servizio necessario.</Paragraph><Paragraph>Con una richiesta di proposta è possibile richiedere informazioni sul processo di fornitura di un prodotto di un fornitore, ad esempio termini e condizioni, prezzi e modalità di consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9DC815F6A335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EAC526F839836CDE10000000A421948"><keyDC><canForm>richiesta di replicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM;SRD-MD-OM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta contenente i dati anagrafici di un dipendente, un materiale o un&apos;organizzazione copiati da un sistema remoto che deve essere replicata nel sistema di destinazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC3E438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD350C3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>richiesta di reso a fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di restituzione prodotti ricevuti in precedenza dal fornitore.</Paragraph><Paragraph>Una richiesta di reso a fornitore contiene la data di consegna, le quantità, l&apos;ID ordine d&apos;acquisto, l&apos;ID fornitore e i dettagli del prodotto reso. Una richiesta di reso a fornitore è un tipo di consegna in uscita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4358D410A87A554E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9455A3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>richiesta di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;AP-LM-SPC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di azione o assistenza da parte di un cliente o di un cliente potenziale.</Paragraph><Paragraph>Esempi sono la richiesta di accesso ad una dimostrazione del sistema o di chiarimenti su determinate funzioni o caratteristiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A753BE4314340D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F960DF3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>richiesta ferie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="OPU-DUE;SRD-HR;SRD-CC-MAN">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di un dipendente di giorni di ferie dal lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E779B5E9DCD0996E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E81142BD2C535CDE10000000A421945"><keyDC><canForm>Richieste 3PL</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare informazioni dettagliate relative alle richieste di logistica terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF1D7084C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444F63146EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>Richieste d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View di un centro di lavoro in cui un acquirente elabora e controlla le richieste d&apos;acquisto ed esegue i task correlati.</Paragraph><Paragraph>È anche un business topic.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498BB946254D1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C23E551606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Richieste d'acquisto in base a attribuzione conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutte le richieste d&apos;acquisto in base alla attribuzione conto creata negli ultimi 7 giorni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16C15F557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="49F971F16E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Richieste di assistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente al reparto Postvendita e servizio di fornire supporto e servizio a clienti potenziali ed esistenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5233E1F03C5D19A8E10000000A421948"><mono MonoUserId="52526700240D4E2FE10000000A421944"><keyDC><canForm>Richieste di budget</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare ed elaborare le richieste di budget.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456CBB62434F5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="454495466F026B69E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>richieste di conferma saldi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo che consente di contattare i business partner per controllare il saldo dei conti. La propria società può richiedere soltanto il conto oppure anche i dettagli del saldo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094AFDACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C271D93B6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>richieste di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che visualizza tutte le richieste di consegna esistenti per ordini di vendita, di servizio, di trasferimento stock e richieste di reso a fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D955C661166324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44FDA779ABF5050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Richieste di determinazione fonte di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui un acquirente visualizza le richieste di determinazione fonte d&apos;acquisto e crea per esse delle richieste di offerta.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acquirente può creare una richiesta di offerta per una o più richieste di determinazione fonte d&apos;acquisto oppure attribuire, in primo luogo, diverse richieste di determinazione fonte d&apos;acquisto a un gruppo e quindi creare una richiesta di offerta per l&apos;intero gruppo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9363FD1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FC5E4A01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>richieste di fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare una lista di posizioni da fatturare. Tali documenti possono essere ordini di vendita o di servizio, conferme servizio, consegne o resi, richieste di fattura progetto o manuali.</Paragraph><Paragraph>In base alle posizioni da fatturare, è possibile creare i documenti di fatturazione automaticamente durante la creazione fatture oppure manualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD092103D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E3831E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Richieste di fattura progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare ed elaborare tutte le richieste di fattura che sono state create per fatturare ai clienti il tempo e le spese registrate per un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4400CF11F1894428E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45016A3B55432A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Richieste di logistica in uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare tutte le consegne in attesa di rilascio alla logistica esecutiva per la logistica in uscita.</Paragraph><Paragraph>È possibile cercare le consegne in scadenza e visualizzare visualizzare informazioni dettagliate su una selezione. È possibile inoltre rilasciare consegne in scadenza per l&apos;esecuzione della logistica in uscita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E41B437C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0062FAFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Richieste di magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile visualizzare i dettagli delle richieste di magazzino quali prodotti, date di consegna, dettagli logistici epriorità.</Paragraph><Paragraph>È anche possibile creare attività logistiche per passare le consegne in entrata, in uscita e richieste interne alla fase di esecuzione del processo logistico rilevante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE82C13187A00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C285D8C00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Richieste di offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che utilizza le richieste di offerte per trovare e negoziare nuove fonti d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acquirente è inoltre in grado di inserire i dati dell&apos;offerta per conto di un fornitore e di confrontare le offerte di diversi offerenti.</Paragraph><Paragraph>In questa view, vengono elencate le richieste di offerta esistenti. Queste possono essere ulteriormente elaborate ed è possibile eseguire un confronto fra le offerte ricevute per una richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC405BA8728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C285E0300FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Richieste di offerta e offerte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che utilizza le richieste di offerta per trovare e negoziare nuove fonti d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acquirente, inoltre, è in grado di inserire i dati dell&apos;offerta per conto di un fornitore e di mettere a confronto le offerte di diverse persone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8358DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD327B3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>richieste di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che contiene una lista di richieste di produzione comprese le informazioni sui prodotti da realizzare, la quantità da produrre e le date di inizio e fine necessarie.</Paragraph><Paragraph>In questa view è possibile creare ordini di produzione per coprire la quantità di produzione richiesta. È possibile svolgere queste operazioni creando un ordine di produzione per la quantità totale o diversi ordini di produzione per le quantità parziali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCEA6087C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442B2F1FBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Richieste di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View a livello di centro di lavoro in cui è possibile visualizzare e gestire richieste di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F07046582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444F631D6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>Richieste e ordini d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che l&apos;acquirente utilizza per l&apos;approvvigionamento di materiali o servizi da fornitori esterni attraverso un processo parzialmente automatizzato.</Paragraph><Paragraph>Richieste e ordini d&apos;acquisto è anche un centro di lavoro nella business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8F696DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9F7C53A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>richiesto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>La quantità definita di lavoro necessario durante la creazione di una richiesta di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B554AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F966ED39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>richiesto il</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica la data e l&apos;ora in cui una risorsa è necessaria o in cui l&apos;autore di una richiesta di produzione richiede che essa sia completata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE544038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C268D9D980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>riclassificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registrazione di modifica di un valore di transazione da un tipo di conto in un altro. L&apos;analisi delle transazioni spesso mostra la registrazione errata di un valore e la necessità di riclassificare la posizione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Riattribuzione supportata dal sistema dei codici merceologici ai materiali selezionati in base alle modifiche nella Classificazione delle merci per le statistiche sul commercio internazionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA8CABDF72B4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA85BC79F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Riclassificazione di conti clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di pianificare e monitorare le riclassificazioni di conti clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAC2EDB645C420CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C07AE0088B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Riclassificazione di conti fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di pianificare e monitorare le riclassificazioni di conti fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C163144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A7BEFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Riconciliazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui si può utilizzare un&apos;esecuzione di massa per riconciliare i propri libri mastri da un punto di vista tecnico. In questo modo è possibile verificare se il totale di posizionipareggia i totali archiviati nella contabilità generale e nelle contabilità sezionali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AE5254432C71275EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB7931408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>riconoscimento ottico dei caratteri</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo con cui un testo stampato è digitalizzato e convertito in testo elettronico standard, per esempio in caratteri ASCII.</Paragraph><Paragraph>Grazie a questo processo, i computer possono leggere ed utilizzare  le informazioni disponibili in formato cartaceo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160331</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B606C34385560F04E10000000A158819"><mono MonoUserId="44593AA492AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>ridondanza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il licenziamento di un dipendente laddove una mansione cessa di esistere. Nella maggioranza dei casi, la ridondanza si verifica quando un datore di lavoro cessa la propria attività oppure quando vi è una riduzione del numero di dipendenti necessari a svolgere un determinato lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E25E7FD136800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E50D5A8AA7209BDE10000000A421948"><keyDC><canForm>riduzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entità della riduzione dell&apos;importo della fattura applicata dal destinatario della fattura, ad esempio a causa di merci difettose.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D9258243B1BC371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417DA56FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>riduzione dei costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vantaggi monetari ottenuti risparmiando su una spesa pianificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2EED0ECF5B305DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DC322C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>Riepiloghi vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che consente di controllare eventuali scostamenti nelle transazioni di vendita ricevute da un sistema point-of-sale esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44233E6D1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447AE45BE2556A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>riepilogo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo delle view del centro di lavoro selezionato. Il riepilogo può essere personalizzato in base alle preferenze dell&apos;utente in modo da visualizzare, ad esempio, i collegamenti diretti e le informazioni riepilogative. Il riepilogodel centro di lavoro Pagina iniziale riassume le informazioni relative a tutti i centri di lavoro attribuiti all&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E20432D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC17DA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>riepilogo articolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve descrizione del contenuto di un articolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AD308F67343AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E369EE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Riepilogo avanzamento progetti cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il livello di completamento del progetto per progetti multipli. Il report elenca tutti i progetti che sono collegati a ordini di vendita. Per ogni progetto, vengono visualizzate le attività progettuali e gli ordini di vendita attribuiti,nonché la percentuale di completamento del lavoro, i ricavi pianificati, i ricavi dalle richieste di fattura esistenti e i ricavi fatturati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160805</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454898DA8E063345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="456AA7C242C93345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>riepilogo carichi di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di visualizzare un riepilogo delle liste di lavoro dell&apos;utente e il numero di attività da elaborare. Le liste di lavoro sono raggruppate in base al centro di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBFDF87C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FC388A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Riepilogo Carichi di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra la quantità di task pianificati ed effettivi all&apos;interno di un centro di lavoro per i quali uno specifico dipendente è responsabile in un periodo definito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5E123A07513B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0DDB1F493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>riepilogo cespiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo delle variazioni di valore delle singole voci di bilancio di cespiti e spese per implementazione ed ampliamenti. È strutturato in linea con i principi contabili (ad esempio il codice commerciale tedesco e IAS/IFRS) e rappresenta le posizioni dei cespiti con i relativi costi di acquisizione.</Paragraph><Paragraph>Comprende inoltre acquisizioni, eliminazioni, trasferimenti intraziendali, rivalutazioni pareggiate, ammortamenti accumulati, valore contabile residuo per la fine dell&apos;esercizio, valore contabile residuo dell&apos;esercizio precedente e totale degli ammortamenti dell&apos;esercizio in corso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7B36EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA845D8225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>Riepilogo cespiti - Italia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report in cui viene visualizzato il riepilogo dei cespiti per ogni classe cespiti, specificato in base alle prescrizioni legali vigenti in Italia e sulla base del set contabile specifico o della view di valutazione specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B0EE27D6000BD9E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45D5E898702C5AC0E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Riepilogo dei costi multiprogetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce informazioni su un progetto o un programma di progetti specifico. Mostra il riepilogo dei costi effettivi totali e il costo da inizio anno ad oggi di ogni cliente relativo a un elemento di progetto selezionato o un periodofiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441CB209D2155070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445018694D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>Riepilogo delle capacità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza lo stato corrente e lo sviluppo storico di CPU, spazio sul disco e utilizzo della memoria per i diversi server su cui viene eseguito il sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4E6944D153B2E10000000A155436"><mono MonoUserId="44610F9DFF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>riepilogo notizie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sinossi di un articolo nella vista Notizie. In un&apos;unica pagina sono contenuti più riepiloghi notizie e l&apos;articolo intero può essere visualizzato in una finestra popup amodale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AC3BF1910A4A78E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4725F7A58DD24F68E10000000A421392"><keyDC><canForm>riepilogo ore di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un foglio che registra il tempo che un dipendente trascorre sul posto di lavoro e i progetti/task a cui ha lavorato.</Paragraph><Paragraph>Il foglio presenze è disponibile sia in formato cartaceo che elettronico</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC790152EA20F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23C88D408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Riepilogo ore di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro in cui è possibile visualizzare e riepilogare la registrazione orari di un dipendente per una settimana di calendario e i dati calcolati dalla valutazione orari, come i saldi dei conti orario di lavoro, le ore di straordinario e le ore accreditate e non.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0B412410154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0710F51933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Riepilogo prestazioni dei progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza gli scostamenti dalla schedulazione e dal tempo di lavoro per progetti multipli. Per il calcolo degli scostamenti, i dati del progetto sono confrontati con i dati della baseline. Il programma può essere aggiunto per raggruppare progetti multipli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440CABA6CB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4461ADDAA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>riepilogo self-service</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che offre all&apos;utente l&apos;accesso centrale a tutti gli employee self-services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45658446B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457D7B575ED21CA4E10000000A155436"><keyDC><canForm>Riepilogo utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero di utenti registrati nel sistema e il numero di interazioni utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D26861F9A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DC32DC27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>riepilogo vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo delle transazioni di vendita ricevute in un dato periodo di tempo da un sistema point-of-sale esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7A4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB76D3408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>riferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento della distinta operazioni utilizzato per indicare una posizione significativa all&apos;interno della distinta operazioni, come l&apos;inizio, la fine o il punto di conteggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8716400875BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="47F8E48A00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>riferimento a ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordine d&apos;acquisto a cui fa riferimento un&apos;entrata merci.</Paragraph><Paragraph>Viene identificato da un ID alfanumerico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8719700875BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="47FDCE977C713ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>riferimento a posizione dell'ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posizione dell&apos;ordine d&apos;acquisto a cui si riferisce un&apos;entrata merci.</Paragraph><Paragraph>Viene identificato da un ID.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEB0127FAD2D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0F6C99937E63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>riferimento all'ordine mancante</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Eccezione indicante che una posizione della fattura non presenta riferimentia un documento precedente, quale un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A1AD2963A9455CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4BA84D519F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>riferimento costo unitario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il numero di unità a cui si riferisce il prezzo di un servizio.</Paragraph><Paragraph>Sead esempio un&apos;ora costa 100 EURO, la quantità di riferimento è 1.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B13C75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964E83B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>riferimento di fine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento utilizzato per denotare la chiusura di una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Le distinte delle operazioni hanno un segno di fine per default. Altri tipi di elemento di marcatura sono il segno di inizio e il punto di conteggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B11775CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964F439215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>riferimento di inizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento utilizzato per denotare l&apos;inizio di una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Le distinte delle operazioni hanno un segno di inizio per default. Altri elementi di denotazione sono il segno di fine e il punto di conteggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B04E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461E0EEFF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>riferimento di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento di riferimento utilizzato per definire le parti di una distinta delle operazioni disponibili per la pianificazione.</Paragraph><Paragraph>Il riferimento dipianificazione riduce la quantità di informazioni disponibili che non sono necessarie definendo esclusivamente le informazioni rilevanti per le operazioni di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AE25D1D1386024E10000000A155436"><mono MonoUserId="47FDB0C73C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>riferimento Entrata Merce</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione di articoli a una entrata merci aperta utilizzata per la migrazione di dati a SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>I valori di ogni documento di entrata merci possono essere migrati separatamente: ogni documento costituisce un riferimento a sè. È inoltre possibile migrare tutti i valori in blocco e attribuirli allo stesso riferimento di entrata merci, indipendentemente dalla loro attribuzione nel sistema di origine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C5C6B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C2758D4228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>rifiutato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM;AP-RFQ">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica il rifiuto di un&apos;approvazione.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un acquirente ha rifiutato di approvare un articolo di un&apos;offerta fornitore, oppure un approvatore ha rifiutato l&apos;accettazione di un&apos;offerta fornitore da parte dell&apos;acquirente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544D3406F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C11D6A58F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>rifiuto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Decisione riguardante un controllo; indica che il controllo stesso non soddisfa i criteri per l&apos;accettazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755F02DC14C0598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA0752EBF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>riga di nota</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uno o più campi utilizzati su un supporto dati per pagamenti in entrata e in uscita ed estratti conto bancari che contengono informazioni su un pagamento.</Paragraph><Paragraph>Nel sistema il formato del pagamento determina il numero e la lunghezza delle righe e se una riga di nota sia o meno ammessa. Nella configurazione è possibile definire lastruttura e il contenuto da utilizzare in caso di generazione automatica della riga di nota per pagamenti in entrata e uscita inizializzati internamente. Questa struttura sarà poi utilizzata per esecuzioni di pagamento automatiche oppure in caso di pagamenti manuali. È anche possibile inserire un testo libero per alcuni tipi di pagamenti manuali, quali registrazioni eseguite su unconto Co.Ge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46174C345E090FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C076357C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>riga di profittabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riga in uno schema del margine di contribuzione che raggruppa costi e ricavi in categorie di valore.</Paragraph><Paragraph>I costi e ricavi possono essere potenziali o realizzati in base al tipo di profitto in questione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AE90B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9407E3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>riga filtro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riga in cui l&apos;utente inserisce i criteri di ricerca per specificare i dati che può visualizzare in una tabella.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAD2C49DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F6231BCCE73D12E10000000A155435"><keyDC><canForm>rilasciare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rilasciare un ordine o un documento passandolo alla fase di elaborazione successiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA1CD44AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F927D33B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>rilasciare senza registrare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rilasciare una fattura per il pagamento senza inserire i dettagli in un libro.</Paragraph><Paragraph>Viene fatto, ad esempio, per pagare una fattura sebbene i dettagli della transazione siano incompleti, al fine di ottenere uno sconto dal fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9AB256DBA829E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB60FF0D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>Rilascio stima costi dei materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare esecuzioni di rilascio stima costi dei materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ED5CE75C59B36EDE10000000A421947"><mono MonoUserId="4EE6101C0FB36871E10000000A421944"><keyDC><canForm>rilevante per il lordo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riferito a competenze (tipo di retribuzione) rilevanti per la gestione stipendi, indica se le competenze sono incluse nel calcolo dello stipendio lordo di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBEE26E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F9657139215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>rilevante per la contabilità finanziaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Si riferisce a un&apos;impostazione che visualizza se la risorsa o il gruppo di risorse è utilizzata in operazioni finanziarie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B082FBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449EB3BAF0F6252AE10000000A155435"><keyDC><canForm>rilevante per lapianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Si riferisce a un&apos;impostazione che visualizza se un elemento di un segmento di produzione è utilizzato nelle operazioni di pianificazione nel modello di pianificazione rilasciato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522EC9E3C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="453A691CCDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>rilevante per la schedulazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Si riferisce a un&apos;impostazione che visualizza se la risorsa o il gruppo di risorse èutilizzata nelle operazioni di schedulazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D35DA80208A305DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DC375C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>rilevanza logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che determina se è possibile utilizzare all&apos;interno di una sede i processi di supply chain management (SCM). Se l&apos;indicatore di rilevanza logistica è impostato, i processi SCM che includono la pianificazione, la fabbricazione, la produzione e la logistica di magazzino sono attivati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E30061B04A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E5075CCAA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>rilevazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Timbratura in entrata o in uscita registrata presso un terminale di registrazione orari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED28F910270E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F96A053B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rilocare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando nel menucontestuale che consente di specificare un nuovo padre per un&apos;unità organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C4D53E6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C03C63FA5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>rimborso chilometraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rimborso delle spese di chilometraggio sulla base delletariffe per il rimborso chilometraggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0702AA43B33EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3A8A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>rimborso in garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Richiesta di risarcimento dovuta al fatto che il prodotto non è conforme a uno standard accettabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC407128728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C285D7100FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Rinegoziazione contratti di acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente al reparto acquisti di rinegoziare i contratti in scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B840C7C2CAB7294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23E9A0606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Rinnovo contratto d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipodi richiesta di offerta che indica che è stata creata una richiesta di offerta per rinnovare un contratto esistente.</Paragraph><Paragraph>Le richieste di offerta con tipo Rinnovo contratto d&apos;acquisto vengono generate automaticamente dal sistema quando per un contratto esistente è selezionata l&apos;opzione che consente di trattare direttamente con il fornitore corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F18D34B148A0883E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F2617AA3D0E1238E10000000A421948"><keyDC><canForm>riparazione eseguita da terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario dove la riparazione non viene eseguita dalla società che accetta l&apos;ordine di riparazione, bensì da un fornitore esterno.</Paragraph><Paragraph>Il dispositivo difettoso viene inviato al centro riparazioni del fornitore esterno e riconsegnato al cliente, una volta ultimata la riparazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E63FF1DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C21B504464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ripetizione del controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di ripetizione dell&apos;esecuzione di verifica del flusso di dati per differenze specifiche del documento commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1233757279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C272F5EB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>ripetizione necessaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione che un&apos;attività nella lista delle attività deve essere ripetuta in ogni sistema nel quale è necessaria perché i dati ad essa associati non possono essere trasferiti da un sistema all&apos;altro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E05BCCCE64423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C21AEB2B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>riporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di registrazione in una regola per monte ore indicante che il saldo non utilizzato in un monte ore viene riportato nel monte ore successivo, ovvero nel tipo di monte ore del periodo seguente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABC64ED7E9054EE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C09DC735FA23881E10000000A421947"><keyDC><canForm>riporto saldi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività periodica che trasferisce i saldi del conto dall&apos;esercizio fiscale precedente all&apos;esercizio fiscale corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F0A7AA64735ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C09DC805FA23881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Riporto saldi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di riportare i saldi di chiusura di conti Co.Ge. nel nuovoesercizio fiscale, tramite un&apos;esecuzione di massa e di rappresentare nel bilancio la perdita o il profitto netti annuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45440E366F6D39C6E10000000A155435"><mono MonoUserId="4565A5279C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>ripristinare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rendere nuovamente disponibile per la produzione o per attività logistiche uno stock identificato che era stato considerato obsoleto.</Paragraph><Paragraph>Il ripristino può essere effettuato solo se uno stock identificato non è stato archiviato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DA4A49B1295DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C07118F1933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>rischio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pericolo stimato per il progetto o le attività progettuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441D66771A8D031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FFEF5A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>risconti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istanza di spesa o ricavo fatturata o registrata manon ancora incassata o pagata, come il canone di locazione prepagato per un anno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E2694D3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C0594253ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>risconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ricavo realizzato in un periodo contabile ma non ancora fatturato nel medesimo.</Paragraph><Paragraph>I risconti vengono conservati in conti di ratei e risconti fino al momento della loro fatturazione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Spesa registrata in un periodo contabile ma non ancora realizzata in quel periodo.</Paragraph><Paragraph>I risconti rimangono in conti ratei e risconti fino al momento della loro realizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12C8DFF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00FA3B0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>risconto attivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che registra le spese su conti risconti se i ricavi associati non sono ancora stati realizzati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12BD5FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00FC710928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>risconto passivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che registra ricavi non ancora realizzati su conti risconti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8BEC8543BE371B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F954FC3B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>risoluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Azione eseguita per risolvere un&apos;anomalia di sistema.</Paragraph><Paragraph>Esempi di risoluzione sono i patch e i work-around.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160327</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1EF22143DE0BF24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="4461E24EA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>risorsa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-FIN">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorse che contribuiscono alla determinazione della fonte di acquisto, alla produzione o alla consegna di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Esempi di risorse includono: manodopera, informazioni, terreni ed edifici, impianti e macchinari e capitale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2F7D9829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EDCCFF10270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>risorsa attrezzatura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mezzo operativo o insieme di mezzi operativi con caratteristiche simili che hanno la capacità di fornire servizi.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, i macchinari e gli strumenti utilizzati per la realizzazione di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488DB3CC469361A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0E3411D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>risorsa esterna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Collaboratore esterno dei cui servizi ci si avvale per completare un&apos;attività progettuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489187D63F8961A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0E3498D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>risorsa interna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente della società dei cui servizi ci si avvale per completare un&apos;attività progettuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A8AD965EA84888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F63DD019DF5ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>risorsa manodopera</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente o gruppo di dipendenti con le stesse competenze e qualifiche capaci di far funzionare determinati dispositivi o di eseguire attività specifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161230</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1E793D53D1387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C00600CFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>risorsa multipla</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorsa che rappresenta risorsemultiple simili non modellate come risorse singole nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D39887A7B843327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9D065EF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>risorsa non produttiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorsa umana che non è possibile attribuire ai progetti all&apos;interno di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727A1F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FCD21A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>risorsa principale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore che indica la risorsa che viene primariamente associata a un&apos;operazione, un ordine o un task.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3987407B843327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7DC343C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>risorsa produttiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorsa umana potenzialmente attribuibile ai progetti di una società. In Gestione risorse, le risorse sono raggruppate in base alla mansione.</Paragraph><Paragraph>Se una determinata mansione è classificatacome produttiva, anche tutte le risorse attribuite a tale mansione saranno produttive.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D890BE4D5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB6FA4BD5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>risorsa relativa al servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorsa all&apos;interno di una società di servizi professionali allocata a una mansione categorizzata come relativa al servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A3F2FD2AC3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="454505BAA6733349E10000000A114B08"><keyDC><canForm>risorsa singola</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attrezzatura, manodopera o veicolo.</Paragraph><Paragraph>Le risorse singole possono essere assegnate ai gruppi di risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD091FE3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0F369C98BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View di un centro di lavoro, dove è possibile configurare e lavorare con tutti i dati di base delle risorse utilizzate nella produzione di prodotti.</Paragraph><Paragraph>I tipi di risorse sono manodopera, attrezzatura e veicolo. Le risorse possonoe essere attribuite a gruppi di risorse con caratteristichesimili a scopo di pianificazione.</Paragraph><Paragraph>Risorse è anche un business package.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare ed aggiornare attrezzature, manodopera e risorseveicolo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile ricercare risorse disponibili e adatte (dipendenti o collaboratori esterni) a lavorare sulle attività progettuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906095650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9A63681C72424CE10000000A421947"><keyDC><canForm>risorse della comunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ITS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di ricerca nell&apos;Help diSAP Business ByDesign che consente di trovare documenti tra i documenti di eliminazione degli errori e nei forum della comunitàSAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F57D56D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25CEB86E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>risorse di supporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documenti di supporto, demo o documenti specifici del cliente che vengono forniti da SAP oppure caricati dai clienti nell&apos;Help di SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Le risorse di supporto sono dipendenti dal contesto e possono essere aperte direttamente dall&apos;Help.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8B0EDA84C56A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB21AD68A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>risorse rilevanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorse di una società che sono rilevanti ai fini di gestione delle risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE899F4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE1023E82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>rispondere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Azione con cui viene inviata la risposta a una richiesta di chiarimento all&apos;autore della richiesta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47B4D13444A2520DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C82C2226D1B2F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>risposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività in entrata, quale una lettera o un&apos;e-mail, o documenti (quali iniziative o offerte di vendita) che fanno riferimento a una campagna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF532D80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20E175D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>risposta al cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni inviate a un cliente;ad esempio, le istruzioni sulla modalità di risoluzione di un determinato problema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AEC272942761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21B9EC464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>risposta alla richiesta di chiarimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risposta a una richiesta di chiarimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF50AD80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C20E167D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>risposta dal cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni ricevute da un cliente, ad esempio, in quanto parte di una richiesta di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C39C858F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8A03267532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ristretto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Stato attribuito a un articolo dello stock, a un magzzino o a una zona di trasporto che indica che sono soggetti a restrizioni di utilizzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FEFEA74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC5E5A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>risultati della gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione dettagliata delle informazioni relative al calcolo della retribuzione di un dipendente in un periodo di tempo specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="467CEAC7F6584172E10000000A155436"><mono MonoUserId="4C1E70A9F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>risultati della ricerca</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista generata dopo che l&apos;utente ha specificato i criteri di ricerca ed eseguito una ricerca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CE13A11E75B21E10000000A421945"><mono MonoUserId="4E2257EDF34D0AADE10000000A421948"><keyDC><canForm>risultati verifica del flusso dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di analizzare i risultati delle esecuzioni di verifica del flusso di dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2F60F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBF1CF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>risultato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione del modo in cui qualcosa si discosta dai requisiti.</Paragraph><Paragraph>Tali scostamenti vengono determinati durante un controllo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Totale parziale dei valori diindice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FC9E6F0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBE0AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>risultato complessivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma totale di valori indice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DBDCC11105AB0E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C21AF41464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>risultato della verifica del flusso di dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risultato del processo di verifica del flusso di dati fra i documenti commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA90CFA3568509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D1C5561AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>risultato stima costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo totale calcolato in una stima costi dei materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E743C443AAC10E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FFF18A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ritardo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La differenza tra la pianificazione temporale corrente rispetto alla baseline.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CEF7F8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1F176838642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>ritardo concordatoper data di valuta dopo data di scadenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero stabilito di giorni dopo la scadenza in cui una banca accredita (o addebita) un conto bancario durante l&apos;elaborazione di un effetto. Se si inseriscono, ad esempio, due giorni, la banca accrediterà il conto due giorni dopo la scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1ED0A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3C0E3C4ED0833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-MD-PRD;SRD-CC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di tassazione detratta all&apos;inizio del flusso di pagamenti.</Paragraph><Paragraph>Di norma l&apos;importo viene trattenuto e corrisposto o dichiarato all&apos;autorità fiscale per conto della persona o della società soggetta ad imposta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BC44B9F43FF8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C2405029C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>ritirare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ritirare un&apos;offerta già inviata dal relativo processo.</Paragraph><Paragraph>Una volta ritirata, l&apos;offerta non potrà più essere accettata come vincente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AE83ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2405119C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>ritirata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica che un&apos;offerta già inviata è stata ritirata dal processo di offerta.</Paragraph><Paragraph>Una volta ritirata, l&apos;offerta non può più essere accettata come vincente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDEE87EB6956BCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FACE0A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rivalutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aumento intenzionale del valore registrato dei cespiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170227</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862BC8D4F8661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0954BFACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>rivalutazione/svalutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registrazione di rettifica manuale tra contabilità sezionali al fine diadeguare valori e conti o contabilizzazioni.</Paragraph><Paragraph>Esempi: rettifiche di ricavi, compensazione di costi, addebiti e accrediti di materiali.</Paragraph><Paragraph>Per la registrazione della rivalutazione/svalutazione viene utilizzata la registrazione prima nota.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9D6FDC887224BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB61044D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>Rollup stima costi dei materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Viewdel centro di lavoro che consente di creare esecuzioni di stima costi dei materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4627B2A732914B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4BFD26DF3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>rotolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto realizzato nello stesso momento, con le stesse caratteristiche e porametri di prodotto, raggruppato con un identificatore univoco e la cui finitura prevede un arrotolamento.</Paragraph><Paragraph>Esempi di prodotti realizzati in rotolisono la carta e l&apos;acciaio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1CB1BF726A3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FFE673A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>rottamazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rimozione dal bilancio del valore totale diun attivo senza aver per esso conseguito alcun utile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B6FFF49ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1E6B62F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>RSS</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodoper pubblicare sul Web contenuti quali titoli delle notizie, blog o podcast attraverso il formato di file XML (Extensible Markup Language).</Paragraph><Paragraph>Il contenuto viene aggiornato automaticamente a intervalli regolari e informa gli utenti della disponibilità di nuove informazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C4BA3A43FB5B334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4466AE9AC54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>rubrica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Supporto di archiviazione elettronica per la memorizzazione e la gestione dei dati personali dei contatti.</Paragraph><Paragraph>All&apos;interno del sistema, la rubrica è un servizio basato sull&apos;intranet che allinea i dati dei contatti con quelli di dipendenti, business partner, fornitori e clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150626</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544E0206F503346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="456AA37742C93345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rubrica aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Self-service che permette all&apos;utente di modificare i dati dei contatti pubblici dell&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E97DF49CF9E346CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4ECA2E1FFF3536CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>ruoli aziendali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Si tratta della view di un centro di lavoro che permette la creazione di diritti di accesso predefiniti che possono essere assegnati a utenti aziendali i quali devono eseguire attività business simili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45A52BA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F96A1D3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ruolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione del ruolo svolto da un&apos;ubicazione nell&apos;azienda. Un&apos;ubicazione può essere ad esempio una sede o una sede con stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EB504968F690884E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ECA2E0DFF3536CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>ruolo aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Template dei diritti di accesso attribuibili agli utenti aziendali che eseguono attività business simili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F38205A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F964203B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>ruolo business partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di un business partner che specifica i diritti e le responsibilità che un business partner può avere nelle transazioni.</Paragraph><Paragraph>Tra i ruoli dei business partner si ricordano, ad esempio, quello di fornitore, cliente e dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEE5F9D78EC5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE10B8E82B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>ruolo del partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ruolo che descrive la funzione di un business partner (persona oppure organizzazione) in un documento commerciale. Il ruolo del partner può essere esterno (ad esempio un cliente in un ordine di vendita), oppure interno (ad esempio un dipendente responsabile in un&apos;opportunità).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492D1B609C0E4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E702AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>ruolo del portale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Si tratta di un contenitore di oggetti, quali videate, applicazioni e informazioni, attribuito a un utente o un gruppo di utenti. Il ruolo consente all&apos;utente di eseguire attività relative al proprio lavoro. È possibile attribuire all&apos;utente una serie di ruoli che definiscono le aree dell&apos;interfaccia utente a cui ha accesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1799283E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C22A034ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ruolo della funzione organizzativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definizione più specifica di una funzione organizzativa.</Paragraph><Paragraph>Per le funzioni organizzative Vendite e Servizi, ad esempio, i ruoli della funzione organizzativa corrispondente sono rispettivamente Organizzazione commerciale e Organizzazione di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8A73DB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444EDF601470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>ruolo partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una persona o un&apos;azienda coinvolta in una transazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994B5DFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23C621408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>saldi dei monti ore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero positivo o negativo di giorni o ore accumulate in una banca ore. Il saldo rappresenta il risultato di accumuli, diritti e assenze che ne determinano l&apos;incremento o la riduzione. In base alla categoria del tipo di conto (monte ore, banca ore statistica o conto orario di lavoro), il saldo può subire modifiche anche da parte degli orari produttivi, delle rettifiche manuali o dei pagamenti.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Il saldo di un conto orario di lavoro è determinato dalconfronto giornaliero degli orari registrati effettivi con gli orari pianificati o la media oraria.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Il saldo di un monte ore è determinato da accumuli, diritti e assenze, come le ferie.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46BA01CC9C1E0A96E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0066C7FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>saldo del conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra dare e avere totali di un conto. Un conto può avere un saldo in dare o un saldo in avere.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482B1706E06C42A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C094B2EACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>saldo di apertura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Saldo che riporta tutte le voci in più conti bancari per una o più banche all&apos;inizio del giorno indipendentemente se le posizioni depositate sono state incassate e sono disponibili per il prelievo.</Paragraph><Paragraph>Corrisponde al saldo di chiusura del giorno precedente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Importo totaledichiarato su un estratto conto come importo iniziale.</Paragraph><Paragraph>Corrisponde al saldo di chiusura dell&apos;estratto conto precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44157FE47BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FBF01A0786A8DE10000000A155436"><keyDC><canForm>saldo di chiusura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra registrazioni in dare e in avere su un conto al termine del periodo contabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D0830182916C21E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F6620B267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>saldo iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di giorni o di ore assegnate ad un monte ore di un dipendente al fine di fissare il saldo orario ad un valore iniziale specifico che risulta tipicamente da registrazioni che non sonopiù memorizzate nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA5DFA0786A8DE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F96A273B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>salvare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Archiviazione della bozza attuale della struttura organizzativa. Il salvataggio si verifica nell&apos;area di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0F22BD98BE152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E26B0D4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>SAP Business ByDesign Add-In per l'integrazione con Microsoft Outlook</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Software aggiuntivo fornito da SAP Business ByDesign e necessario per la comunicazione con Microsoft Outlook. Dopo l&apos;installazione, l&apos;add-in modifica le videate di Outlook al fine diincludere le funzioni di SAP Business ByDesign, come un pulsante per aggiungere un&apos;attività e-mail al sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499392B79F11021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E6BACF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>SAP Enterprise Service Definition</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906152650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9C161979D4424AE10000000A421947"><keyDC><canForm>SAP ideas ByDesign Community</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comunitàin cui è possibile inviare, verificare e votare idee relative alla soluzione SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DC595E7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E6BBEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>SAP Live Link</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di visualizzare le informazioni di sistema trasferite a SAP attraverso l&apos;infrastruttura SAP Live Link.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Fornisce un&apos;infrastruttura che facilita il trasferimento delle informazioni sullo stato al fornitore di servizi.</Paragraph><Paragraph>Vengono raccolte informazioni sullo stato quali statistiche sulle prestazioni, stato di aggiornamento del software e le opzioni selezionate durante la business configuration. Questo processoè completamente automatizzato: i job in background raccolgono i dati periodicamente o come risultato di determinati eventi, ad esempio durante la fase di go-live o l&apos;implementazione di aggiornamenti software.</Paragraph><Paragraph>Le informazioni vengono trasferite a SAP tramite Internet su un canale di comunicazione sicuro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160530</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CC146DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4501D18F2BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sbloccare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sbloccare un ordine o un documento in modo che venga incluso nell&apos;esecuzione di pianificazione successiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4E0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44632BBC0DE2663BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>scadenza del contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termine del periodo di validità di un accordo vincolante tra due o più business partner, quali ad esempio un fornitore e un acquirente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C6C8A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC063A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>scadenza effettiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data in cui un progetto termina.</Paragraph><Paragraph>La data di fine effettiva corrisponde alla data registrata più recente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8AB4882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FAA1BA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>scaduto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;BC-BMT-OPI">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Non eseguito entro la data di scadenza specificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F27E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14F89BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>scala temporale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo con il quale un utente può visualizzare la tempistica di un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A17E93211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1FC0E838642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>scambio di dati automatico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di trasferire i dati di gestione stipendi al sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi. Per tutti i paesi supportati dalla soluzione sono disponibili versioni specifiche del paese per la business option Scambio di dati automatico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B8D0B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0DDB66493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>scartare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Eliminare un singolo materiale, un cespite o un componente cespite al valore contabile residuo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B855DA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1706D443FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>scartare modifiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando che consente di eliminare tutte le modifiche effettuate alla struttura organizzativa e tornare all&apos;ultima versione attivata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5A19730BF4AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444EA8551470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>scarto confermato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero o la quantità delle merci o dei materiali che inseguito a una verifica sono risultati non conformi alle specifiche e non rilavorabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="71B696430B9FB04CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCEF4F87F053D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>scarto temporale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ritardo o sovrapposizione di due elementi di progetto che hanno una relazione a loro attribuita.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se due elementi di progetto presentano una relazione di tipo inizio-fine e quello successivo può iniziare solo due giorni dopo che ha terminato il predecessore, è possibile definire uno scarto temporale. Se il successore può iniziare quando il suo predecessore ha terminato solo una metà, è possibile definire uno scarto temporale negativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F243BA05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F966B339215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>scarto totale confermato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero o volume di merci o materiali che nel punto di conteggio viene confermato al di fuori della specifica e inadatto alla rilavorazione. Questo totale può comprendere quantità confermate di una o più conferme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7C8418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43E31F037F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>scenario di business</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un insieme o una sequenza di processi che descrive i passaggi necessari per soddisfare un&apos;esigenza aziendale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1E8A2BA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>scenario di upgrade</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme o sequenza di passi che un cliente deve completare per implementare nuove funzioni o caratteristiche di sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA399A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>scheda informativa cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo che contiene tutte le informazioni principali relative a un cliente, ad esempio i dettagli di contatto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8462F842BB221D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3E7512C2C3FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>scheda informativa fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Undocumento che offre accesso immediato alle informazioni più importanti su un fornitore.</Paragraph><Paragraph>Include dettagli quali l&apos;indirizzo, le informazioni di contatto, le risposte alle richieste di informazioni, gli ordini di acquisto scaduti e il punteggio di valutazione del fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3FBEAA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA998A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>scheda informativa opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo contenente tutte le principali informazioni relative a un&apos;opportunità, ad esempio lo stato e il valore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A008FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="450464B56DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>schedulazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisione di una posizione in un oggetto, come una conferma dell&apos;ordine d&apos;acquisto, in base a data equantità.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se un fornitore conferma consegne frazionate e date di consegna per la quantità totale di una posizione conferma dell&apos;ordine d&apos;acquisto, l&apos;acquirente può aggiungere schedulazioni e inserire le quantità appropriate e le date di consegna per ogni schedulazione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Attribuzione di tempi ad un&apos;operazione o un progetto mediante la quale si indicano l&apos;inizio e la fine delle attività necessarie al fine di rispettare le scadenze richieste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9DFC05AB93882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0E2CB1E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>schedulazione a ritroso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di determinazione delle ultime date utili di inizio e di fine per leattività progettuali all&apos;interno di un progetto, utilizzando la data di fine del progetto e le durate delle attività progettuali fissate e prendendo in considerazione vincoli temporali e dipendenze.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="274A7443FEF10F08E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBE6FA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>schedulazione consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisione di un articolo dell&apos;ordine d&apos;acquisto in unaconferma dell&apos;ordine d&apos;acquisto, in base alla data e alla quantità. Consente al fornitore, nel caso in cui non possa consegnare l&apos;intera quantità di un articolo dell&apos;ordine d&apos;acquisto entro la data richiesta, di confermare più consegne relative alla quantità e alla data possibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D871C4154854B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB6F928D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>schedulazione fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Schedulazione in un documento di vendita per la creazione di fatture con le specifiche relative alle date fattura eagli importi da fatturare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A40D22A33673880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0E2D08E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>schedulazione in avanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di determinazione della data di inizio e di fine più vicine possibili per le attività progettuali all&apos;interno di un progetto; ciò viene fatto utilizzando la data di inizio fissa del progetto e le durate delle attività progettuali e prendendo in considerazione vincoli temporali e dipendenze.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBB3A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FFA072FC6F5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>schedulazione principale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di revisione della schedulazione principale della produzione proposta che vi apporta le modifiche necessarie a garantirne la consistenza con il piano di produzione, fissandolo e rilasciandolo al resto del sistema.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Pianificazione periodica per acquisire materiali che saranno quindi a disposizione per soddisfare il fabbisogno previsto o effettivo del cliente.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acquisizione di materiali avverrà di norma mediante la produzione, ma potrebbe avvenire anche mediante approvvigionamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7892F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="450454606DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>schedulazione principale della produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il piano generale da cui derivano tutte le attività di produzione successive.</Paragraph><Paragraph>Esso fornisce una specifica generale per la quantità di produzione di posizioni specifiche e le date di produzione associate. Gli input includono la previsione e la disponibilità di capacità e materiali. La schedulazione principale della produzione determina la pianificazione successiva di un&apos;organizzazione e fornisce dati per la pianificazione dei fabbisogni di materiale e per la pianificazione della capacità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A436331E73B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0711171933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>schedulazione progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcolo delle prime e ultime date possibili di inizio e di fine di tutte le attività di progetto basate sulla pianificazione delle attività e sui vincoli e le dipendenze temporali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3CDDA9431C208A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14CBEBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>scheduling</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcolo eseguito dal sistema delle date relative a un intero progetto e a tutti gli elementi ad esso associati.</Paragraph><Paragraph>Lo scheduling determina le date di inizio e fine più e meno recenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC72566DC76331E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F410A0BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>schema di determinazione del prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di regola per la determinazione del prezzo.</Paragraph><Paragraph>La procedura di determinazione del prezzo determina il valore lordo che deve pagare il clienteper certi beni o servizi che vuole ricevere un certo giorno in un certo luogo.</Paragraph><Paragraph>Tutti i passi per il calcolo del prezzo nei documenti commerciali e di servizio vengono definiti nell&apos;ambito dello schema di determinazione del prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4982609680944A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BFD2FE63FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>schema di modello logistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pattern di un modello logistico che rappresenta un processo logistico standard di una società.</Paragraph><Paragraph>Gli schemi di modello logistico sono utili in quanto i processi logistici tendono a seguire uno o più passi prevedibili. Gli schemi rendono anche più semplice per gli utenti l&apos;individuazione delle operazioni necessarie. Nella configurazione del sistema, tali schemi sono indicati da un utente chiave. Nel run-time, i nuovi modelli logistici si basano su schemi che possono essere modificati in base alle esigenzedell&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51CBD4BB41471E17E10000000A421945"><mono MonoUserId="524F763618EE6D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>schema di registrazione previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1308</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie definita di fasi di registrazione eseguite automaticamente che viene utilizzata nei processi di previsione per consentire il confronto tra i dati previsti e i dati effettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4609B2D32D86642BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C07BEF188B23406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Schema margine di contribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View gestionale strutturata dei margini di contribuzione.</Paragraph><Paragraph>Lo schema del margine di contribuzione costituisce una specializzazione di una struttura di reporting finanziario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3F7F84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1EACFBA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-SI;S">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riduzione del prezzo di un prodotto applicata da un fornitore.</Paragraph><Paragraph>Gli sconti possono essere sconti per pagamento in contanti, sconti per esercenti e sconti quantità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052A7A3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2678DF980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Sconto (%)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente prezzo che specifica cheil prezzo viene ridotto di una certa percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052A953ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2678E8980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Sconto (val./q.tà)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente prezzo che specifica che il prezzo viene ridotto secondo uno sconto dipendente dalla quantità.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se il valore è 20 USD e l&apos;unità di prezzo è 10 (pezzo), lo sconto offerto è 20 USD per quantità pari a 10.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AB23ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C2678F6980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Sconto (valore)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente prezzo che specifica che il prezzo viene ridotto di un certo valore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC747487F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA391A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sconto al cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riduzione del prezzo di un prodotto addebitato a un cliente da un&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDF316EE9553D7E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA0B7A079004AE10000000A155435"><keyDC><canForm>sconto cliente complessivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sconto generale che una società applica a tutti i clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6D5B2F43BE9C517CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BDA4BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>sconto complessivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo da applicare a un intero documento quale un ordine di vendita, una fattura cliente o una fattura fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDE7387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA3D1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sconto gruppo prodotti al cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sconto sul prezzo di un gruppo di prodotti assegnato a conti cliente singoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="36597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC2DBA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sconto per esercenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riduzione di prezzo di un prodotto addebitato ai clienti inseriti in tipi specifici di business.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44487FA5AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>sconto per pagamento anticipato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-FIN-PAY;SRD-SRM;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riduzione dei costi fatturati addebitati ai clienti che saldano la fattura entro un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442555C4C0AE031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FC8F9A05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sconto perso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo di sconto perso da unasocietà in seguito a mancato pagamento di una fattura in tempo utile secondo le condizioni di sconto offerte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDC8587F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA3C9A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sconto prodotto al cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sconto sul prezzo del prodotto assegnato a conti cliente singoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13F38BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>sconto quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riduzione del prezzo applicato a un cliente concessa in base alla quantitàdei prodotti acquistati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDC44A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>scostamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN;SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra l&apos;importo pianificato o stimato e l&apos;importo effettivo. Gli scostamenti possono verificarsi ad esempio tra i costi o ricavi pianificati e i costi effettivi sostenuti o i ricavi effettivi conseguiti.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Valore, assoluto o relativo, che indica di quanto un numero differisce dalla media di un insieme di numeri oppure di quanto un valore osservato differisce dal valore richiesto.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, può indicare una differenza tra un valore previsto e un valore effettivo rilevato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA21C44B094888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F4F3CDBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>scostamento assoluto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza fra il valore previsto e il valore effettivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DE148ACE7C0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9F5D23A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>scostamento costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La differenza tra il costo previsto e il costo pianificato nella baseline di un elemento progetto. Lo scostamento costo è misurato in due modi: come valore assoluto nelle unità di costo e come valore in termini percentuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="657396430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14B00BA4B0834E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>scostamento dal prezzo del contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La differenza tra il prezzo vincolante stabilito in un contratto e il prezzo riportato sul documento comprovante la ricevuta di merci e servizi o la fattura dei prodotti ordinati in base a quel contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E1E003CAE30E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9F7FE3A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>scostamento dalla schedulazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La differenza tra la data di fine pianificata e quella originariamente pianificata nella baseline di un elemento progetto.</Paragraph><Paragraph>Lo scostamento dalla schedulazione è misurato in due modi: come valore assoluto nelle unità di tempo e come valore in percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFFE6D43B0CD0A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D111B9F43FF8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>scostamento imposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tral&apos;importo delle imposte indicato in un ordine di acquisto e quello indicato nella fattura corrispondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EA92214425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446333B60DE2663BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Scostamento prezzi in base a prodotto - Ultimi 2 anni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra lo sviluppo dei prezzi di uno o più prodotti nell&apos;anno corrente rispetto agli ultimi due come valore assoluto e percentuale.</Paragraph><Paragraph>È possibile controllare le quantità approvvigionate e la modalità di sviluppo del prezzo di un prodotto in media e per fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0496D4323C90608E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C5E0BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>scostamento prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una differenza tra il prezzo indicato in un&apos;offerta o in un ordine di acquisto e il prezzo indicato nella ricevuta o nella fattura emessa per le merci o i servizi corrispondenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCFE6D43B0CD0A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13F90BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>scostamento quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una differenza tra la quantità di prodotti indicata in un ordine e la quantità indicata nella relativa fattura o all&apos;entrata merci/servizi, oppure una differenza fra la quantità di prodotto prevista e la quantità di prodotto effettiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF874E84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FC395A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>scostamento tempo di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Differenza tra il lavoro previsto e il lavoro inizialmente pianificato nella baseline di un elementoprogetto.</Paragraph><Paragraph>La varianza tempo di lavoro è misurata in due modi; come valore assoluto  in unità di tempo e come valore in percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="417E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB4ADA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>secondo nome</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il nome che compare fra il nome e il cognome di una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150313</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6ABFAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D280B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>sede</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;SRD-SCM;SRD-HR;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo fisico in cui risiede un&apos;impresa o parte di essa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E84EAFDB3F0A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9693B3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sede operativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD;SRD-HR">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa che rappresenta un&apos;area geograficamente delimitata di una società la cui attività commerciale è soggetta a un&apos;elaborazione uniforme delle imposte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A39E98FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23DF89606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>segmentazione del mercato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo di visualizzazione del grado di impatto commerciale e complessità di mercato della categoria di prodotto basato su fattori quali la disponibilità di prodotto e l&apos;influenza dell&apos;acquirente durante le trattative di prezzo.</Paragraph><Paragraph>Attraverso la segmentazione del mercato, un acquirente può attribuire una categoria di prodotto fra le seguenti:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Collo di bottiglia: costi bassi - rischio fornitura alto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Leverage: costi elevati - rischio fornitura basso</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Routine: costibassi - rischio fornitura basso</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Strategico: costi elevati - rischio fornitura elevato</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96BEAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F96A2B3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>segmento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-GL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa che rappresenta un&apos;area della società che compila i propri report finanziari (conto economico e bilancio)in base ai requisiti di reporting del segmento del principio contabile applicabile (IAS, GAAP USA, HGB e così via).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81D63B438D8E194AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA310A2E10047E10000000A155435"><keyDC><canForm>segmento di mercato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottodivisione di un mercato che include business partner che condividono caratteristiche o requisiti di prodotto simili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D74D8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F616D6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>segmento di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo del processo di produzione in cui le posizioni di una variante della distinta base vengono attribuite alle attività di una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>I segmenti di produzione sono collegati tra di loro per formare un modello di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140630</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F6A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FD8EAA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>segmento precedente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Segmento di produzione che produce componenti per un segmento di produzione in fase di definizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF6A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA680A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>segmento successivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Segmento di produzione in cui viene utilizzato il materiale prodotto in un segmento di produzione definito in precedenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440B6CF8548954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417DA84FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>segnalare anomalia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che consente all&apos;utente di segnalare un&apos;anomalia da qualsiasi videata dell&apos;applicazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E111F7AB8BE4F46E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E225848F34D0AADE10000000A421948"><keyDC><canForm>selezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo di definizione di quantità parziali di prodotti.</Paragraph><Paragraph>Le quantità parziali (selezioni) vengono utilizzate per attribuire gruppi di prodotti ad ambiti del piano fabbisogno e anche di ridurre il numero di prodotti visibile nella tavola di pianificazione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Set salvato di selezioni di valori per le variabili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FC269A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F963CE3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>selezione automatica del modello previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione con cui il sistema seleziona il modello di previsione da utilizzare nella previsione statistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FB998728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C21B3CA464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Selezione canale di output</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di creare regole di determinazione canale di output per l&apos;output integrato del processo di documenti commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF12D57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47FBB4FDF2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>selezione del file</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa durante il processo di migrazione dei dati in cui si definisce quali file dati di origine (quali MS Excel, CSV o XML) vengono utilizzati per importare i dati verso il sistema destinatario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D67B0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E19A865014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>selezione di indici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indici utilizzati in un report. La selezione può comprendere tutti gli indici in una sorgente dati, ungruppo di indici o nessun indice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E3660F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23EB9C408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>selezione di valori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore selezionato a cui è limitata una caratteristica. I dati visualizzati in un report vengono limitati ai valori selezionati in modo da non visualizzare tutti i dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0EE288E90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21BEFB464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Selezione dipendenti: sostituzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui l&apos;utente può aggiungere, eliminare, attivare e disattivare sostituzioni per conto dei dipendenti. L&apos;utente può quindi attribuire lavoro temporaneamente ad altri dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4B71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1F71DBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>selezione obiettivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di adattamento delle capacità della soluzione ai business requirement utilizzando il catalogo Business Configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976C5900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBE5DF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>selezionerelativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Selezione di valori relativaa un criterio specifico. È possibile selezionare un singolo valore, valori multipli o un intervallo di valori. Gli esempi includono Ultimo mese, Centri di costo nella mia area o Ultimi 7 giorni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FBE68728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C21B1F2464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Selezione template modulo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di creare regole di template modulo per documenti commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFC9860E1AC44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C809235979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>selezione valori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Icona accanto a un campo dell&apos;interfaccia utente su cui è possibile fare clic per cercare valori da inserire nel relativo campo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="30D596430B9FA34CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461ADD2A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>self-service</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ECM">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo che consente a un utente di eseguire task senza l&apos;interazione diretta con un&apos;altra persona. Ad esempio, un cliente può utilizzare un modulo in un sito Web per ordinare merci.</Paragraph><Paragraph>Il self-service funziona 24 ore su 24 e in genere è caratterizzato da costi inferiori rispetto ad altre forme di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA123E6B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA37A97978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>senior manager vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager di più reparti vendita o più team di addetti alle vendite.</Paragraph><Paragraph>È responsabile della pianificazione dei budget e degli obiettivi vendite strategici e operativi, sulla base del mercato e della concorrenza, con focus particolare per i clienti più importanti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="416E83438529190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCB02A036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>senza attribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indica una richiesta di acquisto non allocata a una fonte d&apos;acquisto definita per il materiale o il servizio richiesto che l&apos;acquirente intende acquistare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F953FF4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FFB19E6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>separatore dello stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attributo che distingue gliarticoli di uno stock uno dall&apos;altro.</Paragraph><Paragraph>Alcuni esempi includono l&apos;ID della partita, l&apos;ID delprodotto e l&apos;unità logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45441D546FA25C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4544C3036F413348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>separazione di funzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Misura volta a prevenire il rischio di frode separando i business process in modo tale che vi sia un&apos;unica persona responsabile del completamento di un&apos;attività. A tal fine, si attribuiscono i diritti e si distribuiscono le responsabilità tra vari utenti con lo scopo di ridurre gli errori e prevenire la frode.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707652B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0673440E8D4646E10000000A421944"><keyDC><canForm>separazione stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mezzo per la separazione di merci o prodotti per scopi diversi.</Paragraph><Paragraph>Un esempio di separazione stock è il seguente: può essere utilizzato per la separazione delle merci che devono essere controllate dalle merci che possono essere utilizzate direttamente, senza controlli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2B4F8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F16550BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>sequenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento utilizzato per definire una serie di operazioni continue e correlate che costituiscono una distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F17D5DB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9658A39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sequenza alternativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di operazioni, attività e punti di conteggio che può essere utilizzata come alternativa alla sequenza attiva per realizzare gli stessi prodotti di output.</Paragraph><Paragraph>Solitamente viene utilizzata soprattuttocome backup della sequenza di produzione attiva oppure per distribuire un ordine su più risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CEBC56852E0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F964EE39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sequenza di determinazione della fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organizzazione gerarchica delle fonti d&apos;acquisto determinata dai criteri di priorità del motore di determinazione della fonte d&apos;acquisto definiti dall&apos;utente e dalle informazioni di business configuration inserite durante la configurazione del sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F8C5D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="445FD8CAA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>sequenza di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di operazioni, attività e stadi di produzione attraverso cui i componenti si muovono nel processo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA6DB65DF114E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1EB0A9F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>sequenza di registrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sequenza in cui un tipo di orario viene detratto da banche ore multiple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DC61FE7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C265A9F980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>sequenza di valori per condizioni prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Misura ordinale utilizzata per ordinare e classificare le condizioni prezzo di un documento d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>Le condizioni prezzo sono ordinate nel back office della soluzione ByDesign e ad ogni condizione viene attribuito un numero ordinale, che viene visualizzato sullo schermo come sequenza di valori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A6D311014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C00637DFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>serie cronologica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DDF-RT">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Set di dati distribuiti nel tempo come i dati fabbisogno nelle occorrenze mensili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B936B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA852419F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>serie di indici dipendente dalla durata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie matematica impiegata per calcolare l&apos;andamento dei prezzi per la sostituzione di un cespite.</Paragraph><Paragraph>È ad esempio possibile ricorrere ad una serie di indici per illustrare l&apos;andamento di un valore del cespite con aumenti di prezzo annuali. Il sistemasi serve di una serie di indici dipendente dalla durata per determinare il valore di sostituzione attuale in base a costi di acquisizione nonché l&apos;indice per l&apos;anno corrente e l&apos;anno di acquisizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC6F9752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47FDB5FE3C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>serie di indici per valori di sostituzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie matematica utilizzata per calcolare l&apos;andamento dei prezzi per la sostituzione di un cespite.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, è possibile usare una serie di indici per mostrare l&apos;evoluzione del valore di un cespite con aumenti annuali. Il sistema utilizza una serie di indici per il valore di sostituzione al fine di determinare il valore di sostituzione attuale sulla base del valore di sostituzione dell&apos;anno precedente e l&apos;indice per l&apos;anno corrente e precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="63A57A43AF96380FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB4EBA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>service desk</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Punto di contatto designato a cui i clienti possono rivolgersi per ottenere informazioni o assistenza su problemi relativi ai prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EF050933E4123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FB4F3A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Service Desk</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile creare richieste di servizio e accedere alle informazioni necessarie per gestire tali richieste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D623E380C713A5AE10000000A421391"><mono MonoUserId="4E1003003D3B00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>Servicio de Administración Tributaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agenzia governativa messicana autorizzata alla riscossione delle imposte.</Paragraph><Paragraph>L&apos;agenzia è inoltre responsabile della validazione e dell&apos;approvazione delle fatture elettroniche generate dalle società messicane.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FC1AF25E2031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F948923B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>Servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-COR">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile creare ed elaborare servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169D8017A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972BC6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Servizi - ordinati, confermati e fatturati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza le quantità ordinate, confermate e fatturate e i valori delle posizioni servizio negli ordini di vendita e di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACDC0243136357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FBD6C38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Servizi di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business scenario che illustra la gestione stipendi all&apos;interno di SAP Business ByDesign. Questo processo implica la creazione di strutture retributive, la preparazione del personale e di dati orari e retributivi per la gestione stipendi; termina con la registrazione in contabilità generale dei risultati del calcolo di gestione stipendi pertinenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BC1C557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EBB21F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Servizi e assistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui l&apos;utente può visualizzare gli ordini di servizio assegnatigli e le conferme di servizio dei suoi ordini evasi.</Paragraph><Paragraph>È anche un business package.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Scenario che consente al proprio reparto servizi di fornire assistenza, manutenzione e servizi aipropri clienti, sul posto o presso un centro di servizi. Fornisce funzioni per la gestione di richieste di servizio, la pianificazione di ordini di servizio e attività correlate, nonché l&apos;evasione, la conferma e la fatturazione di servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB956A3360D6DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C0065FFFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>servizi interni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizi forniti per lotti di produzione, ordini di servizio e progetti. La registrazione di un servizio interno richiede informazioni su &quot;cosa&quot; venga fornito e su &quot;chi&quot; sia il fornitore. Per questo motivo è necessaria la conferma del servizio e della risorsa corrispondente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A812E7D253D4E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1789D0528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Servizi modificati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce un riepilogo di tutti i servizi che sono stati modificati dalla loro creazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44030496A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4457C9FB07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PRO;SRD-CC;SRD-MKT">SRD-MD-PRD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotto immateriale chepuò essere acquistato e venduto.</Paragraph><Paragraph>I servizi creano vantaggi per un cliente e non possono essere posseduti,archiviati o trasportati. Esempi di servizio sono la pulizia, il servizio legale e i lavori edili.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Categoria di servizio assegnata ad un&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, nel caso di un&apos;attività di redazione contenuti nello sviluppo Web il copywriting è un servizio. Per completare il lavoro è necessario un copywriter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E4C9843DA2C904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C47EBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>servizio a pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizio esterno che un cliente, potenziale o acquisito, deve sottoscrivere o pagare per poter utilizzare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3DF6AA43B33EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB3C7A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>servizio autorizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizio che il fornitore ha concordato di offrire al cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4930AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444DBB5EF15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>servizio best practice</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizio che, attraverso l&apos;esperienza e la ricerca, si è dimostrato il più efficaceper il settore specifico e il tipo di prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7E8E9F43E1BF9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA421A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>servizio clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività correlate all&apos;assistenza dei clienti.</Paragraph><Paragraph>Tra le attività di servizio clienti rientrano la gestione di richieste relative ai prodotti, la proposizione di suggerimenti e consigli, la fornitura di assistenza post-vendita ela gestione dei resi dei clienti.</Paragraph><Paragraph>Il servizio clienti può essere fornito tramite un service desk o da un dipendente addetto alle relazioni coi clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D759C80D11DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9F5E73A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>servizio di default</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizio utilizzato durante l&apos;attribuzione di un membro del team a un pacchetto di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A129CE67A961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FB66C38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>servizio dipendenti per conto terzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizio dipendenti per conto terzi consente ai manager di creare determinate richieste o modificare alcune informazioni per uno qualsiasi dei propri dipendenti. Ad esempio, se il dipendente di un dato manager è fuori sede per malattia, il relativo manager può creare una nuova richiesta di ferie per conto di quel dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2342AA431C48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F61996EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>servizio specifico del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un servizio relativo al prodotto selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94E713A275D10E10000000A155436"><mono MonoUserId="4511592D1C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>servizio Web</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Interfaccia di programmazione applicazione (API, Application Programming Inferface) basata su Web che può essere utilizzata per accedere ai dati esterni offerti dai fornitori del servizio online.</Paragraph><Paragraph>Utilizzando i mashup, i partner e i key user possono integrare i dati forniti dai servizi Web con i dati interni della soluzione cloud di SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7929547AFF4252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA75C04851042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>servizio Web per mashup</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizio Web di terze parti che un key user o un amministratore può integrare in una soluzione cloud di SAP in modo che possa essere utilizzato dai mashup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BD7B8BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C809411979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>servizio Web REST</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;IS-U-CEM;IS-U-SMA">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizio Web HTTP basato sui concetti dell&apos;architettura REST (Representational state transfer).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BDC48BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20E233D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>servizio Web RSS/ATOM</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Feed Web che utilizza standard RSS (Really Simple Syndication) o Atom.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BDA18BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BE1FF2782B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>servizio Web SOAP</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Servizio Web basato sul protocollo SOAP (Simple Object Access Protocol).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F002A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="446C53CA32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>set contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un set contabile costituisce un set completo e consistente di dati contabili necessari ai fini del reporting legale e percreare report finanziari. Comprende una contabilità generale e tutte le relative contabilità sezionali (cespiti, contabilità clienti, contabilità fornitori e così via). Si definisce un set contabile eseguendo varie impostazioni quali il principio contabile, il principio di reporting, il piano dei conti e il profilo dell&apos;esercizio. Le impostazioni per un set contabile sono valide per tutte le società che ne fanno uso. Per il multi-GAAP reporting è possibile definire set contabili multipli al fine di creare dei bilanci in conformità, ad esempio, con un principio contabile locale e con IFRS.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC008BF427F4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23D2BB408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>settimana lavorativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-TM</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sequenza regolarmente ripetuta di giorni che può differire da una settimana di calendario.</Paragraph><Paragraph>La settimana lavorativa può avere inizio e fine in qualsiasi giorno della settimana, in qualsiasi momento. Può essere attribuita a uno o più dipendenti ed essere utilizzata per determinare lo straordinario o per gestire le banche ore.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Specifico degli Stati Uniti: set di settimane lavorative definite conformemente a FLSA (Fair Labor Standards Act), richiesto negli Stati Uniti. Seguono alcuni esempi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>US01 Inizio domenica ore 00:00</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>US03 Inizio sabato ore 00:00</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>US04 Inizio venerdì ore 12:00</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0EC6A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445A1D071B2C5B76E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>settore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;SRD-CC-CI-BUY">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività commerciale principale della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C24E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44508A34208268C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>settore attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di elemento utilizzato in una distinta delle operazioni per definire le diverse opzioni di percorso attraverso un modello logistico o una produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF20857430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47FBBF2EF2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>simulare importazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa nel self-service di migrazione dei dati per SAP Business ByDesign che consente di simulare l&apos;importazione dei dati di origine in SAP Business ByDesign. Con l&apos;importazione simulata dei dati non vengono scritti dati nel database. L&apos;utente può procedere con l&apos;importazione reale dei dati dopo che l&apos;importazione simulata è stata eseguita correttamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDC0B01636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44603626290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>simulazione di trasferimento delle conoscenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File ditrasferimento delle conoscenze (KT) o registrazione multimediale che imita il funzionamento del sistema.</Paragraph><Paragraph>Queste simulazioni permettono all&apos;utente di vedere come si esegue un task utilizzando il sistema o di esercitarsi nell&apos;utilizzo del sistema per far poi valutare la propria prestazione. Esempi di simulazioni di trasferimento delle conoscenze incluse nel Centro di formazione sono le prevalutazioni, le demo, le esercitazioni e le valutazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B615D3AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C21A611B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>sincronizzazione sistema</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di sincronizzazione dei dati del dipendente che consente, quando necessario, di sincronizzare i dati di gestione stipendi fra il sistema ByDesign e il sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47493D48DC9E4395E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C0DD2C1493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>singolo materiale del cespite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;LOD-F">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappresenta una unità di valutazione di un cespite.</Paragraph><Paragraph>Ad un cespite possono essere attribuiti diversi materiali singoli. Il valore totale dei singoli materiali di un cespite corrisponde ai relativi costi di acquisizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F87680E0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA8448D225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>sistema dei nomi di dominio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Protocollo Internet per le informazioni sui nomi di dominio, in particolare per la definizione delle modalità con cui i nomi di dominio (nomi host dei computer) si traducono in indirizzi IP e per la determinazione dei server di scambio di posta che accettano le e-mail per ogni dominio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47126479F4144AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C219A24B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>sistema del fornitore del servizio di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema utilizzato dal fornitore del serviziodi gestione stipendi per elaborare i dettagli della gestione stipendi del datore di lavoro o del dipendente, calcolare le informazioni sulla retribuzione ed elaborare gli obblighi fiscali per una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF4A857430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F71BC1FF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema destinatario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema SAP nel quale vengono importati i dati dal sistema di origine del cliente durante il processo di migrazione dei dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="471A69C134102E0AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BFD0A543FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema utilizzato dal cliente per lavorare con la soluzione dopo che è entrata in fase operativa.</Paragraph><Paragraph>Questo sistema contiene tutti gli elementi necessari per eseguire i business process del cliente con SAP Business ByDesign e nel centro di lavoro Business Configuration può essere adattato mediante modifiche immediate e progetti di modifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5EB1CD8AB56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0C1403C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>sistema esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema point-of-sale utilizzato da un partner commerciale esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF44557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F7CA48FFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema origine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema in uso da un cliente, dal quale i dati vengono importati in un nuovo sistema destinatario SAP durante il processo di migrazione dei dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B0184DD1E7267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4577F5C3B77C5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>sistema preesistente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema informatico esistenteutilizzato in una società per uno scopo specifico e dal quale i dati devono essere migrati in caso di implementazione di un nuovo sistema da parte della società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470E606D7BA32E0BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C004857FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema test</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema utilizzato dal cliente per confermare o adeguare le selezioni degli obiettivi e per eseguire il fine-tuning delle impostazioni associate a tali selezioni.</Paragraph><Paragraph>Questo sistema contiene tutti gli elementi necessari al cliente per configurare la soluzione prima di passare allo stadio di implementazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A24C7F54629387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA84C219F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema test per il progetto di modifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema che può essere richiesto dal cliente durante un progetto di modifica.</Paragraph><Paragraph>Simile all&apos;implementazione, il sistema test è utilizzato per confermare o adattare qualsiasi modifica della selezione degli obiettivi che il cliente seleziona e per effettuare il fine-tuning delle impostazioni associate a queste selezioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A21BA7033F53581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BA84F439F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema test per la migrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema utilizzato dal cliente per eseguire tutte le attività di migrazione necessarie per predisporre alla migrazione i dati del sistema preesistente e testare i risultati della migrazione prima di entrare in fase operativa con un progetto di implementazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A24C8554629387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA84C189F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>sistema test per la migrazione del progetto di modifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema utilizzato dal cliente durante un progetto di modifica nel quale viene selezionata una migrazione supportata da tool.</Paragraph><Paragraph>Il sistema test per la migrazione consente al cliente di eseguire tutte le attività di migrazione per preparare i dati del sistema preesistente da migrare e per testare i risultati della migrazione prima di procedere alla fusione con il sistema di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1FFAC743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="44F944E339205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sito Web</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-CRM-SOD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risorsa di informazioni situata nel World Wide Web contenente una serie di Web file ad essa connessi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45730599CD8B583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C11D74A8F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>skip</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Accettazione automatica di un controllo sulla base della buona qualità dei controlli precedenti.</Paragraph><Paragraph>Il controllo viene saltatosenza che niente venga controllato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE53F738714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2687BA980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>smistamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Movimento di merci in uscita dal paese di dichiarazione al paese di destinazione con riferimento all&apos;INTRASTAT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BEB5557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E175E65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>smistamento e schedulazione ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente a un dipendente addetto al servizio di attribuire un ordine, manualmente o automaticamente, al prestatore di servizio responsabile e/o al team di esecuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="512DBC43EA8D1504E10000000A158819"><mono MonoUserId="444E7E961470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>società</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SRD-MD-BP;SRD-FIN-">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa indipendente dal punto di vista finanziario e giuridico, non vincolata ad un&apos;ubicazione geografica e registrata sotto il diritto commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D1DCBC4652CA6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA84CEB9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>società</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>È la più piccola unità organizzativa della Contabilità per la quale è possibile tracciare una serie di conti chiusa completa, finalizzata al reporting esterno.</Paragraph><Paragraph>Ciò comprende la registrazione di tutte le transazioni rilevanti e la creazione di tutti i giustificativi necessari per i report finanziari.</Paragraph><Paragraph>Una società è identificata da un ID alfanumerico univoco.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D00F1E5031FD4E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB6525B58646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>società di addebito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Società partner a cui vengono addebitate le posizioni di una fattura fornitore da parte di una società acquirente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C3593B8DC1E28EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0E4CD20FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>società di gruppo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entità che detiene meno della maggioranza dell&apos;azione ordinaria a voto di un&apos;altra società correlata o in cui entrambe le società sono controllate di una terza società. Tra le attività delle entità sussistono delle interrelazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EEB8A7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F59F2A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>società fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Designazione a quattro caratteri di un&apos;entità legale per fini di reporting fiscale. Una designazione viene attribuita a un Employer Identification Number (EIN) distinto e viene assegnata a una società fiscale a fini di calcolo fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A436968E73B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0711A21933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>società fornitrice</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-LE-CI">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nel contesto dello scenario di business interaziendale Gestione dei progetti, società che fornisce le risorse a una società affiliata per eseguire un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8DA287F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA411A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>soddisfazione cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Misura del grado in cui un&apos;impresa soddisfa le aspettative del cliente in termini di qualità dei prodotti e del servizio di assistenza.</Paragraph><Paragraph>La soddisfazione del cliente porta a una maggiore fidelizzazione del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4F7F4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453FC56781A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>soggettività tributaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo fiscale dovuto dal proprio reddito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8CC06DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45016A3D55432A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>soglia di sovraccarico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello di carico impostato dall&apos;utente oltre il quale una risorsa viene considerata sovraccarica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7733384D2246CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F7748534D2D4799E10000000A421947"><keyDC><canForm>soglia FIFO</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione utilizzata nelle esecuzioni determinazione del costo FIFO che calcola i costi alternativi per tenere conto di livelli di stock non completi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F9B89D3B024CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9D2A339215211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di invio ai clienti di avvisi di sollecito con posizioni di pagamento scadute e richiesta del pagamento dell&apos;importo da incassare entro una data indicata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1794A53E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1F177F38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business process che tratta la creazione di proposte di sollecito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449AAB0DC8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44D253D3F9984F16E10000000A155436"><keyDC><canForm>solo prodotto singolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che limita l&apos;unità logistica a un solo prodotto in un&apos;ora precisa.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se l&apos;indicatore è selezionato, un&apos;unità logistica può contenere il prodotto A  o il prodotto B, ma non i prodotti A e B contemporaneamente. Se l&apos;indicatore non è selezionato, l&apos;unità logistica rilevante può contenere un mixdi prodotti, come ad esempio A e B contemporaneamente. L&apos;indicatore &quot;solo prodotto singolo&quot; viene utilizzato in combinazione con l&apos;indicatore &quot;non gestito in stock&quot; per controllare le quantità di prodotto contenute in un&apos;unità logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DACFA6C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C00479BFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>solution adviser</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individuo specializzato nella selezione degli obiettivi che fornisce alle aziende di medie dimensioni servizi di prevendita, vendita e consulenza sulla soluzione.</Paragraph><Paragraph>Il solution adviser come unico contatto consente di ottimizzare l&apos;esperienza del cliente e di ridurre il costo delle vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C159AE6B10A9AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C004783FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Software pronto all&apos;uso che un cliente potenziale o acquisito valuta, adatta affinché soddisfi le sue esigenze e potenzialmente acquista e utilizza in maniera produttiva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6582994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC413A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>soprannome</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il nome con il quale una persona è conosciuta in generale. Spesso si tratta di una versione abbreviata del nome, ad esempio Manu è il soprannome di Manuela.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CC9B0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBCCEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>sorgente dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Oggetto contenente indici e caratteristiche, che offre una view multidimensionale dei dati commerciali per il reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA482274BA51091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB6F942D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>sorgente dati collegata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di sorgente dati che unisce due o più sorgenti dati.</Paragraph><Paragraph>La sorgente dati collegata è costituita da un sottoinsieme di caratteristiche, uguali in tutte le sorgenti dati da unire e da indici semanticamente diversi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140711</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C87F5E579400E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C80934C979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>sorgente dati combinata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di sorgente dati che unisce due o più sorgenti dati. Le sorgenti che costituiscono la sorgente dati di unione sono generalmente dotate di caratteristiche comuni, ma di indici semanticamente diversi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB3C6A0652778E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446D42367584100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sostituto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Persone che si assume temporaneamente tutto o parte del carico di lavoro di un altro dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455332852E7E5AA2E10000000A155436"><mono MonoUserId="457F55ED74763347E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sostituzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situazione in cui un dipendente subentra temporaneamente a un altro utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160408</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FBBB85439E311E0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44170C1BC9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>sostituzione prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cambio di un prodotto con un altro prodotto, eseguito dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84F6DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21BE92464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Sostituzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui l&apos;utente può aggiungere, eliminare, attivaree disattivare sostituzioni per conto dei dipendenti. L&apos;utente può quindi attribuire lavoro temporaneamente ad altri dipendenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CD1534F0973D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F949D53BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>sottogruppo della vertenza di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione, basata sull&apos;attività dell&apos;unità aziendale o sulla posizione del dipendente, a cui un dipendente è attribuito per le elezioni del consiglio o del tribunale del lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709F108102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417041BFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>sottoprodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Materiale utile prodotto senza intenzione e come avanzo durante il processo di produzione.</Paragraph><Paragraph>Il carbone e il catrame sono, ad esempio, sottoprodotti della produzione di gas. La quantità di sottoprodotto generata di solito è prevedibile. I sottoprodotti possono essere riciclati, venduti o utilizzati in altre operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ED18B3092B236CBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EE515AC906A6870E10000000A421944"><keyDC><canForm>sottoscrizione attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoscrizione per ricevere notifiche relative a una posizione di gestione attività business mediante un canale specificato, ad esempio per e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E493B131312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BFD391C3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>sottoselezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoinsieme dell&apos;ambito del piano fabbisogno per il quale è possibile avere assegnato un profilo di previsione statistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451C6568D5582A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45355E400FFA5211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sottoview</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che l&apos;utente può aprireall&apos;interno di un&apos;altra view.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F1D1700B05062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4501D5662BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sovraccarico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RSH-EAM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situazione in cui il carico piazzato su una risorsa eccede la sua quantità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AD589F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F0CD605940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>sovraccarico risorsa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situazione in cui il lavoro pianificato per una risorsa è superiore alla capacità di tale risorsa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16920E17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F975176E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Sovrapprezzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro per aggiornare i sovrapprezzi per la determinazione del prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16927F17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F9750C6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Sovrapprezzi speciali, sconti speciali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro per aggiornare i sovrapprezzi speciali e gli sconti speciali per la determinazione del prezzo; ad esempio, i sovrapprezzi speciali per iltipo di orario retribuito oppure gli sconti speciali per la copertura della garanzia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4C9814392551B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D092B9F43FF8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>sovrapprezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una tassa aggiuntiva applicata a un prezzo.</Paragraph><Paragraph>Il sovrapprezzo può essere imposto per un prodotto o uno scopo specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AC93ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C267D70980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Sovrapprezzo (%)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente prezzo che specifica che il prezzo viene incrementatodi una certa percentuale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA862AB9F7F58F1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23EA83606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Sovrapprezzo (val./q.tà)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente prezzo che specifica che il prezzo viene incrementato di un sovrapprezzo dipendente dalla quantità.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se il valore è 20 USD e l&apos;unità di prezzo è 10 (pezzo), il sovrapprezzo è 20 USD per quantità pari a 10.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA862C09F7F58F1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C23EA8F606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Sovrapprezzo (valore)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente prezzo che specifica che il prezzo è aumentato di un valore specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDA2384C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBF2A5F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>specialista</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente con competenza in una specifica area.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDFB184C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FA308A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>specifica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento in cui vengono descritti i requisiti di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Una specifica può includere lo scopo del prodotto, i requisiti tecnici, le caratteristiche di progettazione e interfaccia e i criteri del test di accettazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522E5F83C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="453A697FCDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>specifica del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SRM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documento con una descrizione dettagliata delle proprietà caratteristiche di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140314</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD019EB3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C11B6718F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Specificare varianti di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processo in cui l&apos;utente descrive nei dettagli una variante di prodotto o un prodottopersonalizzato in una specifica del prodotto, valutando le proprietà disponibili per il prodotto, fornendo i testi o allegando i documenti a una specifica del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC815A8DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C11B6458F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Specifiche dei prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui l&apos;utente utilizza le specifiche del prodotto per descrivere e gestire i prodotti forniti da una società, servendosi di documenti, testi o proprietà predefiniti.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente può inoltre utilizzare questa view per visualizzare informazioni relative a dove vengono utilizzate le specifiche del prodotto, ad esempio negli ordini di vendita o di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BEA0CBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44AA9F764B094888E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>spedizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consiste nel trasportare materiali, merci e apparecchiature da un&apos;ubicazione a un&apos;altra.</Paragraph><Paragraph>La spedizione comprende task quali imballaggio, pesatura e caricamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B9615C14A4E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD37AB3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Spedizioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è possibile visualizzare informazioni dettagliate sulle liste di nolo ed eventualmente aggiornarle o stamparle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A0C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="444FAB066EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>spedizioniere</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD-BP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>LORENZOK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il soggetto che gestisce il trasporto di prodotti, compresi i servizi connessi e le formalità associate a nome del mittente o del consegnatario.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Individuo o società che trasporta le merci per conto di un fornitore.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Società che trasporta merci da un&apos;ubicazione a un&apos;altra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20080229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D03F9F5A19056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C01477D04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>spesa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;AP-ERM;LOD-T">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SB_BORIO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costo sostenuto da un dipendente in trasferta per conto della società. Esempi di spesa sono i costi di voli, taxi, vitto e alloggio o noleggio auto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AC5A2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F63876EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>spesaacquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo totale di denaro corrisposto per gli acquisti, inclusi costi del prodotto e costi operativi, in un periodo di tempo specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440EB058342B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4450135B4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>spesa bancaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commissione imposta da una banca ad un cliente per la fornitura di un servizio. Una banca può, ad esempio, addebitare una spesa per l&apos;incasso di un assegno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3E0514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB771C408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>spesa fuori norma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField><subjField sap:secSubj="EPM-SA">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la spesa di una società con e senza il coinvolgimento di un reparto acquisti, e l&apos;indicatore di acquisti arbitrari negli ultimi 12 mesi.</Paragraph><Paragraph>In questo report, è possibile analizzare la spesa arbitraria (la spesanon comprendente il coinvolgimento del reparto acquisti) in base al mese e al fornitore oppure in base al mese a alla categoriadi prodotto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il denaro speso dalle organizzazioni per l&apos;acquisto dei prodotti in modo autonomo, ignorando i metodi approvati dall&apos;ufficio acquisti.</Paragraph><Paragraph>Seguendo questa procedura, le organizzazioni non riescono a sfruttare il risparmio dei costi e gli sconti altrimenti disponibili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160414</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EAD3614425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FB3E6A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>spesa fuori norma in base a fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra il denaro speso dall&apos;azienda per acquistare individualmente i prodotti, bypassando i metodi approvati del reparto acquisti.</Paragraph><Paragraph>Se questi acquisti arbitrari sono molto ampi, si analizzano quali prodotti vengono acquistati, da chi e si intraprendono le azioni necessarie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EA8FD14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAC8BA01C663EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>spesa in base a attribuzione conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra le spese totali per per contabilizzazione, quali centri di costo, progetti o cespiti e la distribuzione delle spese totali alle categorie di prodotto.</Paragraph><Paragraph>È possibile eseguire il drill-down fino a livello di prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666DD2CB93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C23E5AA606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Spesa in base a paese e categoria di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la spesa in base al paese del fornitore e alla distribuzione della spesa in categorie di prodotto su base mensile e in totale.</Paragraph><Paragraph>È possibile eseguire un&apos;analisi dettagliata a livello di prodotto. Maggiore è la spesa in base al paese, maggiore è l&apos;importanza del paese; maggiore è la spesa in base alla categoria di prodotto, maggiormente critica è la categoria di prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C38ABCB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44590055F8545070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Spesa per contratti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra la spesa totale e la quota di spesa per contratti dell&apos;azienda per mese e la quota di spesa per contratti nella spesa totale.</Paragraph><Paragraph>Maggiore è la quota di spesa per contratti, migliore è l&apos;uso dei contratti nell&apos;azienda e minori sono gli acquisti arbitrari.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FBD7D9361B09B7E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F91ECB3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>Spesa totale in base a categoria di spesa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza la spesa per categoria di spesa; ad esempio, contratto, ordine d&apos;acquisto o spese arbitrarie, in base al valore delle fatture.</Paragraph><Paragraph>Questo report consente di controllare l&apos;intensità di utilizzo di contratti e cataloghi e le quantità acquistate senza il coinvolgimento del reparto acquisti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F866528FF5212E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9C1D739205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>spese</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termine generale per un pagamento in uscita effettuato da una persona o un&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440EAF19342B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FDBCCA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>spese bancarie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma detratta dal saldo di un conto della banca interna, come corrispettivo di una commissione associata a un&apos;operazione bancaria relativa a quel conto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466CDBE8F20F5991E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C01494404B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>spese di chilometraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spese sostenute da un dipendente che utilizza un veicolo privato durante una trasferta di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B66BA9435E225600E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FF392A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>spese di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spesa ulteriore aggiunta a un importo di pagamento per coprire i costi di un pagamento scaduto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D54BB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C25DA896E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Spese e acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile monitorare le registrazioni spese e acquisti per i propri progetti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA8D3AEF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C01489204B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>spese professionali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spese che riducono il reddito imponibile del dipendente.</Paragraph><Paragraph>Le indennità giornaliere e i forfait sono esentasse fino ad un importo stabilito per legge. Se una società paga ai suoi dipendenti aliquote inferiori all&apos;importo esentasse, i dipendenti possono richiedere la differenza come spese professionali nello lorodichiarazioni dei redditi, andando così a ridurre il loro reddito imponibile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469304F39BEA6413E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0345CE31B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>spese varie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di spesa non legata al viaggio, ad esempio spese per libri o di rappresentanza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C98D12432FA9F36BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="447AE3CCE2556A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>spiegazione a video</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve testo che fornisce informazioni su una videata intera o su una sua area.</Paragraph><Paragraph>Le spiegazioni a video compaiono direttamente sulla videata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B012A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2D7EBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>spiegazione rollover</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve testo che fornisce istruzioni o altre informazioni esplicative riguardo a elementi dell&apos;interfaccia utente quali campi, pulsanti, testate colonna, titoli tab, pulsanti radio e caselle di spunta, nei casi in cui l&apos;etichetta non sia sufficientemente chiara.</Paragraph><Paragraph>Quando un utente sposta il puntatore del mouse sull&apos;interfaccia utente, viene visualizzata una spiegazionerollover.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C97EBA380839E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA310A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>splash screen</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBA">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Videata che appare per pochi istanti quando un utente accede a un sito Web.</Paragraph><Paragraph>Lo splash screen può essere utilizzato, ad esempio, per presentare una breve animazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439969E161E05189E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417EDB7DA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>stadio del ciclo di vita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra lo stadio del ciclo di vita in cui si trova attualmente l&apos;ordine di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E3A09AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD2E923FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>stadio di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione dello stato di un controllo in base alle regole di campionamento adattivo predefinite e allo storico dei controlli.</Paragraph><Paragraph>È possibile attribuire a uno stadio di controllo una probabilità di controllo, un grado di controllo o uno skip.</Paragraph><Paragraph>Le modifiche allo stadio di controllo avvengono in base al livello di qualità. Una modifica a uno stadio può causare la riduzione o l&apos;aumento del grado di controllo; le condizioni per una modifica di stadio per ogni stadio di controllo vengono definite nella regola di campionamento adattivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89C84F13C10779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C00382BFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>stampa automatica di un ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evento che lancia la stampa automatica di un ordine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8B1B70CB380F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00385BFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>stampa automatica di un'attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evento che lancia la stampa automatica di un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086FA4705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C218B24B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>stampa di assegni e invio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante di processo per la stampa degli assegni di retribuzione (incluse le informazioni sulla remunerazione) destinati ai dipendenti da parte del fornitore del servizio di gestione stipendi; è seguita dall&apos;invio degli assegni al cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480F18A069884530E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4BFD38E83FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Standard Carrier Alpha Code</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice univoco da due a quattro lettere utilizzato per identificare gli spedizionieri.</Paragraph><Paragraph>Gli Standard Carrier Alpha Code sono pubblicati dalla National Motor Freight Traffic Association, Inc. nel registro degli Standard Carrier Alpha Code (SCAC).</Paragraph><Paragraph>Lo Standard Carrier Alpha Code è il codice identificativo della società di trasporti riconosciute utilizzato nei set ditransazioni dell&apos;American National Standards Institute (ANSI) Accredited Standards Committee (ASC) X12 e United Nations EDIFACT approved electronic data interchange (EDI).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4D5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445A1D0F1B2C5B76E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>standard industriale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Standard normale stabilito rispetto al quale vengono confrontate le misurazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FCB374B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4450EDF34D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>stanza di compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;SRD-MD-BP">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istituzione finanziaria, tipicamente una banca, che funge da intermediario per un&apos;operazione di pagamento fra due istituzioni finanziarie.</Paragraph><Paragraph>La stanza di compensazione riceve lo strumento di pagamento e le relative istruzioni dall&apos;istituzione finanziaria che effettua il pagamento e lo trasmette all&apos;istituto finanziario di destinazione.</Paragraph><Paragraph>Esempi di operazioni di pagamento elaborate in questo modo comprendono pagamenti con assegno, con carta di credito e con addebito diretto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83AA09E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0591DE3ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Stanze di compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro che riporta dati anagrafici per stanze di compensazione utilizzate per elaborare transazioni con carta di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DE09FB5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="457F4CBC19546B60E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Statistiche di pagamento - sconto perso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che offre un riepilogo del comportamento di pagamento dell&apos;azienda nei confronti dei fornitori selezionati per un periodo selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB7619D7EB5D36E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C1FBB7B38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>statistiche orario di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo degli orari di lavoro disponibili di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657B3F0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4457C9DA07E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Statistiche ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra il numero di ordini di servizio in entrata relativi a un determinato servizio, compreso il numero totale e il numero in garanzia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95D999437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F943F239205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attuale condizione di un task, materiale o processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC74FB6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="44FB8E599A41401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stadio attuale nel ciclo di vita di un prodotto per il processo d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536F64B2B382A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453A697BCDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>stato annullamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra se un ordine di produzione o la conferma sono stati annullati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8FD98E43328E1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44610914FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>stato approvazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore della fase raggiunta da un oggetto nel workflow di approvazione. Ad esempio, una fattura che deve essere rivista da un responsabile autorizzato può essere contrassegnata come &quot;in attesa di approvazione&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F526CC4373DAF67FE10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA1DAA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato attribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grado o livello di collegamento tra componenti ripresi da distinte base e attività riprese da distinte delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>I componenti di una distinta base possono avere lo stato &quot;attribuito&quot; o &quot;non attribuito&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4648C458227CBE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C01461A04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>stato audit</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato di elaborazione di un audit.</Paragraph><Paragraph>Sono disponibili i seguenti stati di audit:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Non in fase di audit</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>In fase di audit</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Completato</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>In sospeso</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Audit non necessario</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71F75A556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A7CE0E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>stato blocco emissione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione della possibilità di emettere la dichiarazione di esportazione. L&apos;emissione resta bloccata finché tutti i dati delle richieste di dichiarazione di esportazione correlate non sono stati trasferiti nella dichiarazione di esportazione. Ciò impedisce l&apos;emissione anticipata di una dichiarazionedi esportazione nella quale non sono ancora presenti i dati provenienti da documenti precedenti, ad esempio consegne in uscita o fatture cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A39FD8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="4BE110B782B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>statocategoria del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato indicante la posizione corrente di una categoria di prodotto e la sua disponibilità all&apos;acquisto da parte del fornitore; ad esempio, Rilasciato per l&apos;acquisto o In introduzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C95A1E6D146C8E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C0494864C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>stato chiusura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore della chiusura o meno di un ordine o di una richiesta di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E1A4343152D244AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA2F7A2E10047E10000000A155435"><keyDC><canForm>stato civile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo stato legale di un individuo in relazione alle leggi sul matrimonio o alle usanze di un paese. Alcuni stati civili sono coniugato, libero, divorziato e vedovo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71ECAA556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A8040E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>stato complessivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La descrizione dello stato ciclo di vita della dichiarazione di esportazione.</Paragraph><Paragraph>Una dichiarazione di esportazione può avere i seguenti valori di stato: emessa, accettata, annullata e conclusa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC791E6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F994CB3928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato conferma della disponibilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stadio corrente nel ciclo di vita di un materiale per il processo di conferma di disponibilità di un&apos;area di pianificazione specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB50A6DBA0A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F6A3D1460521CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato conformità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che segnala l&apos;eventuale esistenza di un conflitto di separazione delle funzioni. Tale conflitto si verifica nel caso in cui a un utente sono attribuiti due o più centri di lavoro, per cui l&apos;utente potrebbe commettere una frode.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBC2A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBE77A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase in cui si trova la consegna di un ordine o di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC318A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4457D1C6A55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato consistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-PLM-PD</subjField><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato utilizzato per indicare se i dati della progettazione di prodotto sono corretti. Lo stato di una progettazione di prodotto può essere consistente o inconsistente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Stato che indica se la dichiarazione di esportazione è consistente oppure no, riflettendone la consistenza complessiva e tenendo in considerazione anche la consistenza degli articoli. La consistenza è un requisito per l&apos;emissione o la stampa della dichiarazione di esportazione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Stato utilizzato quando una variante di una distinta base di produzione viene modificata per indicare se le modifiche sono state implementate correttamente.</Paragraph><Paragraph>Una variante di una distinta base di produzione può avere uno stato di controllo aperto, consistente o inconsistente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFCEC743CF4E2453E10000000A158867"><mono MonoUserId="43E9D3868A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>stato consistenza esecuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risultato di un controllo effettuato su un modello di produzione nuovo o modificato per verificare se è possibile rilasciare tale modello all&apos;esecuzione della produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EECCC743CF4E2453E10000000A158867"><mono MonoUserId="43F1DDAFDDA809C0E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato consistenza pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Risultato di un controllo eseguito su un modello di produzione nuovo o modificato per verificare se può essere inviato al controllo della supply chain.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B4F064C7F32AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F25A5E3B3921CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato contabilizzazione fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-PRO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore dello stato di elaborazione corrente della posizione di un ordine di vendita relativamente alla contabilizzazione fattura. Lo stato di una posizione dell&apos;ordine di vendita può essere, ad esempio, In elaborazione o Concluso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1AB99A767943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E1EEB0FF855F9E10000000A421944"><keyDC><canForm>stato del collaboratore esterno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato attuale di impiego per un collaboratore esterno, ad esempio attivo, bloccato o obsoleto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48562643B9F96E2AE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BFD0A7D3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>stato del progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificatore che definisce lo stadio raggiunto da un progetto.</Paragraph><Paragraph>Per definire lo stato, inserire uno dei seguenti numeri:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>&apos;1&apos; (per pianificato)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&apos;2&apos; (per avviato)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&apos;3&apos; (per rilasciato)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&apos;4&apos; (per completato)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&apos;5&apos; (per annullato)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A44868402021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C21A6A2B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>stato dell'assicurazione contro la disoccupazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione dell&apos;eventuale pagamento all&apos;autorità fiscale statale da parte di un dipendente dell&apos;assicurazione contro la disoccupazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4856269EB9F96E2AE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C0047E7FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>stato dell'attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore dello stato raggiunto da un&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>Per definire uno stato si possono attribuire i seguenti numeri a una cifra:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>1 (pianificato)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>2 (rilasciato)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>3 (completato)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>4 (annullato)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFC91E86213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44037F1FA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato della variante di distinta base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posizione di una variante della distinta base nuova o modificata che mostra se tutti i componenti sono stati aggiunti correttamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8CDF8CC4C5775E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9669D39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato di avanzamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra lo stadio di produzione raggiunto da un ordine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532BF8AFAB72C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="453A6987CDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>stato di chiusura della richiesta di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra se una richiesta di produzione è stata chiusa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9EA154B8051FD3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB21A678A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>stato di compensazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore di una richiesta di anticipo che visualizza lo stadio di elaborazione della fattura per la quale è stato versato l&apos;anticipo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447550091A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9662139215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato di creazione ordine di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra se un ordine di produzione è stato creato per la richiesta di produzione selezionata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E975A68A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FD982A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>stato di esecuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra lo stadio di produzione raggiunto da un ordine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95B594C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9668D39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra lo stadio del ciclo di vita di produzione raggiunto da un ordine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B6182BAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FB3933A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>stato di replicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Verde: file di dati creato. Grigio: file di dati non creato. Rosso: file di dati creato con errori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95F094C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F966FD39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato di schedulazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra se un ordine di produzione è schedulato o meno per l&apos;elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F4F53A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo stato attuale di occupazione diun dipendente, ad esempio attivo, inattivo, ritirato e in pensione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0658CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA10BA01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>stato eccezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra la fase di elaborazione di un errore.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un&apos;eccezione ha lo stato &quot;Da elaborare&quot; se è in attesa di elaborazione da parte di un utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="506B327A518D05A1E10000000A421947"><mono MonoUserId="508C81D36F2B0150E10000000A421392"><keyDC><canForm>stato evasione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che visualizza lo stato di elaborazione corrente della posizione di un ordine di vendita correlata ad un&apos;attività progettuale.</Paragraph><Paragraph>Lo stato di evasione di una posizione dell&apos;ordine di vendita, ad esempio, può essere In elaborazione o Concluso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCAD8D61BF7304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C267965980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>stato inclusione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato indicante se un articolo viene incluso in un&apos;offerta inviata in risposta a una richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94BD53C69A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C171E8943FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>stato logistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stadio corrente nel ciclo di vita di un materiale per il processo logistico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="715B8643219B371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCAF2A882D123EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>stato opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato che indica lo stadio corrente del ciclo di vita di un documento commerciale o un business partner; ad esempio, In elaborazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A955294C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9662339215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra lo stato di un ordine: nuovo, iniziato o terminato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94BE0BC69A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C171FC243FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>stato pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stadio corrente nel ciclo di vita di un materiale per il processo di pianificazione della fornitura di un&apos;area di pianificazione particolare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71EF3B556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D06A7370E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>stato richiesta doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato che indica se l&apos;autorità doganale ha richiesto delle informazioni sull&apos;esportazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70535040300A1E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C2404549C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>stato rifiuto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato che indicase un acquirente ha accettato o rifiutato un articolo in un&apos;offerta inviata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F8578CAD40B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FAB7CA05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato rilascio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore del livello di avanzamento di un ordine o di una richiesta.</Paragraph><Paragraph>Per esempio, lo stato di un ordine o di una richiesta può essere nuovo, rilasciato o modificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A952694C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9661939215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato rilascio operazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che mostra se un&apos;operazione è stata rilasciata o meno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0CFDAC287023ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F1B8AF5F7F10883E10000000A421945"><keyDC><canForm>stato rimborso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica se il rimborso spese per una nota spese è già stato corrisposto al dipendente.</Paragraph><Paragraph>Possibili stati:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Non rimborsato</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rimborsato parzialmente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rimborsatocompletamente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Rimborso non previsto</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1260627279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E974606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>stato scadenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato indicante che la data Fine validità di un contratto èimminente (pertanto il contratto sta per scadere) oppure è già passata (pertanto il contratto è scaduto).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="65AABB43C1381804E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC432A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>stato servizio militare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica se una persona ha svolto o sta svolgendo il servizio militare. Gli stati di servizio militare sono: attivo, inattivo, riserva.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C125FE67279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2679D9980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>stato trattativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato indicante lo stadio di trattativa di un contratto; ad esempio, Trattativa in corso e Trattativa annullata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="623FAA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F528AA0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato tributario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Determina la responsabilità fiscale di una persona. Gli stati tributari includono libero, coniugato con figli a carico e vedovo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D42E590E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C219401B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>stato tributario dell'anticipo della detrazione per redditi di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato che descrive la modalità in cui richiedere il pagamento dell&apos;Earned Income Credit (EIC).</Paragraph><Paragraph>Seguono alcuni esempi: &quot;Celibe/Nubile&quot;, &quot;Capofamiglia&quot;, &quot;Vedovo/a idoneo/a&quot;, &quot;Sposato/a con tassazione congiunta, utilizzo altro W-5 da coniuge&quot; e &quot;Sposato/a con tassazione congiunta, senza utilizzo altro W-5 da coniuge&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC75396DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9675B39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stato valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stadio corrente nel ciclo di vita di un prodotto per il processo di valutazione di una società specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC750E6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9BFB93928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>stato vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stadio corrente nel ciclo di vita di un prodotto per il processo di vendita di unacatena di distribuzione specifica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8DC887F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC248A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>stato veterano</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione del tipo di veterano relativo a una persona. Gli stati di veterano comprendono non veterano, veterano disabile speciale e veterano del Vietnam.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415A3F9A7E951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446C360D32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>stima al completamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Budget di un task inclusi eventuali costi inferiori o eccessivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5029572C325275E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F7791DD4D2D479DE10000000A421947"><keyDC><canForm>stima costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Componente prezzo manuale nell&apos;ordine di vendita per stimare i costi ai fini dell&apos;analisi degli utili per servizi e diritti basati su progetto. su progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CABF29D593A43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D1C5527AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>stima costi dei materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>MUELLERULRI0</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcolo, preliminare alla produzione, dei costi che sarebbero richiesti per produrre un materiale. Le stime di costi dei materiali comprendono i costi dei componenti, dei servizi e dei costi generali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="319F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="446C361B32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>stima per completamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Costi supplementari previsti per completare un task.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAA8D7A54234B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D1C5535AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>Stime costi dei materiali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui si creano stime dei costi per materiali e si aggiorna l&apos;anagrafica materiale con il risultato della stima dei costi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FAD36D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9F8D33A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tutti gli articoli fisici conservati in magazzino per un utilizzo successivo, per la vendita o per un utilizzo all&apos;interno della società.</Paragraph><Paragraph>Essi comprendono le materie prime, i componenti, i prodotti, i pezzi di ricambio, i materiali di manutenzione, riparazione e di servizio e altri articoli come ad esempio i materiali per ufficio utilizzati dalla società che non fanno direttamente parte del processo di produzione.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Prodotti, pezzi di ricambio, materie prime e articoli work-in-process presenti in magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A48F3049FD58DBE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BFD32123FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>stock consegnato in anticipo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>I prodotti di un ordine di servizio consegnati in anticipopresso l&apos;ubicazione di un business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5708FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2D96BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>stock di sicurezza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di stock pianificata per essere disponibile per integrare scostamenti imprevisti nei fabbisogni e negli approvvigionamenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B8FF53187C59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C006330FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>stock di veicolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>I pezzi di ricambio trasportati temporaneamente dagli addetti all&apos;assistenza nei loro veicoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E44F2BBA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F965033B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>stock identificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;utilizzo di un idenificatore univoco che effettui la distinzione tra le quantitàdi un prodotto realizzate contemporaneamente, con gli stessi parametri di produzione e con le stesse caratteristiche.</Paragraph><Paragraph>Lo stock identificato consente il raggruppamento degli stessi prodotti cosicché i gruppi possono essere archiviati separatamente nei processi di produzione e logistica. Lo storico di uno stock identificato può essere rintracciato mediante il processo e la data e ora della produzione.</Paragraph><Paragraph>I tipi di stock identificato sono quattro: partita, lotto, stockfacoltativo indicato e stock specificato obbligatorio.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>View del centro di lavoro in cui è possibile gestire le caratteristiche dettagliate dei prodotti creati nello stesso momento e con gli stessi attributi.</Paragraph><Paragraph>Questo può comprendere la gestione dettagliata delle partite, dei lotti o dei rotoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC2D4EC61E7088BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4ECAFF3BF4C836CCE10000000A421948"><keyDC><canForm>stock identificato non specificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura utilizzata all&apos;interno di un magazzino per pianificare, monitorare e controllare l&apos;allocazione dello stock identificato. L&apos;allocazione viene eseguita a livello di area invece che a livello di partita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F3C73830C201238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F4B973945F85274E10000000A421948"><keyDC><canForm>stock in conto deposito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Si tratta di uno stock situato sull&apos;area di un&apos;impresa, ma che tuttavia appartiene ad un proprietario esterno, ad. es. un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48088A84C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4BFD2C453FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>stock in transito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La quantità dell&apos;inventario fisico spostata dalla propria ubicazione e non ancora giunta alla sua destinazione finale (ubicazione).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44042F111A0451CCE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FFD70A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>stock materiale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di cespiti correnti che comprende gli inventari di magazzino, merci in transito e consegne anticipate a fornitori di servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D9DFB19435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBE526E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stock previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stock contabile proiettato nel futuro che tiene conto delle entrate e dei fabbisogni futuri.</Paragraph><Paragraph>Il valore iniziale è dato dallo stock a magazzino meno lo stock di sicurezza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451CA5AD64CA2A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8437967532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>stock riservato al controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lo stock utilizzato a fini di ispezione di qualità.</Paragraph><Paragraph>Lo stock riservato all&apos;ispezione non viene rilasciato per uso generale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4855042FC88F154FE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C006048FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>stock specificato facoltativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di stock identificato che consente di scegliere di registrare movimenti stock utilizzando un ID stock identificato.</Paragraph><Paragraph>Se viene utilizzato un ID stock identificato, la proprietà consente anche di scegliere di registrare i movimenti stock con una specifica prodotto. Se un ID stock identificato non è in uso, non è possibile utilizzare una specifica prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4852CDBF3C611550E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C005EC2FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>stock specificato obbligatorio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di stock identificato in cui i movimenti di inventario devono essere registrati utilizzando un ID stock identificato.</Paragraph><Paragraph>La proprietà consente di scegliere anche di usare una specifica prodotto per registrare movimenti di inventario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E2854192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C21B216464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Storico anomalie - ultimi 12 mesi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il tempo dielaborazione necessario a richiedenti e fornitori per le anomalie chiuse negli ultimi 12 mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E9854192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C21B223464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Storico anomalie - ultimi 3 mesi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il tempo di elaborazione necessario a richiedenti e fornitori per le anomalie chiuse negli ultimi 3 mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEFC014E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6F67F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>storico attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di tutti gli eventi precedenti che si sono verificati per un&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD038EC3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F972F36E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Storico attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero di appuntamenti, attività, e-mail, lettere, fax e chiamate telefoniche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14AF1BA4B0834E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>storico condizioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un record delle precedenti condizioni di prezzo applicate per un prodotto, con i rispettivi periodi di validità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E7109AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C04C9604C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>storico controlli qualità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di risultati del controllo precedenti per prodotto, fornitore o ubicazione o una combinazione di questi elementi. Viene visualizzata nel livello qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C982D7AB21C44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D1C5646AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>storico deicosti stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione che mostra le modifiche ai costi dello stock di un materiale nell&apos;arco di un periodo selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E847665690536ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9D046FF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>Storico del software</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce dati relativi all&apos;intero storico del sistema, ivi compresi i dati sulle modifiche, sulla versione di prodotto, sulle patch e sui support package.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F4EF3A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>storico dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tutte le informazioni sugli impiegati che vengono raccolte e aggiornate dal datore di lavoro per tutto il tempo che un impiegato lavora presso l&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F123068CDDC36CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F2617203D0E1238E10000000A421948"><keyDC><canForm>storico fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di fatture create da un&apos;esecuzione di fatture periodiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BE686431A931B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA3B1A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>storico interazioni cliente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di tutte le interazioni avute col cliente durante un periodo di tempo specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486B3F01B7944454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89A5EEFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>storico modifiche costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lista di modifiche che hanno interessato il costo unitario di un materiale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD31910154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C229EEFECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>storico modifiche di configurazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce lo storico completo delle impostazioni di fine-tuning per una soluzione cliente SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Comprende sia impostazioni per le quali sono ancora attivi i valori default SAP, sia impostazioni che sono state cambiate, nell&apos;ambito di un progetto di implementazione, come modifica immediata o a causa di un aggiornamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="054BA143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA9C9A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>storico pagamenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record in cui viene attestatala capacità di un&apos;azienda di effettuare pagamenti in passato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8CF5443AAAA1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DE47DDAB09C3E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>storico prezzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie di prezzi applicati o offerti da un fornitore per un prodotto nell&apos;arco di un periodo specificato.</Paragraph><Paragraph>Tali prezzi possono essere derivati dalle offerte del fornitore o dalle fatture che ha emesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB67B267654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C266745980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Storico prezzi per prodotto e fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza lo storico prezzi in base al prodotto e al fornitore negli ultimi 12 mesi sulla base del prezzo medio calcolato in base ai valori delle fatture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE04884C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445E26A3D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>storico servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Record di tutti i servizi forniti a un cliente durante un periodo di tempo specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD16412232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FF39AA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>storico solleciti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un record di tutti gli avvisi di sollecito emessi a un business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A76B6BC8AA8387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA85B8A9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>Storico solleciti - documenti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce uno storico dettagliato dei solleciti di ogni cliente mediante documenti individuali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498BB95D254D1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C23E5A1606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Storico spese in base a categoria di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza lo storico spese di una o più categorie di prodotto in base al fornitore e secondo il volume fatture negli ultimi 12 mesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FB9D56D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="49F972226E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Storico volume ordini di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza lo storico volume ordini di vendita in base a una specifica data di riferimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84108E43AC711D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA328A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>strategia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Piano delineato al fine di raggiungere determinati scopi e obiettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A398D8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="4AA51A7AF6CD65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>strategia di determinazione della fonte d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo per determinare il numero di fornitori disponibili a fornire articoli per una categoria di prodotto e, fra questi, il numero di quelli pronti a ottimizzare il potere d&apos;acquisto e le trattative.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCAFEE6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45024DC404635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>strategia di immagazzinamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Approccio utilizzato per controllarela movimentazione di materiali dalle aree di entrata merci ai magazzini.</Paragraph><Paragraph>Esempi di strategie di immagazzinamento sono l&apos;ultima ubicazione utilizzata, la prossima ubicazione vuota  e l&apos;aggiunta allo stock esistente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D8171A2CB60E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45024DAC04635210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>strategia di prelievo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Approccio utilizzato per controllare la movimentazione di materiali dalle aree di stoccaggio alle aree di spedizione e di produzione.</Paragraph><Paragraph>Le strategie di prelievo possono essere, ad esempio, manuale, first in first out e data di scadenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F76CD398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F945A43B2F0518E10000000A155435"><keyDC><canForm>strategia di sollecito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-FIN-DUE;SRD-MD-BP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Piano che specifica quali attività di sollecito debbano essere dirette verso un business partner non pagante, quando tali attività debbano essere eseguite nonché la forma che dovrebbero assumere.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEC265BAE160B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D1C54E1AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>strategia di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sequenza di priorità applicata dal sistema nella selezione di costi e prezzi in una stima di costi dei materiali. Sono possibili una strategia di valutazione per materiali e una per risorse e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45607F06F3820D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="456B738BA75A0CD3E10000000A155436"><keyDC><canForm>strategia fabbisogni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procedura utilizzata per definire il comportamento dei diversi tipi di fabbisogno e la loro rilevanza per la logica di consumo del fabbisogno indipendente pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1BBD7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="446A69CB9BD12775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>struttura aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di unità organizzative e delle corrispondenti relazioni gerarchiche che formano un&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4979B9A1817061F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C89A6CBFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>struttura Conti Co.Ge. per reporting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nella struttura ContiCo.Ge. per reporting è possibile raggruppare i propri conti Co.Ge. per coprire le proprie esigenze. Le strutture Conti Co.Ge. per reporting si definiscono nella configurazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451199FD1C931643E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F94D463B2F0517E10000000A155435"><keyDC><canForm>struttura del progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View grafica interattiva di un progetto che agevola il set up e la pianificazione di un&apos;organizzazione strutturale di progetto.</Paragraph><Paragraph>Mostra la gerarchia degli elementi di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="444E865DA2B05070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>struttura della distinta delle operazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordinamento adeguato di tutti gli elementi necessari in una distinta delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9728F400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23E410408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>struttura delle caratteristiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di elementi di caratteristiche predefiniti in una griglia degli indici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FC8BEF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1E19B165014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>struttura di indici</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di indici predefiniti per il reporting su un solo asse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E079422AF80F57E10000000A421391"><mono MonoUserId="47FBBE35F2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>struttura di origine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta strutturata gerarchicamente di dati di origineutilizzata per il processo di migrazione dei dati. Una struttura di origine è composta da almeno un nodo e dai relativi campi subordinati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46132383BC33133BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0E141497C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>struttura direporting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura di conti utilizzata per report finanziari o per il reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC1E0BD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9691B3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>struttura organizzativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-BC">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Serie di unità organizzative, e delle loro relazioni gerarchiche, che insieme costituiscono l&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45A79BA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F969FD3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>struttura permanente correlata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sede che corrisponde a una struttura permanente attribuita a un&apos;unità organizzativa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CE51A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4413F96A59B954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>struttura prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intelaiatura che collega le materie prime ai corrispondenti prodotti prendendo in considerazione tutte le fasi intermedie della catena del valore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46EBCD5DE0C40A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0715841933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>struttura progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendenze gerarchiche fra fasi, attività e milestone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6201604358900650E10000000A158819"><mono MonoUserId="4455BADE6FB6631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>struttura retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di gradi retributivi. I gradi possono essere punti, come nel caso di accordi di contrattazione collettiva, oppure livelli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF7B997B313579E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FC66BA0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>struttura retributiva basata su intervalli di contribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una struttura retributiva costruita su una serie di livelli retributivi ordinati solitamente dal mimimo al massimo sulla base del valore massimo di ogni livello.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666617E94E82CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C1FBE1538642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>Struttura retributiva basata su intervalli di retribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business option che consente di impostare delle strutture retributive costituite da una serie di intervalli di retribuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF7BB67B313579E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F5790A0A01DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>struttura retributiva basata su punti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una strutturaretributiva costituita da una serie di punti discreti e ordinata da valore minimo a valore massimo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6DBB08AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C1704D843FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Strutture organizzative</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro chevisualizza in dettaglio la struttura organizzativa in un diagramma o in un formato ad albero. In questa view è anche possibile elaborare le strutture organizzative.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44020EF5D7CD3072E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBE1F3DD145D12E10000000A155436"><keyDC><canForm>Strutture retributive</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che permette all&apos;impresa di costruire una struttura di compensazione con lo scopo di assicurare la competitività, il controllo del costo del lavoro e l&apos;allineamento interno. Permette all&apos;utente di stabilire delle strutture basate su punti che consistono di punti discreti e strutture basate su range con livelli.</Paragraph><Paragraph>Strutture di compensazione è anche un business topic.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D49FA5430D759C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FB56EA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>successivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="MOB-UIA">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Navigazione dall&apos;oggetto corrente all&apos;oggetto seguente, salvando al contempo le modifiche apportate all&apos;oggetto corrente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="31D1A8434AD8904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBAFCA0896A8BE10000000A155436"><keyDC><canForm>successore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Task che non può essere iniziato prima di aver completato il task precedente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447573101A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F93BF83A275D13E10000000A155436"><keyDC><canForm>suddivisione della fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Creazione di diversi documenti di fatturazione da un documento precedente, ad esempio un ordine cliente o un ordine di consegna, in base al criterio della suddivisione.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un ordine cliente ha due posizioni identiche, ma ciascuna posizione ha un indirizzo di fatturazione diverso. Invece di emettere una fattura per l&apos;ordine cliente il sistema suddivide la fattura in due fatture, una per ciascun indirizzo di fatturazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443AF0ED29985071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA170A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>suddivisione in quote</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accordo chespecifica la parte di prodotto rispetto alla quantità totale che deve essere acquistata da ciascuna fonte d&apos;acquisto in ungruppo selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A38111014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23E9B7606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Suddivisioni in quote</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di distribuire la quantità globale da acquistare sui contratti che sono stati attribuiti a un prodotto come fonte d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente può definire la distribuzione e il periodo di validità della suddivisione in quote.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCFC195786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4580260213DD583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>suffisso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affisso posto alla fine del cognome di una persona, ad esempio Junior o Senior.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994ABEFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FCDD738642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>superamento pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato di registrazione orari indicante che l&apos;orario registrato per un dipendente supera leore teoriche nel piano dell&apos;orario di lavoro del dipendente. Altri stati possibili sono: Completo, Incompleto e Non calcolato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB2C96C02C0E3DE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F722D0FF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>supplemento assicurazione assistenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica se un dipendente deve pagare il sovrapprezzo normale sui contributi assicurativi. È valido per i dipendenti con più di 23 anni senza figli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F972433A262602E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1CE6DB9F43FF8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>supplier relationship management</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Approccio globale alla gestione del flusso di informazioni tra un&apos;azienda e i suoi fornitori. I dati relativi agli acquisti vengono consolidati e classificati per sviluppare strategie di approvvigionamento efficienti che contribuiscono a condurre trattative più efficaci con i fornitori e ridurre i costi.</Paragraph><Paragraph>Supplier relationship management si riferisce sia alle procedure aziendali indicate sia al relativo software.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6B6CFA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9F8D73A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>supply chain</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Consegna di merci e servizi dai concetti di base o dalle materie prime ai clienti finali mediante l&apos;utilizzo di processi definiti di informazione, distribuzione e finanza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441585947BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BC9DEBD290B54E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>supporto all'investimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo fornito per soddisfare parte dell&apos;onere finanziario relativo al deprezzamento dei cespiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7EDA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9D5F88A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>supporto di primo livello</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Primo punto di contatto nel processo di supporto.</Paragraph><Paragraph>In genere, è compito dei dipendenti del supporto di primo livello valutare la complessità di ogni singolo problema. La maggior parte dei problemi è di semplice risoluzione, perciò viene affrontata immediatamente, mentre quelli più complessi vengono inoltrati al supporto di secondo o di terzo livello, in base al grado di difficoltà.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BEEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1FF3ABA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>supporto di secondo livello</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di risoluzione di problemi di media complessità inoltrati dal supporto di primo livello.</Paragraph><Paragraph>Può richiedere visite in loco e in genere dura più a lungo del processo di supporto di primo livello. Il supporto di secondo livello gestisce un volume inferiore di problemi rispetto al supporto di primo livello.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14EFBBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>supporto di terzo livello</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di supporto per la gestione di problemi molto complessi inoltrati dal supporto di primo o secondo livello.</Paragraph><Paragraph>Può richiedere supporto a livellodi sviluppo o preso in appalto da terze parti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449D8161AECE13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBF2A9F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>supporto tecnico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazioni relative al prodotto o supporto fornito da specialisti.</Paragraph><Paragraph>Il supporto tecnico è in genere disponibile da una linea telefonica adibita, da un indirizzo di posta elettronica o un forum di discussione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD6E110154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C22A133ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>sussistono prerequisiti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG;SRD-SCM-WME">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione che un&apos;attività nella lista delle attività può essere avviata solo dopo che altre attività sono state completate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DE93A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FACE8A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>svalutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commissione di deprezzamento supplementare applicata ad un cespite non pianificata originariamente.</Paragraph><Paragraph>Una svalutazione, ad esempio, può avvenire perché un cespite è stato utilizzato più di quanto inizialmente programmato oppure perché ha subito un danno o una riduzione di valore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E4CC99B240067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0DD8CA493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>svalutazione parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commissione di ammortamento aggiuntiva applicata ad un cespite non originariamente pianificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6FA9A11D3C50F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA37677978E2FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>sviluppatore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsabile della progettazione e dello sviluppo dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0AC3A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="453012601B2A401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>sviluppo dei contenuti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo per lo sviluppo delle capacità della soluzione in base al catalogo di Business configuration e per la predefinizione delle impostazioni di configurazione sottostanti, basate subest practice.</Paragraph><Paragraph>Lo sviluppo di contenuti da parte di SAP o dei suoi partner può essere incluso nell&apos;offerta della soluzione standard o può essere effettuato per rispondere a esigenze aggiuntive, specifiche del paese, del settore o anche del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DBD5C1BF02B6A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E225830F34D0AADE10000000A421948"><keyDC><canForm>sviluppo del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente di sviluppare nuovi prodotti e di migliorare la qualità dei prodotti e dei processi esistenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4402E2E8D7CD3072E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FA2BFA05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Sviluppo mercato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro in cui è possibile accedere a informazioni e servizi a supporto dell&apos;utente nelle attività di prevendita. È possibile aggiornare iniziative e creare opportunità. In caso di un&apos;opportunità riuscita, è possibile crearne la relativa offerta di vendita. È inoltre possibile tenere traccia dell&apos;avanzamento delle opportunità lungo il ciclo di vendita analizzando la pipeline delle opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="162B564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FB8E379A41401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>sviluppo prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di creazione di prodotti nuovi o migliorati.</Paragraph><Paragraph>Può includere:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>progettazione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>realizzazione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>selezione dei materiali, dei componenti e dei processi di produzione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>stesura della documentazione.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4996B94D4E914423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C0E40B9E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Sviluppo prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente all&apos;utente di elaborare le proprietà, i modelli, le progettazioni e le specifiche dei prodotti.</Paragraph><Paragraph>Il centro di lavoro Sviluppo prodotti consente all&apos;utente di definire e gestire informazioni di prodotto, integrare informazioni sui requisiti del cliente e integrare la progettazione con i processi successivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D89B29B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F914483B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tab</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etichetta su cui l&apos;utente fa clic per accedere al contenuto. I tab vengono visualizzati orizzontalmente in un tab strip e sono posizionati sopra il contenuto da essi descritto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4791CDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9144A3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tab strip</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riga orizzontale di tab.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452B650D73372A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454034E69E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tabella imposte speciale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce la modalità di applicazione della tabella imposte speciale al calcolo delle imposte in base alla normativa tedesca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4404227D1BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444F552D6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>tabella prezzi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una tabella che contiene i prezzi di valutazione necessari per eseguire una stima degli stock.</Paragraph><Paragraph>I prezzi vengono aggiornati a livello di materiale/sede (successivamente anche a livello di partita, gruppo merci, ordine cliente,ecc.). Per ogni attributo disponibile è possibile aggiornare qualsiasi numero di prezzi diversi. I prezzi sono identificati in base all&apos;insieme dei libri, alla data di validità, alla categoria prezzo e alla variante prezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA5D3DBA3424BE10000000A421947"><mono MonoUserId="4E9D049AF6A335CCE10000000A421945"><keyDC><canForm>tag</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parola chiave, o termine, non gerarchica collegata a un elemento. I tag consentono di categorizzare o indicizzare gli elementi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CCA213A7644B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4BA8512B9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>tariffa per il rimborso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tariffa per il rimborso di spese in base ad una data unità (ad esempio miglia, giorni o notti).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4D8580E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C03C6EAA5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>tariffa per il rimborso chilometraggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo rimborsato ad un dipendente per ogni miglio o chilometro percorso durante le trasferte con veicolo di sua proprietà.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470A98A052074AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0345FF31B92F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>tariffa per il rimborso chilometraggio per passeggero</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rimborso che spetta ad un dipendente per miglia o chilometri per ogni passeggero trasportato in un&apos;autovettura diproprietà del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A53B9763B4A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0062DBFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>task di magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modulo contenente informazioni dettagliate su una singola attività quale prodotto, quantità, ultime date di inizio e di fine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4FCE4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453FFC5ACB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tassa di riunificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contributo di solidarietà calcolato a partire dalla riunificazione della Germania.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F299C4391EF984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1F33ABA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tassa di trasferimento beni immobiliari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tassa imposta sul trasferimento effettivo di un bene immobile. Il trasferimento può avvenire a seguito di vendita, di cessione gratuita o di altro trapasso di proprietà.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2EFA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14B53BA4B0834E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tassa doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tassa imposta da un governo o da un&apos;autorità doganale sull&apos;importazione, sull&apos;esportazione sull&apos;utilizzo dei prodotti.</Paragraph><Paragraph>La tassa doganale si basa su una serie di fattori, ad esempio il valore, il peso o la quantità del prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB111D25AE35D51188040090273D34CB"><mono MonoUserId="B3129D30F300C74DB4195BB0DCFEA84B"><keyDC><canForm>tassa transazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>BULBUL</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposta che utilizza un tipo specifico di transazione come oggetto (ad esempio, imposta sul fatturato vendite, imposta sull&apos;accisa o ritenuta d&apos;acconto).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20011229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C537FE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C01484504B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>tassazione forfettaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tassazione basata su un&apos;aliquota fissa stabilita dall&apos;autorità fiscale ed indipendente dal reddito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B1DA64399CB894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBFFBA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tasso accumulo ferie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tasso, in ore o giorni, in base al quale un conto ferie viene gradualmente aumentato, ad esempio due giorni di ferie al mese.</Paragraph><Paragraph>Questo valore viene configurato nella regola del monte ore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="691F8E4379D5190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA955A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tasso di cambio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapporto in cui una divisa può essere scambiata con un&apos;altra divisa in un momento specifico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="215397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCA7CA87F053D4E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tasso di cambio a pronti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tasso di regolamento di una transazione con un pagamento in contanti dell&apos;importo di profitti o perdite piuttosto che della consegna fisica del bene.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DCEDA92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="440ECEBC342B5071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tasso di cambio intermedio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Media calcolata utilizzando il tasso di offerta e il tasso di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46C3CCB79DCD0A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00652DFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>tasso di cambio medio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lamedia aritmetica di tassi di cambio tra divise in un determinato periodo di tempo</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5A5397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9F9D31E833886E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tasso di cambio originario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quotazione pagata per una divisa o articolo di prima necessità alla data dell&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545C034AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="4544A91F6FA25C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tassodi completamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il tasso di completamento effettivo del progetto per un periodo specifico. Il sistema calcola il tasso dividendo il lavoro effettivo per il lavoro previsto.</Paragraph><Paragraph>È possibile utilizzare il report per tenere traccia del progresso effettivo di un progetto durante un periodo definito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16991F17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F9726F6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Tasso di completamento ordini di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che confronta gli ordini di servizio in entrata con quelli completati negli ultimi sette giorni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169BBB17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F972936E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Tasso di completamento richieste di servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che confronta le richieste di servizio in entrata con quelle completate negli ultimi sette giorni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460A3A596E36A93E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FBF241F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>Tasso di conformità delle richieste di servizio puntuali in base a data di ripristino SLA - Primi 5 clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra il numero di richieste di servizio completate in tempo dalla data di ripristino del service level agreement per i primi cinque clienti con il tasso di conformità maggiore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E65798F0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B2F2CBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Tasso di conformità delle richieste di servizio puntuali in base a data di risposta iniziale SLA - Primi 5 clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra il numero di richieste di servizio completate in tempo entro la data dirisposta iniziale del service level agreement, per i primi 5 clienti con il tasso di conformità maggiore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDFC4D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tasso di offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tasso di acquisto applicato a merci, divisa estera o titoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CE06F265BA956C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0C1552C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>tasso di risposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di risposta in una campagna che mostra quanti clienti e contatti hanno risposto a tale campagna, comparati al numero di membri del gruppo targetcontattati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EED29A3360D69E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45447B606F41334AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tasso di sconto 1 concesso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di una condizione dipagamento che definisce il tasso di sconto concesso a un cliente o a un fornitore nel caso in cui una fattura venga saldata entro un determinato numero di giorni dalla data della fattura o entro una data fissa determinata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C232587F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45447B626F41334AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tasso di sconto 2 concesso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte di una condizione di pagamento che definisce il tasso di sconto concesso a un cliente o a un fornitore nel caso in cui una fattura venga saldata entro un certo numero di giorni dalla data dellafattura o entro una data fissa stabilita.</Paragraph><Paragraph>Questo tasso di sconto può essere implementato solo se viene utilizzato anche il tasso di sconto 1.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FCF8A12B592A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBDEFFDDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tasso di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tasso di vendita richiesto per merci, divisa estera o titoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7DFC9543B82D190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA409A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tasso mantenimento clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale di clienti che acquistano nuovamente un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E3EAD17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957E9BC9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>tassonomia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Struttura XBRL (eXtensible Business Reporting Language) progettata per un insieme specifico di principi contabili.</Paragraph><Paragraph>La struttura include ad esempio le seguenti tassonomie:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Principi Contabili degli USA</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Global Common Data (GCD)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39AF9C43DFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDF13A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>tavola di pianificazione interattiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Riepilogo grafico delle attività pianificate.</Paragraph><Paragraph>La tavola di pianificazione consente di visualizzare e lavorare con le informazioni rilevanti per il processo di pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBC386DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44E53174B54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>team di esecuzione del servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Team responsabile dell&apos;esecuzione di servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4443F44737A868C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FD5C6A0786A8FE10000000A155436"><keyDC><canForm>team di progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;CA-RSH-PS">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di persone incaricato di lavorare su un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544C4296F8620E4E10000000A155436"><mono MonoUserId="4565A4B09C76666CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Team di progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che supporta la partecipazione e collaborazione dei membri del team di un progetto. Fornisce informazioni e dettagli del progetto riguardo ai task di cui ciascun membro del team è responsabile. Il team di progetto del centro di lavoro è a disposizione di tutti i membri del team che sono coinvolti nel progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D20004E5F153C9E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44E5316CB54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>team di servizio e di supporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parte responsabile dell&apos;elaborazione delle richieste di servizio e dei reclami dei clienti così come della pianificazione e preparazione degli ordini di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76F5660AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445791DFA55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tecnico responsabile del database delle soluzioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dipendente che si occupa dell&apos;aggiornamento della base di cognizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44036D2DA8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A637B400C84888E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tecnologia d'identificazione automatica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema elettronico utilizzato per tenere traccia, localizzare e identificare in modo univoco le merci.</Paragraph><Paragraph>L&apos;identificazione automatica consente di effettuare un input rapido e accurato di informazioni in un computer. Fra le tecnologie di identificazione automatica sono compresi i codici a barre, l&apos;identificazione in radiofrequenza (RFID), le bande magnetiche e il riconoscimento vocale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A8989D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA350A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>teleborsa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Simbolo utilizzato per rappresentare un&apos;azione, un&apos;opzione, un future in borsa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16D552234D43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2721FDB6F93406E10000000A421944"><keyDC><canForm>tempi di elaborazione della produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reoirt che elenca i tempi registrati per il completamento dei lotti di produzione o delle operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D490B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FFEEE3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Tempi e costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro in cui èpossibile visualizzare tutte le spese registrate nei progetti derivanti da conferme orari, registrazioni spese o fatture fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E756C6BD4F86EBFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9DCDDA16CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>Tempi e costi per progetti interaziendali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-SRM-PRO;SRD-HR-TM;SRD-FIN-COR;SRD-FIN-ERM;SRD-SRM">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente alle società controllate che appartengono allo stesso gruppo e che operano tecnicamente all&apos;interno dello stesso sistema SAP Business ByDesign di lavorare insieme ai progetti in modo efficiente.</Paragraph><Paragraph>Oltre a nascondere i &quot;confini&quot; della società ai dipendenti per quanto riguarda la registrazione orari e il reporting spese, include anche processi di ordinazione semplificati tra società del gruppo, la creazione automatica di ordini di vendita e progetti interaziendali, nonché processi di fatturazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6BC6417D70B87E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0711E41933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>template</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vengono incluse le informazioni di base più importanti per la durata e la struttura di progetto.</Paragraph><Paragraph>Un template fornisce una struttura per la creazione di nuovi progetti simili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F1C663493B0806E10000000A421948"><mono MonoUserId="47F7C8BCFFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>template dimigrazione dei dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>File utilizzato per inserire i dati da un sistema preesistente al fine di creare un file di origine valido per la migrazione dati.</Paragraph><Paragraph>SAP fornisce i template di migrazione come file MS Excel predefiniti in formato XML. Per ogni oggetto di migrazione,quali ordini fornitori o ordini d&apos;acquisto, esiste un template di migrazione nel quale un cliente inserisce i propri dati di origine. Il template di migrazione completato può essere caricato, adattato e importato in SAP Business ByDesign in fase di Business Configuration, utilizzando il tool di migrazione dei dati self-service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A699D50F94173E10000000A155436"><mono MonoUserId="4BFD2BB03FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>template di pausa fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modello in cui viene definita uan pausa fissa e nel quale si indicano tutti i dettagliquali ora di inizio e di fine della pausa e descrizione di testo.</Paragraph><Paragraph>Una volta definita una pausa fissa è possibile includerla in uno o più programmi turni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97C508A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444F627F6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>template di progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modello che comprende tutti i dati di progetto rilevanti, quali struttura, lavoro pianificato e membri del team. Il modello di progetto può essere copiato nel nuovo progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5634915C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="47F3F50E9EA67486E10000000A421944"><keyDC><canForm>template di turno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un modello dove è possibile definire un turno, specificando dettagli come l&apos;inizio e la fine del turno e una descrizione in forma di testo.</Paragraph><Paragraph>Dopo aver definito un modello di turno, è possibile includerlo in uno o più programmi di turno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D766C1612306C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442B2E79BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>template di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un modello predefinito e riutilizzabile impiegato per registrare dati relativi alle vendite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7476E46DF06C3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44617B1AC02E2775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>template finanziario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un modello predefinito eriutilizzabile impiegato per registrare informazioni di carattere finanziario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A69B550F94173E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F7B2DCFFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>template pausa turno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Template in cui è possibile definire le pause turno, corredandole di una breve descrizione e specificando dopo quanto tempo dall&apos;inizio del turno inizia la pausa.</Paragraph><Paragraph>Dopo avere definito un template di pausa del turno, è possibile includerlo in uno o più turni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49726DC97A1C4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00FD5E0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Template per costi unitari servizi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raccolta di valori predefiniti per attributi di dati di valutazione di un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EE76ED2F80DDDE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C095476ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>template per registrazioni prima nota periodiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Template che fornisce i dati per la generazione di singole registrazioni prima nota su base periodica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD906E700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9F8363A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Templates</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che contiene i template operativi e non operativiche possono essere copiati e utilizzati per un nuovo progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3D5738CE0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ECA2E5CFF3536CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>Templates di contratto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che consente di elencare ed elaborare i template di contratto utilizzati dagli addetti alle vendite per creare i contratti cliente in modo rapido ed efficiente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B30219514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD2BB93FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>templates di pausa fissa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro in cui viene definita una pausa fissa e in cui vengono indicati dettagli, quali inizio e fine di una pausa fissa o una descrizione di testo, i quali possono essere utilizzati in uno o più programmi di turni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF5EFCFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C04D9F84C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Templates di pausa turno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoviewdel centro di lavoro in cui si definisce una pausa turno indicando dettagli come il tempo che intercorre tra l&apos;inizio del turno e l&apos;inizio della pausa e una descrizione di testo che può essere utilizzata come template in uno o più turni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B24C19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD36D53FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Templates di turno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoview del centro di lavoro nella quale si definisce un turno specificando altresì dettagli quali l&apos;ora di inizio e di fine del turno e una descrizione in formadi testo che può essere utilizzata come modello in uno o più programmi di turno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD33EBDE12B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973C96E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Templates per fattura periodica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di creare automaticamente delle fatture a intervalli periodici definiti per importi fissi regolari; ad esempio, un affitto, un leasing o un&apos;assicurazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="58D5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F116417F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tempo buffer</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinazione di tutti i tempi di lavorazione non direttamente collegati con la realizzazione del prodotto, quali ad esempio tempo di attesa, tempo di coda e tempo di trasferimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9621D29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C178B22528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>tempo di approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo necessaria per completare un processo una volta avviato.</Paragraph><Paragraph>Nella logistica, si tratta del tempo che intercorre tra la conoscenza del fabbisogno e l&apos;entrata delle merci.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Ammontare di tempo necessario all&apos;approvvigionamento di un materiale. Il tempo di approvvigionamento viene preso in considerazione al momento di controllare la disponibilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EECFA14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2D8EBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tempo di approvvigionamento di sicurezza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un periodo di tempo aggiunto al tempo di approvvigionamento per cautelarsi da fluttuazioni del tempo di approvvigionamento a causa di circostanze non previste.</Paragraph><Paragraph>Assicura che un ordine sarà evaso prima del necessario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499937A0FEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1720E243FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>tempo di approvvigionamento fornitore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durata indicante il tempo necessario a ricevere un materiale da un fornitore.</Paragraph><Paragraph>Il tempo di approvvigionamento fornitore viene utilizzato per schedulare proposte d&apos;acquisto e posizioni dell&apos;ordine di vendita di consegna diretta, in cui la fonte d&apos;acquisto è un listino prezzi o un contratto in cui non viene gestito un tempo di approvvigionamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97B2C8A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F1C8AA0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tempo di attrezzaggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo necessario per preparare i macchinari o le strutture per la produzione di un articolo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC3E687C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4451C61E8FBC675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tempo di chiusura della chiamata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo tra la creazione di un ordine di servizio e la conferma della relativa richiesta di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="448E48A5D08A47F6E10000000A155436"><keyDC><canForm>tempo di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo che intercorre dalla ricezione di un ordine di vendita alla consegna delle merci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EAF006D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FA5BEA0786A8DE10000000A155436"><keyDC><canForm>tempo di disattrezzaggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo necessario per modificare i macchinari o le strutture preparati per la produzione di un articolo in uno stato di prontezza per l&apos;attrezzaggio successivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433C44CAA6E5588E10000000A155436"><mono MonoUserId="445FD8DAA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>tempo di elaborazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo necessario per elaborare il materiale in un&apos;operazione o in un&apos;attività.</Paragraph><Paragraph>Il tempo di elaborazione dipende dalla quantità dell&apos;ordine e non include il tempo di attrezzaggio o di disattrezzaggio. Fa parte del tempo di esecuzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E37FA67F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FF0C1EFEC6050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>tempo di elaborazione dell'entrata merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tempo che intercorre tra l&apos;entrata di un prodotto e la sua aggiunta allo stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2E26A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BFCABA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tempo di elaborazione dell'ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero medio di giorni tra la creazione di una richiesta di acquisto e la creazione di un corrispondente ordine di acquisto da parte dell&apos;organizzazione acquisti nell&apos;anno in corso. Il numero di giorni indicato viene calcolato a livello di posizione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC71B86DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F995BA3928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tempo di elaborazione dell'uscita merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo che intercorre tra il ritiro di un prodotto dal magazzino e il trasporto. Tale tempo è richiesto come tempo di trasferimento del carico o per il controllo qualità e viene preso in considerazione durante la schedulazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45655B7AB054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457F4E6B19546B60E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Tempo di elaborazione della produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra i tempi registrati per il completamento di lotti o di operazioni di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96A194B37036ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9DCB5216CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>tempo di elaborazione massimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo massimo che dovrebbe intercorrere tra un&apos;anomalia in entrata nel sistema del Service Desk e il completamento di tale anomalia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161006</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C2ACFE6C02CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C21A545464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>tempo di esecuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="MFG-CDS;MFG-CAM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo in cui viene eseguito un processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C2687243B4B0947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1E864BA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo di inattività non pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo morto che si verifica senza preavviso mentre il sistema è in uso. In tal caso è necessario ripristinare urgentemente il sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160803</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78276D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14CAEBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tempo di inattività previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo morto previsto per un&apos;ora particolare, in genere di sera, in modo da poter eseguire gli aggiornamenti di sistema. Gli utenti vengono informati nel caso in cui il tempo di inattività abbia conseguenze sulla loro attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160803</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F8BB3067532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F833D867532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tempo di permanenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tempo che deve passare durante o dopo un processo prima che un prodotto, un assieme o una parte possano passare al successivo stadio di produzione.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, se un prodotto è stato verniciato e il tempo necessario per l&apos;asciugatura della vernice è di tre giorni, il tempo di permanenza sarà equivalente a tre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8781880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="450464A66DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo di produzione schedulato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durata di un&apos;operazione comprendente il tempo di attrezzaggio e il tempo necessario per l&apos;elaborazione, incluse le ore non lavorative.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22B9FD8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9544539205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo di produzione standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durata di un&apos;operazione comprendente il tempo di attrezzaggio e il tempo necessario all&apos;elaborazione, escluse le ore non lavorative.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6ACAA7430BBF894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="450462786DFB5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo di riapprovvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD;SCM-APO-SPP;SD-SLS-WOM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tempo che intercorre tra la decisione di riordinare un prodotto e il momento in cui il prodotto è di nuovo a stock e pronto per essere utilizzato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96A0D3B37036ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9DCAE816CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>tempo di risposta iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo massimo che dovrebbe intercorrere tra un&apos;anomalia in entrata nel sistema del Service Desk e l&apos;inizio dell&apos;elaborazione dell&apos;anomalia da parte di unkey user.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27AC1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F964DA39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tempo di spedizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tempo necessario a trasportare i prodotti dalla sede dell&apos;azienda mittente a quella dell&apos;azienda destinataria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF9079888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F4BBBA01C663BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tempo di transizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo misurato necessario per passare da un&apos;operazione alla successiva.</Paragraph><Paragraph>Consente all&apos;utente di indicare un buffer temporale tra due operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="114DCC43E3FA2153E10000000A158867"><mono MonoUserId="444867EBFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tempo di transizione della distinta delle operazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di tempo necessaria per disassemblare un&apos;operazione esistente, quindi organizzare e iniziare una nuova operazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4470B5065ECE5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBF22CF0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>Tempo medio di chiusura della chiamata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un report che mostra il tempo medio richiesto per completare gli ordini di servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC7096430B9FA44CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444ED49B8B22631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>tempo medio di gestione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tempo medio impiegato per evadere una richiesta di servizio del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CD9C261636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F964FB3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tempo necessario per l'uscita merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tempo necessario per la movimentazione interna delle merci durante il processo di uscita.</Paragraph><Paragraph>Esso comprende il trasporto delle merci dai magazzini, l&apos;imballaggio, la preparazione dei documenti, l&apos;attesa per il carico e il processo di carico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B46F74235965753E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC9CB9D73FF9E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>termine di presentazione offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data entro cui un&apos;offerta deve essere inviata in risposta a una richiesta di offerta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDF57CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7F39089569108FE10000000A421392"><keyDC><canForm>terze parti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di processo utilizzato per l&apos;approvvigionamento di materiali o servizi che sono forniti a una terza parte, o eseguiti per una terza parte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972B9D00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBD25F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>testata documento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transazione e dati anagrafici applicabili all&apos;intero documento, quali i dati relativi alla creazione o alle modifiche del documento, il suo statoe un identificatore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9625829A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C00A882FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>testata giornale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contiene le informazioni di testata della prima nota, ad esempio l&apos;esercizio fiscale, il piano dei conti, la società e l&apos;ID documento. Include tutte le informazioni valide per tutte le posizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="473A5A57EB642E0AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0E387DE90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>testata progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività a livello vertice di un piano del progetto.</Paragraph><Paragraph>Si compone di tutte le attività sottostanti e visualizza la durata del progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA0B155BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0E25AAD4FB4B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>testo di servizio informativo sull'avanzamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve testo che offre informazioni relative all&apos;avanzamento di un processo nel caso in cui siano necessari più di due secondi perché il sistema completi il processo.</Paragraph><Paragraph>I testi di servizio informativo sull&apos;avanzamento vengono visualizzati nel margine inferiore sinistro della videata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC4A87BC5FB44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0C13D9C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>testo di testata documento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Testo facoltativo aggiunto a una transazione point-of-sale. Può essere aggiunto dal mittente al sistema remoto o durante l&apos;elaborazione della transazione point-of-sale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3005EB04A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E5074E3AA6B09BCE10000000A421948"><keyDC><canForm>timbrare l'entrata/l'uscita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Una rilevazione orari effettuata presso un terminale di registrazione orari all&apos;entrata o all&apos;uscita del luogo di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ACC2E46911205EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F17DA38642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>tipo di acquisizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il supporto impiegato per acquisire i dati della carta di credito, ad esempio un lettore di carta o il telefono.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160408</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469B07B4B2CB4174E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F8DFD000903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo di aliquota fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-TTE;SRD-MD-PRD;SRD-CC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Determina l&apos;aliquota fiscale applicabile a ricavi soggetti a imposta. Ne sono un esempio l&apos;aliquota standard e l&apos;aliquota ridotta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447E5FE547725061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C04C7644C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di approvvigionamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo utilizzato per soddisfareun requisito.</Paragraph><Paragraph>Sia l&apos;approvvigionamento per la produzione interno all&apos;azienda sia quello esternosono tipi di approvvigionamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862D35D4F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BFD07683FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di appunto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione delle note (documentazione di progetto) definibile dall&apos;utente che consente di differenziare le note con tipi di contenuto particolari.</Paragraph><Paragraph>Si possono definire tipi di note quali:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Resoconti di riunioni o decisioni</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Standard di progetto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Piani teorici</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Problemi ed errori</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA32D1E4F9324BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB60F5AD5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo di appunto della posizione contratto d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione degli appunti nei contratti che l&apos;utente può definire al fine di distinguere appunti con specifici tipidi contenuto.</Paragraph><Paragraph>Esempi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Commento interno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commento per fornitore (stampato nei documenti commerciali)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commento dal fornitore</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Testo dell&apos;ordine di consegna</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AB896B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4BFD0AD73FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di appunto della posizione ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione definibile dall&apos;utente di appunti di posizioni che consente di operare una distinzione tra appunti con tipidi contenuto particolari.</Paragraph><Paragraph>Sono supportati i seguenti tipi di appunto:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Commento interno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commento per fornitore (stampato su documenti commerciali)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commento del fornitore</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49347FFB66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD0B4B3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di appunto generale del contratto d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione definita dall&apos;utente di appunti generali del contratto che consente di operare una distinzione tra appunti con tipi di contenuto particolari.</Paragraph><Paragraph>Sono supportati i seguenti tipi di appunto:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Commento interno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commento per fornitore (stampato su documenti commerciali)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commento del fornitore</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Appunto di approvazione</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AB5D5B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="4BFD0A883FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di appuntogenerale per ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione definita dall&apos;utente per operare una distinzione tra appunti con particolari tipi di contenuto.</Paragraph><Paragraph>Sono supportati i seguenti tipi di appunto:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Commento interno</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commento per il fornitore (stampato su documenti commerciali)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commento del fornitore</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Appunto di approvazione</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313E51F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FFBC9CB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo di assicurazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La previdenza sociale è divisa in 4 tipi diversi: sanitaria, pensionistica, di disoccupazione e di assistenza. Un dipendente può in alcuni casi ricevere un&apos;esenzione dall&apos;obbligo giuridico di avere la previdenza sociale e può stipulare un&apos;assicurazione privata, tranne nel caso di assicurazione di disoccupazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D633A643298DAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4461FC6AA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField><subjField>SRD-BC</subjField><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di contenuto predefinito nel sistema. È dotato di un insieme di proprietà che caratterizzano l&apos;attività, come categoria di attivitàe tipo di documento commerciale correlato. Ogni tipo di attività è correlato a una categoria di attività.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Categorizzazione di attività nella lista delle attività.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio: milestone e attività didattica.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classificazione delle attività utilizzate in Marketing, Vendite e Postvendita e servizio.</Paragraph><Paragraph>I tipi di attività includono: Appuntamento, E-mail, Fax, Attività, Lettera e Chiamata telefonica.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Raggruppamento di attività basate su caratteristiche comuni quali attrezzaggio, produzione o disattrezzaggio.</Paragraph><Paragraph>.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Business area in cui il sistema utilizza le attività per eseguire il carico di lavoro.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente deve scegliere tra produzione, magazzino o inventario fisico. Questo significa, ad esempio, che i criteri di attribuzione di un&apos;attività di magazzino sono specificati in una cartella attività logistiche. Una cartella contiene sempre attività dello stesso tipo; ad esempio i dipendenti nella produzione e nel magazzino hanno cartelle attività separate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D50C7F702C5AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0715961933304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo di attività progettuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Campo nell&apos;area dettagli di una view del piano del progetto che consente di modificarefasi, attività e milestone fino a quando un&apos;attività progettuale si trova in pianificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D742333FA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7D41EBD1076A1CE10000000A421948"><keyDC><canForm>tipo di attribuzione conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametro in cui vengono raccolti i ricavi o i costi sostenuti per una transazione ordine d&apos;acquisto.</Paragraph><Paragraph>Nella soluzione sono disponibili i seguenti tipi di attribuzione conto:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>ACC solo per Conto Co.Ge.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CC per centro di costo</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CUST per contratto cliente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>IMAT per materiale singolo</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>PRO per attività progettuale</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SLS per ordine di vendita</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SRV per ordine di servizio</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CDC9BF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FEF54A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo di business partner</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di un business partner che dipende dal proprio ruolo e dai business process in cui viene utilizzato.</Paragraph><Paragraph>I tipi di business partner sono, ad esempio, Cliente o Fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F47F937E8E083EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FA7FBA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo di canale di comunicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria del mezzo utilizzato per comunicare le informazioni relative a una società, un marchio o un prodotto, ad esempio, un profilo della società o un kit di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="97338E4379D5190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445CF450653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo di carta di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-CRM-ORD">EHS-CVS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Marchio della carta di credito, ad esempio MasterCard o Visa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC743F57EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F7FB6DFFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di carta di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome di una carta di pagamento qual Visa, American Express o MasterCard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEDEA600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C00638CFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di cartella attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il raggruppamento di cartelle attività in base al fatto se l&apos;utente o il sistema crea una cartella per una nuova attività.</Paragraph><Paragraph>I due tipi di cartella attività sono standard e default. L&apos;utente crea cartelle standard e il sistema crea automaticamente cartelle default. L&apos;utente non può elaborare il tipo di cartella attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B335098EC064E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA84D469F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di centro di costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce aree funzionali per contabilità in una società.</Paragraph><Paragraph>Il tipo di centro di costo viene aggiornato durante la selezione degli obiettivi della contabilità gestionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCBEA451355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47F8E1C000903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo di codice ABI/CAB</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione o codice che definisce il codice ABI/CAB per le transazioni bancarie.</Paragraph><Paragraph>Se si usa un codice ABI/CAB per identificare la banca, è necessario specificare anche un tipo di codiceABI/CAB, se disponibile per un paese.</Paragraph><Paragraph>Esempi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>ABA (codice identificativo della Federal Reserve, USA)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph> ACH (ID della stanza di compensazione, USA)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>FW (ID di avviamento FedWire, USA)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CH (ID universale CHIPS, USA)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CP (ID del partecipante CHIPS, USA)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>BL (codice ABI/CAB tedesco, Bankleitzahl)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>NSC (codice ABI/CAB irlandese, Irish National Clearing Code)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934CB37DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C04C48C4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di collo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contenitore mobile che contiene un&apos;unità logistica.</Paragraph><Paragraph>Il tipo si basa su una lista universale di valori standard. Esso può fornire ulteriori informazioni sull&apos;imballaggio utilizzato in un&apos;unità logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4525A9661D4E1561E10000000A155436"><mono MonoUserId="452B123E1AD62C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo di comunicazione (email, fax, xml)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo usato per chiamare un catalogo web. Il tipo di comunicazione può</Paragraph><Paragraph>essere:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>HTTP POST</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>HTTPGET</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4374AC59944B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0F29C098BE152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>tipo di contabilizzazione fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione utilizzata per determinare la modalità di Fatturazione al cliente di una posizione richiesta di fattura. Il tipo di contabilizzazione fattura può essere forfait, orario o materiale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5788021F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BFDF5183FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-R-POS">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il tipo di conto utilizzato dal business partner.</Paragraph><Paragraph>Ne sono un esempio conto corrente, carta di debito e risparmi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46271EE42F155DA6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C218298B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>tipo di contribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di previdenza sociale per cui viene versato un contributo, quale: pensioni, disoccupazione, assistenza medica, infortuni sul lavoro o assicurazione per la maternità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49410AF5FC6F021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4BFD2EA83FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di controllo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tipo di controllo, ad esempio &quot;Controllo finale – Produzione&quot;. Con tipo di controllo si intende in che modo e in che processo deve essere eseguito il controllo. Il tipo di controllo è l&apos;elemento di controllo centrale del controllo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491BC9A2A2EA021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C076191C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo di costi generali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di costi generali. I tipi di costi generali comprendono materiale, manodopera, costi amministrativi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440422901BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444F55476EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo di costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caratteristica per la differenziazione semantica dei costi. Esempi di tipi di costo sono costi stock e costi stimati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFD0AF68D36EEE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F964B13B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo di criterio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;utilizzo di caratteristiche condivise per raggruppare valori di criteri di attribuzione, ad esempio aree logistiche, risorse, tipi di attività sono tipi di criteri di attribuzione di task di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AF525A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D06A7510E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di dichiarazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tipo di dichiarazione di esportazione utilizzata per la presentazione alle autorità doganali; ne sono esempi la dichiarazione completa, la dichiarazione di esportazione incompletae la dichiarazione di esportazione supplementare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB891AD84C0B88E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA07696BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo di dichiarazione dei redditi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di dichiarazione dei redditi come report riepilogativo, dichiarazione ritenuta d&apos;acconto o dichiarazione IVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4417CFBC0A1809E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="447A0208E2556A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di dipendenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione di un collegamento tra due attività progettuali.</Paragraph><Paragraph>Sono disponibili quattro tipi di relazioni: finish-to-start, finish-to-finish, start-to-start e start-to-finish.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC257057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47FBB4D5F2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di documento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il tipo di documento allegato. Esempi sono foto, curriculum vitae e protocolli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B856CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FA113A01C6640E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo di eccezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di errore che si è verificato nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="82BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FD92AA0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di elemento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione che distingue gli elementi in base a caratteristiche essenziali.</Paragraph><Paragraph>Per quanto riguarda le distinte delle operazioni, i tipi di elemento includono riferimenti, settori, connessioni, sequenze, operazioni e attività.</Paragraph><Paragraph>Per quanto riguarda invece i progetti, i tipi di elemento includono le testate di progetto, le fasi, le attività e i milestone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AF3B5A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D06A7760E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di esportazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il tipo di esportazione in baseal paese in cui vengono esportati i prodotti; ad esempio, l&apos;esportazione verso un paese dell&apos;Associazione europea di libero scambio o l&apos;esportazione verso un paese terzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A8BB47EAC1567E10000000A155436"><mono MonoUserId="452F61CD50AB5259E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di evento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Occorrenza che avvia un qualche tipo di processo. Solitamente si tratta di una transazione commerciale, ad esempio una consegna.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D327B843E0EB3004E10000000A158819"><mono MonoUserId="4476A2896C75100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo di fabbisogno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione dei diversi tipi di fabbisogno.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio fabbisogni clienti, previsioni di fabbisogno e richieste interne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46421C8E755F51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA84E6B9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di fattura GoldenTax</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipi di fattura emessi dal sistema Golden Tax cinese per fatture cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C146CED7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C229FF5ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di immigrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrive la base su cui ha luogo l&apos;immigrazione.</Paragraph><Paragraph>Esempi di tipi di immigrazione sono visto e permesso di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E09A2E99A73972E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4460967796696A91E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di imposta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-HR">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di imposta relativa a una specifica partita IVA. Ad esempio, l&apos;IVA (imposta sul valore aggiunto) è il tipo di imposta, mentre la partita IVA è il codice di identificazione assegnato all&apos;impresa dall&apos;autorità fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9498C39205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452913DD1AB44950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo di imposta del dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribuzione di un dipendente a un gruppo di dipendenti che determina l&apos;importo di esenzione e la regola di calcolo dell&apos;imposta utilizzata per calcolare l&apos;imposta.</Paragraph><Paragraph>I gruppi di dipendenti includono i residenti, gli stranieri o i cittadini cinesi che lavorano all&apos;estero.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37D76D43D5CD1A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FDB12A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo di inabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dannopermanente alla salute o alla capacità di lavorare. I tipi di disabilità spaziano da quella fisica e sensoriale a quella mentale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95BCC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4417EDF2DA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo di limitatore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Separazione degli elementi di delimitazione in categorie diverse e distinguibili.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, una distinta di operazioni inizia sempre con un tipo di limitatore &quot;inizio&quot; e finisce con un tipo di limitatore &quot;fine&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF2639BE238509DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D1C54B3AFEE4643E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di lista sconti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce per chi e per quale prodotto sia valida una lista sconti.</Paragraph><Paragraph>Eesempi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Sconto complessivo per determinati clienti (7PL1, lordo: 8PL1)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Sconto complessivo per determinati gruppi di clienti (7PL3, lordo: 8PL3)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Sconti prodotti per determinati clienti (7PL2, lordo: 8PL2)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Sconti a livello di categoria di prodotto per determinati clienti (7PL4, lordo: 8PL4)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1630182E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C20429510DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo di mashup</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categorizzazione dei mashup secondo la tecnologiasu cui si basano.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio: mashup URL o mashup HTML.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934CBB1DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BFD2FEF3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di modello logistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il business process standard per cui un modello logistico viene utilizzato in una società, vale a dire la ricezione, la consegna o i resi al fornitore.</Paragraph><Paragraph>I tipi vengono consegnati con il sistema e sono indicati da un utente chiave quando gli schemi di modello logistico vengono indicati nella configurazione. Nelrun-time il sistema aggiunge automaticamente il tipo di modello logistico appropriato quando l&apos;utente indica uno schema dimodello logistico nell&apos;ambito della creazione del modello.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63269E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F672A4267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di modello orario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di modello orario.</Paragraph><Paragraph>Tipi di modelli orario comprendono:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Modello giornaliero</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modello periodico</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Modello di programma</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D082C882916C21E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F6729A267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di monte ore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di conto ore.</Paragraph><Paragraph>I tipi di conto ore possono essere:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Vacanze</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Assenza retribuita</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Ore produttive</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Ore di straordinario</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="479DC88F898A353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C094B0CACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo di movimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di registrazioni sulla base dei movimenti di conto a cui si riferiscono (ad esempio registrazioni di rettifica o ammortamento).</Paragraph><Paragraph>I tipi di movimento vengono utilizzati per creare report speciali nella contabilità, ad esempio una schedulazione di modifiche ai conti accantonamenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="03AAA643B28E944CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FBCEFA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo di operazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di operazioni di produzione o di logistica come &quot;controllare&quot; o &quot;produrre&quot; utilizzata dall&apos;utente quando crea un&apos;operazione in una distinta delle operazioni o in un modello logistico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC1E8C4326184907E10000000A158819"><mono MonoUserId="44645D5D33A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tipo di orario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Metodo per registrare e valutare istanze predefinite degli orari di lavoro.</Paragraph><Paragraph>Esempi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Malattia con certificato</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Congedo retribuito</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tutela maternità</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F53B8243C3B8190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44602D63290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tipo di orario retribuito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria temporale per l&apos;orario di lavoro di un dipendente; ad esempio, ore di lavoro regolari o straordinario.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Le categorie temporali in cui è diviso lo stipendio di un dipendente, come ad esempio straordinari, orario flessibile e orario di lavoro pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC74B257EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47FDD31A3C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità temporale di base di un periodo (quale settimana di calendario o giornodel calendario di fabbrica) utilizzata per raggruppare le richieste di un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EBED8C9C4853D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43FA4F44F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo di posizione (materiale-servizio)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione che indica se la posizione è relativa a un materiale, a un servizio o a una posizione con limite.</Paragraph><Paragraph>Il tipo di posizione definito influenza i campi disponibili per l&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC29F16DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CD1670B1034F19E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di premio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di premio.</Paragraph><Paragraph>Lo straordinario, il primo turno e il turno di notte sono esempi di premio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DFF1FCE921FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D80BDAA4A824E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di processo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria della procedura per la gestione del movimento di merci, ad esempio la consegna in entrata, la consegna in uscita il reso delcliente, il trasferimento di stock e il reso al fornitore.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tipo di processo di controllo IT.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tipo di processo di approvvigionamento.</Paragraph><Paragraph>Il processo di approvvigionamento dei materiali può distinguersi in: non-gestito a magazzino, a magazzino o in conto terzi. L&apos;approvvigionamento di servizi invece può essere in conto terzi o diretto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="510FF742298F5A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BA8ABA1809BEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tipo di prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione che distingue i prodotti.</Paragraph><Paragraph>Esempi di tipi di prodotto includono materiali, prodotti intermedi e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="607B994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F62906EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo di progetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di progetti in base a caratteristiche comuni, quali obiettivi e metodi. Esempi di tipi di progetto sono sviluppo, investimento, costi generali, vendite e marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813C37DB73A3BFCE10000000A421946"><mono MonoUserId="4C026EA4C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di proprietario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore che definisce la tipologia del tipo di business partner che possiede un materiale. Ne sono un esempio cliente o società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A3F67097885B93E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F7F33DFFD23AC3E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di reddito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-PAY;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di pagamento di un prodotto a un fornitore che corrisponde al reddito secondo la prospettiva del fornitore. Un prodotto viene classificato per tipi di reddito utilizzati per determinare l&apos;aliquota fiscale e a scopo di reporting.</Paragraph><Paragraph>Esempi di tipi di reddito:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Trasporto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Canone di locazione</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Vendite immobiliari</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2928A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44593B3492AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo di registrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gruppo di risorse a cui è possibile assegnare attività, inclusi utenti e dispositivi degli utenti come PC e unità mobili.</Paragraph><Paragraph>Le attività vengono assegnate ai dispositivi dell&apos;utente per consentire a più di un utente di utilizzare il dispositivo per eseguire attività dilogistica. A ogni dispositivo utente è possibile assegnare una diversa serie di attività di logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63568E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F67280267D5241E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di registrazione nel conto sorgente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di registrazione finale da effettuare a partire da un conto ore prima che il conto ore venga chiuso.</Paragraph><Paragraph>Esempi di registrazione sono il pagamento o il trasferimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBD1A5950836E2E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F948473B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo di relazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-BP">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di relazione che un business partner instaura con un&apos;altra organizzazione o un altro individuo  all&apos;interno dell&apos;organizzazione ad esempio un contatto o un fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976D5F00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23EA3C408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo di report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indica il formato in cui è possibile utilizzare il report, ad esempio in un browser Web o Microsoft Excel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2956F7C07123ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F774A104D2D4799E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo di repository</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di archivi che contengono documenti e sono utilizzati per ricercare la soluzione a un&apos;anomalia.</Paragraph><Paragraph>Vengono attualmente utilizzati i seguenti tipi di repository:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Help integrato</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Documenti di supporto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SAP Business ByDesign Business Center</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDFE81B9BC632FE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F93EA63A275D10E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di retribuzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codice e descrizione messi a disposizione dal fornitore del servizio di gestione stipendi in base al tipo di retribuzione. I tipi di retribuzione del fornitore sono mappati ai componenti retributivi utilizzati nel sistema. Il mappaggio dei tipi di retribuzione ai componenti retributivi è richiesto per assicurare la gestione corretta dei componenti retributivi all&apos;interno della gestione stipendi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4816FA6209975BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FB3443A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>tipo di retribuzione del fornitore del servizio di gestione stipendi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di retribuzione utilizzato dal fornitore del servizio di gestione stipendi per elaborare la gestione stipendi di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB78F88003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445F0C7705940B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tipo di richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Particolare categoria di richiesta che necessita di approvazione da parte di un manager o di un approvatore, ad esempio una richiesta di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8BC22ABF035ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23EA01606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo di richiesta di offerta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attributo che specifica a quale scopo (documento successivo) viene creata una richiesta di offerta; ad esempio, Richiesta d&apos;offerta per ordine d&apos;acquisto, Richiesta d&apos;offerta per contratto e Rinnovo contratto d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D729F438AAE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964AA39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo di risorsa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione delle risorse umane in base al fatto che tali risorse siano dipendenti interni o esterni, ad esempio, collaboratori esterni.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classificazione delle risorse da utilizzare nei layout logistici in base al fatto che si tratti di attrezzatura, veicolo o manodopera.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47BA70B354AB5E86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47FBAEDEF2F03AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di ritenuta d'acconto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione dei diversi tipi di ritenuta d&apos;acconto.</Paragraph><Paragraph>Il tipo di ritenuta definisce diverse caratteristiche, quali:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Momento temporale in cui l&apos;imposta deve essere versata, ovvero alla fatturazione o al pagamento.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Metodo di calcolo dell&apos;importo della base imponibile</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Accumulo</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Esempi di diversi tipi di ritenuta d&apos;acconto sono: oneri sociali e trattenute IRPEF, imposte forfettarie e imposta sul reddito di capitale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976EFA00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBF25F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>tipo di selezione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo che determina le modalità di inserimento delle selezioni di valori per le variabili. I tipi includono: valore singolo, valori multipli, intervallo, qualsiasi selezione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478ABA4B6AD31F58E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C03D132A5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>tipo di spesa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di appartenenza di una spesa. Il tipo di spesa viene utilizzato per semplificare l&apos;attribuzione dei costi al conto corretto.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classificazione di una ricevuta in base al servizio o prodotto acquistato, quali un hotel o un taxi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8B37882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FFEDFA05C100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo di spesa bancaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di diversedetrazioni applicate da una banca su una transazione o un saldo del conto, quale corrispettivo del servizio fornito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF88C184D1396AE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444F46606EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipo di stima costi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento distime di costo basato su caratteristiche comuni come obiettivo e metodo. Esempi di calcoli dei costi sono il calcolo dei costi del materiale e il calcolo dei costi del progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F7EF2D3B024CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F965053B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tipo di stock identificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raggruppamento di prodotti con caratteristiche comuni.</Paragraph><Paragraph>I prodotti con caratteristiche comuni sono attribuiti allo stesso tipo di stock identificato nell&apos;editor materiale. Una caratteristica comune per una partita, ad esempio, potrebbe essere il valore Ph, o, per una bobina, il diametro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="180DB243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444E807A1470548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo di struttura retributiva</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categoria di possibili livelli retributivi disponibili per i dipendenti.</Paragraph><Paragraph>I tipi di strutture retributive possono essere:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Basati sui livelli – struttura retributiva costituita da una serie di livelli retributivi, ordinati dal minimo al massimo in base al valore massimo di ciascun livello.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Basati sui punti - struttura retributiva costituita da una serie di punti diversi, anch&apos;essi ordinati dal valore minimo al valore massimo.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47795C1C66AC0597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA851389F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di tariffa per il rimborso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di tariffe per il rimborso in tipi base quali chilometraggio o alloggio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CDB896958A20E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7DDA39D0DB6A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>tipo di tasso di cambio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione di tassi di cambio in base al loro utilizzo.</Paragraph><Paragraph>Per una coppia di divise (ad es. EUR-USD) possono essere inseriti più tassidi cambio per diverse finalità. Esempi di tipi di tasso di cambio:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Tipo di tasso di cambio standard per transazioni commerciali operative</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tipo di tasso di cambio per la pianificazione</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160517</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F835B5003C5BEDE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C00486FFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di testo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione dei diversi testi che è possibile definire, tra cui, ad esempio, descrizione delle anomalie, risposta al cliente, risposta dal cliente o commento interno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4828045E79E542A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="4C00489AFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di transazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Categorizzazione del documento in cui viene emessa una partita aperta.</Paragraph><Paragraph>Ne sono esempi fattura e nota di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831B1A5655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C809438979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipo di trasferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola che definisce le modalità di trasferimento dei valori da un report sorgente a un report di destinazione. Gli esempi includono: Non trasferito, Trasferito e Trasferimento con classificazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4609B45E2D86642BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C07633CC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo di utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione dell&apos;utile in base all&apos;origine di dati utilizzati per calcolarlo.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Utile in base a ordini calcolato da ordini in entrata.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Utile in base a fatture calcolato da fatture clienti.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Utile realizzato calcolato da registrazioni in contabilità.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5623741A25DA9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4BA851959F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di veicolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione del tipo di veicolo per cui sono valide le stesse normative contrattuali o societarie sulle spese inerenti al rimborso di spese di chilometraggio.</Paragraph><Paragraph>Esempi di tipi di veicolo sono automobili per passeggeri, motociclette e imbarcazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C706A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4457D4DBA55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo di vincolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrizione che limita il periodo di scheduling di un elemento progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB0747C2CF3922E10000000A421949"><mono MonoUserId="47FDA6453C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo di vincolo finale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrizione che può essere attribuita alla data di fine di un&apos;attività di progetto. Un tipo di vincolo finale è utilizzato in concomitanza con una data vincolante di fine.</Paragraph><Paragraph>Esempi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Ultima possibile (senza dichiarazione della data)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Deve finire il (dichiarazione della data necessaria)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Non posteriore al (dichiarazionedella data necessaria)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Non anteriore al (dichiarazione della data necessaria)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CA3A7D8D962F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="47F8E0BE00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>tipodi vincolo iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrizione che può essere attribuita alla data d&apos;inizio di un&apos;attività di progetto. Un tipo di vincolo iniziale può essere utilizzato in concomitanza con unadata vincolante d&apos;inizio.</Paragraph><Paragraph>Esempi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Prima possibile (senza dichiarazione della data)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Deve iniziare il (dichiarazione della data necessaria)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Non posteriore al (dichiarazione della data necessaria)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Non anteriore al (dichiarazione della data necessaria)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140801</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6604B4E9BF2CA6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C026259C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo elaborazione articolo knowledge base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce in che modo debbano essere trattati gli articoli di knowledge base.</Paragraph><Paragraph>Durante la Business Configuration in Lista attività -&gt; Fine-Tune -&gt; Supporto del Knowledge Base, è possibile impostare diversi tipi di articoli di knowledge base e definire quali di essi vengono utilizzati di default. Se non si effettuano modifiche, il tipo di knowledge base default utilizzato è Customer Problem and Solution (CPAS).</Paragraph><Paragraph>Se si creano dei tipi nuovi, è bene ricordare che durante la migrazione dei dati supportata da toolil tipo default (CPAS) deve essere sostituito da un tipo creato individualmente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEEC7600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BFD2B693FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>tipo ordine di modifica tecnica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il raggruppamento degli ordini di modifica tecnica in base ai qualiun utente deve documentare le modifiche a una distinta base di produzione o spostare in avanti la data di validità di un ordinedi modifica tecnica completato.</Paragraph><Paragraph>Ne esistono di due tipi: ordini a data unica e ordini di validità a data unica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4693179F06CB0856E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47A447DC847939F4E10000000A421392"><keyDC><canForm>tipo prima nota</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di documento elettronico che registra una transazione finanziaria. Tutte le transazioni vengono rappresentate da una prima nota.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E0BCC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4461E0F8FF383620E10000000A155436"><keyDC><canForm>tipo riferimento di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Separazione degli elementi di riferimentodella pianificazione in categorie diverse e distinte.</Paragraph><Paragraph>Un esempio è il tipo di riferimento di pianificazione &quot;rough-cut&quot;, che incorpora una sezione di una distinta di operazioni nel processo di pianificazione rough-cut.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DA4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44508A83208268C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tipo settore attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elemento di diramazione che definisce nel dettaglio il possibile percorso di un prodotto in una distinta delle operazioni.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, il tipo di diramazione &quot;XOR&quot; definisce un percorso alternativo di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3EA0F84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F63906EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>tipologia di acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di processo di approvvigionamento utilizzato per acquistare un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Può essere standard oppure includere un processo di approvvigionamento speciale, ad esempio lavorazione esterna o acquisto da terzi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A4F1794C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBBEA678735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>titolare del conto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome della persona o della società a cui è intestato un conto bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77E56608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445CF1EE653764BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>titolare della carta di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nome della società o della personaautorizzata a eseguire operazioni su una carta di credito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8CE7C543409C3553E10000000A158867"><mono MonoUserId="4461AE4BA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>titolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Strumento finanziario che rappresenta un investimento che viene fatto in un&apos;azienda.</Paragraph><Paragraph>Un titolo viene di norma negoziato e produce utili al titolare. Sono esempi di titoli le azioni e le obbligazioni.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Forma di appellativo, ad esempio, Sig., Sig.rao Sig.na.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150806</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A9E7C543409C3553E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FBF7FA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>titolo accademico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forma di appellativo che identifica il grado accademico più elevato ottenuto da una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DFD932F06B6324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44FBBA8578735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>titolo articolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titolo di un articolo della base di cognizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1FAA96430B9FA14CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC289A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tolleranza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scostamento ammesso rispetto a un valore indicato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="90ADA843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446057E153C00048E10000000A155435"><keyDC><canForm>tolleranza per consegna in eccesso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>ARNESSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale di prodotti superiore alla quantità indicata nell&apos;ordine d&apos;acquisto che una società è disposta ad accettare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0FEA9431C208A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCB1DA036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tolleranza per la consegna in difetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale di prodotti al di sotto della quantità indicata nell&apos;ordine d&apos;acquisto che una società è disposta ad accettare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E68699E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4551B83CB1690D71E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tool di migrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Strumento nella lista delle attività di Business Configuration che permette di migrare i dati di origine in SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Consente di caricare e validare file di origine, convertire valori di origine in valori obiettivo compatibili, eseguire importazioni test e un&apos;importazione effettiva nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4BA6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="457DF024643E1E13E10000000A155436"><keyDC><canForm>Top 25 categorie di prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra le prime 25 categorie di prodotti nell&apos;anno corrente.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente visualizza il valore degli ordini d&apos;acquisto per categoria di prodotto, ma anche quanti prodotti vengono consegnati e quanti fornitori consegnano i prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423A9BE74165070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC10DA01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Top 25 fornitori</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra i primi 25 fornitori dell&apos;anno corrente.</Paragraph><Paragraph>È possibile visualizzare il valore dell&apos;ordine di acquisto per fornitore , ma anche quante categorie di prodotto e quanti prodotti vengono consegnati per fornitore.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4CE6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="457DB5F3860A2857E10000000A155436"><keyDC><canForm>Top 25 prodotti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra iprimi 25 prodotti nell&apos;anno corrente.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente visualizza il valore degli ordini di acquisto per prodotto, ma anche il numero di fornitori che consegnano tale prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E3C1D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E957EC8C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>Top 50 clienti e fornitori - Messico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di estrarre i dati finanziari dal sistema per identificare i primi 50 clienti e fornitori in Messico in base ai totali delle fatture cliente e fornitore.</Paragraph><Paragraph>È quindi possibile generare il file Top 50 clienti e fornitori - Messico in base a tali informazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44230E1EA1F2396DE10000000A155436"><mono MonoUserId="446C542032E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>total float</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo in cui un&apos;attività progettuale può iniziare senza causare ritardi al calendario di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45BE1BA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9941F3928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>totale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somma dei valori di una posizione o di gruppi di posizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC812B9BC632BE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F966B739215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>totale a magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di componenti disponibili immediatamente all&apos;uso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E3F6507F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC2A8A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>totale dei costi di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tutte le spese associate alla consegna dei prodotti, quali nolo, imballaggio e tassa doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC6B666A6A0E4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47F70606FF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>totale periodi di vita utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero di mesi fino allo storno completo di un cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="16D8C743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FC2B9A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>totale valore fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo totale di una fattura che il destinatario deve pagare. Esistono due tipo di totale valore fattura: il valore totale lordo della fattura e il valore totale netto della fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455484834AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="456C8660A1D73345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Tracciamento dell'ordine d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ANA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra tutti gli ordini di acquisto per fornitore, prodotto o categoria di prodotti.</Paragraph><Paragraph>È possibile controllare il valore dell&apos;ordine di acquisto, il prezzo, la quantità e lo stato di tale ordine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455484974AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="456EE329E2963347E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Tracciamento della richiesta d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ANA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza tutte le richieste di acquisto per fornitore, prodotto o categoria di prodotti.</Paragraph><Paragraph>È possibile controllare il valore della richiesta di acquisto, nonché il prezzo, la quantità e lo stato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B5FA6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="457D79555ED21CA4E10000000A155436"><keyDC><canForm>Tracciamento elaborazione ordini d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-SC">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report utilizzato come parte della verifica dell&apos;ordine d&apos;acquisto per tenere traccia del flusso dei documenti per le posizionidell&apos;ordine d&apos;acquisto. Il report tiene traccia delle posizioni dal punto di vista delle posizioni dell&apos;ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC844FB6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C2666BB980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Tracciamento fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza fatture e fatture di anticipo in base al fornitore, insieme allo stato della fattura.</Paragraph><Paragraph>Se necessario, è possibile visualizzare anche i dettagli della fattura e gli ID degli ordini d&apos;acquisto di riferimento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8F6887EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44038750A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tracciatura opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sistema che consente di seguire l&apos;avanzamento di un&apos;opportunità e di accedere a tutti i documenti correlati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB0F788003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B2E11BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tracciatura ordine di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Strumento per monitorare l&apos;avanzamento di un ordine di vendita e accederea tutti i documenti correlati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA82B1F183A215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB6FAE3D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>trace</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Trace allegato a un&apos;anomalia. I trace di un&apos;anomalia sono legati alla durata dell&apos;anomalia.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456739B939A57267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="456D3193DCC37267E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tradurre</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-CC-UI">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Convertire in una lingua di arrivo, ad esempio il tedesco, le impostazioni di configurazione di cui si è eseguito il fine-tuning in una lingua di partenza, ad esempio l&apos;inglese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813E7B8B73D41E3E10000000A42194A"><mono MonoUserId="4C0E1CB297C50E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>transazione bancaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Termine sovraordinato per bonifici, bonifici in tempo reale e addebiti diretti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46BD66CEE6960A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C00672CFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>transazione commerciale per contabilità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transazione commerciale rilevante per la contabilità i cui dati vengono inviati per l&apos;elaborazione alla Contabilità Finanziaria. Se la transazione in oggetto non può essere elaborata dalla Contabilità Finanziaria a causa di dati incompleti o inconsistenti, dovrà essere corretta dal contabile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2685E19A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DC317C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>transazione di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-INV">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transazione commerciale eseguita presso il punto di vendita e successivamente inserita in un sistema (remoto) esterno prima di essere trasferita al sistema di backend.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC35879B46A0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ECA2E45FF3536CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>transazione in contanti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Trasnazione eseguita presso il point-of-sale in cui il contante viene trasferito da una piccola cassa a un&apos;altra prima diessere inserito in un sistema esterno e viene successivamente trasferito al sistema di backend.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2683DF9A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DC338C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>Transazioni di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottovideata del centro di lavoro che consente di analizzareed eseguire transazioni di vendita ricevute da un sistema point-of-sale esterno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C99B1B86ABC509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D0C14FDC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Transazioni point-of-sale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente di ricevere, analizzare ed elaborare dati point-of-sale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="30BCC34393660E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F4BA6A01C663BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>trasferimento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La riassegnazione organizzativa di un dipendente all&apos;interno dell&apos;azienda.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ACBB4322950E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="4460360E290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>trasferimento delle conoscenze</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che comporta la comunicazione di informazioni significative su un sistema SAP a un utente.</Paragraph><Paragraph>Il trasferimento delle conoscenze comprende sia la formazione dell&apos;utente sia l&apos;help.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F73C4FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C0DDD0F493644D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>trasferimento di riserve</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utile dalla vendita di un cespite che riduce i costi di acquisizione di cespiti di recente acquisto. In alcuni paesi le leggi fiscali consentono la costituzione di riserve per determinate transazioni commerciali, quali la vendita di cespiti deprezzati. Negli anni seguenti queste riserve possono essere detratte dai costi d&apos;acquisto e produzione dei cespiti recentemente acquistati o creati dalla società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF2D16575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FAAB2A2C32779E10000000A114B08"><keyDC><canForm>trasferimento elettronico di fondi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;IS-R-POS">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di trasferimento di denaro da un conto bancario a un altro tramite mezzi elettronici.</Paragraph><Paragraph>Non avviene scambio di contanti o documenti cartacei. Il bonifico in tempo reale è un esempio di tipo di trasferimento elettronico di fondi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47B84DA6EBBF20DBE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C058FA73ADD509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>trasferimento fondi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Trasferimento di fondi tra contibancari, tra un conto di fondo cassa e un conto bancario o tra fondi cassa</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A3EC58402021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FB40D3A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>trasferimento imposta forfettaria al dipendente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione relativa alla necessità di un dipendente di pagare l&apos;imposta nel caso in cui questa venga calcolata come imposta forfettaria.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="98659D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445E24A0D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>trasferimento parziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inoltro di una parte di un lotto di materiali a un&apos;operazione successiva prima che tutte le unità di quel lotto abbiano completato l&apos;operazione corrente.</Paragraph><Paragraph>Il materiale viene trasferito per ridurre il lead time di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3DBD12C2C3FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>trasferimento stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Movimento di prodotti o componenti da un&apos;ubicazione a un&apos;altra all&apos;interno della stessa struttura o in un&apos;altra struttura di un&apos;organizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E3C9D1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD2ECD3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>trasferimento stock interaziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente all&apos;utente di trasferire lo stock o riceverlo da società controllate al fine di soddisfare i requisiti del proprio cliente. Quando i prodotti ordinati non sono nello stock della società ricevente, questi possono essere ordinati dalla società controllata mittente. Laddove possibile, il sistema supporta e accelera questo processo automatizzando la creazione dei documenti commerciali coinvolti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941C32209AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BFD2F373FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>trasferimento stock intraziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che consente all&apos;utente di trasferire lo stock da un&apos;ubicazione a un&apos;altra all&apos;interno della stessa società in base agli ordini di trasferimento stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0E2FCEE90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C887A0E97B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>Trasferimento stock intraziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario che consente di trasferire lo stock da un&apos;ubicazione a un&apos;altra all&apos;interno della stessa società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82E4F18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23D0F2408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>trasferire</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Trasferire il saldo da una banca ore ad un&apos;altra.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3FAFC88615ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C01466E04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>trasferta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Viaggio intrapreso da un dipendente per scopi aziendali comprensivo di andata e ritorno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12E1514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCAEC1882D123EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>trattare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Discutere e concordare i termini di un contratto o di un ordine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B2E0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FABB4A01C663EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>trattativa contrattuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Discussione o seriedi discussioni, verbali o scritte, volta a produrre un accordo vincolante tra due o più business partner. Un acquirente e un fornitore, ad esempio, possono negoziare un contratto per l&apos;acquisto di un prodotto a determinati termini e condizioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C0E18143B25BB141E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F986BA3A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>trattenuta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM;SRD-CC-CC">SRD-HR-TM</subjField><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di registrazione utilizzato quando un tipo di orario riduce il diritto al congedo. Il tipo di registrazione Trattenuta comporta un valore di registrazione negativo.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Importo trattenuto dalla retribuzione totale del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D47611822FA49B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB61163D5216117E10000000A421947"><keyDC><canForm>trattenuta di garanzia</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Percentuale di un pagamento trattenuta da una società acquirente a titolo di assicurazione fino al completamento di un progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A14604358900650E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBC4CB78735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>trattenuta ricorrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP;LOD-SFSF-EC">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo sottratto dalla retribuzione totale di un dipendente su base frequente o pianificata conformemente a un tipo di ricorrenza predefinita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7DAC5E4387601750E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC4E1A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>trattenuta una tantum</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo sottratto dalla retribuzione totale del dipendente su base non frequente o non pianificata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CD5F7548933E05E10000000A42194A"><mono MonoUserId="47FDADE23C8C3AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>triangolazione comunitaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo di operazione a catena fra tre business partner indiversi stati dell&apos;Unione Europea.</Paragraph><Paragraph>La società A, ad esempio, ordina un prodotto a una società B che ordina il prodotto a una terza società, C. La società C spedisce il prodotto direttamente all&apos;acquirente originale, la società A. Il diritto di cessione è trasferito direttamente dalla società A alla società B.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9453FC887C5508E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA07619BF514E7AE10000000A421392"><keyDC><canForm>triangolazione intracomunitaria</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tipo speciale di consegna diretta che interessa terzi situati in stati membri UE diversi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B303A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FADC7A0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>turni di lavoro giornalieri</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di utilizzo dei cespiti oltre il normale orario di lavoro per l&apos;attribuzione dell&apos;ammortamento supplementare.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6B3EE43EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C04D9D24C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>turno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo di tempo con ora di inizio e di fine prefissatedurante il quale viene svolto il lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B41096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCAECA036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>turnover</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il numero dei licenziamenti di dipendenti, sia volontari che involontari, all&apos;interno di un&apos;azienda in un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FDA3DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C216D00B47328EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Turnover dei dipendenti - la mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che consente di visualizzare un riepilogo del numero di dipendenti dell&apos;area di responsabilità dell&apos;utente che sono stati assunti, trasferiti o che hanno lasciato la società in un periodo di tempo specificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A6252CDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="452F8F808510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>tutti i progetti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opzione nella lista di lavoro Progetti che visualizza tutti i progetti per cui l&apos;utente ha ricevuto autorizzazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45556488BC696B5FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45654347B054583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ubicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Posizione di stoccaggio più piccola identificabile in un magazzino.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Punto geografico, rilevante per la logistica, in una sede.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;ubicazione può essere interna o esterna a una società. È utilizzata per comunicare informazioni sui luoghi dei business process, quali filiali di aziende, impiantidi stoccaggio e luoghi di offerta di servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A17D94EE065912E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C0042B0FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>ubicazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Località geografica definita da indirizzo, geo-coordinate o un semplice testo descrittivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45FA85F864092549E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FBF5938642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>ubicazione archivio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione fisica corrente di un fascicolo del dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BBFB17C426656C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FBF4838642F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>ubicazione archivio file</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istituzione autorizzata dal governo cinese ad archiviare i record personali dei cittadini cinesi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE372F3269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44487FE6AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>ubicazione cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione fisica o logica dove vengono archiviati e gestiti mezzi dipagamento (quali contanti, assegni, effetti).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805D128EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C004756FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>ubicazione consegna/servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indirizzo a cui un prodotto o servizio vengono consegnati e identificato da un ID destinatario dellaconsegna o un ID ubicazione servizio.</Paragraph><Paragraph>Durante la migrazione dati il sistema deriva automaticamente l&apos;indirizzo da questo ID. È possibile indicare un indirizzo diverso alla voce &quot;Indirizzo di consegna&quot; qualora esso sia diverso dall&apos;indirizzo derivato.</Paragraph><Paragraph>Se si definisce un ID destinatario ma non un ID destinatario della consegna o ID ubicazione servizio, il sistema deriva l&apos;indirizzo dall&apos;ID destinatario; solo se l&apos;indirizzo è diverso, sarà possibile ridefinirlo alla voce &quot;Indirizzo di consegna&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FCD63A0652777E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F410B2BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ubicazione del prodotto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione in cui viene installato un prodotto. Questa informazione viene utilizzata per attività di servizio clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44985FA113E65665E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F940043A275D13E10000000A155436"><keyDC><canForm>ubicazione dell'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo in cui viene acquistato un prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27DB1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FFB11A6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ubicazione di consegna</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area geografica utilizzata come punto finale del trasporto fisico di merci ad un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032395A98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44624E178DBF100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ubicazione di destinazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo in cui si prevede di spostare le merci o i materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27CD1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FFB2756F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ubicazione di partenza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area geografica utilizzata come punto d&apos;inizio del trasporto fisico di merci ad un cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0673AA81DB1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0E1582A6904643E10000000A421944"><keyDC><canForm>ubicazione di presentazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;ubicazione in cui tutti i prodotti della dichiarazione di esportazione vengono presentati all&apos;autorità doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0C4A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445959982B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ubicazione Incoterms</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo in cui termina la responsabilità del fornitore per la consegna.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, le ubicazioni incoterms possono essere un porto di esportazione, un porto di destinazione o la sede del cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160502</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CD93481636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9442F3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>ubicazione logisticaattribuita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ubicazione gestita in base allo stock a cui è attribuito un layout logistico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="59DC96430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BBAABA1709BBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ubicazione servizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo in cui viene prestato un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032389A98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44624E0D8DBF100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ubicazione sorgente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Luogo da cui vengono movimentate le merci o i materiali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B2F72DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4577F664B77C5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Ubicazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente all&apos;utente di elaborare le ubicazioni e i layout logistici.</Paragraph><Paragraph>È anche un business topic nel catalogo business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C994F0DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C13ADC2199D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>ufficio doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istituzione che gestisce e controlla i dazi doganali e il flusso di merci lungo i confini di un paese in base alle norme doganali valide per quel determinato paese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0A9FB9AB241A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D06A75C0E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>ufficio doganale di esportazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ufficio doganale interessato dall&apos;esportazione; comprende l&apos;ufficio doganale di esportazione, l&apos;ufficio doganale di esportazione per la dichiarazione di esportazione supplementare, l&apos;ufficio doganale di uscita e l&apos;ufficio doganale di uscita pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AFBA5A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D06A6990E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>ufficio doganale di uscita effettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;ufficio di uscita dove avviene il trasporto dei prodotti oltre frontiera.</Paragraph><Paragraph>Potrebbe differire dall&apos;ufficio di uscita pianificato; tale informazione viene fornita dall&apos;autorità doganale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AFA05A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D06A80D0E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>ufficio doganale di uscita pianificato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;ufficio di uscita dove è pianificato il trasporto dei prodotti oltre frontiera. Potrebbe differire dall&apos;ufficio di uscita effettivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4927912CA5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C268E30980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>ufficio statistiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;istituzione nazionale responsabile per le statistiche commerciali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED6638F75C3EEBE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F96A213B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ufficio vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CC-CI-BUY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ufficio di un produttore che supporta le attività degli agenti di vendita di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45314BBFF7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FFBC1CB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ulteriore impiego</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impiego supplementare rispetto all&apos;impiego principale di una persona.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6CC3AC8196A57E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C0E2DF6E90E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>ultima data utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data generata dal sistema in base alla schedulazione a ritroso.</Paragraph><Paragraph>Ultimo giorno in cui un&apos;attività progettuale può essere avviata o terminata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4432916D9E27631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4417ED19DA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>ultima data utile di creazione ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data specificata dal reparto di pianificazione come termine ultimo entro cui deve essere creato un ordine di produzione da una richiesta di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442581D69CF35070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445793BBA55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ultima data utile di fine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data più distante in cui un progetto può terminare. Tale data viene generata dal sistema in base alla durata specificata per il progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83FB4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BE101D882B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>ultima data utile di inizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data più recente in cui un elemento progetto può iniziare.</Paragraph><Paragraph>Tale data è generata dal sistema in base alla pianificazione a ritroso.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Data finale entro la quale è necessario intraprendere un&apos;azione relativa a un&apos;attività o a un documentocommerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443291239E27631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4466AE6DC54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ultima data utile richiesta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Data indicata dal reparto di pianificazione come termine ultimo in cui è possibile completare il lavoro su una richiesta di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC73D96DBB21D2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F925E13B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>ultima fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un indicatore visualizzante il fatto che una fattura è l&apos;ultimaprevista per un contratto o un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AFAA643A4CB8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44579330A55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ultima fine utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ultima ora o data utile entro la quale tutte le attività della logistica o gli ordini di produzione relativi ad una richiesta di produzione devono essere completati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D54E2B05755DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C25D1F26E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>ultima nota di credito</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicatore per mostrare che una nota di credito costituisce la nota di credito finale prevista perun contratto o un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A188F43D7B8260FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44579300A55551C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ultimo giorno di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ultimo giorno in cui un dipendente lavora nell&apos;impresa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439425DE1D1A18E9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417ED0FDA4709EDE10000000A155435"><keyDC><canForm>ultimo inizio utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ultima data e ora possibile entro cui deve cominciare l&apos;elaborazione di un ordine di produzione o di un task logistico per poter rispettare la scadenza dell&apos;ordine di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CB949D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1E850BA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unicode</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un set di caratteri a 16 bit che rappresenta in formato digitale i caratteri utilizzati comunemente, ad esempio lettere e cifre.</Paragraph><Paragraph>Unicode offre un netto vantaggio rispetto al set di caratteri ASCII a 8 bit, in quanto è in grado di eseguire il rendering di un set di caratteri di dimensioni più elevate. Ad esempio, Unicode può rappresentare oltre 30.000 diversi caratteri codificati, mentre ASCII ne può rappresentare solo 128.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75C3046DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F973DB39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unire</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Combinare diversi documenti o ordini in un&apos;unica entità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C20B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4464591133A31DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità in base alla quale vengono misurati gli inserimenti della struttura retributiva.</Paragraph><Paragraph>Esempi di unità:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Oraria</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Mensile</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Un&apos;unità può essere inoltre una grandezza di tempo, ad esempio un giorno o un&apos;ora.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9A9B11648056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C265D6F980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>unità acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa responsabile degli acquisti strategici e operativi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486209204FD54343E10000000A421391"><mono MonoUserId="497F4C3F273F4423E10000000A421392"><keyDC><canForm>unità di attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_VO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa attribuita all&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FD8433911F502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4BFDF62A3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>unità di attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa attribuita all&apos;attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160808</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93D8A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E34FC37F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>unità di configurazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un elemento di un&apos;infrastruttura di gestione configurazioni che può essere modificato e di cui può essere specificata una versione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E6FA1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3CD452C2C3FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>unità di configurazione software</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un elemento di configurazione relativo al software in contrapposizione a hardware e servizi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E5E006E2672506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FB8E5D9A41401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unità di costo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-COR;SRD-FIN-INV">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità eunità su cui si basa il costo di un materiale o di un servizio.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4693FF909BEA6413E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C0146FF04B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>unità di distanza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità impiegata per misurare la distanza percorsa da un dipendente con un veicolo privato.</Paragraph><Paragraph>L&apos;unità di distanza può essere rappresentata da miglia o chilometri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C11BB437A551404E10000000A158819"><mono MonoUserId="44EC9A0B7CB70A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unità di imballaggio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero o volume di prodotti raggruppati per essere venduti e spediti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A3528D3DC3B4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA84F5C9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>unità di migrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Uno degli elementi in cui è suddivisa la migrazione di dati contabili.</Paragraph><Paragraph>Un gruppo che migra dati contabili in SAP Business ByDesign può essere formato da diverse aziende che pareggiano i propri conti in maniera individuale. Per tale ragione è necessario creare un&apos;unità di migrazioneper ogni società, finalizzata a migrare un set consistente e completo di dati contabili separatamente per ogni società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4A9F84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCB31A036663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>unità di misura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Standard in base al quale una quantità viene conteggiata o suddivisa.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, il tempo può essere misurato in ore e i prodotti possono essere misurati in confezioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24BCD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1789E9528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>unità di misura corrispondente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di misura target per la conversione di unità in cui l&apos;unità di misura selezionata viene gestita come unità di misura sorgente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FF8FC6FC6F5210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9676739215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unità di misura d'acquisto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità in cui viene misurato un prodotto per il processo d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447068175ECE5064E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F994D13928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unità di misura di base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di misura utilizzata come default per le unità di misura di processo all&apos;interno dei dati anagrafici di un prodotto.</Paragraph><Paragraph>Nel caso l&apos;utente non gestisca unità di misura di processo, come l&apos;unità di misura di pianificazione, il sistema utilizzerà l&apos;unità di misura di base per quel processo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81A8BB3BDB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C171FE843FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>unità di misura di pianificazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità in cui un materiale viene misurato per la pianificazione della fornitura e i processi di conferma della disponibilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24D6D7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C17215A43FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>unità di misura di tolleranza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di misura per il fattore di tolleranza in una conversione di unità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A839E35FBF04E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C178D97528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>unità di misura di valutazione stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità incui un materiale viene misurato per i processi di logistica e valutazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D083983F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F948883B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>unità di misura di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-CRM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità in cui viene misurato un prodotto per il processo di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454B357A260D6B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4544A9056FA25C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unità di misura fisica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di misura di una quantità fisica, ad esempio chilogrammo, litro o gallone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475572C7C15B6027E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F8E50300903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>unità di misura per quantità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dimensione di raggruppamento delle unità di misura.</Paragraph><Paragraph>Esistonodiverse dimensioni di base a cui fanno riferimento tutte le altre dimensioni, quali: lunghezza, peso, tempo, corrente elettrica, temperatura, massa molecolare e luminosità. A titolo di esempio, kgm è attribuito al tipo di unità di quantità &quot;massa&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DEA5BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C268E4A980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>unità di misura supplementare</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità, diversa dalla massa netta, che misura la quantità, come specificato nella Classificazione delle merci per le statistiche sul commercio internazionale.</Paragraph><Paragraph>Sono unità di misura supplementari, ad esempio, ogni coppia o grammo di isotopi fissili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4806A712DDD75925E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C02742EC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>unità di prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo di un prodotto a cui si riferisce il prezzo.</Paragraph><Paragraph>L&apos;unità di prezzo è composta da un numero e da un&apos;unità di misura.</Paragraph><Paragraph>Eesempio</Paragraph><Paragraph>Per un prodotto sono state definite le seguenti impostazioni:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>La divisa è definita in Euro.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>L&apos;UM della quantità per l&apos;articolo è definita come &quot;al pezzo&quot;.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Il prezzo dell&apos;articolo è &apos;5&apos; e l&apos;unità di prezzo è &apos;2&apos;.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Di conseguenza due pezzi del prodotto costano 5 Euro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C508C8B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93E293B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>unitàdi prezzo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di misura sulla quale si basa il prezzo stabilito.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, un prezzo potrebbe essere perciascun articolo o per scatola di articoli.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FF0E56B0151CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BFD084A3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>unità di quantità dell'ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di entrata merci riferita all&apos;articolo di un ordine d&apos;acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C3C264B0F1844D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C841BE43B7D28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>unità di reporting fiscale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-CRM-INV">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sede operativa che rappresenta l&apos;ubicazione geografica di una società in base alla quale essa registra il proprio reporting fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160808</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D32208171A21E0E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C004747FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>unità diservizio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa responsabile di processi che coprono tutti gli aspetti di un servizio clienti e di un support center.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76C8B60AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="446D42407584100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unità di tempo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SRM">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Misura per pianificare e misurare il tempo.</Paragraph><Paragraph>Unità di tempo possono essere secondi, minuti, ore, giorni, settimane, mesi o anni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442E63C714AA51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F944A039205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unità di trading</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di misura di uno spedizioniere (carrier) ad esempio  pallet, scatole o casse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370992B8233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F96A233B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>unità di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reparto oppure area all&apos;interno di un&apos;organizzazione responsabile della vendita e distribuzione dei prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF8FC3437D201704E10000000A158819"><mono MonoUserId="4460364E290D1DDFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unità didattica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello strutturale nella gerarchiadel Centro di formazione che costituisce un sottoinsieme significativo di un modulo didattico.</Paragraph><Paragraph>Un&apos;unità didattica consente, ad esempio, di trasferire all&apos;utente finale le conoscenze su una determinata view di un centro di lavoro o su un&apos;attività complessa. La durata della formazione totale per ogni unità dovrebbe essere di circa 30 minuti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7F3AD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F967AD39215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unità linea di reporting</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD;SRD-MD;LOD-TEM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa nell&apos;ambito della linea di reporting in una società. Lalinea di reporting presenta in genere un responsabile del personale che si occupa della definizione degli obiettivi e delle retribuzioni di dipendenti attribuiti direttamente o indirettamente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A07678434DCB0F08E10000000A158819"><mono MonoUserId="4C005E96FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>unità logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Articolo composto dal materiale di imballaggio e dalla merce contenuta, destinato all&apos;immagazzinamento o al trasporto mediante la supply chain.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4680457D0FED0857E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C005EA5FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>Unità logistiche</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro nella quale è contenuto un riepilogo delle unità logistiche nel propri processi logistici.</Paragraph><Paragraph>Nella view Unità Logistiche è possibile creare, copiare, elaborare, attivare, bloccare e sbloccare unità logistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C45F5457E57E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="4459ED322B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unità ordine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità di misura che consente alla società di ordinare un prodotto in una unità diversa dall&apos;unità di base definita per il prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="797EE941D0CB9247E10000000A158819"><mono MonoUserId="4459EDE92B7954DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unità organizzativa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD;SRD-SCM;SRD-PRO">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business unit all&apos;interno di una struttura organizzativa.</Paragraph><Paragraph>Può trattarsi, ad esempio, di un elemento della struttura finanziaria di una società. Un&apos;unità organizzativa può assumere uno o più caratteri aziendali (quali società, centro di costo o unità linea di reporting) o funzioni aziendali.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D8D517F18159FEE10000000A155436"><mono MonoUserId="4BFD2B753FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>unità organizzativa di esecuzione logistica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;area responsabile dell&apos;esecuzione di un&apos;attività in una cartella attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE1E48849359FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4C04C6864C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>unità organizzativa di preparazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;area responsabile per la creazione e la modifica di dati anagrafici quali una cartella attività o una risorsa, ma non per l&apos;esecuzione delle attività in una cartella attività.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED05A4CC7A6EA9E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ECA2EC3FF3536CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>unità organizzativa storica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unità organizzativa non più utilizzata contenente dati storici che possono essere ancora utilizzati nei business process.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E277243FF1E947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA368A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Universal Product Code</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Numero utilizzato per identificare in modo univoco i prodotti negli Stati Uniti e Canada. È amministrato dall&apos;Uniform Code Council.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39496D4323C90808E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA370A05B100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>up-selling</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tentativo di vendere prodotti di prezzo superiore a un cliente in base alla relativa selezione di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1DAFCA427A739E32E10000000A158819"><mono MonoUserId="43EBD22E56003886E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>upgrade prescrizioni legali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di implementazione di un pacchetto di upgrade prescrizioni legali in un sistema cliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766A4CBF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C0284E1C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>URL del fornitore di servizi di pagamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definisce il collegamento URL a un fornitore di servizi di pagamento.</Paragraph><Paragraph>Un fornitore di servizi di pagamento consente alle società di gestire transazioni con carte di pagamento per aree diverse, ad esempio in ordini di vendita, negozi virtuali e service desk.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C001B3DAA104B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C809421979D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>URL di ritorno</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametro dinamico trasferito al catalogo e necessario per trasferire i dati dal catalogo al sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805CB17EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C028418C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>URL o link al server</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Collegamento diretto a un indirizzo nel world wide web o a un indirizzo di server.</Paragraph><Paragraph>Utilizzare i seguenti prefissi:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Per indirizzi internet: prefisso &apos;http&apos; (ad esempio http://www.sap.com)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Per indirizzi server: prefisso &apos;\\&apos; (ad esempio: \\server01\master_data\material_list_02.xls) o prefisso &apos;file:&apos; (ad esempio file://server1/material_list_02.xls)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B704B49ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C1E6B77F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>URL RSS</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>URL (Uniform Resource Locator) da digitare per abbonarsi a un feed.</Paragraph><Paragraph>Illettore verifica regolarmente i feed sottoscritti per cercare nuovi contenuti ed effettua il download di eventuali aggiornamenti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDA2BD9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44487F89AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>uscita di cassa</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pagamento di denaro mediante assegno cartaceo o elettronico a corresponsione di un pagamento dovuto in precedenza, quale il pagamento di un mutuo, di una retribuzione o di una contabilità fornitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3F0AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F964293B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>uscita merci</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;AP-MIP;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una riduzione dello stock di magazzino dovuta a un prelievo di stock o alla consegna di merci a uncliente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="68F256433EFE1D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461AE86A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>utente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Business object creato per un dipendente o un servizio che devono effettuare il log on al sistema. Include informazioni tecniche quali la password e i diritti di accesso. L&apos;ID utente viene attribuito anche ai componenti interni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1885CC6B6EA8E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E6FD7F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>utente aziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Qualsiasi persona che può effettuare il logon al sistema, inclusi gli amministratori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC5B0F6DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F955103B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>utente di supporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;FIN-CF">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utente con uno speciale accesso al sistema che gli consente di correggere gli errori. Può trattarsi, ad esempio, di uno specialista che lavora presso il Centro di servizi SAP o di un business partner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492D18159C0E4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E7049F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>utente tecnico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo o servizio di backend utilizzato per automatizzare attività tecniche nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3E9231ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E706BF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Utenti - registro attivazioni e disattivazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza una lista di tutti gli utenti del sistema e le rispettive date di attivazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8F9CA4D6E5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E705DF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Utenti - registro modifiche ai diritti di accesso</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che consente di visualizzare una lista di tutti gli utenti del sistema e dei diritti loro attribuiti. Elenca inoltre le modalità, gli orari di modifica di tali diritti e gli autori delle modifiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3E9051ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E708AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Utenti - tutti gli utenti attuali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza una lista di tutti gli utenti del sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FA774D6E5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E707CF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Utenti - tutti i diritti di accesso attuali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report in cui viene visualizzata una lista di tutti gli utenti del sistema e i diritti di accesso che sono attualmente loro attribuiti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1970B9B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E6FEBF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Utenti aziendali</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai keyuser di definire i diritti di accesso di un dipendente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17BCDE3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E703EF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Utenti tecnici e di supporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View del centro di lavoro che consente ai key user di visualizzare gli utenti tecnici e di supporto disponibili nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46174BA05E090FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C075B3DC9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>utile in base a fatture clienti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utile potenzialmente conseguibile sulla base di fatture di clienti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="462AD1E30C7C5E67E10000000A155435"><mono MonoUserId="4C075B52C9260E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>utile in base a ordini</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utile potenzialmente conseguibile in base ad ordini di vendita, ordini di servizio, contratti di servizio e resi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4661CD0D95BB51C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C00FA1F0928634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>utile realizzato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Profitto effettivamente conseguito in base ai dati registrati in contabilità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B5D56BD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A906D6CA2F2529E10000000A155435"><keyDC><canForm>utilizzare calendario</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Selezionare un calendario dei turni per programmare la quantità di tempo che deve intercorrere fra le operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545D6E2D0A539D1E10000000A155435"><mono MonoUserId="456543F0B054583DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>utilizzare calendario senza turni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Non selezionare un calendario dei turni per schedulare la quantità di tempo tra le operazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806926A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA84534225A42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>utilizzo chiave</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estensione di un certificato che definisce il fine della chiave pubblica contenuta nel certificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBE686E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F964893B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>utilizzo del periodo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacità dell&apos;orario di lavoro disponibile che deve essere considerata tenendo conto dell&apos;utilizzo per la produzione.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio, una risorsa opera 8 oreal giorno, l&apos;utilizzo per la produzione è il 75%, quindi ai fini della produzione vengono considerate 6 ore.</Paragraph><Paragraph>Per un periodo di 5 giorni settimanali, la capacità sarà di 30 ore se l&apos;utilizzo del periodo è pari al 100%.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CEE8EB38D561A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA84B199F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>utilizzo dell'effetto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>È la presentazione di un effetto a terzi con lo scopo di rifinanziamento.</Paragraph><Paragraph>Nel sistema SAP gli effetti possono essere utilizzati nel seguente modo:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Presentazione per sconto</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Presentazione per incasso</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Forfaiting (operazione d&apos;esportazione)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9BB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F126E5B9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>utilizzo della soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di utilizzo della soluzione su base quotidiana e in modo produttivo per ottenere i vantaggi aziendali previsti.</Paragraph><Paragraph>Durante l&apos;utilizzo della soluzione il sistema rileva e avvia automaticamente gli aggiornamenti necessari. Il cliente può inoltre scegliere di apportare modifiche alla soluzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F85F2743B87C597CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F966F139215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>utilizzo delle risorse</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD;CA-RSH-PS">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che rappresenta la percentuale della capacità totale di una risorsa utilizzata in un dato momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EAD1614425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC11FA01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Utilizzo di contratti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che mostra l&apos;uso del contratto in termini di quantità prevista, valori previsti e quantità e valori già rilasciati.</Paragraph><Paragraph>Mostra anche se, quanto intensamente, i contratti vengono utilizzati nell&apos;acquisto operativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4811968252225BEBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA84E8F9F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>utilizzo di gerarchie</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Definizione dell&apos;utilizzo di gerarchie delle categorie di prodotti. SAP Business ByDesign supporta i seguenti tipi di utilizzo: cross process (dati prodotto), pianificazione fabbisogno (gruppo di previsione), gestione area magazzino (gruppo di immagazzinamento), pianificazione della fornitura (gruppo di pianificazione) e produzione (gruppo di produzione).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E00AD5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB6509158646116E10000000A421947"><keyDC><canForm>Utilizzo effettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce la visualizzazione nel passato dell&apos;utilizzo effettivo delle risorse relative a Gestione risorse, all&apos;interno di un periodo di tempo definito. Confronta il tempo confermato per i progetti dalle risorse attribuite all&apos;interno di una società, o unità linea di reporting, con la capacità lorda (tempo previsto totale) di tali risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D805F12CB60E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9653C3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>utilizzo logistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Funzione operativa di un profilo di controllo stoccaggio o area logistica.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E2D1D5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB2194D8A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Utilizzo previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che fornisce una proiezione dell&apos;utilizzo futuro delle risorse rilevanti per la Gestione risorse, in un determinato arco di tempo.</Paragraph><Paragraph>Confronta gli impegni derivanti dai dati progetto relativi a team e assegnazioni delle risorse allocate in una società o in una particolare unità linea di reporting con la capacità lorda (tempo totale previsto) di tali risorse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9919E4D9CA6117E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB2195C8A956118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Utilizzo previsto - la mia area</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fornisce una rappresentazione relativa alla proiezione di utilizzo futuro delle risorse rilevanti per la Gestione risorse nell&apos;area di responsabilità dell&apos;utente, in un periodo di tempo definito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF1B057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47F705C8FF9B3AC5E10000000A421944"><keyDC><canForm>validare dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa durante l&apos;avanzamento della migrazione dei dati in cui l&apos;utente verifica che la conversione del campo nei valori obiettivo sia corretta.</Paragraph><Paragraph>Le conversioni incompatibili devono essere corrette o confermate prima di iniziare l&apos;importazione dei dati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49FFB176184E4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C028517C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>validare file</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa nel self-service di migrazione dei dati per SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Durante la validazione del file, il sistema controlla se il template di migrazione è stato alimentato correttamente in termini di tipi di dati e consistenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DBFD76AFE46324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F959D83B2F050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>validità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR;SRD-CC-ITS">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durata dellostato attivo di un account utente nel sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3C5BC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="445FBF77A05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valore assoluto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore numerico indipendentemente dal proprio segno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DDEFA92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403E4C4A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore attuale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore corrente di uno o più pagamenti in scadenza in una data futura specificata che viene scontato in considerazione degli interessi applicando un tasso di interesse composto o un tasso di sconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51B78B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E32A947F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore calcolato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La somma dei valori prodotto che vengono automaticamente generati dal sistema.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41BA234304EF707CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445013E04D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>valore caratteristica</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informazione assegnata a una caratteristica nella pianificazione.</Paragraph><Paragraph>Una caratteristica può avere diversi valori caratteristica. Ad esempio, la caratteristica &quot;prodotto&quot; ha il valore caratteristica del proprio ID prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBF42BD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44487064FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore contabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-INV">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore monetario di un articolo dello stock in base alla giacenza calcolata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDE7AEE6390A28E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBDE89DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valore contabile residuo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo del costo di acquisizione storico di un cespite meno l&apos;ammortamento accumulato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460D38396E36A93E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F964B33B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore del criterio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Standard effettivo di assegnazione di attività così come indicato dall&apos;utente. Ad esempio Ris 01 - Ris 12 è un valore del criterio per il tipo di criterio risorse nei criteri di attribuzione del task di produzione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D9800411A3456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAA29A0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore della pipeline</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>I potenziali utili per le opportunità identificate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CB246DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4457A66407E00B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valore della posizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore monetario di un prodotto selezionato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E78450CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47FDD2BD7C713ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>valore di arrotondamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero che il sistema moltiplica per arrotondare una quantità per eccesso.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4407220AF4525070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44593C0792AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>valore di sostituzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore di un cespite basato sul costo di riparazione o di rimpiazzo con un cespite dello stesso tipo e qualità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E72A837C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BFD28713FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>valore dichiarato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il valore monetario di una spedizione dichiarato dal mittente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AD9FFB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C04B1CC4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>valoreequo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stima del valore di mercato potenziale di un cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E74E2F4359B9B820E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F08C47776753B8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valore fuori norma</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Una quantità di fabbisogno per un periodo di tempo specifico che devia sufficientemente dalla norma per essere classificato come irregolare.</Paragraph><Paragraph>Per un cliente che ogni mese ordina 10 unità di un prodotto, un ordine di 100 prodotti richiesto per un determinato mese può essere considerato un valore fuori norma.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBF55BD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417DA41FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>valore inventariale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore monetario di una posizione inventario in base a un conteggio dell&apos;inventario fisico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FA7CD2C595070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F3418A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore limite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo massimo che può essere speso per l&apos;acquisto di prodotti per cui è stata definita una posizione con limite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D44618A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4457F368A1C2631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>valore lordo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore totale prima di qualsiasi detrazione o sovrapprezzo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="30CE814392551B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DDDF85D9FC53D6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore medio</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valori degli orari di lavoro comuni determinati dalla schedulazione assegnata. Se necessario, è possibile sovrascrivere tali valori.</Paragraph><Paragraph>I valori possibili sono i seguenti:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Ore giornaliere</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Ore settimanali</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Oremensili</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Ore annuali</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Giorni settimanali</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49373C4C00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C02684CC2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>valore netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore che il sistemadetermina sottraendo sconti dal valore lordo o aggiungendovi maggiorazioni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19B7DA687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2404F09C4D65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>valore obiettivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livello di prestazioni che si prevede di raggiungere in un determinato momento temporale.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Valore totale che un acquirente accetta di spendere per un contratto o una posizione di contratto durante il periodo di validità del contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE1BC84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44593BCC92AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>valore ordinato (a fronte di un contratto)</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore rilasciato a fronte di un contratto relativo a un ordine di acquisto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BB78B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F3C0C4C4ED0833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valore pesato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore monetario previsto di un&apos;opportunità moltiplicato per la probabilità di successo. Viene visualizzato come importo singolo o come intervallo di valori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24D37D43333B200FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43E9D3A38A3353D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore previsto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore finanziario anticipato di un&apos;opportunità, di un prodotto o di un gruppo di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A80CE548331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BFD05F03FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>valore previsto della posizione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore totale di una singola posizione di contratto che un acquirente concorda di acquistare da un fornitore entro il periodo di tempo specificato per una determinata posizione di contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544300B6F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C004889FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>valore previsto totale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore totale di un contratto o di una posizione del contratto che un acquirente si impegna ad acquistare da un fornitore nell&apos;arco del periodo definito in un contratto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF243E6DA51CBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C11B6558F70152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>valore proprietà</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-PPM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descrizione del valore attribuito a una proprietà.</Paragraph><Paragraph>Il valore può essere costituito anche da un intervallo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F9F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DCF00087F053D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore raggiunto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore del denaro raggiunto per il lavoro prodotto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44141437B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442B2E91BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valore residuo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore al di sotto del quale un cespite non può essere ammortato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44894AD339D3284EE10000000A155435"><mono MonoUserId="4BA852959F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>valore residuo minimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore raggiunto il quale il sistema arresta il calcolo d&apos;ammortamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51F4213EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FBCDDA0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valore richieste aperte</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo totale delle divise di tutte le richieste di acquisto create ma non ancora approvate in un&apos;area di responsabilità del manager.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66BA306E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C268E39980B0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>valore statistico</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Totale che si riferisce al valore presunto delle merci quando passano il confine di uno Stato membro dell&apos;UE.</Paragraph><Paragraph>Nel caso degli smistamenti, comprende solo le spese sostenute (nolo,assicurazione) per il tratto di viaggio collocato nel territorio di consegna dello Stato membro e, nel caso delle entrate, nel tratto di viaggio collocato al di fuori dello Stato membro di destinazione. Tale valore non include l&apos;IVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150616</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC2D8C461E7088BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4ECAFED9F4C836CCE10000000A421948"><keyDC><canForm>valore stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report utilizzato dal personale di magazzino in cui è visualizzato un riepilogo del valore stock di apertura e chiusura, nonché le attività di stock in un&apos;ubicazione e un&apos;area logistica specifiche durante un periodo definito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0F5D8C674856C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C25D2F36E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>valore totale lordo della fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo totale di una fattura che il destinatario deve pagare dopo l&apos;applicazione di tutti i sovrapprezzi (quali imposte e costi di consegna) ma prima della detrazione di qualsiasisconto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0F5E0C674856C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C25D3056E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>valore totale netto della fattura</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importo totale di una fattura che il destinatario deve pagare dopo l&apos;applicazione di tutti i sovrapprezzi e la detrazione degli sconti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6475AEC032DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FC541A01C663EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Test interattivo in cui un utente deve completare un task in un&apos;interfaccia utente simulata oppure deve rispondere a una serie di domande a scelta multipla.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utente completa la verifica senza alcun aiuto o suggerimento, in base alle conoscenze acquisite durante una specifica unità didattica. Il sistema tiene traccia dei progressi dell&apos;utente e ne valuta le prestazioni e i risultati ottenuti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E21E17D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FC1BAA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valutazione cespite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo mediante il quale viene determinato il valore aggiornato e preciso di un cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B5076AE6993346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D7DC2C6C27C4B73E10000000A421391"><keyDC><canForm>valutazione dell'indice di prestazione chiave</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valutazione di un indice diprestazione chiave specifica dell&apos;utente, dipendente dal tempo e basata su condizioni. Il risultato della valutazione è unvalore, generalmente valutato rispetto a un valore obiettivo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BAB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F12677B9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valutazione della soluzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di raccolta di informazioni sulle capacità della soluzione.</Paragraph><Paragraph>Consente a un cliente, potenziale o acquisito, di giudicare la capacità della soluzione di soddisfare le sue esigenze. Può essere gestito da un potenziale cliente che non ha ancora acquistato la soluzione o da un cliente che desidera aggiungere nuove capacità a una soluzione esistente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA4FA0433F3F894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA94DA0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valutazione opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fase del ciclo di vendita nella quale si stimano i seguenti elementi: il valore della vendita, i concorrenti, i costi correlati e la possibilità di realizzarela vendita stessa.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCFAE1D978E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23CB7B408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>valutazione orari</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo in Gestione orariche valuta automaticamente tutti gli orari registrati e tutte le modifiche a un profilo orario di un dipendente; determina le banche ore esistenti e i relativi saldi e trasferisce, in via facoltativa, i risultati della valutazione ai processi di downstream nelle applicazioni di destinazione.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140625</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C485BC2AAA2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FD2058C02D5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valutazione stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo di valutazione di inventari di magazzino, work in process e merci in transito in base a prescrizioni interne e legali e secondo principi contabili generalmente accettati (GAAP).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFC32AAB6314B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C63A707479F0E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Valutazione stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di valutare inventari di magazzino, movimenti merci e work in process ed eseguire attività correlate quali l&apos;allocazione di costi generali a lotti di produzione e la compensazione di differenze tra entrate merci ed entrate fattura.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160204</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97716F00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23EBAB408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>variabile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametro di un report che limita una caratteristica a una o più selezioni di valori specificate.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A0CA72A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C8836D74ACF44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>variabile ereditata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parametro definito in un oggetto di riferimento, quale una struttura di indici o una griglia degli indici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35D3D227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C04A6BA4C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>variante del modello di previsione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istanza di un modello di previsione che comprende i valori dei parametri associati come i sigma, gli alfa e i beta. I valori per questi parametri sono impostati dall&apos;utente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F92F8A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44037F2CA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>variante della distinta base</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sottoinsieme strutturato dei componenti specifici utilizzati per fabbricare un prodotto di output.</Paragraph><Paragraph>Solo le varianti possono essere utilizzate nel modello di produzione e successivamente nella fabbricazione. In una distinta base di produzione lo stesso prodotto di output può essere utilizzato in più di una variante.</Paragraph><Paragraph>Le varianti possono essere definite per diversi prodotti di output, benché solitamente i prodotti di output siano simili. Per esempio, una distinta base di produzione può essere definita per tuttii motori di un particolare modello di auto. Le varianti possono essere definite per tipi di motori individuali, ad esempio una variante può essere definita per un motore da 1,6 litri e un&apos;altra variante per un motore da 2 litri. Utilizzando le varianti in questo modo, viene ridotta la manutenzione di tutti i componenti per prodotti di output simili.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B1AF75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F6280ACCE73D12E10000000A155435"><keyDC><canForm>veicolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mezzo di trasporto o gruppo di mezzi di trasporto aventi le stesse caratteristiche con la capacitàdi fornire servizi di trasporto.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio un carrello elevatore a forca o un gruppo di carrelli elevatori a forca.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464E6F96EDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C03D01EA5BE28EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>veicolo privato</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Veicolo di proprietà privata di cui si serve un dipendente e per il quale richiede il rimborso spese.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C8519F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445E243AD05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>vendita da stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vendita a un cliente di prodotti attualmente presenti in magazzino.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442032B3A50C09E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="445E2419D05964BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Vendita da stock</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scenario in cui i prodotti vengono venduti in base ai livelli di stock disponibili.</Paragraph><Paragraph>Copre tutti gli aspetti di gestione delle vendite e di inventario, dalla creazione dell&apos;ordine di vendita, alla verifica della disponibilità in stock, fino alla consegna, alla creazione della fattura, al pagamento e all&apos;elaborazione dei resi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8C3B4B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FDAFAA097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>vendita diretta</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo tramite il quale un&apos;azienda vende i prodotti direttamente al cliente senza coinvolgere un intermediario.</Paragraph><Paragraph>Ad esempio un&apos;impresa può vendere un prodotto direttamente dalla fabbric o dal sito Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F705B341E2C2AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FA33BA0652778E10000000A114B08"><keyDC><canForm>vendita incrociata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-A-DBM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tentativo di vendere a un cliente altri prodotti in base alla sua selezione originale di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ECF0A90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444C8F68EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>vendita interaziendale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo eseguito da un centro organizzativo in cui a un cliente vengono venduti prodotti forniti da un altro centro organizzativo. Entrambi i centri fanno parte di un&apos;unica impresa, ma ognuno dispone di un proprio codice società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC872BA976330E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F96A1F3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>vendite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD-PRD">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attività di vendita di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EED86DB21BB23ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F13FAD46A072BDFE10000000A421945"><keyDC><canForm>Vendite da banco</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di creare ed elaborare vendite over-the-counter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB80A2D81759FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="49F974886E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>vendite previste</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero totale di vendite che una società prevede per un periodo specifico.</Paragraph><Paragraph>Si basa sul numero totale di ordini di vendita e opportunità nella pipeline delle opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A811FC48331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C00472DFA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>venditore</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partner che vende prodotti, i quali possono essere materiali (beni) o immateriali (servizi).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F53556D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25D0026E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>verifica delle conoscenze acquisite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Breve autovalutazione nel Centro di formazione di Business ByDesign che consente agli studenti di testare la loro conoscenza di undeterminato ambito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456548DFB054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457824FE1B231362E10000000A155436"><keyDC><canForm>verifica flusso dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-LM-SPC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processo che permette di verificare se i dati sono stati scambiati correttamente tra le business area. Questo processo è fondamentale per garantire la conformità ai requisiti di legge.</Paragraph><Paragraph>Il processo prevede la pianificazione di un&apos;esecuzione di verifica del flusso di dati e l&apos;analisi dei risultati.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E965B39ED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9DCCFB16CF35CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>verifica ritardata in elaborazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stato indicante che prima di registrare un documento di fatturazione, il sistema attribuisce ad esso, in background, le consegne aperte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1DF4741E054B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C028667C2655877E10000000A421944"><keyDC><canForm>verificare anteprima di registrazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa del self-service di migrazione dei dati per dati contabili.</Paragraph><Paragraph>In &apos;Verificare anteprima di registrazione&apos;, è possibile controllare quali valori di un singolo file di origine verranno registrati e in quale conto di SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A26F6C430CA4E74E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA84D719F7F58F1E10000000A421944"><keyDC><canForm>verificare saldi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fase operativa del self-service dimigrazione dati per i dati finanziari.</Paragraph><Paragraph>In &apos;Verificare saldi&apos; è possibile controllare per quali conti in SAP Business ByDesign saranno registrati i saldi provenienti da tutti i file di origine di una società.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46944ACB14FC24C7E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C04D1194C265877E10000000A421944"><keyDC><canForm>versamento a magazzino</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il processo di movimentazione di componenti o prodotti dalle aree di produzione a quelle di immagazzinamento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81F35C431DD7D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F14A16BA4B0834E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>versione corrente</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La versione del piano fabbisogno utilizzato per creare la previsione da rilasciare per la pianificazione della fornitura.</Paragraph><Paragraph>Può esistere una sola versione effettiva alla volta per ogni piano del fabbisogno.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F061E284CD2088DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F18219B148A0883E10000000A421945"><keyDC><canForm>versione piano</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Insieme di dati per un piano finanziario. Un piano finanziario può contare diverse versioni, ciascuna con dati diversi a seconda delle diverse ipotesi su cui si basano. Tuttele versioni di un piano si basano sempre sulla stessa struttura di reporting finanziario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FA3888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444F61786EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>versione segmento di produzione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Istanza o forma particolare di una parte separata del processo di produzione.</Paragraph><Paragraph>Le versioni vengono create quando una qualsiasi delle parti costitutive di un segmento di produzione cambia e viene rilasciato il modello di produzione relativo. Solo una versione di un segmento di produzione può essere attiva in un determinato momento.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990005A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D06A7030E924644E10000000A421944"><keyDC><canForm>versione software di esportazione dell'autorità doganale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La versione del software di esportazione dell&apos;autorità doganale attivo per la dichiarazione di esportazione. La versione è determinata dal regime doganale associato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC782B6DC76327E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F949D13BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>vertenza di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classificazione a cui un dipendente viene attribuito per le elezioni del consiglio o del tribunale del lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9138F8710335CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EDDB069B0896871E10000000A421944"><keyDC><canForm>videata dei dettagli attività</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Videata, contenente una raccolta di links, che viene visualizzata all&apos;apertura di un&apos;attività nella lista delle attività del centro di lavoro Business Configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4427CBD4F39A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FB3DFA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>videata di acquisizione dati</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Schermata che consente a un utente di accedere a un negozio Web.</Paragraph><Paragraph>Una videata di acquisizione dati può essere utilizzata, ad esempio, per consentire all&apos;utente di selezionare la lingua desiderata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905F21650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E957FB8C9DE424BE10000000A421947"><keyDC><canForm>video introduttivo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Supporto mediatico in formato video che presenta un argomento specifico, ad esempio la formazione integrata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8A223B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F914503B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>view del centro di lavoro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Suddivisione di un centro di lavoro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2730F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1EBEC0F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>view del report</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View modificata dei dati di un report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160316</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49E7280615634D0EE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C05FDCC077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>view di valutazione</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>View che include alcune regole di valutazione per il calcolo dell&apos;ammortamento ed è utilizzata per valutare cespiti in conformità con principi contabili commerciali o tributari specifici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC587752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47F71B1CFF8A3AC4E10000000A421944"><keyDC><canForm>view di valutazione cespite</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contiene tutti i parametri necessari per il calcolo dell&apos;ammortamento. Ogni view di valutazione cespite serve a uno scopo particolare, ad esempio ammortamento civilistico, ammortamento ammesso fiscalmente, ammortamento gestionale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="89641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43E351C07F5453D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>vincolo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regola tecnica o commerciale che garantisce la logica, la coerenza e la completezza delle selezioni o degli inserimenti effettuati dall&apos;utente. I vincoli sono integrati in tutti i livelli del catalogo Business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C751A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44617782C02E2775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>vincolo di fine</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrizione che limita la data di fine di un elemento progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4906AF419FF0AF22E10000000A158819"><mono MonoUserId="446A64C69BD12775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>vincolo gestionale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limitazione applicata alla struttura organizzativa per garantirne  la consistenzacon i dati dell&apos;applicazione o con i business requirement. Esistono due tipi di vincoli gestionali: strutturali e basati sui contenuti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C743A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAB0CA0652777E10000000A114B08"><keyDC><canForm>vincolo iniziale</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restrizione che limita la data diinizio di un&apos;attività di progetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D04C74390602253E10000000A158867"><mono MonoUserId="44FBE527E0575218E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>violazione dello stock di sicurezza</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situazione in cui il livello dello stock di un articolo scende al di sotto di un livello predefinito della scorta di sicurezza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BCAA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F944C839205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>VIP</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individuo di grande importanza e influenza.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED2A5610270E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB06AA9A41401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Visualizzare unità organizzativa in cima all'albero organizzativo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando nel menu contestuale che consente di visualizzare l&apos;unità organizzativa come elemento superiore dell&apos;albero organizzativo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E959A9F1770E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB06AC9A41401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Visualizzare unità organizzative al di sopra di quella selezionata</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Comando nel menu contestuale che annulla la fase del comando visualizzando leunità organizzative al di sopra di quella selezionata.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C89E99437989894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F1DE5A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>visualizzare/nascondere filtro</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Collegamento nella barra degli strumenti che consente di visualizzare o nascondere la riga filtro nella view. Quando la riga filtro è visualizzata, il collegamentolegge &quot;Nascondere filtro&quot;. Quando il filtro è nascosto, il collegamento legge &quot;Visualizzare filtro&quot;.</Paragraph><Paragraph>La riga filtro consente all&apos;utente di eseguire ricerche basate su criteri specifici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCAED66DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBDF0DDDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>vita utile</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Periodo per cui è previsto che venga utilizzato un cespite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B870B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C05FC37077D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>vita utile residua</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilizzo rimanente di un cespite per lo scopo per il quale era stato acquisito.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C56A68416D5DABE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C0148D404B44793E10000000A421948"><keyDC><canForm>vitto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pasti consumati da un dipendente durante una trasferta.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AEEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445FC300A0A72776E10000000A114B08"><keyDC><canForm>volume</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità di spazio occupato da un oggetto tridimensionale, misurato in unità cubiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D62B564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1F1A4BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>volume acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantità totale di acquisti eseguiti in un determinato periodo di tempo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B59FD321C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E57E606D634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Volume acquisti</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indice di prestazione chiave (KPI) che visualizza il valore degli acquisti di una o più società con la stessa divisa lungo un periodo di tempo.</Paragraph><Paragraph>Un manager può utilizzare tale KPI per confrontare il volume acquisti corrente con quello pianificato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C122CF47279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23E03D408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Volume fatture</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il valore e la quantità di fatture, note di credito e fatture di rettifica con stato Rilasciato o Rilascio annullato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7E18EC9D8E3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C178AC6528D56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>volume lordo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume totale di un articolo, imballaggio e contenitore inclusi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC31F787F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="449EB317F0F6252AE10000000A155435"><keyDC><canForm>volume massimo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite superiore consentito per il volume di un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C072B04C9260E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A76CFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>volume minimo di transazioni</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valore minimo di transazioni all&apos;anno per un effetto concordato per un determinato conto bancario.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A828AF43A90387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C171F0543FD44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>volume netto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume di un articolo esclusi l&apos;imballaggio e i contenitori.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C117484AFA865C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F9724E6E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Volume offerte di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza i valori nelle offerte di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FC73E5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C25CD526E6228EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>Volume opportunità</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza il numero e il valore delle opportunità.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BE767A43FDAF1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2E81BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>volume ordini di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numero totale di vendite realizzate durante un determinato periodo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1231D87279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="49F972176E984B82E10000000A421391"><keyDC><canForm>Volume ordini di vendita</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Report che visualizza i valori negli ordini di vendita.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC31C987F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44D253F6F9984F16E10000000A155436"><keyDC><canForm>volume standard</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il volume tipico stabilito di un oggetto.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E90C8C648DC42B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EE51617906A6870E10000000A421944"><keyDC><canForm>watermark</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicazione nella barra del titolo della soluzione SAP Business ByDesign che visualizza la natura del sistema. I watermark possibile sono: Sistema test, Implementazione non completata e Sistema non in stato Go-live; progetto di implementazione non completato.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5F6A7F71E6152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8E1554222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>work in process</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prodotti semifiniti ancora soggetti a lavorazione nel processo di produzione. Il valore del work in process si individua a livello di lotti di produzione sulla base di conferme di produzione e servizio in ambito logistico.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160621</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C70790439D224907E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F127ABB9E83FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>workshop di selezione obiettivi</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Corso intensivo (in genere di due giorni) gestito da un solution adviser che guida i key user e gli amministratori IT nel processo di selezione degli obiettivi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4521431312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BFD38CB3FB7509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>zona di approntamento</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Area apposita nella qualei prodotti vengono immagazzinati temporaneamente prima di essere trasportati ai clienti o al magazzino.</Paragraph><Paragraph>Una zona di appprontamento può essere utilizzata durante il processo di entrata e spedizione di prodotti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CFD67D4341B3190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445F53A3A097100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>zona di prelievo</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sezione all&apos;interno di un magazzino contenente una particolare gamma di stock.</Paragraph><Paragraph>È possibile selezionare lo stock e suddividere le liste di prelievo in in base alla zona di prelievo.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E22996430B9FA94CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461E20DA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>zona di trasporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Divisione logica di aree geografiche per le qualiè possibile eseguire attività logistiche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FCE78728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4C006342FA0C5994E10000000A421944"><keyDC><canForm>zone di trasporto</canForm><language>it</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centro di lavoro che consente di visualizzare, elaborare e creare zone di trasporto. È anche una business option nel catalogo di business configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150616</modDate></generalDC></mono></entry></body><sharedResources /><fileDesc><fileName>\\Dwdf213\OD_KM\OD_KM_BYD\KM_Topics_Work_Groups\Terminology\20_Work_in_Progress\STERM\Glossary_Exports\current\IT_20170307094437.XML</fileName><fileId>5CF3FCDB46F61ED780E35A9D564DC3BD</fileId><fileExtent><entryCount>4406</entryCount><termCount>4257</termCount><byteCount ByteCountUnit="kb">3403</byteCount></fileExtent></fileDesc></olif>